Folkwang where is who? - Folkwang Universität der Künste
Transcription
Folkwang where is who? - Folkwang Universität der Künste
Folkwang wo ist wer? Folkwang where is who? 2011 12 Inhalt Content Folkwang Kompakt 4 _Die Folkwang Idee, Historie und die fünf Folkwang Welten 5 _Folkwang Standorte 6 FOLKWANG COMPACT 4 _The Folkwang idea, history and the five Folkwang worlds 5 _Folkwang locations 6 Organisation & Kontakte 9 _Rektorat & Kanzler 10 _Dekanate & Fachbereichsverwaltungen 10 _Studierendensekretariate 12 _Prüfungsamt 14 _Folkwang International 15 _Beratungsangebote 16 ORGANISATION & CONTACTS 9 _President’s office & Chancellor 10 _Deans’ offices & Faculty administrations 10 _Registrar‘s offices 12 _Examination office 14 _Folkwang International 15 _Advisory 16 rund ums studium 20 _Termine & Fristen 21 _Stipendien & Darlehen 21 _Studienfinanzierung 22 _FolkwangCard, Semesterticket & E-Mail 23 _Überäume, Bibliothek & Mensa 25 _Studierendenvertretung | AStA 27 _Akademische Verwaltung 27 STUDY-RELATED 20 _Dates & Deadlines 21 _Scholarships & Loans 21 _Funding 22 _FolkwangCard, Semester ticket & E-mail 23 _Practice rooms, Library & Student Canteen 25 _Student representation | AStA 27 _Academic Administration 27 HOCHSCHULEINRICHTUNGEN & ANGEBOTE 29 _Künstlerisches Betriebsbüro 30 _Institut für Lebenslanges Lernen 31 _Kommunikation & Medien 32 _Folkwang Intranet 35 _Veranstaltungen & Karten 35 _Folkwang AGENTUR 37 _Künstlervermittlung der Folkwang Agentur 37 _Folkwang SHOP 38 _SANAA-Gebäude 38 _Folkwang Alumni 39 University‘s Facilities and offers 29 _Artistic operations office 30 _Institute for Lifelong Learning 31 _Communications & Media (PR) 32 _Folkwang INTRANET 35 _Performance events & Tickets 35 _Folkwang AGENCY 37 _Artist placements by Folkwang Agency 37 _Folkwang SHOP 38 _SANAA-Building 38 _Folkwang Alumni 39 Hochschulverwaltung 40 _Zentrale Verwaltung 41 _Personalressourcen 41 _Finanzressourcen 42 _Technische Verwaltung 42 _Gebäudemanagement 44 University Administration 40 _Central Administration 41 _Human Resources 41 _Financial Resources 42 _Technical Management 42 _Facility Management 44 LEBEN & ÜBERLEBEN 45 _Wichtige Adressen in Essen 46 _Essen & (Kultur)Metropole Ruhr 47 LIVING & SURVIVING 45 _Important addresses in Essen 46 _Essen & (cultural) Ruhr metropolis 47 LAGEPLAN STANDORT Essen-Werden 50 Map Essen-Werden Location 50 Folkwang überblick 51 Folkwang Overview 51 Alle Fragen rund um Folkwang finden Sie auch im Intranet. Schauen Sie mal in die FAQs. http://intranet.folkwang-uni.de Answers for all kinds of questions about Folkwang can also be found on the intranet. Simply have a look at the FAQ section. http://intranet.folkwang-uni.de Folkwang Kompakt Folkwang compact Die Folkwang Idee, Historie und die fünf Folkwang Welten Folkwang Idea, History and the five folkwang worlds Willkommen an Folkwang! Mit dem heutigen Tag beginnt Ihr Studium bzw. Ihre Beschäftigung an der Folkwang Universität der Künste. Mit dieser Broschüre möchten wir Ihnen die wichtigsten Daten, Kontakte und Tipps rund um das Studieren, Arbeiten und Leben an und um Folkwang in die Hand geben. Welcome to the Folkwang! Your studies or your employment at the Folkwang University of the Arts are beginning today. This brochure will let you know about the most important facts and contact people and will give you info on all aspects of work and life at and around Folkwang. Folkwang ist... Die Folkwang Universität der Künste ist die zentrale Ausbildungsstätte für Musik, Theater, Tanz, Gestaltung und Wissenschaft mit Standorten in Essen, Duisburg, Bochum und Dortmund. Seit 1927 sind hier - gemäß der von Karl Ernst Osthaus begründeten Folkwang Idee von der spartenübergreifenden Zusammenarbeit der Künste - die verschiedensten Kunstrichtungen und wissenschaftlichen Disziplinen unter einem Dach vereint. Seit 2007 gehören auch wieder die GestalterInnen mit den Studiengängen Fotografie, Kommunikationsdesign und Industrial Design dazu. Im November 2009 wurden auch die KommunikationsdesignerInnen der Bergischen Universität Wuppertal nach Essen verlagert. Im Kulturhauptstadtjahr 2010 hat sich die Folkwang Hochschule in Folkwang Universität der Künste umbenannt. Der neue Name wird dem erweiterten und umfassenden Folkwang-Fächerkanon aus den Bereichen Musik, Theater, Tanz, Gestaltung und Wissenschaft sowie dem Promotions- und Habilitationsrecht gerecht. Zusätzlich ermöglicht er eine klare Einordnung unserer Institution in die nationale und internationale Hochschullandschaft. Der Name Der Ursprung des Namens Folkwang liegt in der altnordischen Mythologie. „Folkwang“ ist in der Edda der Saal der Freya, der Göttin der Liebe und Schönheit. Karl Ernst Osthaus (1874 - 1921) – der große Kulturvermittler, Mäzen und Museumsgründer der Region – entlieh