- Der Werbehexer
Transcription
- Der Werbehexer
OUTDOOR LIVING 2010 /2011 TRADITION und MODERNE „Kleinigkeiten sind es, die Perfektion ausmachen, aber Perfektion ist alles andere als eine Kleinigkeit.” Sir Frederick Henry Royce (1863 – 1933) seit 1932 Andreas M. Rausch Andreas W. Futterer Zeit für Genuss Moment de plaisir Time for Enjoyment „Alles ist fremdes Gut, nur die Zeit ist unser Eigen”, «Tout nous est étranger sauf le temps», écrivait ”Everything is a foreign good, only the time is ours” schrieb der römische Philosoph und Staatsmann Sénèque homme d’état et philosophe romain du wrote the Roman philosopher and statesman Seneca Seneca zu Beginn unserer Zeitrechnung. début de notre ère. Chez RAUSCH CLASSICS nous at the beginning of common era. We at RAUSCH Wir von RAUSCH CLASSICS wollen, dass Sie Ihre Zeit voulons que vous profitiez de la vie. Chaque jour CLASSICS want you to enjoy your time. Every summer genießen. Jeder Sommertag soll ein Fest für Sie sein. en été doit être une fête! day should be a feast for you. Deshalb geben wir uns mit nicht weniger als C’est pourquoi nous ne faisons pas simplement We, therefore, settle for not less than perfect garden perfekten Gartenmöbeln zufrieden. Sie sollen sich que de très bons meubles de jardin. Nous voulons furniture. We want you to feel well.You shouldn’t wohlfühlen. Nichts darf Sie stören, alles ist Ihrem que vous vous sentiez bien, que rien ne vous be disturbed by anything, everything is subordinate Komfort untergeordnet. So wie bei unseren dérange et que tout vous soit confort. C’est pourquoi to your comfort. Just like it is with our latest models neuesten Modellen PLATFORM, UP! und ROXY, nous avons créé PLATFORM, UP! et ROXY: Un design PLATFORM, UP! and ROXY, which we are pleased to die wir Ihnen erstmals vorstellen: Hochklassiges exceptionnel allié à un très grand confort. present to you for the first time: High-class design meets the utmost in comfort. Design trifft größte Bequemlichkeit. Ce n’est pas un hasard si vous retrouvez nos Das ist wohl ein Grund dafür, dass Sie unsere meubles dans les plus grands hôtels, dans les plus This is doubtlessly one of many reasons why you can Möbel in den besten Hotels, Golfclubs und Kreuz- beaux clubs de golf ou bien à bord des bateaux de find our furniture in the best hotels, golf clubs and fahrtschiffen weltweit finden. Überall, wo Menschen croisière les plus luxueux. Là où les gens sont on board the most exclusive cruise liners around Luxus genießen und höchste Ansprüche stellen, demandeurs de luxe et de confort, RAUSCH CLASSICS the world. Wherever people enjoy luxury and make ist RAUSCH CLASSICS zuhause. est présent. the highest demands RAUSCH CLASSICS is at home. Denn klassisch darf sich nur nennen, was die Zeit Seul le classicisme est à l’abri du temps qui passe Because only that may be called classic which überdauert: in der Ästhetik genauso wie in der mais il faut le design et la qualité. On ne peut faire stands the test of time: in terms of aesthetics as Qualität. Gehen Sie also keine Kompromisse ein: de compromis. well as quality.You should, therefore, make no compromises: It is your time. Es ist Ihre Zeit. Andreas M. Rausch, Geschäftsführer Andreas W. Futterer, Geschäftsführer 4 INDEX COLLECTIONS INHALT SOMMAIRE CONTENTS 6 12 18 32 36 122 140 148 158 162 170 176 6 – 11 PLATFORM Fiberglas / Fibre de verre / Fiberglass 12 – 17 ROXY Edelstahl / Acier inoxydable / Stainless steel 18 – 31 OCEAN CLUB Edelstahl / Acier inoxydable / Stainless steel 32 – 35 UP! Außenpolstermöbel / Rembourrage pour l’extérieur / Outdoor upholstery 36 – 71 FLORIDA LOUNGE Synthetikgeflecht / Fibre synthétique tressée / Synthetic weave 72 – 99 FLORIDA DINING Synthetikgeflecht / Fibre synthétique tressée / Synthetic weave 100 – 115 FLORIDA RELAXING Synthetikgeflecht / Fibre synthétique tressée / Synthetic weave 116 – 121 FLORIDA Fineweave 122 – 139 LONG BEACH Aluminium 140 – 147 LONG ISLAND Aluminium und Teak / Aluminium et teck / Aluminium and teak 148 – 157 CÔTE D’AZUR Teak / Teck / Teak 158 – 161 LOUISIANA Stahl und Teak / Fer et teck / Steel and teak 162 – 169 ACCESSOIRES Schirme / Parasols / Sunshades 170 – 175 DATU Rattannaturgeflecht / Tressée de rotin naturel / Natural wickerwork of rattan 176 – 183 STOFFE / PFLEGE Tissus, matériaux et entretien / Fabrics, materials and care 6 PLATFORM COLLECTION PLATFORM Kein Hauch bewegt die Luft. Selbst Kräuseln Pas le moindre souffle d’air, pas une ride sur Not even the slightest breeze moves the air. scheint dem Ozean zu viel. Glatt liegt die Wasser- l’océan. La surface de l’eau ressemble à un miroir Even a ripple seems too stressful for the ocean to fläche im grellen Sonnenlicht. PLATFORM ist die éclairé par le soleil. Le salon PLATFORM est le yacht perform. Smooth as a mirror lies the water surface Yacht unter den Liegeflächen im Garten. Aus dem parmi les surfaces détente dans le jardin. Il est fait in the glare of the sun. PLATFORM is the yacht Material gefertigt, mit dem Yachten hergestellt du même matériau que les bateaux: la fibre de among the lounging surfaces in the garden. Made werden – aus Fiberglas. Fest, leicht, anpassungs- verre, légère et souple à la fois, procurant un état from the same material yacht designers use as fähig. Cool, geradlinig, rechtwinklig und mit de surface au touché très agréable. Le premier well – fiberglass. Fast, light, flexible. ultraglatter Oberfläche. Das erste Möbelstück des meuble du troisième millénaire. Cool, straightforward, perpendicular and with an dritten Jahrtausends. Den Atem anhalten. ultra-smooth surface.The first piece of furniture of the third millennium. Stunning! Die PLATFORM als Einzelelement oder Eckformation, optional auch mit LED-Beleuchtung. Le salon PLATFORM en élément simple ou en composition d’angle est disponible avec éclairage LED en option. The PLATFORM as a single element or corner formation is also available with LED-lighting as an option. 8 PLATFORM Die klare und zurückhaltende Architektur von PLATFORM zeigt auch in großzügigen Innenräumen ihre distinguierte Ausstrahlungskraft. Le salon PLATFORM au design épuré peut également trouver sa place à l’intérieur. The clear and restrained architecture of PLATFORM shows its distinguished charisma also in generous interior spaces. 12 ROXY STAINLESS STEEL COLLECTION ROXY Wind kommt auf. Die Segel liegen gespannt im Le vent tourbillonne. Les voiles sont gonflées, Wind springs up.The sails are taut in irons. Steer Wind. Kurs halten, schnurgerade in den Wind – wie affrontez le vent tout comme ROXY. Des lignes the course, dead straight into the wind – just like ROXY. Klare Linien, geschult an Designklassikern. claires et classiques, un vrai design moderne qui ROXY. Clear lines, trained on design classics. Eine Ahnung von großer Architektur. Die Modelle utilise l’acier inox de première qualité avec une A notion of great architecture.The models made aus flachen Edelstahlrohren mit der neuartigen maille synthétique. Une idée d’une grande from flat high-grade steel with the novel mesh Meshbespannung sind fast streng architektonisch architecture. Elégance peut rimer avec résistance. covering are constructed in an almost strict aufgebaut. Doch die schmückende Keder-Schnur Cependant la corde-passepoil ornementale le architectural fashion. But the decorative cord edge deutet es an: Auch im Auge des Orkans bleibt ROXY suggère: Même dans l’œil du cyclone ROXY reste signifies it: Even in the eye of the hurricane ROXY geradlinig bequem. franchement confortable! stays straightforward comfortable. Sessel / Fauteuil / Lounge chair ROXY 23-151 E Beistelltisch / Table basse / Occasional table ROXY 23-351 E 18 OCEAN CLUB COLLECTION OCEAN CLUB Libellen suchen wenige Millimeter über dem Wasser Les libellules volent juste au dessus de la surface Dragonflies search coolness just millimeters Kühle. Ihre durchsichtigen Flügel tragen den Körper de l’eau: Leurs ailes transparentes les portent avec above the surface of the water.Their transparent mit Leichtigkeit. Hauchdünn, aber perfekt konstruiert aisance. Filiformes mais d’une superbe allure un wings carry the bodies with ease. Ultra-thin