outdoor - Rausch Classics
Transcription
outdoor - Rausch Classics
O UTDOOR Draußen Wohnen ist Lifestyle. Mit der wachsenden Bedeutung der Außengastronomie stieg gleichzeitig der Anspruch an ein komfortables design-orientiertes Außenambiente. Dank wetterbeständiger Materialien findet man im Freien neben anspruchsvollen Stühlen zunehmend auch lässige, großzügige Sessel- und Sofagruppen. Vivre à l’extérieur représente un art de vivre. Parallèlement avec l’importance grandissante de la gastronomie extérieure, il ya eu une demande croissante pour des mobiliers conçus pour créer une ambiance extérieure confortable. Grace aux matériaux résistants aux intempéries et à la haute qualité des sièges, on utilise de plus en plus souvent sur des aires extérieures des chaises, fauteuils et groupes de canapés aux formes généreuses et décontractées. Living outdoors means lifestyle. Simultaneous with the growing importance of the outdoor gastronomy there was an increasing demand on a comfortable designoriented outdoor ambiance. Thanks to weather resistant materials in addition to high-quality chairs more and more often casual and generous lounge chair and sofa groups find their use in outdoor areas as well. 10 11 RAUSCH CONTRACT INTERNATIONAL 2 Le Meridien Beach Plaza Monte Carlo OUTDOOR COLLECTION FLORIDA Geflecht verleiht dem Mobiliar eine einladende und charmante Note. Neben einem breiten Programm an Stühlen und Tischen umfasst unsere Collection FLORIDA auch Liegen und Beistelltische sowie großzügige, komfortable Sessel und Sofas als Blickfang für exponierte Plätze. L’habillage en fibres synthétiques tressées donne au mobilier un charme et une note exotique. En complément à une large gamme de chaises, fauteuils et tables notre collection FLORIDA comprend aussi des chaises longues et des petites tables basses ainsi que de vastes et confortables fauteuils club et sofas qui attirent l’oeil pour les endroits les plus en vue. Wickerwork gives the furniture an inviting and charming note. In addition to a wide program of chairs and tables our collection FLORIDA comprises also loungers and side tables as well as generous, comfortable lounge chairs and sofas as eye-catchers for exposed places. 12 13 COLLECTION FLORIDA Le Meridien Beach Plaza Monte Carlo OUTDOOR 14 15 COLLECTION FLORIDA Grand Hotel du Cap Ferrat (F) OUTDOOR 16 17 COLLECTION FLORIDA Monte Carlo Country Club Monaco OUTDOOR 18 19 COLLECTION FLORIDA Belcanto Opernhaus Gastronomie Zürich (CH) OUTDOOR 20 21 COLLECTION FLORIDA Kongresszentrum Bern (CH) OUTDOOR 1 2 22 23 COLLECTION FLORIDA 1 – 2 Schwellenmätteli Restaurants Riviera Bern (CH) 3 Ristorante Frascati Zürich (CH) 4 Spa & Wellnesshotel Völlanerhof Völlan/Südtirol (I) 3 4 OUTDOOR 1 24 25 COLLECTION FLORIDA 2 1 Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe 2 – 4 Hotel Les Trois Rois Basel (CH) 3 4 OUTDOOR 26 27 COLLECTION FLORIDA Hotel Ermitage Evian (F) OUTDOOR 28 29 COLLECTION FLORIDA Hotel Ermitage Evian (F) OUTDOOR Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe 30 31 COLLECTION FLORIDA OUTDOOR 1 2 32 33 COLLECTION FLORIDA 1 – 2 Golfclub Kitzbühel Schloss Kaps Kitzbühel (A) 3 – 5 Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel (A) 3 5 4 OUTDOOR 1 1 Fährschiff MS Karlsruhe Konstanz 2 Le Meridien Beach Plaza Monte Carlo 3 Therme Laa (A) 4 – 5 Robinson Club Lyttos Beach Kreta 2 34 35 COLLECTION FLORIDA 3 4 5 OUTDOOR 3 4 36 37 COLLECTION FLORIDA 1 – 3 Golfclub Schönbuch 4 Golfclub Düren 1 2 OUTDOOR 38 39 COLLECTION FLORIDA Vitalhotel Kobenzl Salzburg (A) OUTDOOR 40 41 COLLECTION FLORIDA Hotel Louis C. Jacob Elbchaussee Hamburg OUTDOOR 1 2 42 43 COLLECTION FLORIDA 1 Château d’Igé (F) 2 Golfclub Aachen 3 – 5 Hotel Bülow Residenz Dresden 3 4 5 OUTDOOR 1 44 45 COLLECTION FLORIDA 2 1 – 2 Golfclub Essen-Heidhausen 3 – 4 Hotel Arlberg Lech (A) 3 4 OUTDOOR PALM BEACH 6-109 E Hocker / pouf / ottoman B / T / SH 70 / 67 / 44 1 Unsere FLORIDA-Modelle werden aus der hochwertigen Polyethylenfaser RAUCORD (REHAU) gefertigt. Das wetterbeständige Material ist UV-beständig, licht- und farbecht, umweltfreundlich und recyclebar. Unregelmäßige Färbungen mit Streifen machen das Geflechtbild einzigartig. Bei den Serien PALM BEACH und EDEN ROC werden die Fasern auf Teakholzrahmen geflochten. Alle übrigen Modelle haben einen Aluminiumrahmen. Die Standardfarben der einzelnen Modelle entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Modellübersichten. L’habillage en fibres synthétiques tressées de nos modèles FLORIDA est réalisé avec la fibre en polyéthilène de haute qualité de la marque RAUCORD (REHAU). Cette fibre résiste aux intempéries et aux U.V. Elle résiste à la lumière et ne change pas de couleur dans le temps. Elle est compatible avec l’environnement et recyclable. Les colorations irrégulières multiples avec rayures donne à la structure tressée un aspect unique. Dans les séries PALM BEACH et EDEN ROC, les fibres sont tressées sur des armatures en bois de teck. En ce qui concerne les couleurs standard pour les modèles individuels, se référer aux tableaux ci après. Our FLORIDA models are manufactured from the high-quality polyethylene fiber RAUCORD (REHAU). The weather resistant material is UV-resistant, lightfast and colorfast, environment-friendly and recyclable. Irregular multiple colorations with stripes give the basketwork a unique appearance. In the series PALM BEACH and EDEN ROC the fibers are caned onto teakwood frames. All other models have an aluminium frame. As to the standard colors for the individual models we refer you to the model tables hereinafter. 2 4 PALM BEACH 6-151 E Sessel / fauteuil / lounge chair B / T / H / SH 86 / 83 / 86 / 44 1 2 4 PALM BEACH 6-152 E Sofa / canapé / sofa B / T / H / SH 186 / 83 / 86 / 44 1 2 4 PALM BEACH 6-153 E Sofa / canapé / sofa B / T / H / SH 234 / 83 / 86 / 44 1 2 4 PALM BEACH 6-160 E Sessel / fauteuil / lounge chair B / T / H / SH 82 / 92 / 106 / 44 1 2 4 PALM BEACH 6-161 E Sessel / fauteuil / lounge chair B / T / H / SH 86 / 83 / 86 / 44 1 2 4 PALM BEACH 6-162 E Sofa / canapé / sofa B / T / H / SH 186 / 83 / 86 / 44 1 2 4 PALM BEACH 6-163 E Sofa / canapé / sofa B / T / H / SH 234 / 83 / 86 / 44 1 2 4 ORLANDO 6-260 E Armlehnstuhl / fauteuil / armchair B / T / H / SH 60 / 58 / 85 / 47 1 2 PALM BEACH 6-370 E Beistelltisch / table basse / side table B / T / H 50 / 50 / 50 1 2 4 PALM BEACH 6-376 R Couchtisch / table basse / couch table B / T / H 90 / 90 / 40 1 46 47 COLLECTION FLORIDA 2 4 COLLECTION FLORIDA Design: E. Wimberger EDEN ROC 6-120 E Hocker / pouf / ottoman B / T / SH 80 / 70 / 42 1 2 4 EDEN ROC 6-121 E Sessel / fauteui l / lounge chair B / T / H / SH 96 / 91 / 83 / 42 1 2 4 EDEN ROC 6-328 E Couchtisch / table basse / couch table Ø / H 80 / 41 1 2 4 EDEN ROC 6-122 E Sofa / canapé / sofa B / T / H / SH 190 / 91 / 83 / 42 1 2 4 EDEN ROC 6-123 E Sessel / fauteuil / lounge chair B / T / H / SH 96 / 91 / 86 / 42 1 2 4 EDEN ROC 6-329 E Couchtisch / table basse / couch table L / T / H 130 / 80 / 41 1 2 EDEN ROC 6-124 E Sofa / canapé / sofa B / T / H / SH 190 / 91 / 86 / 42 1 2 4 EDEN ROC 6-126 E Diwan / récamiere / chaise lounge L / T / H / SH 170 / 96 / 86 / 42 1 2 4 EDEN ROC 6-348 E Beistelltisch / table basse / side table B / T / H 60 / 47 / 41 1 2 4 EDEN ROC 6-127 EL Sofa -Element links / canapé élément à gauche / sofa element left L / T / H / SH 170 / 91 / 86 / 42 1 EDEN ROC 6-128 ER Sofa -Element rechts / canapé élément à droite / sofa element right L / T / H / SH 170 / 91 / 86 / 42 1 EDEN ROC 6-129 EC Eck-Element / élément d’angle / corner element B / T / H / SH 91 / 91 / 86 / 42 1 FARBEN / COULEURS / COLORS 1 = mocca / mocha 2 = natural / naturel 3 = white-wash 4 = light brown OUTDOOR Design: Viererbl & Schweiger CUBIC BAY 6-181 V Sessel / fauteuil / armchair B / T / H / SH 80 / 84 / 72 / 40 Die Modellreihe CUBIC BAY sowie alle Stühle und Tische werden aus RAUCORDSynthetikfasern auf Aluminiumrahmen geflochten. Les modèles de la gamme CUBIC BAY ainsi que toutes les tables et les chaises sont revêtues de fibres synthétiques de la marque RAUCORD tressées sur des armatures en tubes d’aluminium. The model series CUBIC BAY as well as all chairs and tables have RAUCORD synthetic fibers caned onto aluminium frames. 1 4 CUBIC BAY 6-182 V Sofa / canapé / sofa B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40 1 4 CUBIC BAY 6-183 VL Element links / à gauche / left B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40 1 4 CUBIC BAY 6-184 VR Element rechts / à droite / right B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40 1 4 CUBIC BAY 6-186 VR Element rechts / à droite / right B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40 1 4 CUBIC BAY 6-187 VL Element links / à gauche / left B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40 1 4 CUBIC BAY 6-185 V Mittelelement / élément de milieu / centre element B / T / H / SH 96 / 96 / 72 / 40 1 4 CUBIC BAY 6-180 V Hocker / pouf / ottoman B / T / SH 96 / 65 / 40 1 4 CUBIC BAY 6-380 V Couchtisch / table basse / couch table B / T / H 96 / 65 / 32 1 48 49 COLLECTION FLORIDA 4 COLLECTION FLORIDA Design: E. Wimberger BEACH CLUB 6-125 E Sessel / fauteuil / armchair B / T / H / SH 62 / 68 / 81 / 44 1 2 1 SOUTH BEACH 6-200 E Armlehnstuhl stapelbar fauteuil empilable stacking chair with armests B / T / H / SH 60 / 61 / 95 / 44 1 2 4 1 2 1 2 4 1 2 4 1 2 4 5 2 4 2 4 SPRING HILL 6-234 E Barstuhl / tabouret de bar / barstool B / T / H / SH 46 / 55 / 112 / 74 1 CAPPUCCINO 6-225 E Armlehnstuhl / fauteuil / armchair B / T / H / SH 60 / 66 / 80 / 41 3 SUNNY BEACH 6-244 E Armlehnstuhl stapelbar fauteuil empilable stacking chair with armests B / T / H / SH 56 / 61 / 92 / 45 1 APOLLO BEACH 6-219 E Armlehnstuhl stapelbar fauteuil empilable stacking chair with armests B / T / H / SH 58 / 65 / 90 / 43 2 SUNNY BEACH 6-243 E Stapelstuhl / chaise empilable / stacking chair B / T / H / SH 47 / 61 / 92 / 45 1 ESPRESSO 6-216 E Armlehnstuhl / fauteuil / armchair B / T / H / SH 58 / 65 / 82 / 42 2 COCOA BEACH 6-242 E Armlehnstuhl / fauteuil / armchair B / T / H / SH 61 / 61/ 92 / 44 1 CAPE CORAL 6-210 E Armlehnstuhl / fauteuil / armchair B / T / H / SH 60 / 63 / 90 / 44 3 COCOA BEACH 6-241 E Stuhl / chaise / chair B / T / H / SH 49 / 60 / 92 / 44 1 BLUE SPRINGS 6-202 E Armlehnstuhl stapelbar fauteuil empilable stacking chair with armests B / T / H / SH 59 / 64 / 86 / 43 1 BISCAYNE 6-239 E Bank / banc / bench B / T / H / SH 140 / 62 / 82 / 42 2 SPRING HILL 6-235 E Barstuhl / tabouret de bar / barstool B / T / H / SH 55 / 55 / 112 / 74 1 2 HOLLY HILL 6-230 E Armlehnstuhl stapelbar fauteuil empilable stacking chair with armests B / T / H / SH 59 / 60 / 92 / 44 1 2 4 FARBEN / COULEURS / COLORS 1 = mocca / mocha BISCAYNE 6-240 E Armlehnstuhl / fauteuil / armchair B / T / H / SH 64 / 61 / 82 / 42 1 2 3 4 2 = natural / naturel 3 = white-wash 4 = light brown 5 = bicolor OUTDOOR RAUCORD-Synthetikgeflecht Fibre synthétique tressée de RAUCORD RAUCORD synthetic weave Die Standardfarben der einzelnen Modelle entnehmen Sie bitte dem Farbschlüssel. Les couleurs standard pour les modèles individuels sont indiquées dans le guide des couleurs. The standard colors for the individual models can be taken from the color guide. 1 = natural / naturel BEACH CLUB 6-309 E Tisch / table / table Ø / H 90 / 72 1 2 = mocca / mocha 4 2 4 OCALA 6-310 EG / 6-310 EK Tisch / table / table L / B / H 100 / 100 / 74 1 4 = light brown 3 BEACH CLUB 6-325 E Kaffeetisch / table de café / coffee table L / B / H 80 / 80 / 70 1 3 = white-wash 2 2 4 ATLANTIC BEACH 6-350 E Klapptisch / table pliante / folding table B / T / H 80 / 70 / 72 1 2 5 = bicolor 6 = Fineweave natural / naturel Modelle mit RAUCORD-Feingeflecht Modèles avec tressage fin de fibre RAUCORD Models with RAUCORD fineweave 7 = Fineweave mocca / mocha BISCAYNE CLASSIC 6-270 E Armlehnstuhl / fauteuil / armchair B / T / H / SH 64 / 61 / 82 / 42 6 8 = Fineweave reed COLLECTION FLORIDA 8 TAMPA 6-470 E Regal / étagère / console B / T / H 120 / 47 / 85 6 50 51 7 7 8 COLLECTION FLORIDA BEACH CLUB 6-312 E Tisch / table / table Ø / H 120 / 72 1 2 4 BEACH CLUB 6-304 E Tisch / table / table L / B / H 100 / 100 / 72 1 2 4 OCALA 6-316 EG / 6-316 EK Tisch / table / table L / B / H 165 / 100 / 74 1 2 4 LAUDER HILL 6-426 E Servicewagen / ftable roulante / service trolley Ø / H 67 / 81 1 2 4 COCOA BEACH CLASSIC 6-271 E Stuhl / chaise / chair B / T / H / SH 49 / 60 / 92 / 44 6 7 8 BEACH CLUB CLASSIC 6-381 E Tisch / table / table Ø / H 90 / 72 6 LAKELAND 6-313 E Tisch / table / table L / B / H 228 / 125 / 72 1 7 8 2 4 BEACH CLUB 6-306 E Tisch / table / table L / B / H 165 / 100 / 72 1 2 3 4 OCALA 6-321 EG / 6-321 EK Tisch / table / table L / B / H 215 / 100 / 74 1 2 4 TAMPA 6-440 E Regal / étagère / console B / T / H 120 / 47 / 85 1 GRAYTON 6-700 E Pflanzkübel / jardinière / planter B / T / H 54 / 54 / 53 1 Design: E. Wimberger 2 GRAYTON 6-710 E Pflanzkübel / jardinière / planter B / T / H 62 / 62 / 60 1 2 4 COCOA BEACH CLASSIC 6-272 E Armlehnstuhl / fauteuil / armchair B / T / H / SH 61 / 61 / 92 / 44 6 7 8 BEACH CLUB CLASSIC 6-382 E Tisch / table / table Ø / H 120 / 72 6 7 8 OUTDOOR COLLECTION LONG BEACH 52 53 COLLECTION LONG BEACH Hotel du Cap Eden Roc Cap d’Antibes (F) OUTDOOR 1 4 1 – 3 Steigenberger Hotel Fürst Leopold Dessau 4 – 5 Hotel de Rome Berlin 54 55 COLLECTION LONG BEACH 3 2 5 OUTDOOR 1 3 1 – 2 Hotel Royal Evian (F) – Barbecue Piscine 3 – 4 Hotel Alex Zermatt (CH) 56 57 COLLECTION LONG BEACH 32 4 OUTDOOR Alle LONG BEACH-Sitzmöbel lassen sich stapeln. Das