den Namen Folkwang für sein 1902 neu gegründetes Museum in Hagen. Osthaus wollte die Industrieregion durch Kunst und Kultur beleben. Folkwang sollte eine Begegnungsstätte sein für alle BürgerInnen jedweden Standes – eine Begegnung mit der Kunst, mit der Schönheit, die nicht allein zum gesellschaftlichen Dekor 4 Folkwang is... The Folkwang University of the Arts is the central place for artistic training in Music, Theatre, Dance, Design and Academic Studies with Folkwang locations in Essen, Duisburg, Bochum and Dortmund. In line with the Folkwang idea of the cross-disciplinary interaction of the arts, a plurality of different art forms and academic disciplines have been united under one roof here since 1927. Folkwangers from the photography, communication design and industrial design programmes have been re-included as of 2007. In November 2009 the communication designers from the University of Wuppertal were also relocated to Essen. In 2010, the “Capital of Culture” year, Folkwang was changing its name to Folkwang University of the Arts. The new name is in line with the expanded, comprehensive Folkwang subject canon in the areas of Music, Theater, Dance, Design and Academic Studies and with the law regarding doctoral study. It also allows for precise integration of our institution into the national and international higher education scene. The Name The origin of the name “Folkwang” is in Old Norse Mythology. In the Edda, “Folkwang” is the hall of Freya, who is the goddess of love and beauty. Karl Ernst Osthaus (1874 - 1921) – the region’s great cultural mediator, patron of the arts and art gallery founder – borrowed the name Folkwang from the Edda in 1902 for his newly founded Museum in Hagen. Osthaus wanted to reinvigorate the industrial region by means of art and culture. Folkwang was to be a meeting place for townspeople of every class – a meeting with art, with beauty that was not just part of the social decor but also meant something that would educate people. Under this concept Osthaus also founded a progressive school in 1920, the Folkwang School, which existed for 5 gehört, sondern eine volkserzieherische Forderung bedeutet. In diesem Sinne gründete Osthaus 1920 auch eine reformpädagogische Schule, die Folkwangschule, die durch seinen frühen Tod jedoch nur knapp ein Jahr bestand. 1922 gelangte die Hagener Folkwang-Sammlung durch Ankauf nach Essen und wurde zum Museum Folkwang. Wie Folkwang nach Essen kam Die Verschwisterung der Museen 1922 war im selben Jahr Inspiration für die neue „Folkwangschule für Musik, Tanz und Sprechen“ wie auch ein Jahr später für die Umbenennung der seit 1911 bestehenden Handwerker- und Kunstgewerbeschule in „Folkwangschule für Gestaltung“. Gegründet wurde die heutige Folkwang Universität der Künste 1927 von dem Operndirektor Rudolf SchulzDornburg, dem Bühnenbildner Hein Heckroth und dem Choreographen Kurt Jooss. Seitdem steht der Name Folkwang für die Einheit der Künste, für die Idee der spartenübergreifenden Zusammenarbeit und ist längst zum kulturellen Markenzeichen geworden, und das weit über nationale Grenzen hinweg. Die fünf Folkwang Welten Mehr als 80 Jahre steht der Name Folkwang heute damit für herausragendes künstlerisches Lehren, Lernen und Produzieren und für ein integratives, tolerantes und demokratisches Kunstverständnis. Uns gilt die Folkwang Idee als Forderung und täglich neue Herausforderung für die fünf Folkwang Welten: Musik, Theater, Tanz, Gestaltung und Wissenschaft. 6 barely a year on account of his early death. In 1922 the Hagen Folkwang collection was purchased and moved to Essen, becoming the Museum Folkwang. How Folkwang came to Essen The close union of the museums was the inspiration for the new “Folkwang School of Music, Dance and Speech” in 1927, just as it was one year later for the change of name of the “School of Trades and Applied Arts” to “Folkwang School of Design”. Today’s Folkwang University of the Arts was founded in 1927 by the opera director Rudolf Schulz-Dornburg, the stage designer Hein Heckroth and the choreographer Kurt Jooss. From that time on, “Folkwang” has stood for the unity of the arts and the idea of interdisciplinary cooperation and it has long since become a cultural brand name, far beyond national borders. The five Folkwang Worlds For more than 80 years the name Folkwang has stood for outstanding artistic teaching, learning and production towards an integrated, tolerant and democratic concept of art. For us, the Folkwang idea is an encouragement and also a daily challenge for each of the five worlds of Folkwang: Music, Theater, Dance, Design and Academic Studies. Folkwang Standorte Folkwang Locations Standort Essen Studieren an der Folkwang Universität der Künste bedeutet Studieren an einem besonderen Ort: in