but wie OCEAN CLUB. Das hochpolierte, schlanke peu comme OCEAN CLUB. L’acier inox brillant haute of a perfect design like OCEAN CLUB.The brightly Edelstahl ist stabil wie eine Tragfläche – und passt qualité est gage de résistance – et s’adapte à la polished high-grade steel is as stable as an sich dem Druck an, in dem es genau so viel nachgibt pression en relâchant autant que nécessaire. Un airfoil – and adjusts to the pressure imposed by wie notwendig. Einzigartiger Sitzkomfort. confort d’assise unique. Le dossier trouve la bonne yielding just as much as necessary. Unique seating Die Rückenlehne schwingt mit. Deckchair und Liege longueur d’ondes et s’adapte. La chaise longue et comfort.The backrest swings along. Deckchair sind stufenlos verstellbar. Genießen Sie die le deck chair sont réglables à l’infini. Profitez en! and lounger are steplessly adjustable. Enjoy the erhebenden Momente. impressive moments. OCEAN CLUB Stapelstuhl / Fauteuil empilable / Stacking chair 21-200 V Tisch / Table / Table (215 x 100 cm) 21-320 VKW Liege / Chaise longue / Chaise lounge 21-610 V Deckchair 21-111 V 20 32 UP ! COLLECTION UP! Der Blitz schlägt ein Ausrufezeichen in den Himmel. La pluie tombe à verse. UP! se tient debout, résiste The lightning smashes an exclamation mark into Der Regen steht diagonal in der Luft. Nur UP! stellt au vent et à la pluie. UP! de RAUSCH CLASSICS, le the sky.The rain stands diagonally in the air. Only sich dem Unwetter entgegen, hält den Kopf hoch, premier meuble rembourré qui résiste à la pluie. UP! makes a stand against the storm, keeps its stemmt sich in den Wind. UP! ist das erste absolut La mousse à l’intérieur est complètement protégée head up and braces itself against the wind. UP! is wasserdichte Polstermöbel – von RAUSCH CLASSICS. de l’humidité et même après une forte pluie il the first upholstered furniture which is absolutely Der speziell behandelte Polsterschaum nimmt keinen sèche en un rien de temps prêt à vous accueillir de impermeable to water – from RAUSCH CLASSICS. einzigen Tropfen Wasser auf. Selbst nach starkem nouveau. Le canapé, le fauteuil et le tabouret sont The specially treated bolster foam absorbs not even Regen ist der Sessel in kürzester Zeit wieder trocken, extrêmement confortables et résistants. La tempête a drop of water. Even after exposure to heavy rain damit Sie schnell wieder Platz nehmen können. peut souffler, UP! résiste! the chair will have dried in next to no time ready Denn für uns sind Sessel, Sofa und Hocker der for you to take a seat again. Because for us at Collection die komfortabelsten Gartenmöbel, die je RAUSCH CLASSICS the lounge chairs, sofa and erdacht wurden. Der Sturm zieht weiter, UP! bleibt. taborets of this collection are the most comfortable pieces of garden furniture ever devised.The storm moves on, but UP! stays. Sessel / Fauteuil / Lounge chair STAR 8-123 E Sofa / Canapé / Sofa STAR 8-124 E Hocker / Pouf / Ottoman STAR 8-120 E Couchtisch / Table basse / Couch table EDEN ROC 6-328 E 34 UP ! STAR 8-120 E Hocker Pouf Ottoman 42 70 Design: Erich Wimberger 42 STAR 8-124 E Sofa Canapé Sofa 86 STAR 8-123 E Sessel Fauteuil Lounge chair 42 80 96 86 91 190 Der Sessel STAR ist auch mit einer drehbaren Edelstahl-Bodenplatte lieferbar. Le fauteuil STAR peut-être équipé en option d’une base pivotante en inox. The lounge chair STAR is optionally deliverable with a swiveling base plate made from stainless steel. Sessel / Fauteuil / Lounge chair STAR 8-123 E Hocker / Pouf / Ottoman STAR 8-120 E UP! kennt nur ein Zuhause: Draußen. Weil das UP! Sa maison c’est dehors! Il ne se préoccupe UP! knows only one home: outdoors. Because the Wetter egal ist. Weil kein Regen den Blick zu den pas du temps, la pluie lui importe peu. Sa structure weather doesn’t matter. Because no rain can cloud Sternen trüben kann. Der umschäumte Metallkern métallique enveloppée de mousse est recouverte the gaze to the stars.The foamed-in-place metal ist mit NANO-Kunstleder (Infos Seite 181) in de tissu NANO, un cuir synthétique en off-white core is covered with NANO fabric an artificial leather off-white bezogen – auf Wunsch auch drehbar. (info voir page 181). En option il existe une base in off-white (please refer to page 181) – optionally pivotante. available swiveling. 