pulverbeschichtete Aluminium, die PVC-Bespannungen und die Armauflagen aus Teak halten jedem Wetter stand. A Tous les sièges LONG BEACH peuvent être empilés. L’aluminium à revêtement par poudre, les revêtements en PVC et les accoudoirs en teck résistent à tous les temps. B All LONG BEACH seating furniture is stackable. The powder-coated aluminium, the PVC-covers and the teak armrests are entirely weatherproof. C 18-130 E Armlehnstuhl stapelbar fauteuil empilable stacking chair with armrests B / T / H / SH 64 / 59+ / 108 / 44 A B 18-220 E Armlehnstuhl stapelbar fauteuil empilable stacking chair with armrests B / T / H / SH 63 / 60 / 92 / 44 A B C D D 1 3 5 2 4 6 Das LONG BEACH-Programm enthält Tische für verschiedene Zwecke. Es gibt Tische mit verschiedenen Plattenmaterialien im Aluminiumrahmen sowie rahmenlose Platten aus Teakholz. La gamme LONG BEACH contient des tables pour différentes utilisations. Il ya des tables avec des plateaux en différents matériaux avec un cadre aluminium aussi bien que des plateaux en bois de teck sans cadre. The LONG BEACH program contains tables for various purposes. There are tables with different tabletop materials in an aluminium frame as well as frameless tabletops from teakwood. 18-221 E Stapelstuhl chaise empilable stacking chair B / T / H / SH 51 / 59 / 92 / 44 A B C 18-260 V * Armlehnstuhl stapelbar fauteuil empilable stacking chair with armrests B / T / H / SH 57 / 59 / 82 / 46 A B 18-120 E Stapelsessel fauteuil empilable stacking lounge chair B / T / H / SH 70 / 67 / 88 / 42 B 18-121 E Hocker / tabouret / ottoman B / T / SH 49 / 49 / 42 B 7 58 59 8 COLLECTION LONG BEACH COLLECTION LONG BEACH Design: E. Wimberger / Schweiger & Viererbl* 18-337 ET 18-337 EG 18-337 EK Tisch / table / table Ø / H 70 / 103 18-338 ET 18-338 EG 18-338 EK Tisch / table / table B / L / H 80 / 80 / 103 18-315 ET 18-315 EG 18-315 EK Tisch / table / table B / L / H 158 / 158 / 74 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 18-336 ET 18-336 EG 18-336 EK Ø / H 70 / 72 18-340 ET 18-340 EG 18-340 EK Kaffeetisch / table de café / coffee table B / L / H 80 / 80 / 72 18-310 ET 18-310 EG 18-310 EK Tisch / table / table B / L / H 100 / 100 / 74 1 2 3 4 5 6 7 8 18-316 ET 18-316 EG 18-316 EK Tisch / table / table B / L / H 100 / 165 / 74 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 2 18-350 18-350 18-350 B/L/H 7 8 18-306 ET 18-306 EK Verlängerungsplatten / rallonges / extension leaves B / L 100 / 60 1 2 18-327 18-327 18-327 B/L/H 18-321 ET 18-321 EG 18-321 EK Tisch / table / table B / L / H 100 / 215 / 74 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 7 8 ET EG EK 70 / 70 / 72 3 4 5 6 ET EG EK 80 / 140 / 72 3 4 5 18-322 EG 18-322 EK Tisch / table / table Ø / H 120 / 74 4 6 8 6 OUTDOOR Die kleinen LONG BEACH-Tische 18-327 E, 18-336 E, 18-337 E, 18-338 E, 18-340 E und 18-350 E mit Mittelfußsäule erhalten Sie wahlweise auch mit einer rahmenlosen Teaktischplatte. Auf Seite 61 finden Sie außerdem eine Aufstellung unserer großen Standardtische mit rahmenloser Teakplatte. Les petites tables LONG BEACH 18-327 E, 18-336 E, 18-337 E, 18-338 E, 18-340 E et 18-350 E avec pied central rond peuvent être fournies avec un plateau en teck sans armature. Page 61 vous trouverez toutes les informations concernant les grandes tables avec plateau sans armature. The small LONG BEACH tables 18-327 E, 18-336 E, 18-337 E, 18-338 E, 18-340 E and 18-350 E with central foot column can, at your option, be delivered with a frameless teak table top as well. Further, on page 61 you can find comprehensive information on our large standard tables with frameless teak tops. Armlehnstuhl stapelbar / fauteuil empilable / stacking armchair 18-260 V Tisch / table / table 18-360 V 60 61 COLLECTION LONG BEACH COLLECTION LONG BEACH Design: E. Wimberger / Schweiger & Viererbl* Tische mit Teakplatten ohne Rahmen tables avec plateau en teck sans cadre tables with teak top without top frame 1 Aluminium weiß / blanc / white 3 Aluminium silbergrau / gris argenté / silver-grey 18-300 E / 18-302 E / 18-304 E / 18-308 E Tischbeine aus Aluminium pieds de table en aluminium table legs from aluminium 18-301 E / 18-303 E / 18-305 E / 18-309 E Tischbeine aus Teakholz pieds de table en teck table legs from teak 18-300 E / 18-301 E Tisch / table / table L / T / H 240 / 100 / 74 3 18-302 E / 18-303 E Tisch mit 2 Verlängerungsplatten (2 x 59 cm) table avec 2 rallonges (2 x 59 cm) table with 2 extension leaves (2 x 59 cm) L / T / H 240 – 358 / 100 / 74 3 18-304 E / 18-305 E Tisch / table / table L / T / H 180 / 100 / 74 18-308 E / 18-309 E Tisch mit 1 Verlängerungsplatte (59 cm) table avec 1 rallonge (59 cm) table with 1 extension leaf (59 cm) L / T / H 180 – 239 / 100 / 74 3 Tische / tables / tables 18-360 V * L / T / H 90 / 90 / 73 18-361 V * L / T / H 160 / 90 / 73 18-362 V * L / T / H 200 / 90 / 73 1 3 OUTDOOR COLLECTION LONG ISLAND LONG ISLAND unterstreicht ein markant pures Ambiente. Die zeitlosen Formen schaffen ebenso eine Atmosphäre durch Zurückhaltung und Kontrast. Silbergrau pulverbeschichtetes Aluminium und Teak bilden die Synthese für hohe Haltbarkeit und Funktion (Modellübersicht Seite 65). 1 2 LONG ISLAND souligne une ambiance marquante et pure. Les formes intemporelles créent une atmosphère de contraste et de discrétion. Les deux matériaux, l’aluminium peint au four (méthode Epoxy) en gris argent ainsi que le teck sont les ingrédients d’une excellente garantie de longue vie et de fonctionnalité (apercu des modèles voir page 65). LONG ISLAND emphasises a mark of pure ambiance. The timeless forms create a special atmosphere of reserved contrast. Teak and powder-coated aluminium in silver-grey form a synthesis for high durability and function (survey of models on page 65). 3 62 63 COLLECTION LONG ISLAND 1 – 2 Hotel Hilton Köln 3 – 5 Restaurant DE KARMELIET Brügge (B) 4 5 OUTDOOR LONG ISLAND-Modelle werden aus silbergrau pulverbeschichteten Aluminiumrohren und Holzleisten aus Teak gefertigt. Mehr Informationen zu Teak finden Sie auf Seite 70. Les modéles de la collection LONG ISLAND sont réalisés sur des armatures en tubes d’aluminium revêtues d’une peinture en poudre couleur gris argent cuite au four et de planches en bois de teck. Pour plus d’informations au sujet du teck, voir page 70. LONG ISLAND models are manufactured from silver-grey powder-coated aluminium tubes and strips of teak. For more information about teak we refer you to page 70. Auch unsere Geflechtstühle der Collection FLORIDA sowie unsere grauen LONG BEACH-Stühle eignen sich ausgezeichnet für die Kombination mit den zeitlos schönen Tischen von LONG ISLAND. Nos chaises et fauteuils de la collection FLORIDA de même que nos chaises et fauteuils LONG BEACH de couleur grise sont parfaitement compatibles pour être combinés avec les belles tables de la gamme LONG BEACH. Also our wickerwork chairs of the collection FLORIDA as well as our grey LONG BEACH chairs are perfectly suitable for a combination with the timelessly beautiful tables of the LONG BEACH series. 