denkmalgeschützten Gebäuden, Jahrhunderte und Jahrtausende alt, mitten im Ruhrgebiet. Das gilt besonders für den Standort Essen-Werden und die Abtei. Auf dem EssenWerdener Campus der Folkwang Universität der Künste entsteht mit großzügiger Förderzusage der Alfried Krupp von Bohlen und Halbach-Stiftung die neue musikwissenschaftliche Bibliothek, die bundesweit über einen der größten musikwissenschaftlichen Bestände verfügen Essen Location Studying at the Folkwang University of the Arts means studying in a special place: in heritage-listed buildings, centuries or millennia old, in the heart of the Ruhr region. This is especially true at the Essen-Werden location and the Abbey. Based on the promise of generous funding by the Alfried Krupp von Bohlen und Halbach Foundation, our new musicology library, which will have the most substantial holdings of musicology titles nationwide, will be constructed on the Essen-Werdener campus of Folkwang University wird. Nach der durch die archäologischen Vorarbeiten unvermeidlichen Bauverzögerung haben die Bauarbeiten im Mai 2011 begonnen. Die Fertigstellung ist für März 2012 geplant, die Nutzung wird ab WS 2012/13 möglich sein. Auch die anderen Werdener Gebäude stehen unter Denkmalschutz. So die Weiße Mühle, in der der Studiengang Musical beheimatet ist. Die JazzerInnen und das Institut für Computermusik und Elektronische Medien (ICEM) sind am Wesselswerth untergebracht – fünf Minuten von der historischen Abtei entfernt. Hier befinden sich auch die hochmodernen Aufnahmestudios. In Werden wird die Mehrheit der an Folkwang angebotenen Fächer unterrichtet. Der zweite große Essener Folkwang-Standort ist die Heimat aller Folkwang GestalterInnen. FotografInnen, KommunikationsdesignerInnen und Industrial DesignerInnen sind derzeit noch in den Räumlichkeiten der Universität Duisburg-Essen und am Standort Wuppertal untergebracht. Seit 1. Januar 2010 gehört auch das Welterbe Zollverein zur Heimat der Folkwang GestalterInnen. Seitdem wird das SANAA-Gebäude von der Folkwang Universität der Künste genutzt. Im SANAAGebäude finden auch Veranstaltungen aus den anderen Folkwang Disziplinen sowie Symposien, Kongresse und Untervermietungen statt. Damit siedelt sich Folkwang nun verbindlich auf dem Gelände des Welterbes Zollverein an. Zusätzlich ist ein Neubau für den gesamten Fachbereich Gestaltung auf dem Zechengelände geplant. Die Fertigstellung des in Sichtnähe vom SANAA-Gebäude gelegenen Neubaus soll in 2013 erfolgen. Standort Duisburg Folkwang Universität der Künste in Duisburg, das bedeutet Kammermusik, Alte Musik und Klavier. Es ist die Düsseldorfer Straße 19, eine schöne, eher zurückhaltende Fassade im Stil des Historismus (1904), hinter der probiert, studiert und konzertiert wird. Früher war das denkmalgeschützte Gebäude eine Bank. Heute ist dies der Standort Duisburg der Folkwang Universität der Künste, zu dem auch eine eigene Bibliothek gehört. Lebendiges Lehren, Lernen und Produzieren, hochkarätige SolistInnen, außergewöhnliche Konzertreihen, Meisterkurse und regelmäßige musikalische Veranstaltungen das ganze Jahr. Seit Oktober 2003 gibt es einen eigenen Kleinen Konzertsaal, der in der ehemaligen Schalterhalle of the Arts. Construction work, which had initially been held up by archaeological preparatory steps, began in Mai 2011. The building completion is scheduled for March 2012, and it will be open to the public starting in the winter semester 2012/13. The other buildings in Werden are also heritage listed – such as the White Mill (Weiße Mühle), where the course of Musical is housed. The musicians of the Jazz department and the Institute of Computer Music and Electronic Media (ICEM) are housed at Wesselswerth – five minutes from the historic abbey. State-of-the-art recording studios can also be found here. For most subjects at the Folkwang, instruction takes place in Werden. The second great Folkwang location in Essen is home to all of the Folkwang designers. Photographers, communication designers and industrial designers are currently still housed in spaces belonging to the University of Duisburg-Essen and at the Wuppertal location. As of 1 January 2010 the World Heritage Zollverein has also been the home of the Folkwang designers. The SANAA-Building has been used by the Folkwang University of the Arts since that time. Events from other Folkwang disciplines as well as symposia, conferences are also held in the SANAA-Building. Its also used for events for which the facilities are subleased by non-Folkwang organisations. Thus Folkwang is now firmly settled in the grounds of the World Heritage Zollverein. In addition, a new building for the entire Design Faculty is planned for the grounds of this former mine site. Completion of the new building, which will be visible from the