36 FLORIDA COLLECTION FLORIDA Haben Sie schon einmal geflochtene Möbel berührt? Avez-vous déjà touché un meuble en résine tressée? Have you ever touched wicker furniture? Please, Trauen Sie sich. Keine Scheu. Welches Material bietet S’il vous plait, essayez! N’hésitez pas. Quel autre have the heart to do it. Don’t be shy. Which other Ihren Fingern ein solches Abenteuer? Glatt und matériau offre à vos doigts une telle aventure? Il est material offers your fingers such an adventure? griffig, eben und geschwungen, fest und nachgiebig. doux et dur, courbe et droit à la fois. Si bien que les Smooth and firm, plane and curved, fast and resilient. Und das Schönste: Geflecht wirkt leicht, einfach, meubles en résine tressée sont légers, simples, And the nicest part is: wickerwork is light, simple, grazil, ist ungeheuer stabil und hält seine Form. gracieux et durables. Le tressage est énormément gracile, is enormously stable and keeps its shape. stable et maintient sa forme. Schon seit vierzig Jahren arbeiten wir auf den For forty years now RAUSCH has been working with Philippinen mit Rattan- und Ledergeflecht. Keiner Depuis 40 ans nous travaillons le rotin et le tressage rattan wickerwork and leather weave in the hat so viel Erfahrung in diesem alten Handwerk wie cuir aux Philippines. Personne n’a une telle Philippines. No one else has more experience in wir. Jeder Sessel und jede Liege, jeder Hocker und expérience dans le domaine de cet ancien artisanat. this old trade than we. Each chair and each lounger, jeder Beistelltisch ist ein von Hand geflochtenes Chaque fauteuil, chaque chaise longue, chaque each taboret and each side table is a masterpiece Meisterstück. Dazu verwenden wir Hularo- und tabouret est un chef d’œuvre de travail de tressage of handmade wickerwork. For this we use Hularo Raucordfasern. Kein Licht und kein Wetter kann dem à la main. Pour ce faire nous utilisons les fibres and Raucord fibers. Neither light and nor weather Material etwas anhaben. Eigentlich ist es ganz Hularo et Raucord. Ni le soleil ni la pluie ne peuvent can do any harm to these materials. It’s actually einfach: Deutsche Qualität trifft auf jahrhunderte endommager ces matériaux. C’est simple, c’est le quite simple: German quality encounters a century- altes Handwerk. Was dabei herauskommt sind mariage de la qualité allemande et de l’artisanat old craft. And what comes out is furniture in which Möbel, an denen Sie lange Freude haben werden. datant de plusieurs siècles. Il en ressort des you will take much pleasure for a long time. meubles que vous apprécierez très longtemps. 38 FLORIDA LOUNGE FLORIDA CUBIC BAY Ruhe, der Duft von Lavendelfeldern und ein leichter Tranquillité, le parfum des champs de lavande et une Quietness, the perfume from lavender fields and Wind. Luxus ist manchmal so einfach wie CUBIC BAY. douce brise. Parfois le luxe peut être aussi simple que a gentle breeze. Sometimes luxury is as simple as Die Lounge-Landschaft besticht durch ihre stringente, CUBIC BAY. L’allure de ce salon est impressionnante CUBIC BAY.The lounge landscape is impressive aber raffinierte Form. Sofa, Sessel und Liege avec ses formes à la fois cohérentes mais élaborées. because of its stringent but elaborate shape. Sofa, sind – sowohl rechts als auch links herum – nahezu Dans un sens ou dans l’autre, fauteuil, canapé et lounge chair und lounge are combinable in beliebig für Ihre ganz persönliche Oasen der Ent- chaise longue peuvent se combiner entre eux et ceci nearly any desired way – clockwise as well as spannung kombinierbar. Natürlich mit Couchtisch. selon vos désirs. Sans oublier la table basse bien sûr ! counterclockwise – for your very personal oases Und immer angenehm dank des hochwertigen Et sans souci grâce à la structure en aluminium. of relaxation. With coffee table, of course. Aluminiumgestells. So leicht kann das Leben