64 65 COLLECTION LONG ISLAND COLLECTION LONG ISLAND Design: E. Wimberger 10-100 ET Stapelsessel fauteuil empilable stacking lounge chair B / T / H / SH 67 / 77 / 85 / 42 10-130 ET Stapelstuhl fauteuil empilable stacking chair B / T / H / SH 64 / 59+ / 108 / 44 10-201 ET Stapelstuhl chaise empilable stacking chair B / T / H / SH 50 / 58 / 90 / 44 10-200 ET Stapelstuhl fauteuil empilable stacking chair B / T / H / SH 59 / 58 / 90 / 44 10-203 ET Bank / banc / bench B / T / H / SH 185 / 60 / 90 / 44 10-285 ET Bank / banc / bench B / T / SH 185 / 45 / 44 10-356 ET Tisch / table / table B / L / H 100 / 100 / 73 10-354 ET Tisch / table / table B / L / H 100 / 165 / 73 10-357 ET Tisch / table / table B / L / H 100 / 210 / 73 10-358 ET 2 Ansteckplatten 2 rallonges 2 leaves for extension B / L 100 / 2 x 59 10-322 ET Tisch / table / table Ø / H 120 / 73 10-325 ET Tisch / table / table Ø / H 150 / 73 10-359 ET Tisch / table / table B / L / H 158 / 158 / 73 OUTDOOR COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK 1 66 67 COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK 2 3 1 – 2 Golfclub St. Leon-Rot 3 Schlosshotel Bühlerhöhe Bühl/Baden-Baden OUTDOOR COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK 1 2 68 69 COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK 3 4 1 – 2 Maiwerts Fährhütte Rottach-Egern 3 Seiler Hotel MONT CERVIN und Residence Zermatt (CH) 4 – 5 Hotel Martinez Cannes (F) 5 OUTDOOR Teakholz ist ein wertvolles Hartholz, das seit Jahrhunderten für die Herstellung von Schiffen, Schiffsplanken und Außenmöbel verwendet wird. Seine dichte Struktur und seine hohe Öl- bzw. Kautschukhaltigkeit verhindern ein Ausdehnen, Schwinden bzw. Verziehen der Holzteile und machen es somit wetterunempfindlich. Alle Teakholzteile sind für den Außenbereich unbehandelt. Ein natürlicher Prozess bewirkt, dass Teakmöbel draußen bereits nach wenigen Monaten eine silbergraue Patina erhalten. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Qualität des Holzes und verleiht dem Material seinen typischen Charakter. Le teck est un bois dur précieux, utilisé depuis des siècles pour fabriquer des bateaux, des madriers et des meubles pour l’extérieur. Sa structure dense et sa teneur élevée en huile et en caoutchouc empêchent la dilatation, la contraction et la déformation des parties en bois, et le rendent ainsi résistant aux intempéries. Toutes les parties en teck ne sont pas traitées pour l’extérieur. Un processus naturel fait que les meubles en teck à l’extérieur ont dès quelques mois une patine grise argentée. Cela n’altère pas la qualité du bois et donne son aspect typique à ce matériau. Teak is a high-quality hardwood that has been used for centuries in the manufacture of ships, ship’s planks and outdoor furniture. Its dense structure and high oil/caoutchouc content prevent the wooden parts from expanding, contracting or becoming distorted, which means that it is weather resistant. All teak parts in outdoor furniture are untreated. Due to a natural process, the teak furniture develops a silver-grey patina after only a few months outside. However, this does not impair the quality of the wood and is a characteristic feature of the material. 70 71 COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK Wenn Sie die graue Patina akzeptieren, genügt bei leichter Verschmutzung eine Reinigung mit Wasser und Bürste. Zur Beseitigung stärkerer Verschmutzungen und umweltbedingter Flecken empfehlen wir die Verwendung eines Teak-Cleaners. Mit einer harten Bürste wird der aufgetragene Cleaner abgeschrubbt und anschließend mit Wasser abgespült. Wenn Sie wieder den honigbraunen Farbton des frischen Holzes erhalten möchten, empfehlen wir eine Nachbehandlung mit einem Teak-Protector. Der Teak-Protector ist umweltfreundlich, schnell und einfach anzuwenden. Mit dem Protector behalten die Möbel länger Ihre natürliche Farbe. Wir empfehlen eine Behandlung pro Jahr. Si vous tolérez cette patine grise, en cas de légère saleté, un nettoyage avec de l’eau et une brosse suffit. Pour supprimer les saletés plus persistantes et les taches dues à l’environnement, nous recommandons l’emploi d’un nettoyant teck. Frotter avec une brosse dure le nettoyant appliqué et ensuite rincer à l’eau. Si vous voulez retrouver la nuance miellée du bois frais, nous vous recommandons un traitement avec un Protecteur teck. Le Protecteur teck est écologique, s’applique facilement et rapidement, n’est pas huileux et n’est pas absorbé par le bois. Avec le Protecteur, les meubles gardent plus longtemps leur couleur naturelle. Nous recommandons un traitement par an. If you accept the grey patina, light soiling can be removed with water and a brush. To remove heavier soiling and stains caused by environmental influences, we recommend using a teak cleaner. Apply the cleaner to the surface by scrubbing with a stiff brush and then rinse with water. If you wish to restore the honey-brown natural colour of the wood, we recommend that you treat it subsequently with a teak protector. The teak protector is environmentally-friendly, non-oily and is absorbed by the wood. The protector helps the wood to retain its natural color for longer. We recommend one treatment per year. COLLECTION CÔTE D‘AZUR TEAK Design: E. Wimberger/K. Rausch MONACO BEACH 120-3 Stuhl, klappbar chaise, pliante chair, folding B / T / H / SH 42 / 61 / 88 / 46 ST. MANDRIER 366-3 Tisch / table / table B / L / H 90 / 90 / 74 MONACO CLUB 130-3 Armlehnstuhl, klappbar chaise à accoudoirs, pliante armchair, folding B / T /H / SH 60 / 61 / 88 / 46 ST. MANDRIER 367-3 Tisch / table / table B / L / H 90 / 165 / 74 LOUIS 131-3 Armlehnstuhl fauteuil armchair B / T / H / SH 54 / 62 / 87 / 45 ST. MANDRIER 368-3 Tisch / table / table B / L / H 90 / 210 / 74 CAVALAIRE 204-3 Armlehnstuhl fauteuil armchair B / T / H / SH 68 / 60 / 78 / 48 ST. MANDRIER 369-3 2 Ansteckplatten 60 cm 2 rallonges de 60 cm 2 leaves for extension B / L 90 / 60 TOULON 208-3 Armlehnstuhl stapelbar chaise empilable stacking chair with armrests B / T / H / SH 55 / 60 / 90 / 44 ESTEREL 371-3 Tisch / table / table B / T / H 90 / 90 / 72 TOULON 222-3 Bank / banc / bench B / T / H / SH 155 / 62 / 88 / 42 ESTEREL 370-3 Tisch / table / table B / L / H 90 / 180 / 72 TOULON 223-3 Bank / banc / bench B / T / H / SH 200 / 62 / 88 / 42 ESTEREL 370-3 und 372-3 Tisch / table / table B / L / H 90 / 296 / 72 OUTDOOR COLLECTION LOUISIANA Design: Imok, A. M. Rausch, E. Wimberger Die filigranen, jedoch