SANAA-Building, is expected in 2013. Duisburg Location In Duisburg, Folkwang University of the Arts means chamber music, early music and piano. Behind the beautiful though somewhat inconspicuous historiciststyle (1904) facade of 19 Düsseldorfer Straße, there are people rehearsing, studying and performing in concerts. In the past the heritage-listed building was a bank. Today it’s the Duisburg location of the Folkwang University of the Arts, with its own library. Lively teaching, learning and production; top-class soloists; unusual concert series; master classes and regular musical events throughout the entire year. Since Octo7 der Bank aufwendig restauriert und, ausgestattet mit exzellenter Akustik, begeistert vom Publikum aufgenommen wurde. Standort Bochum Mit der Integration der Westfälischen Schauspielschule Bochum im Jahr 2000 gab es an der Folkwang Universität der Künste neben dem Studiengang Schauspiel Essen auch den Studiengang Schauspiel Bochum. Daraus hat sich nun eine gemeinsame Theaterausbildung entwickelt, die künftig am Standort Bochum konzentriert wird. Der ehemalige Thürmersaal wird nach dem Umbau das neue Folkwang Theaterzentrum - mit Übe- und Proberäumen sowie zwei Veranstaltungsräumen. Standort Dortmund Das Orchesterzentrum|NRW in Dortmund ist eine gemeinsame Einrichtung der vier Musikhochschulen des Landes NRW. Ausbau und Betrieb erfolgen in gleichberechtigter Kooperation der Trägerhochschulen. Das Profil des Orchesterzentrums ist gekennzeichnet durch erstklassige Orchesterarbeit. AbsolventInnen mit einem ersten berufsqualifizierenden Abschluss in der künstlerischen Instrumentalausbildung werden praxisnah und zielgerichtet auf eine Karriere in renommierten Orchestern vorbereitet. Das Orchesterzentrum|NRW ist in einem eigens errichteten Gebäude in der Dortmunder Innenstadt untergebracht. In unmittelbarer Nachbarschaft zum Konzerthaus Dortmund finden die Studierenden seit 2009 ideale Arbeitsbedingungen vor. Die Unterrichts- und Überäume des Orchesterzentrum|NRW bieten eine hervorragende Akustik und sind genau auf die Bedürfnisse der MusikerInnen zugeschnitten. Das Gebäude verfügt zudem über einen eigenen Kammermusiksaal mit 350 Plätzen, der für unterschiedliche Konzertreihen genutzt wird. 8 ber 2003 there has been the Small Concert Hall, lovingly restored in the area where the bank’s counters used to be. With its excellent acoustics, it has had an enthusiastic response from the public. oranisation & Kontakte Organisation & contacts Bochum Location With the integration of the Westphalian Drama School Bochum in 2000, the Folkwang University of the Arts offered the Bochum drama course as well as the Essen drama course. Out of this developed a shared theatrical training, which will be concentrated at the Bochum location in the future. After the reconstruction work, the former Thürmer Hall will be the new Folkwang Theater Center – with practice and rehearsal rooms as well as two performance spaces. Dortmund Location Orchesterzentrum|NRW in Dortmund is a jointly initiative by the four music universities in the state of North Rhine Westphalia, established and operated by its sponsor universities as equal cooperating partners. Its hallmark is orchestral work of the higest quality. In a practical and goal-oriented way, Orchesterzentrum| NRW prepares graduates of professional Instrumental courses for careers in distinguished orchestras. Orchesterzentrum|NRW is housed in a purpose-built building in the Dortmund city centre. Since 2009 its students have had ideal working conditions in the immediate vicinity of the Dortmund concert hall. Orchesterzentrum|NRW’s instruction spaces and practice rooms offer excellent acoustics and are tailored precisely to the musicians’ requirements. The building also houses its own 350-seat chamber music hall, which is used for various concert series. 9 Rektorat & Kanzler President‘s Office & Chancellor Tel +49 (0) 201_4903-… Fon +49 (0) 201_4903-… Telefon Rektor_ Prof. Kurt Mehnert Prorektoren_ Prof. Dr. Stefan Klöckner Prof. Hanns-Dietrich Schmidt Prof. Michael Niesemann -100 W 006 -353 -101 -101 N 205 W 006 W 006 -101 W 006 -102 W 006 -104 W 304 Kanzler_ Michael Fricke -200 V 004 Büro des Kanzlers_ Patricia Thegtmeier thegtmeier@folkwang-uni.de -201 V 006 Büro des Rektorats_ Birgit Winter winter@folkwang-uni.de Beate Jankowski jankowski@folkwang-uni.de Persönliche Referentin des Rektors_ Vera Timmerberg timmerberg@folkwang-uni.de Pressesprecherin_ Maiken-Ilke Groß gross@folkwang-uni.de -105 V 015 President_ Prof. Kurt Mehnert Vice Presidents_ Prof. Dr. Stefan Klöckner Prof. Hanns-Dietrich Schmidt Prof. Michael Niesemann phone room -100 W 006 Telefon Prodekan_ Prof. Günter Steinke -101 W 006 Prodekan_ Prof. Jacek Klimkiewicz -102 W 006 -104 W 304 Chancellor_ Michael