sein. N’est-ce pas ça la belle vie? And always pleasant thanks to the high-quality aluminium frame.That’s how easy life can be. CUBIC BAY Element links / à gauche / left 6-187 VL Element rechts / à droite / right 6-186 VR Liege / Chaise longue / Chaise lounge 6-188 V Couchtisch / Table basse / Couch table 6-380 V 44 FLORIDA LOUNGE FLORIDA SEASIDE Der Horizont verschwimmt im Dunst des Meeres. L’horizon s’estompe dans la brume de l’océan. The horizon becomes blurred in the ocean’s mist. Wenn Gedanken einen Platz zum Schweifen Lorsque vos pensées vous poussent vers la rêverie Whenever thoughts are looking for a place to roam, suchen, lassen sie sich in SEASIDE nieder. Mondän le meilleur endroit pour s’installer c’est SEASIDE. they arrive in SEASIDE. Glamorous and distinctive und markant wie das Denken selbst. Robust und Glamour et original, confortable et robuste c’est le like thinking itself. Robust and compact to keep kompakt, um den Standpunkt zu halten. Expressiv meilleur endroit pour se reposer. one’s viewpoint. Expressive and with a striking und mit prägnanter Taille, damit Ihre Gedanken sich waistline so that your thoughts don’t do 360’s. nicht im Kreis drehen. Und so komfortabel, dass Sie And ever so comfortable that you will simply want den Kopf auch einfach mal abschalten können. to rest your mind once in a while. 2 x Sofa-Element / Canapé élément / Sofa element 6-173 EL Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-171 E Couchtisch / Table basse / Couch table 6-371 E Beistelltisch / Table basse / Side table 6-372 E 48 FLORIDA LOUNGE FLORIDA EDEN ROC Die Sonne verteilt großzügig Lichtkegel, der endlose Le soleil brille généreusement, le ciel sans fin se The sun distributes light cones generously, Himmel spiegelt sich in ruhigem Wasser. Eine reflète dans l’eau calme. La bonne heure pour le the endless sky is reflected in the smooth water. perfekte Stunde für die perfekten Proportionen von salon EDEN ROC. Sa forme arrondie est séduisante, A perfect hour for the perfect proportions of EDEN ROC. Die exakte Kreisgeometrie ist die end- confortable et moderne à la fois. Pour un meilleur EDEN ROC.The accurate circle geometry is the gültige Form für Sitzmöbel. Einladend, komfortabel, effet nous vous proposons une table basse et un ultimate shape for seating furniture. Inviting, modern. Hocker und Beistelltisch lassen sich repose pied qui s’adaptent parfaitement aux formes comfortable, modern. Ottoman and side table formschlüssig an den Sessel anfügen. Eine Ahnung du fauteuil. La notion d’éternité est toute proche. can be added to the lounge chair with a precise von Ewigkeit: endlos und perfekt wie Ihre Welt in fit. A notion of eternity: as never-ending and as solchen Stunden ist. perfect as your world is in such hours. EDEN ROC Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-123 E Sofa / Canapé / Sofa 6-124 E Couchtisch / Table basse / Couch table 6-328 E 50 FLORIDA LOUNGE EDEN ROC findet gute Freunde unter Menschen, für die Schönheit – in jedem Detail – selbstverständlich ist. Die perfekte Kreisform passt zu jeder anspruchsvollen, offenen Architektur. EDEN ROC sait séduire ceux pour qui l’élégance du détail est importante. Sa forme arrondie s’adapte à pratiquement tous les styles d’architecture. EDEN ROC finds good friends amongst those people for whom beauty – in every detail – is a given.The perfect circle shape goes with every sophisticated open architecture. EDEN ROC Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-123 E Sofa / Canapé / Sofa 6-122 E Couchtisch / Table basse / Couch table 6-329 E Pflanzkübel / Jardinière / Planter GRAYTON 6-700 E Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-121 E Hocker / Pouf / Ottoman 6-120 E Beistelltisch / Table basse / Side table 6-348 E Quelle: tdx/homesolute.com 58 FLORIDA LOUNGE FLORIDA SHELL ISLAND Kühl wie Anis liegt die Luft über den bewässerten Une brume légère aussi douce que l’anis se disperse A haze as cool as mist lies over the watered Sträuchern, der Duft von frisch gemähtem Gras au dessus des buissons. Le parfum de l’herbe