standfesten Modelle werden aus verzinktem, schwarz lackiertem Eisen und schmalen Holzleisten aus Teak hergestellt. Alle LOUISIANA-Tische erhalten Sie mit Teak-, Glas- und Granitplatten. Der kleine Kaffeetisch 25-390 E wird mit einer schwarzen Werzalitplatte oder einer Teakplatte geliefert. Les modèles aux formes fines et élégantes et cependant stables sont en fer laqué noir galvanisé et avec baguettes fines en teck. Toutes les tables LOUISIANA sont livrables avec des plateaux en teck, verre et granit. La petite table de café 25-390 E est disponible avec son plateau Werzalit noir ou teck. The filigree however stable models are manufactured from zinc coated iron varnished in black and narrow wooden stripsof teak. All LOUISIANA tables are available with teak, glass and granite tops. The small coffee table 25-390 E is supplied with a black top made from Werzalit synthetic resin or from teak. Hotel Riffelalp Zermatt (CH) 72 73 COLLECTION LOUISIANA OUTDOOR 74 75 25-208 50 66 91 46 1,40 25-218 56 66 91 46 1,40 25-250 E 58 64 87 45 1,40 25-228 E 122 66 91 46 1,70 COLLECTION LOUISIANA Seehotel Überfahrt Rottach-Egern / Tegernsee OUTDOOR Collection Louisiana 76 77 25-301 ET Ø 90 73 25-300 ET Ø 110 73 25-304 ET 85 x 85 73 25-305 ET 150 x 85 73 COLLECTION LOUISIANA Hotel Royal Evian (F) OUTDOOR Collection Louisiana 25-608 66 175 90 2,20 25-628 E 72 200 35 2,50 25-318 50 x 50 58 25-312 ET 50 x 50 58 Ø 70 72 25-390 E 78 79 COLLECTION LOUISIANA 1 2 1 Burghotel Hardenberg Nörten-Hardenberg 2 – 4 Schlosshotel Bühlerhöhe Bühl/Baden-Baden 3 4 OUTDOOR 80 81 COLLECTION LOUISIANA Hotel Oberforsthof St. Johann / Pongau (A) OUTDOOR COLLECTION LOUISIANA 1 82 83 COLLECTION LOUISIANA 2 3 1 Arabella Sheraton Golf Hotel Son Vida Palma de Mallorca 2 Waldhotel Bad Sulzburg 3 Suitenhotel Parco Paradiso Lugano (CH) OUTDOOR 1 2 84 85 COLLECTION LOUISIANA 1 – 2 Hotel de Rome Berlin 3 – 4 Classic Hôtels Château de Montcaud SA Bagnols sur Cèze (F) 3 4 OUTDOOR COLLECTION IN- OUT Der besondere Reiz des Werkstoffs Rattan liegt in seiner Leichtigkeit und transparenten Konstruktion. Auch wenn ein kurzer Regenschauer dem Material nicht schadet, so empfehlen wir Rattan vor allem für trockene und überdachte Bereiche. Längere Standzeiten auf feuchtem Boden sollten auf jeden Fall vermieden werden. Alternativ können wir diese Modellreihe in gleichem Design auch in pulverbeschichtetem Aluminium fertigen. In dieser Ausführung sind die Möbel dann absolut wetterfest. L’attrait spécial du rotin tient à sa légéreté et à sa structure transparente. Même si une courte averse n’endommage pas le matériau, nous proposons cependant le rotin en priorité pour les zons sèches et couvertes d’une toiture. En aucun cas, les mobiliers en rotin ne doivent être laissés pendant de longues périodes de temps dans des zones non abritées. En alternative, nous pouvons produire ces modèles de série avec des armatures en tubes d’aluminium protégées par une peinture en poudre couleur aluminium. Avec cette protection, le mobilier sera absolument résistant aux intempéries. The special appeal of the material rattan lies in its lightness and transparent construction. Even though a short rain shower does no harm to the material, we nevertheless propose rattan primarily for dry and roofed-over areas. By no means should rattan be left standing on wet ground for longer periods of time. As an alternative we can produce this model series in the same design from powdercoated aluminium. In this embodiment the furniture will then be absolutely weather resistant. 86 87 COLLECTION IN - OUT Hotel Faro Jandia Playa Fuerteventura Hotel Le Bristol Paris OUTDOOR COLLECTION NOVA Verspielt und romantisch erscheinen die leichten NOVA-Modelle aus Aluminiumguss. Alle Teile werden zerlegt geliefert. Das Gesamtprogramm und die Farbvarianten dieser Collection finden Sie in unserem aktuellen Außenmöbelkatalog. Délicate et romantique – voici comment apparait la gamme des modèles légers NOVA réalisés en fonte d’aluminium. Toutes les parties seront livrées en kits à assembler. Le programme complet ainsi que les variantes de couleurs de ce programme sont présentées dans notre catalogue de mobiliers pour l’extérieur. 1 Dainty and romantic – that is how the light NOVA models made from cast aluminium appear. All parts will be delivered disassembled. The entire program as well as the color variants of this program are shown in our current outdoor furniture catalogue. 2 1 Treschers Schwarzwaldhotel am See Titisee 2 Castillo Hotel Son Vida Mallorca 3 Hotel Dollenberg Bad Peterstal-Griesbach 88 89 COLLECTION NOVA 3 REFERENZEN / RÉFÉRENCES Ägypten / Egypt / L’Egypte Jolly Ville Hotel, Luxor Reef Oasis Blue Bay Resort Tirana Tourism, Kairo Bahamas / West Indies / Cuba Aldo Hotel, Bahamas Atlantik Beach Hotel, Grand Bahamas Golden Tulip Parque Central, Havana Hotel Atlantis, Nassau, Bahamas Hotel Tower, Guyana Lyford Bay Club, Nassau, Bahamas Mango Bay Hotel, Antigua Peter Island, BVI Prospect Reef Resort, BVI Tropikist Beach Hotel, Tobago Belgien / Belgium / La Belgique Brussels Sheraton Hotel, Manhattan Centre Restaurant De Engel, Zandhoven Restaurant De Karmeliet, Brügge Restaurant Michel, Groot-Bijgaarden (Brussels) Deutschland / Germany / L’Allemagne Altenpflegeheim, Magdeburg Altenpflegeheim, Pirmasens Arabella Airport Hotel, Düsseldorf Arabella Grand Hotel, Frankfurt Arabella Hotel Bogenhausen, München Arabella Kongresshotel, Frankfurt Bäckerei-Café Lüning, Ingelheim Badhotel, Wildbad Bauer Hotel Domicil, Frankfurt Bayerische Motoren Werke, München Bayrisches Staatsbad, Bad Steben Best Western Parkhotel Kronsberg, Hannover Bodensee Schiffsbetriebe, Konstanz Burda Verwaltungsgebäude, München Burghotel Hardenberg, Nörten-Hardenberg Café Wien, Westerland Caracalla-Thermen, Baden-Baden Caritas-Fachklinik, Bad Bergzabern Casino, Baden-Baden China Restaurant Mandarin, Grenzbach China Restaurant Woh-Ping, Marl City Hilton, München Colombi Hotel, Freiburg DaimlerChrysler AG, Gaggenau Decksteiner Tennisclub, Köln Der Europäische Hof, Heidelberg Deutsche Messe AG, Hannover Dom-Hotel, Köln Dorint Sofitel Congress, Köln Düsseldorfer Messegesellschaft mbH, Nowea Elysee Hotel, Hamburg Escados Steakhouse, Berlin Fitnessland Wandsbek GmbH & Co. KG, Hamburg 158 159 Freiburger Golfclub, Kirchzarten Fürstenhof, Celle Gebrüder Juerß, Ostseebad Nienhagen Gemini Film GmbH, Köln Gesundheitshotel A. Hartl, Bad Griesbach GHG Alten- und Pflegeheim, Illingen Golfanlage Hohenhardter Hof, Wiesloch Golfclub, Aachen Golfclub, Bad Herrenalb-Bernbach Golfclub, Baden-Baden Golfclub, Düren Golfclub, Essen-Heidhausen Golfclub, Mülheim an der Ruhr Golfclub, St. Leon-Rot Golfclub am Tegernsee, Gmund Golfclub Haan-Düsseltal, Haan-Gruiten Golfclub Hofgut Scheibenhardt, Karlsruhe