Fricke -200 Chancellor‘s Office_ Patricia Thegtmeier thegtmeier@folkwang-uni.de -201 President‘s Office_ Birgit Winter winter@folkwang-uni.de Beate Jankowski jankowski@folkwang-uni.de Personal Advisor to the President_ Vera Timmerberg timmerberg@folkwang-uni.de Press Officer_ Maiken-Ilke Groß gross@folkwang-uni.de -105 Dekanat_ Margrit Schulz schulz@folkwang-uni.de Raum room W 016 -111 W 016 -171 A 204 Associate Dean_ Prof. Günter Steinke -171 A 204 -113 O 113 -113 O 113 -113 W 018 -113 W 018 Associate Dean_ Prof. Jacek Klimkiewicz Dean‘s Office_ Margrit Schulz schulz@folkwang-uni.de V 004 Fachbereich 2 Kirchenmusik, Musik des Mittelalters, Lehramt Musik, Erziehungswissenschaft, Musikpädagogik, Musikwissenschaft Faculty 2 Evangelical and Catholic Church Music, Music of the Middle Ages, Teacher Training in Music, Educational Science, Music Education, Musicology V 006 Dekan_ Prof. Klaus Peter Domnick -114 W 022 Dean_ Prof. Klaus Peter Domnick -114 W 022 Prodekan_ Prof. Werner Rizzi -160 S 004 Associate Dean_ Prof. Werner Rizzi -160 S 004 -116 W 020 -116 W 020 V 015 Deans‘ Offices & Faculty Administrations In den Dekanaten der Fachbereiche erhalten Sie fachspezifische Informationen. Wenden Sie sich bei Bedarf bitte an die entsprechenden Ansprechpartnerinnen in den jeweiligen Fachbereichen. Im Einzelfall erhalten Sie nach Terminabsprache auch eine Fachberatung durch ProfessorInnen und Lehrkräfte. In the faculties Deans’ offices you can obtain subjectspecific information. Contact the relevant contact people in the department as required. Subject consultation with professors and other teaching staff is also possible in individual cases by appointment. Opening hours Deans‘ Office 1, 2 & 3_ MON - THU 10.00 - 12.00 WED 14.00 - 18.00 (during lecture period) phone -111 N 205 W 006 W 006 Faculty 1 Conducting, Jazz, Chamber Music, Composition, Differentiated Musician‘s Education Instrumental, New Music, Historical Performance Practice, Orchesterzentrum|NRW Dean_ Prof. Alexander Hülshoff Dekan_ Prof. Alexander Hülshoff -353 -101 -101 Dekanate & Fachbereichsverwaltungen Öffnungszeiten Dekanat 1, 2 & 3_ MO - DO 10.00 - 12.00 Uhr MI 14.00 - 18.00 Uhr (in der Vorlesungszeit) 10 Raum Fachbereich 1 Orchesterdirigieren, Jazz, Kammermusik, Komposition, Orchesterinstrumente, Tasteninstrumente, Neue Musik, historische Aufführungspraxis, Orchesterzentrum|NRW Dekanat_ Claudia Oehm-Meseck oehm-meseck@folkwang-uni.de Fachbereich 3 Gesang | Musiktheater, Musical, Physical Theatre, Schauspiel, Schauspiel | Regie, Tanz Dekan_ Prof. Bruno Klimek Prodekan_ Prof. Thomas Stich Dean‘s Office_ Claudia Oehm-Meseck oehm-meseck@folkwang-uni.de Faculty 3 Vocal | Music Theatre, Musical, Physical Theatre, Acting, Acting | Directing, Dance phone -117 -129 V 003 M 002 room Dean_ Prof. Bruno Klimek -117 V 003 Associate Dean_ Prof. Thomas Stich -129 M 002 11 Telefon Dekanat_ Marianne Schmidt mschmidt@folkwang-uni.de -119 Raum V001 phone Dean‘s Office_ Marianne Schmidt mschmidt@folkwang-uni.de -119 Für den Studiengang Schauspiel Bochum Öffnungszeiten_ MO - MI 08.00 - 13.20 Uhr DO 08.30 - 14.00 Uhr FR 08.30 - 13.30 Uhr For the course of drama Bochum Opening hours_ MON - WED 08.00 - 13.20 Uhr THU 08.30 - 14.00 Uhr FRI 08.30 - 13.30 Uhr Chantal Hüllwegen Tel +49 (0) 234 _3250444 huellwegen@folkwang-uni.de Chantal Hüllwegen Fon +49 (0) 234 _3250444 huellwegen@folkwang-uni.de Fachbereich 4 Fotografie, Kommunikationsdesign, Industrial Design Öffnungszeiten_ MO – DO 08.00 – 12.30 Uhr & 13.30 – 15.30 Uhr FR 08.00 – 12.00 Uhr In den Räumlichkeiten der Universität Duisburg-Essen, Campus Essen Tel +49 (0) 201_183-... Dekan_ Prof. Jörg Eberhard Prodekan_ Prof. Claudius Lazzeroni -3355 -4289 Dekanat_ Brigitte Rotzen -3356 brigitte.rotzen@folkwang-uni.de Dorothea Frink -3343 dorothea.frink@folkwang-uni.de R12 S02 H98 R12 S02 H08 R12 S02 H20 room Faculty 4 Photography, Communications Design, Industrial Design Opening hours_ MON – THU 08.00 – 12.30 & 13.30 – 15.30 FRI 08.00 – 12.00 On the premises of University Duisburg-Essen, Campus Essen Fon +49 (0) 201_183-... Dean_ Prof. Jörg Eberhard -3355 R12 S02 H98 Associate Dean_ Prof. Claudius Lazzeroni -4289 R12 S02 H08 Dean‘s Office_ Brigitte Rotzen -3356 brigitte.rotzen@folkwang-uni.de Studierendensekretariate Registrar’s Offices Das Studierendensekretariat der jeweiligen Fachbereiche ist zuständig für: Immatrikulation und Exmatrikulation, Ausstellung des Studierendenausweises, Anträge, Eignungsprüfungen sowie für allgemeine Informationen zum Studium an der Folkwang Universität der Künste. Bei Fragen bezüglich Bewerbung/Zulassung, Rückmeldung, Studierendenservice und Anträgen wenden Sie sich an die Ansprechpartnerinnen in den jeweiligen Fachbereichen: The registrar‘s office of each faculty is responsible for: student