bushes, the perfume of freshly mowed grass is schwebt in der Luft. Ein Tag für SHELL ISLAND. Die fraichement coupée embaume l’air. Une journée hovering in the air. A day for SHELL ISLAND. Collection verbindet Architektur und Flora. Organische pour SHELL ISLAND. Cette collection mélange This collection combines architecture and flora. Rundungen treffen auf kubische Formen. Sessel, courbes, formes cubiques et rondeurs organiques Organic curves encounter cubic shapes. Lounge Hocker, Kaffeetisch und Sofa sind Ihre Verbindung de la flore: fauteuil, tabouret, table basse et canapé chair, ottoman, coffee table and sofa are your zwischen Haus und Natur. assurent le lien entre la maison et la nature. connection between home and nature. SHELL ISLAND Sofa / Canapé / Sofa 6-179 E Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-178 E Hocker / Pouf / Ottoman 6-177 E Beistelltisch / Table basse / Side table 6-379 E 60 FLORIDA SHELL ISLAND 44 86 Design: Erich Wimberger 79 44 86 90 6-178 E Sessel Fauteuil Lounge chair 6-179 E Sofa Canapé Sofa 44 162 56 56 70 56 MOCCA LIGHT BROWN SILVER-SHIMMER 6-177 E Hocker Pouf Ottoman 6-379 E Beistelltisch Table basse Side table 62 FLORIDA LOUNGE FLORIDA PALM BEACH Die Fenster öffnen, die Luft hereinlassen, den Blick En ouvrant les fenêtres, laissez rentrer l’air frais et Opening the windows, letting the air in, the view auf sattes Grün. Wo die Welt nach Avocado schmeckt, profitez de la vue sur le jardin. Appréciez les onto lush green. Where the world flavors of lässt sie sich am angenehmsten in den Lounge- meubles PALM BEACH. C’est une collection aux avocado it is most comfortably enjoyed in the Möbeln PALM BEACH genießen. Fein geschwungene formes douces et incurvées. Faites en sorte lounge furniture PALM BEACH. Finely curved lines, Linien und Lehnen, die sich einladend öffnen, de vous sentir bien chez vous. La nature devient armrests which open up invitingly characterize prägen diese sinnliche Collection. Fühlen Sie sich votre salon. this sensual collection. Please, feel right at home: wie zuhause: Die Natur ist Ihr Wohnzimmer. The nature is your living room. PALM BEACH Sofa / Canapé / Sofa 6-163 E Beistelltisch / Table basse / Side table 6-370 E Sofa / Canapé / Sofa 6-152 E Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-151 E Couchtisch / Table basse / Couch table 6-376 R 64 FLORIDA LOUNGE PALM BEACH Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-160 E Hocker / Pouf / Ottoman 6-109 E Beistelltisch / Table basse / Side table 6-370 E Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-151 E Sofa / Canapé / Sofa 6-153 E Couchtisch / Table basse / Couch table 6-376 R 66 FLORIDA PALM BEACH 44 44 6-162 E Sofa Canapé Sofa 50 COFFEE LIGHT BROWN RIBBED NATURAL 6-370 E Beistelltisch Table basse Side table 50 90 x 90 6-109 E Hocker Pouf Ottoman 70 6-163 E Sofa Canapé Sofa 234 92 40 234 86 6-153 E Sofa Canapé Sofa 82 186 44 44 86 186 6-160 E Sessel Fauteuil Lounge chair 50 6-152 E Sofa Canapé Sofa 83 44 44 86 86 83 6-161 E Sessel Fauteuil Lounge chair 106 86 86 86 6-151 E Sessel Fauteuil Lounge chair 44 44 86 Design: Erich Wimberger 6-376 R Couchtisch Table basse Couch table 68 FLORIDA LOUNGE FLORIDA HOLIDAY | MORE IS MORE Ein Glas frischen Orangensaft, die Morgensonne auf Un verre de jus d’orange bien frais, sentir le soleil du A glass of fresh orange juice, feeling the morning der Haut, Vögel preisen den Tag. Die Welt ist heute matin sur sa peau, les oiseaux chantent les louanges sun on one’s skin, birds are welcoming the day. nur für Sie gemacht. Genau wie HOLIDAY. Graziles du jour. Aujourd’hui le monde vous appartient.Tout Today the world was made only for you. Just like Rundgeflecht umspielt das leichte Aluminium-Gestell. comme HOLIDAY. Gracile, le tressage s’enroule autour HOLIDAY. Gracile round weave wraps around the Eine Stola wie sie einer Marlene Dietrich stünde; die de la structure en aluminium comme une étole light aluminium frame. A stole that would have Füße angewinkelt wie seinerzeit im „Blauen Engel”. de Marlène Dietrich; Les pieds enrobés comme à been