Golfclub München Eichenried, Eichenried Golfclub Schönbuch, Holzgerlingen Golfclub Siegen-Olpe, Wenden Golfclub Wörthsee, München Golf- und Country Club, Lörrach Golf- und Landclub Gut Kaden, Alveslohe Grand Hotel, Graal-Müritz Grand Hotel, Heiligendamm Hamburger Golfclub Falkenstein Hardenberger Burg Hotel, Nörten-Hardenberg Hermann’s Romantik Posthotel, Wirsberg Hilton International, Dortmund Hilton International, Köln Hilton International, Mainz Hilton International, München Hirschburg Seminarhotel, Königswinter Holiday Inn Crowne Plaza, Bonn Holiday Inn, Hannover Airport Holiday Inn, Kassel Holiday Inn, Mannheim Holiday Inn, München Holiday Inn, Walldorf-Wiesloch Holiday Revierpark Mattlerbusch, Duisburg Holland Hotel, Baden-Baden Holstein-Hotel am Stadtpark, Lüdenscheid Hotel Alpina, Garmisch-Partenkirchen Hotel Alte Scheune, Frankfurt-Nieder Erlenbach Hotel am Hochwald, Bad Nauheim Hotel an der Oper, München Hotel Apollo, Bad Füssing Hotel Arabella, Düsseldorf Hotel Auf der Wartburg, Eisenach Hotel Bad Schachen, Lindau Hotel BayArena, Leverkusen Hotel Bayrischer Hof, Bad Füssing Hotel Belle Epoque, Baden-Baden Hotel Belvedere, Weimar Hotel Bodenmaiser Hof, Bodenmais Hotel Buchhorner Hof, Friedrichshafen Hotel Bülow Residenz, Dresden Hotel Deimann zum Wilzenberg, Schmallenberg Hotel de Rome, Berlin Hotel Döllnsee-Schorfheide, Groß Dölln Hotel Dollenberg, Bad Peterstal-Griesbach Hotel Drei Quellen, Bad Griesbach Hotel Eden, Bonn Hotel Eden, Düsseldorf Hotel El Andaluz, Rust Hotel Elephant, Weimar Hotel Europäischer Hof, Heidelberg Hotel Europäischer Hof, München Hotel Fischerhaus, Düsseldorf Hotel Frankenland, Bad Kissingen Hotel Fürstenhof, Celle Hotel Fürstenhof, Leipzig Hotel Gloria, Stuttgart Hotel Hessischer Hof, Ober-Ramstadt Hotel Hohenzollern, Bad Neuenahr Hotel Hübner, Warnemünde Hotel Jakobsmarkt, Nürnberg Hotel Kaiser Karl, Bonn Hotel Kanzler, Bonn Hotel Kempinski, Gravenbruch Hotel Königshof, Bonn Hotel Krauthof, Ludwigsburg-Hoheneck Hotel Krone, Friedrichshafen Hotel Kurfürstenhof, Bonn Hotel La Strada, Kassel Hotel Landhaus Waitz, Mühlheim-Lämmerspiel Hotel Leeberghof, Tegernsee Hotel Leugermann, Ibbenbüren Hotel Louis C. Jacob, Hamburg Hotel Marina, Bernried Hotel Pabst, Juist Hotel Pannonia, Saarlouis Hotel Pilgerhof, Uhldingen-Mühlhofen Hotel Rafael, München Hotel Rheinhof, Meerbusch Hotel Rheinresidence, Düsseldorf Hotel Romantischer Winkel, Bad Sachsa Hotel Saarpark, Mettlach Hotel Schloss Friedestorm, Dormagen-Zons Hotel Schlossgut, Groß Schwansee Hotel Schmöker Hof, Hamburg-Norderstedt Hotel Schwarzer Bock, Wiesbaden Hotel Schweriner Hof, Kühlungsborn Hotel Seepark Jansen, Geldern Hotel Seestern, Ostseebad Göhren (Rügen) Hotel Silencium, Köln Hotel Silencium, Leipzig Hotel Sonnenalp, Sonthofen Hotel Sonnenhalde, Baiersbronn-Tonbach Hotel Sonnenhügel, Bad Kissingen Hotel Strandvilla Janine, Nordseebad Borkum Hotel Trescher, Titisee Hotel Vier Jahreszeiten, München Hotel Vier Jahreszeiten, St. Peter-Ording Hotel Villa am Rhein, Andernach Hotel Villa am Schlosspark, München Hotel Vital Resort, Bad Lauterberg im Harz Hotel Waitz, Mühlheim-Lämmerspiel Hotel Wasserturm, Köln Hotel Wutzschleife, Rötz Hotel zum Freigericht, Alzenau Hotel zum Löwen, Dudenstadt Hotel & Sporting Club Wiesensee, Westerburg / Westerwald Insel-Hotel, Heilbronn Interconti Berchtesgaden Resort, Berchtesgaden Intercontinental, Berlin Intercontinental, Düsseldorf Jagd- und Schlosshotel Kranichstein, Darmstadt Kempinski Hotel Gravenbruch, Frankfurt Kempinski Hotel Taschenbergpalais, Dresden Klinik Buchinger am Bodensee, Überlingen Kongresshotel, Berlin Kurhaus, Baden-Baden Kurhaus Sellin, Ostseebad Sellin Kurhotel Mitteltal, Baiersbronn-Mitteltal Kurhotel Schillingshof, Bad Kohlgrub Kurklinik Wiesengrund, Bad Sassendorf Kur- und Sporthotel Allgäuer Rosenalp, Oberstaufen Kur- und Sporthotel Exquisit, Oberstdorf Kur- und Sporthotel Mangler, Todtnauberg Kur- und Sporthotel Mittelburg, Oy-Mittelberg Kurverwaltungs-Gesellschaft, Waldbronn KWA Parkstift St. Ulrich, Bad Krozingen Landhaus Ammann, Hannover Landhaus Hotel Wörlitzerhof, Wörlitz Le Bistro, Haslach Lindner Hotel Kaiserhof, Landshut Lindner Hotel Rhein Residence, Düsseldorf Lindner Hotel Wiesensee, Westerburg / Westerwald Lufthansa LSG-Service, Frankfurt Lufthansa LSG-Service, Hamburg Lufthansa LSG-Service, Köln Maritim Hotel, Berlin Maritim Seehotel, Timmendorfer Strand Max Grundig-Stiftung Bühlerhöhe, Baden-Baden Meridian Spa Spandau Arcade, Berlin Millennium Hotel & Resort, Stuttgart Mövenpick Dreikönig, Gelsenkirchen Mövenpick Flughafenrestaurant, Hannover Mövenpick Hotel Lysia auf der Wallhalbinsel, Lübeck Mövenpick Hotel, Braunschweig Mövenpick Hotel, Münster Mövenpick Hotel, Neu-Ulm Naturhotel Chesa Valisa, Hirschegg Nippon Hotel, Hamburg Ostseehotel Kühlungsborn, Ostseebad Kühlungsborn Parkhotel, Bremen Parkhotel, Pforzheim Parkhotel Atlantic, Heidelberg Parkhotel Wehrle, Triberg Park-Klinik Manhagen, Großhansdorf Potsdamer Yachtclub, Berlin Ramada Renaissance Hotel, Karlsruhe Raya Thai, Bielefeld Reha-Klinik Ostseeblick, Ückerritz / Usedom Reiterhof Baumeister, Züplich-Merzenich Relax Hotel, Stuttgart Restaurant im Schiffchen, Düsseldorf Restaurant La Fontaine, Hannover Restaurant Lord Nelson, Hannover Restaurant Maharaja, Augsburg Restaurant Milan Milovanov, Bremen Restaurant Orangerie, Düsseldorf Restaurant Spielbank, Bad Wiessee Restaurant Trader Vic’s im Hotel Bayerischer Hof, München Restaurant / Hotel Ochsenpost, Tiefenbronn Revierpark Mattlerbusch, Duisburg-Hamborn Romantikhotel Deidesheimer Hof, Deidesheim / Pfalz Romantikhotel Menzhausen, Uslar Romantikhotel Zur Oberen Linde, Oberkirch Schlosshotel Bühlerhöhe, Bühl / Baden-Baden Schlosshotel Lerbach, Bergisch Gladbach Schlosshotel Oberstotzingen, Niederstotzingen bei Ulm Schwäbische Alb-Kurhotel, Bad Urach Seehotel Maria Laach, Maria Laach Seehotel Überfahrt, Rottach-Egern Seeschlösschen Hotel, Timmendorfer Strand Seniorenresidenz Am Kurpark, Bad König Seniorenresidenz Am Kurpark, Schlangenbad Seniorenresidenz Grafenberger Wald, Düsseldorf Seniorenresidenz Haus Schlosspark, Düsseldorf Sheraton Hotel, Frankfurt Flughafen Sheraton Hotel, Köln Sport- und Kurhotel Sonnenalp, Oberstdorf Sporthotel Wacker, Wenden / Sauerland Sporting Club Berlin, Bad Saarow St. Anna Hospital, Herne Staatsbad, Norderney Stadthotel Schlüchtern, Schlüchtern Steigenberger Airport Hotel, Frankfurt Steigenberger Hotel, Aachen Steigenberger Hotel, Baden-Baden Steigenberger Hotel, Berlin Steigenberger Hotel, Frankfurt Steigenberger Hotel, Frankfurter Hof Steigenberger Hotel, Hamburg Steigenberger Hotel Fürst Leopold, Dessau Steigenberger Hotel-Gästehaus Petersberg, Königswinter Strandhotel an der Georgshöhe, Norderney Strandhotel Bansin, Bansin / Usedom