enrolments and withdrawals, issuing student identity cards, applications (e.g. for student fee exemptions or reductions), qualifying examinations, general information about studying at the Folkwang University of the Arts. For any questions regarding application/admission, re-enrolment, student services and fees, please contact the following people: Fachbereich 1 & 2 Faculty 1 & 2 V001 R12 S02 H20 Telefon Raum phone room Catrin Köhler koehler@folkwang-uni.de -233 W 014 Catrin Köhler koehler@folkwang-uni.de -233 W 014 Alexandra Kiene alexandra.kiene@folkwang-uni.de -234 W 014 Alexandra Kiene alexandra.kiene@folkwang-uni.de -234 W 014 Öffnungszeiten_ MO - DO 10.00 - 12.00 Uhr MI 14.00 - 18.00 Uhr (in der Vorlesungszeit) Fachbereich 3 Gabriele Wurl wurl@folkwang-uni.de V 005 Faculty 3 Gabriele Wurl wurl@folkwang-uni.de -213 Öffnungszeiten_ MO - FR 10.00 – 15.00 Uhr MI 13.00 - 18.00 Uhr (in der Vorlesungszeit) Opening hours_ MON - FRI 10.00 – 15.00 WED 13.00 - 18.00 (during lecture period) Für den Studiengang Schauspiel Bochum Chantal Hüllwegen Tel +49 (0) 234 _3250444 huellwegen@folkwang-uni.de For the course of drama Bochum Chantal Hüllwegen Fon +49 (0) 234 _3250444 huellwegen@folkwang-uni.de Öffnungszeiten_ siehe Seite 12 Opening hours_ see page 12 V 005 R12 S02 H78 Dorothea Frink -3343 dorothea.frink@folkwang-uni.de R12 S02 H78 Fachbereich 4 Sonja Zenker 183-3346 sonja.zenker@folkwang-uni.de 12 -213 Opening hours_ MON - THU 10.00 - 12.00 WED 14.00 - 18.00 (during lecture period) R12 S02 H17 Faculty 4 Sonja Zenker 183-3346 sonja.zenker@folkwang-uni.de R12 S02 H17 13 Telefon Cornelia Hohmann 183-3336 cornelia.hohmann@folkwang-uni.de Raum R12 S02 H14 room R12 S02 H14 Öffnungszeiten_ MO, DI, DO, FR 08.30 - 12.30 Uhr Opening hours_ MON, TUE, THU, FRI 08.30 - 12.30 Voraussichtlich ab Dezember 2011 werden an der Folkwang Universität der Künste im Rahmen des vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) geförderten Projekts „Exzellent beraten“ vier Stellen für das Aufgabengebiet „Professionelle Beratung“ eingerichtet. Ihre AnsprechpartnerInnen und deren Kontaktdaten entnehmen Sie bitte den aktuellen Veröffentlichungen im Folkwang Intranet und Internet. Four new posts in the area of ‘Professional Advice’ will be created at Folkwang University of the Arts in December 2011 as part of the project ‘Well Advised’, which is funded by the Federal Ministry for Education and Research (BMBF). Please read the relevant news articles and announcements on the Folkwang Intranet and internet for contact names and contact information. Prüfungsamt EXAMINATION OFFICE In den Prüfungsämtern werden Sie in allen Angelegenheiten rund um die studienbegleitenden Prüfungen und die Abschlussprüfung beraten. Die inhaltliche Beratung übernehmen die Studiengangsbeauftragten. Für LehrerInnenwünsche etc. wenden Sie sich bitte an das zuständige Dekanat. The Examination Offices can advise you on all matters relating to the examinations connected with the course of study and the final examinations. For content-related advice, please contact the programme coordinator. The point of contact for teacher requests and similar matters is the Dean’s office responsible for your course. Fachbereich 1 & 2 Ihre Ansprechpartnerinnen dort sind Andrea Welle, Andrea Flender und Natalie Cebulla. Tel +49 (0) 201_4903-232, -236, -237 Hauptgebäude in W 012. Faculty 1 & 2 Your contact persons are Andrea Welle, Andrea Flender and Natalie Cebulla. Fon +49 (0) 201_4903-232, -236, -237 Main Building in W 012. Öffnungszeiten_ MO - DO 10.00 - 12.00 Uhr MI 14.00 - 18.00 Uhr (in der Vorlesungszeit) Opening hours_ MON - THU 10.00 - 12.00 WED 14.00 - 18.00 (during lecture period) Fachbereich 3 Gabriele Wurl wurl@folkwang-uni.de -213 Öffnungszeiten_ MO - FR 10.00 – 15.00 Uhr MI 13.00 - 18.00 Uhr (in der Vorlesungszeit) 14 phone Cornelia Hohmann 183-3336 cornelia.hohmann@folkwang-uni.de V 005 Faculty 3 Gabriele Wurl wurl@folkwang-uni.de Telefon Fachbereich 4 Sonja Zenker 183-3346 sonja.zenker@folkwang-uni.de Cornelia Hohmann 183-3336 cornelia.hohmann@folkwang-uni.de -213 Opening hours_ MO - FRI 10.00 – 15.00 WED 13.00 - 18.00 (during lecture period) Raum R12 S02 H17 R12 S02 H14 phone room Faculty 4 Sonja Zenker 183-3346 sonja.zenker@folkwang-uni.de R12 S02 H17 Cornelia Hohmann 183-3336 cornelia.hohmann@folkwang-uni.de R12 S02 H14 Öffnungszeiten_ MO, DI, DO, FR 08.30 - 12.30 Uhr Opening hours_ MON, TUE, THU, FRI 08.30 - 12.30 Folkwang International Folkwang International Verantwortlich im Rektorat ist der Prorektor für Internationales und Veranstaltungen, Prof. Schmidt. In the President’s Office, Prof. Schmidt (Vice-President for International Affairs and Events) is responsible for international matters. International Office Das International Office der Folkwang