quite becoming to Marlene Dietrich: the legs Feminin, aber bestimmt. Filmreif. Und den Saft l’époque dans «L’Ange Bleu». Féminine mais bent just like in the ”Blue Angel” at that time. lassen Sie sich natürlich bringen. déterminée. Bon pour le cinéma. Et naturellement Feminine but determined. Hollywood-style. And the vous vous laissez apporter un jus d’orange. juice – you’ll have that brought to you, of course. HOLIDAY Sessel / Fauteuil / Armchair 6-191 E Sofa / Canapé / Sofa 6-192 E Beistelltisch / Table basse / Side table 6-359 E Couchtisch / Table basse / Couch table 6-387 E 70 Wilder Thymian, Rosmarin, Olivenbäume, auch Rhododendron. Wer will schon auf karge Felsen schauen? Es darf betörend üppig sein. MORE IS MORE. Ein Sessel wie eine Sonnenbadewanne. Qui ne préfère pas un paysage de thyms sauvages, de romarin, d’oliviers et de rhododendrons à un paysage inerte de végétation? Un luxe envoûtant est souhaité. MORE IS MORE. Un fauteuil un peu comme une baignoire pour prendre un bain de soleil. Wild thyme, rosemary, olive trees, rhododendron, too. Who in the world wants to stare at barren rocks? It may be beguilingly rank. MORE IS MORE. A lounge chair like a tub for sunbathing. FLORIDA HOLIDAY | MORE IS MORE 45 Mehr Komfort geht nicht. Die Polster tragen Sie. 87 die Schirm und Tablett eingelassen werden können. Der Sessel MORE IS MORE wird immer mit einem 82 Anstecktablett geliefert. Der kleine Sonnenschirm HOLIDAY 6-191 E Sessel Fauteuil Lounge chair 87 44 Die Armlehnen enden in klassizistischen Säulen, in 85 Design: Erich Wimberger 93 MORE IS MORE 6-198 E Sessel Fauteuil Lounge chair 95 ist optional erhältlich. MORE IS MORE est toujours livrée avec le plateau 45 Les coussins vous portent. La chaise longue HOLIDAY 6-192 E Sofa Canapé Sofa 182 44 et un plateau. Plus de confort, cela n’existe pas! 87 Les accoudoirs peuvent recevoir une ombrelle 60 MORE IS MORE 6-197 E Hocker Pouf Ottoman 76 rond en aluminium. En revanche le petit parasol est en option. The armrests end in classic pillars into which the 90 parasol as well as the tray can be fitted. More comfort is impossible.You sink into the cushions. Please note that the lounge chair MORE IS MORE 28 MORE IS MORE 6-498 E Stecktablett Plateau Plug tray 42 will always be delivered with an attachable tray. HOLIDAY 6-387 E Couchtisch Table basse Couch table 56 The little parasol, however, is available as an option. 56 HOLIDAY 6-359 E Beistelltisch Table basse Side table MORE IS MORE 580 Sonnenschirm Parasol Sunshade FINEWEAVE REED 150 122 LONG BEACH COLLECTION LONG BEACH Satt und dunkelblau biegt sich der Himmel. Leichter Le ciel devient bleu nuit. Une faible brise de terre The sky vaults lusciously and dark blue. A slight Landwind kündigt einen dieser Sommerabende an. annonce un de ces soirs d’été. Des soirées d’été land breeze bodes one of those summer evenings. Sommerabende, so zeitlos wie LONG BEACH: Klar, hors du temps comme LONG BEACH: claires et aux Summer evenings as timeless as LONG BEACH: gewölbt, mit präzisen Konturen. Der feine Schwung formes précises. La forme du siège et des Clear, curved, with precise contours.The fine von Sitzflächen und Rückenlehnen ergänzt die accoudoirs ajoutent une note harmonieuse aux curvature of the seating surfaces and backrests rechtwinkligen Formen und kantigen Füße um eine formes rectangulaires de l’ensemble. L’accoudoir add a soft note to the rectangular shapes and weiche Note. Die Armlehne aus Teakholz bildet en teck ajoute une touche chaleureuse qui rappelle edged legs.The armrest made from teakwood einen feinen Akzent, der noch lange an die Wärme la douceur de l’été. forms a fine accent which will bring to mind the des Tages erinnert. Hand drauf. day’s warmth for a long time. 124 LONG BEACH Elegant eingefasst liegen die Glasplatte mit Sandstrahleffekt oder die Teakholzplatte in einer dezenten Aluminium-Einrahmung. Mit Ansteckplatten lassen sich die Tische an beiden Seiten um 60 cm verlängern. Les plateaux de table en verre sablé ou en teck sont entourés d’un cadre en aluminium. Avec des rallonges en bout, les