Stuttgarter Golfclub Solitude, Mönsheim Thalia Theater, Hamburg Therme, Bad Aibling Traube-Tonbach, Baiersbronn-Tonbach Upstalsboom Hotel, Seebad Heringsdorf Villa Quisisana Suiten-Hotel & Spa, Baden-Baden Waldhotel, Bad Sulzburg Waldhotel Becker, Kelheim / Taunus Wald- und Schlosshotel Friedrichsruhe, Zweiflingen Wellness Hotel Sonnengut, Bad Birnbach Wittgensteiner Rehaklinik, Hagen Wohnstift Kloster Kirchhof, Kiel Wohnstift-Mönchfeld, Stuttgart-Mönchfeld Finnland / Finland / La Finlande Deutsche Botschaft, Helsinki Seurahuone, Turku Frankreich / France / La France Alliance Thalasso, Pornic Carlton, Cannes Chambres d’Hotes La Sultanine, La Croix Valmer Chateau A. Ziltner, Cannes Chateau de Codignat, Lezoux Chateau de Riell, Molitg-Les Bains Clinique Dardour, Mougins Club 13 Claude Lelouch, Deauville Euro Disney (Hotel Santa Fe), Marne-La-Vallee Europ Hotel, Dunkerque Golf de Joyenval, Chambourcy Golf de Saint Cloud, Saint Cloud Golf Disneyland, Magny le Hongre Golf du Chateau d’Humieres, Monchy Humieres Golfclub de Courdimanche Grand Hotel, Saint-Jean-de-Luz Grand Hotel du Cap Ferrat, Saint-Jean Cap Ferrat Grand Hotel Les Celques, St.-Cyr-sur-Mer Grand Hotel Miramar, Propriano (Korsika) Holiday Inn, Montpellier Hotel Alliance, Bordeaux Hotel Alliance, Lille Hotel Alliance, Magny-Cours Hotel Alliance, Marseille Hotel Alliance, Montpellier Hotel Alliance, Nizza Hotel Alliance, Tours Hotel Castel Clara, Bangor Hotel Chateau de Montcaud, Bagnois-sur-Ceze Hotel Chateau de Valmer, La Croix Valmer Hotel de la Magnaneraie, Villeneuve les Avignon Hotel de la Poste, Beaune Hotel des Arts, Anglet Hotel Du Golfe Corse, Porto Pollo Hotel du Parc, Hardelot Hotel Disneyland, Chessy Hotel Disneyland, Eurodisneyland, Paris Hotel du Cap Eden Roc, Cap d’Antibes Hotel Ermitage, Evian Hotel Espace, Joue Les Tours Hotel Garden Elysees, Paris Hotel Gerard, Le Tholy Hotel Home Plaza Bastille, Paris Hotel Home Plaza Nation, Paris Hotel Ibis La Baule, Pornichet Hotel Ibis Reims Hotel Ibis Roanne Hotel L’Horset, Blois Hotel La Briqueterie, Epernay Hotel La Perouse, Nizza Hotel Le Bristol, Paris Hotel Le Club de Cavalaire & Spa, Le Lavandou Hotel Le Cottage, Talloires Hotel les Arnelles, Les Saintes-Maries de la Mer Hotel Lutetia, La Baule Hotel Martinez, Cannes Hotel Mas de l’Oulivié, Les Baux de Provence Hotel Mercure, Paris Hotel Mercure Yacht Club, Deauville REFERENZEN / RÉFÉRENCES Sheraton London, Heathrow Sheraton Skyline, London Heathrow Airport The Park Lane Hilton, London Guinea / Guinea / La Guinée 49 Villen / Villas, Conacry Hong Kong Hilton Hotel, Hong Kong Hong Kong Hotel, Hong Kong Victoria Hotel, Hong Kong Hotel Royal, Evian Hotel Sofitel Quiberon, Quiberon Hotel Terminus, Lyon Hotel Villa Belrose, Gassin-St. Tropez Hotel-Restaurant à la Cour d‘Alsace, Obernai Hostellerie le Phebus, Joucas IBIS Quiberon, Quiberon IBIS Quimper, Quimper IBIS St. Malo, St. Malo IBIS Tolbiac, Paris IBIS Vannes, Vannes International Technic Marine, Transatlantic »My Braveheart« La Bastide, St. Tropez La Ferme de Bourran, Belcastel La Ferme de Bourran Hotel, Rodez La Ferme des Barmonts, Villejulf La Pinede, St. Tropez La Rhumerie, Annecy Le Café de Paris, St. Tropez Le Chateau d’Igé, Igé Le Chene Club, St. Genis Pouilly Le Garden Grill, Cambery Le Mandarin, St. Tropez Le Meridian, Nizza Les Chantiers de l’Atlantique, St. Nazaire Les Instants du Bignac, Saint Nexans Liberty’s, Deauville Macif Restaurant des Cadres, Carqueirane Mercure International Hotels, Evry Mercure Thalassa, Les Sables d’Olonne Mövenpick Restaurant, Paris Parc Nautique de l’Ailette, Mitry Mory Pax-Hotel, Strasbourg Piano Bar La Route des Isles, Tours Résidence Cannes Croisette Prestige Apparthotel, Cannes Restaurant Katou, Paris Restaurant le Drouant, Paris Restaurant Le Mayol, Toulon Royal Club, Evian Sofitel Thalassa, Quiberon Tennis Club de Paris, Paris Thermes d’Amélie les Bains, Amélie les Bains Griechenland / Greece / La Grèce Hotel Sani Asterias Suites Kydon Hotel, Chania (Kreta) Robinson Club Lyttos Beach, Chersonissos Großbritannien / Great Britain / La Grande-Bretagne Bahamas High Commission, London Chutney Mary Restaurant, London Crowne Plaza Hotel, Marlow Macdonald St. Paul’s Hotel, Sheffield Maroush Restaurant, London Ranoush, London Restaurant Marco, London 160 161 Israel / Israel / Israël Hilton, Tel Aviv Sonesta Dead Sea Italien / Italy / L’Italie Hotel Auriga, Mailand Hotel Miramare, Neapel Hotel Victoria, Turin Hotel Völlaner Hof, Völlan Marina di Ugento, Villagio Apul Parkhotel Holzner, Oberbozen am Ritten Robinson Club Italia SPA, P. JVA Jordanien / Jordan / La Jordanie Kempinski Ishtar Hotel, Dead Sea Plaza Hotel, Amman Kroatien / Croatia / La Croatie Grand Hotel Lav Ponuda, Belovar Libanon / Lebanon / Le Liban Tony Salame Group, SAL, Beirut Golfclub, Kitzbühel Golfhotel, Bad Tatzmannsdorf Grand Spa Resort A-ROSA, Kitzbühel Hotel Arlberg, Lech am Arlberg Hotel Das Schiff, Hittisau Hotel „Der Bär”, Ellmau Hotel „Der Steirerhof”, Bad Waltersdorf Hotel Gasthof Gams, Bezau / Bregenzerwald Hotel Gmachl, Bergheim Hotel Jagdhof Familie Pfurtscheller, Neustift Hotel Jerznerhof, Jerzens Hotel Kirchenwirt, St. Leonhard Hotel Kobenzl, Salzburg Hotel Oberforsthof, St. Johann im Pongau Hotel Schweizerhof, Kitzbühel Hotel Steiner Hof, Bad Waltersdorf Hotel Thermenhof Paierl, Bad Waltersdorf Hotel Weißes Rössl, Kitzbühel Kneipp-Kurhotel, Puschberg Kurhotel Bad Reuthe, Moorbad Reuthe Lebensquell, Bad Zell Romantikhotel Post, Villach Romantikhotel Minichmayr, Steyr Schlosshotel, Kitzbühel Luxemburg / Luxembourg / Luxembourg Altenpflegeheim Domäne Schwall, Luxembourg Café Oberweis, Luxembourg Golfclub, Luxembourg Hotel Intercontinental, Luxembourg Hotel Le Royal, Luxembourg Hotel Meyer, Beaufort Hotel-Restaurant Bel Air, Echternach Les Residences du Domaine Schwall, Bertrange Mondorf Parc Hotel, Mondorf-les-Bains Monaco / Monaco / Le Monaco Hotel Le Meridien Beach Plaza, Monte Carlo Monte Carlo Bay Hotel & Resort, Monaco Monte Carlo Country Club, Roquerune Cap Martin Niederlande / The Netherlands / Les Pays-Bas Dekker Tennis, KV Warmond Dekker Zoetermeer, Zoetermeer Kurhotel Hotel Steinberger, Scheveningen Norwegen / La Norvège / Norway Vestilla Hotel, Geilo Oman / Oman / L’Oman Bustan Palace Hotel, Muscat Österreich / Austria / L’Autriche Alpenresort Schwarz, Mieming Amiano Hotel, Zell am See Eurotherme, Bad Schallerbach Fa. Rist, Söll Gasthof Sonne, Bezau / Bregenzerwald Sporthotel Alpenrose, Maurach am Achensee Therme Laa – Hotel & Spa, Laa an der Thaya Thermenhotel Ronacher, Bad Kleinkirchheim Vila Vita Ferienanlage Pannonia, Pamhagen Vitahotel Linde, Sülzberg Polen / Poland / La Pologne Hotel Marriot, Warschau Sheraton Krakow Hotel, Krakau Portugal / Portugal / Le Portugal Atlantis