Universität der Künste ist der internationale Service-Bereich der Akademischen Verwaltung. Wir beraten ausländische Studieninteressierte und Studierende und koordinieren weltweite Austausche. International Office The International Office of Folkwang University of the Arts is the international service within the academic administration. We advise international applicants and students and coordinate international exchanges. Austausch Das International Office der Folkwang Universität der Künste ist der richtige Ansprechpartner, wenn Sie ein oder zwei Semester ins Ausland möchten. Hier werden Studierende, Promovierende, Lehrende und Angestellte der Folkwang Universität der Künste über Studien-, Praktika- und Austauschmöglichkeiten im Ausland sowie über die verschiedenen Förderungsmöglichkeiten eines Auslandsaufenthalts, z. B. durch das PROMOSund ERASMUS-Programm beraten. Hier informiert man gern über die Partner-Universitäten der Folkwang Universität der Künste und die Kooperationen in den verschiedenen Fachbereichen. Weitere Infos unter: www.folkwang-uni.de/international Exchange The International Office of Folkwang University of the Arts is the correct point of contact if you wish to study abroad for one or two semesters or if you plan an internship in a European country. They advise students, PhD candidates, teachers and staff of the Folkwang University of the Arts on international studies, internships and exchanges as well as possible sponsorships and grants, such as the PROMOS- und ERASMUSprogramme. They will be glad to inform you about the Folkwang partner universities and co-operations of the different faculties. For more information visit: www.folkwang-uni.de/international Campus Werden Leiterin_ Christa Nolte christa.nolte@folkwang-uni.de Campus Werden Head_ Christa Nolte christa.nolte@folkwang-uni.de V 005 -307 P 214 -307 P 214 15 Telefon Raum -106 P 214 Angela Wallenzus, M. A. wallenzus@folkwang-uni.de 16 phone Angela Wallenzus, M. A. wallenzus@folkwang-uni.de room -106 Öffnungszeiten_ MO - DO 10.00 - 12.00 Uhr MI 14.00 - 18.00 Uhr (in der Vorlesungszeit) Sprechzeiten nach Vereinbarung Opening hours_ MON - THU 10.00 - 12.00 WED 14.00 - 18.00 (during lecture period) visiting hours by prior appointment Campus Gestaltung Christa Nolte 183-3349 christa.nolte@folkwang-uni.de Campus Design Christa Nolte 183-3349 christa.nolte@folkwang-uni.de R12 S02 H80 P 214 R12 S02 H80 Opening hours_ TUE & FRI 10.00 - 12.00 Beratungsstelle für internationale Studierende Internationale Studierende und Studieninteressierte wenden sich bei allen Fragen zur Organisation des Studiums an der Folkwang Universität der Künste und zum Leben in Essen an die Beratungsstelle für internationale Studierende. Um voneinander und miteinander zu lernen und Einblicke in andere Kulturen zu erhalten, wird beispielsweise das Interkulturelle Mentoring und das Buddy-Programm angeboten. Ziel ist, Ihren Lernerfolg durch Mentoring zu fördern und zu sichern. www.folkwang-uni.de/international Information Centre for international students International prospective students can contact the information centre with any questions about how studies are organised at the Folkwang University of the Arts or about life in Essen. In order to learn from each other, learn together and gain insights into other cultures, we offer intercultural mentoring such as the BuddyProgramme (along with other programmes). Our aim is to support you in your studies and ensure your success through mentoring. www.folkwang-uni.de/international Susanne Skipiol skipiol@folkwang-uni.de Susanne Skipiol skipiol@folkwang-uni.de P 214 -230 The service is free and confidential. _Campus Duisburg: Lotharstraße 23-25, 47057 Duisburg Tel +49 (0) 203_379 4169 wargalla@stw.essen-duisburg.de Öffnungszeiten_ DI & FR 10.00 - 12.00 Uhr -230 _Campus Essen: Reckhammerweg 3, 45141 Essen Tel +49(0) 201_82010-70 sand@stw.essen-duisburg.de P 214 Öffnungszeiten_ MO – DO 10.00 – 12.00 Uhr MI 14.00 – 18.00 Uhr (in der Vorlesungszeit) Opening hours_ MON – THU 10.00 – 12.00 WED 14.00 – 18.00 (during lecture period) Beratungsangebote Advisory Soziale und psychologische Beratung für Studierende Qualifizierte Beratung hilft Studienzeiten zu verkürzen, Abbrüche zu verhindern und Leistungsfähigkeit zu verbessern. Job und Studium, oft ein Problem! Studium mit Kind, mitunter ein Spagat! Behördengänge und Aufenthaltsgenehmigungen, verbunden mit Angst? Mit sozialer und psychologischer Beratung hilft das Studentenwerk Essen-Duisburg kostenlos und vertraulich. Social and psychological advisory for students Skilled advice can help to shorten the duration of your studies, prevent you from dropping out, and improve your performance. Balancing work and study can be a problem, and being at university when you have a child