tables peuvent être agrandies de 60 cm de chaque côté. The glass plate with sandblast effect or alternatively the teakwood plate rest elegantly enclosed in a refined aluminium framing. With attachable extension elements the tables can be extended by 60 cm on each side. LONG BEACH Stapelstuhl / Fauteuil empilable / Stacking chair 18-220 E Tisch / Table / Table (165 x 100 cm) 18-316 ET Tisch / Table / Table (215 x 100 cm) 18-321 EK Ansteckplatten / Rallonges / Extension leaves 18-306 EK 140 LONG ISLAND COLLECTION LONG ISLAND Sonntag Morgen. Die Sonne wirft weite, flache Dimanche matin. Le soleil se lève, c’est la Sunday morning.The sun casts wide, flat shadows Schatten, die einen langen Tag mit Familie und promesse d’une belle journée en famille avec des promising a long day with the family and friends. Freunden verheißen. Das Leben teilen – auf LONG amis. Partager le vie avec LONG ISLAND. Le teck Sharing one’s life – on LONG ISLAND.Teakwood ISLAND.Teakholz umschließt warm das tragende se marie si bien avec l’aluminium de la structure. wraps warmly around the supporting aluminium Aluminiumgestell. Die Freunde sind willkommen. Les amis sont les bienvenus. frame.The friends are welcome. Sitzen im Quadrat. Assis dans le square. Sitting in the square. LONG ISLAND Stapelstuhl / Fauteuil empilable / Stacking chair 10-200 ET Tisch / Table / Table (158 x 158 cm) 10-359 ET Tisch / Table / Table (100 x 100 cm) 10-356 ET 158 LOUISIANA COLLECTION LOUISIANA Träge und stumm rollt der breite Fluss vorüber, Paresseuse et silencieuse la rivière coule. Les fleurs Sluggishly and silently the river rolls past, heavy schwere Blüten wiegen sich im Wind, der von Süden dansent dans la brise du sud. Quelqu’un joue blossoms are swaying in the wind that blows kommt. Einer spielt Trompete in den Feldern, wo die de la trompette dans les champs de coton. Formes from the south. Someone plays the trumpet in the Baumwolle wächst. Fließende Formen, Wellen, vaporeuses, vagues, comme des décors en fields where the cotton grows. Flowing shapes, leichte Ornamente wie in LOUISIANA. Alles fließt. Ein LOUISIANA. waves, light ornaments like in LOUISIANA. bisschen träumen und nach der Melodie suchen, Everything flows. Lingering over dreams in search die in allen Dingen schläft. of the melody that slumbers in all things. LOUISIANA Stuhl / Chaise / Chair 25-208 Armlehnstuhl / Fauteuil / Armchair 25-218 Tisch / Table / Table (150 x 85 cm) 25-305 ET Tisch / Table / Table (Ø 110 cm) 25-300 ET 160 170 DATU COLLECTION DATU Am Horizont zieht Sturm auf, die Luft schmeckt Une tempête se prépare à l’horizon, l’air a le goût A storm is gathering on the horizon, the aroma of nach wilder Pfefferminze. Der Herbst naht, aber der de la menthe sauvage. L’automne s’annonce même wild peppermint prevails. Autumn is drawing near, but Sommer bleibt. Die Collection DATU aus reinem si l’été est toujours là. La collection DATU en rotin the summer stays.The collection DATU made from natürlichem Rattan holt die Wärme ins Haus. Die naturel apporte la chaleur et le bien être à l’intérieur. pure, natural rattan brings the warmth indoors. konkave Wölbung der Seitenteile und des Rückens Les formes arrondies des accoudoirs et du dossier The concave curvature of the side parts and the back ist nicht nur elegant, sondern betont organisch sont non seulement élégantes mais mettent aussi is not only elegant but is an organic accentuation das natürliche Material. Sofas, Sessel, Hocker und en valeur la noblesse du matériau. Canapés, of the natural material as well. Sofas, lounge chairs, Tische halten den Sommer noch eine Weile fest. fauteuils, repose pied et tables prolongent l’été. ottomans and tables hold the summer a while longer. AMERIGO Sessel / Fauteuil / Lounge chair 30-151 E Couchtisch / Table basse / Couch table 30-376 R Sofa / Canapé / Sofa 30-153 E Sofa / Canapé / Sofa 30-152 E RAUSCH CLASSICS GmbH • An der Tagweide 14 • D -76139 Karlsruhe • Germany Telefon + 49(0)721/ 96169 - 0 • Telefax + 49(0)721/ 96169 - 69 • verkauf@rausch - classics.de • www.rausch - classics.de