Vilamoura Hotel, Vilamoura Alvor Aparthotel Carlton Hotel, Madeira Meridien, Lissabon Sheraton Algarve, Albufeira Sheraton Lisboa Hotel & Towers, Lissabon Katar / Qatar / Le Qatar Gulf Hotel, Doha La Cigale Hotel, Doha The Sports City Tower, Doha Russland / Russia / La Russie Hotel Kempinski Baltschug, Moskau Saudi Arabien / Saudi Arabia / Saoudien Arabie Al-Attas Hotel, Jeddah Intercontinental, Riyadh Royal Beach House, Jeddah Singapur / Singapore / Singapour Hyatt Regency, Singapur Shangri-La, Singapur The Ascott, Singapur Sri Lanka / Sri Lanka / Le Sri Lanka Meridien Galadari, Colombo Schweiz / Switzerland / La Suisse Amarita Wellness, Le Montreux Palace Arabella Neues Schloss, Zürich Arabella Sheraton Atlantis, Zürich Arosa Kulm Hotel, Arosa Astra Hotel, Vevey Beau-Rivage Hotel, Neuchâtel Cresta Hotel Palace, Celerina Crowne Plaza, Genf Dolder Golfclub, Zürich Fondation Sociale et Professionnelle, Vesenaz Grand Hotel Rhodania, Crans-Montana Hotel Alex, Zermatt Hotel Alpes et Lac, Neuchâtel Hotel Ambassador Spa, Bern Hotel Ascovilla, Ascona Hotel Baron Tavernier, Chexbres Hotel Beau Rivage Palace, Lausanne-Ouchy Hotel Belvoir, Rüschlikon Hotel du Rhône, Genf Hotel Eden, Zermatt Hotel Hyatt, Zürich Hotel Kempinski, St. Moritz Hotel Krone Familie Dörfler, Solothurn Hotel Les Trois Rois, Basel Hotel Les Trois Rois, Zürich Hotel Mandarin Oriental, Genf Hotel Mont Cervin, Zermatt Hotel Montpellier, Verbier Hotel Mövenpick, Lausanne Hotel Palace, Luzern Hotel Parco Paradiso, Lugano Hotel Riffelalp, Zermatt Hotel Schweizerhof, Kreuzlingen Hotel Vezia, Vezia Hotel Walther, Pontresina Hotel Wettstein, Basel Hyatt Hotel, Montreux Kempinski Grand Hotel des Bains, St. Moritz Kursaal, Bern Lenkerhof Alpine Resort, Lenk am Simmental Maison Retraite Colladon, Pt. Saconnex Mövenpick, Bellinzona Mövenpick Autobahnrestaurant, Kemptthal Mövenpick Hotel Egerkingen Mövenpick Radisson Hotel, Lausanne Mövenpick Raststätte, Weil am Rhein Opernhaus Gastronomie Belcanto, Zürich Palace, Luzern Parkhotel, Zug Parkhotel Pontresina, St. Moritz Park Hyatt, Zürich Residence Fort Barrean, Genf Restaurant Frascati, Zürich Restaurant Le Lion d’Or, Cologny Restaurant Linde, Leutwil Restaurant Seegarten, Münchenstein Robinson Club, Arosa Schwellenmätteli Restaurants Riviera, Bern Victoria Jungfrau Grand Hotel & Spa, Interlaken Wylihof Golf AG, Luterbach Senegal / Senegal / Le Sénégal Hotel Sofitel Teranga, Dakar Slovakei / Slovakia Republic / La Slovaquie Ekoma Design, Bratislava Spanien / Spain / L’Espagne Apartamentos Resort Mar Azul, Estepona International Polo Club, Wellington / Florida La Lecuza Equestrian Facility, Wellington / Florida Las Olas Riverfront, Fort Lauderdale / Florida Parrot Cay Hotel, Turks & Caicos Rio All Suites Hotel, Las Vegas / Nevada Ritz Carlton, Jupiter / Florida Sheraton Kauai Resort, Hawaii Sheraton Nassau Starwood Hotels Sunset Cove Restaurant, Miami / Florida The House Hotel, Barbados The Waverly Residences, Fort Lauderdale / Florida Tower 31 Residence, New York Vereinigte Arabische Emirate / United Arab Emirates / Emirates Arabes unis Burj Al Arab, Dubai Burj Dubai Presidential Suite, Dubai Holiday Inn, Abu Dhabi Intercontinental Hotel, Abu Dhabi Arabella Golf Hotel Son Vida, Palma de Mallorca Arabella Sheraton Son Vida, Palma de Mallorca Bungalow Hotel, Solyventura Bungalows Maspalomas Esplendid, Maspalomas Bungalows Parque Romantico, Playa del Ingles Castillo Hotel Son Vida, Palma de Mallorca Clinica Buchinger, Marbella Club Aldiana, Playa del Jandia, Fuerteventura Club House Dorint del Mar, Mallorca Coral Beach Hotel, Marbella Decor-Dentro SA, Puerto del la Cruz Grand Hotel Residencia, Maspalomas Hotel Don Carlos, Marbella Hotel Don Carlos Beach & Golf Resort Hotel, Marbella Hotel Faro Jandia, Fuerteventura Hotel Lanzarote Palace, Lanzarote Hotel Los Jameos, Lanzarote Hotel Puerto Palace, Puerto de la Cruz Hotel Reina Isabel, Las Palmas Hotel Sandy Beach, Playa del Ingles Hotel Sidi Saler, Valencia Hotel Sidi San Juan, Alicante Mardavall Hotel & Spa, Costa d’en Blanes Mardavall Hotel & Spalaar, Costa d’en Blanes – Calvi Park- und Sporthotel Masthoff, Gran Canaria Restaurante Moderno, Port d’Andratx Robinson Club Esquinzo Playa, Fuerteventura Tschechien / Czech Republic / La Tchéquie C. M. Investment, Prag Türkei / Turkey / La Turquie Ramada, Antalya Sheraton Voyager, Antalya Ungarn / Hungary / La Hongrie Erholungsheim des Kabinetts des Balatonszemes Gandalf KFT, Budapest Kiraly-Torma-Juhasz, Budapest USA / United States of America/ Les Etats-Unis d’Amérique Esperanza En Auberge, Cabos Four Seasons, Nevis Zypern / Cyprus / Chypre Four Seasons, Limassol Muskita Hotel, Limassol Palm Beach Hotel, Larnaca Deutsche Botschaften / German Embassies / Ambassades allemandes Akkra Ankara Belgrad Hanoi Helsinki Jakarta Mali Manila Mogadischu Moskau Santiago de Chile Washington Kreuzfahrtschiffe / Cruise Ships / Navires de croisière MS Norwegian Wind / Dream MS Aida 3 MS Carnival Pride Hotelketten / Hotel Chains / Chaînes hôteliers Arabella Sheraton Hotels Dorint Hotels Four Seasons Hotels Hartl Resort Hotels Hilton Hotels Hotel Nikko IFA Hotel & Touristik Kempinski Hotels & Resorts Lindner Hotels Maritim Hotels Marlow Hotel Company Ltd Millennium & Copthorne Hotels Mövenpick Hotels & Resorts Relais & Chateau Romantik Hotels International Scandic Hotel Deutschland Seaside Hotels Seetel Hotels Sheraton Hotels & Resorts Small Luxury Hotels of the World Sofitel Hotels Steigenberger Hotels & Resorts The Leading Hotels of the World Travel Charme Hotels Upstalsboom Hotels IMPRESSUM Herausgeber: RAUSCH CLASSICS GmbH An der Tagweide 14, D -76139 Karlsruhe Geschäftsführer: Andreas W. Futterer, Andreas M. Rausch Style und Layout: e-signs Erich Wimberger, Baden-Baden Fotos: Joceline Busch, Lengerich Andreas W. Futterer, Karlsruhe Oliver Kürten, Norderney Foto Design Latzel, Ahnatal Estudio Manuel J. Garcia Núnez, Las Palmas Andreas M. Rausch, Karlsruhe Conrad Reinery, Gaggenau Erich Wimberger, Baden-Baden Jose Zanetti, Monte Carlo Bildquellen: Glatz AG, Frauenfeld (CH), p. 35 Therme Laa (A), p. 94/95 Travel Charme Hotels, Berlin, p. 95 Staatsbad Norderney GmbH, p. 98 Auxlaper (E), p.106 Villa Martha, Ratzeburg, p.111 Grand Hotel La Strada, Kassel, p.115 RAUSCH CLASSICS dankt allen Leihgebern für die freundliche Unterstützung mit Bildmaterial. RAUSCH CLASSICS aimera remercier toutes les personnes concernées pour leur aimable assistance avec les photos. RAUSCH CLASSICS would like to thank all concerned for their photo contributions. Satz/Reinzeichnung: concept & design Werbeagentur GmbH, Filderstadt Reproduktion: Die Repro GmbH, Ludwigsburg Produktion: Traumprints, Druck und Medien GmbH, Ludwigsburg 15 - 0807 162 163 RAUSCH CONTRACT INTERNATIONAL 2