often feels like a tightrope act. Maybe you are worried about dealing with authorities and getting residence permits? The Essen-Duisburg Student Union offers both advice on social matters and psychological counselling. Nationaler Kodex | Ausländerstudium Durch einen gemeinsamen Kodex der deutschen Hoch- schulen soll das Studium von ausländischen Studierenden in Deutschland noch attraktiver werden. Die deutschen Hochschulen führen damit gemeinsame Qualitätsstandards für das Studium ausländischer Studierender. Ausländische Studierende können sich an eine Beschwerdestelle an der jeweiligen Hochschule wenden, wenn der Kodex nicht eingehalten wird. An der Folkwang Universität der Künste ist der Prorektor für Internationales und Veranstaltungen: Prof. Hanns-Dietrich Schmidt hd.schmidt@folkwang-uni.de Telefon Raum -101 W 006 siehe auch Seite15 & 16: International Office und Beratungsstelle für internationale Studierende Gleichstellungsbüro Die Folkwang Universität der Künste versteht die Ver- wirklichung von Chancengleichheit von Frauen und Männern als ein Qualitätsmerkmal und wichtiges Kriterium für die Entwicklung der Hochschule. Die Gleichstellungsbeauftragten unterstützen die Hochschule bei der Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern. Dabei wirken sie insbesondere als Beitrag zu Innovation und Exzellenz auf die Umsetzung der Dimension Geschlecht als Querschnittsaufgabe hin. Arbeitsschwerpunkte: _Hochschulentwicklung Analyse und Identifizierung von Handlungsnotwendig- keiten, Gleichstellungskonzept, Gleichstellungsplänen, Akquise eigener Forschungsprojekte _Studium Strukturverbesserungen, Qualität von Studium und Lehre _Personalgewinnung Begleitung von Stellenbesetzungsverfahren und _Campus Essen: Reckhammerweg 3, 45141 Essen Fon +49 (0) 201_82010-70 sand@stw.essen-duisburg.de _Campus Duisburg: Lotharstraße 23-25, 47057 Duisburg Fon +49 (0) 203_379 4169 wargalla@stw.essen-duisburg.de National Code of conduct | Foreign Students Studying in Germany is to become more attractive for international students thanks to a common code for German universities. With this code the German universities are introducing common quality standards. International students can make complaints at a complaints office at the relevant university if the code is not adhered to. In such cases, students at the Folkwang University of the Arts can contact the Vice President for International Affairs and Events: Prof. Hanns-Dietrich Schmidt hd.schmidt@folkwang-uni.de phone room -101 W 006 see also page 15 & 16: International Office & Information Centre for international students Equal Opportunity Office Folkwang University of the Arts sees the implementation of equal opportunity for men and women as a sign of quality and highly important criterion for the development of the university. The Equal Opportunity Officer works in support of the efforts of Folkwang University of the Arts for providing equal opportunities for men and women at the university. The Officer works specifically on issues of excellence and innovation with regards to mainstreaming the gender dimension. The following are the focal points of our efforts: _University Development Analysis and identification of challenges, Equality concept, Equality plans, Acquisition of relevant research projects _Studies Structural improvements, Quality of study and teaching 17 Berufungen, Gendern eines Leitfadens für Personalgewinnung _Gremienarbeit regelmäßige Teilnahme an Sitzungen des Rektorats und Senats sowie weiteren Gremien, Leitung der Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern www.folkwang-uni.de/gleichstellungsbuero Karoline Spelsberg, M. A. gleichstellungsbeauftragte@ folkwang-uni.de Telefon Raum -228 WW 4 Anke Westermann -301 anke.westermann@folkwang-uni.de Gleichstellungsbüro_ Mercé Mayor, Lda. -315 gleichstellungsbuero@folkwang-uni.de FB 1_ Prof. Gudrun Heyens heyens@folkwang-uni.de N 109 Karoline Spelsberg, M. A. gleichstellungsbeauftragte@ folkwang-uni.de Telefon Raum -228 WW 4 Anke Westermann -301 anke.westermann@folkwang-uni.de N 109 FB 3_ Prof. Noelle Turner noelle.turner@folkwang-uni.de Beratung für Studierende mit Behinderung Als AnsprechpartnerInnen bei allen Fragen und Problemen, die sich für behinderte und chronisch kranke Studierende ergeben, bieten mehrere Stellen mit unterschiedlichen Schwerpunkten ihre Arbeit an. Erste Informationen und weiterführende Kontakte erhalten Sie beim Studentenwerk Essen-Duisburg und unter: www.uni-due.de/behindertenberatung SchwerbehindertenbeauftragteR / ArbeitgeberbeauftrageR Für MitarbeiterInnen der Hochschulverwaltung ist Nazan Mennewisch von der Hochschule für Musik Köln die Ansprechpartnerin, da es vor Ort zur Zeit keine Vertrauensperson gibt. Tel +49 (0) 221_912 818-145 nazan.mennewisch@hfmt-koeln.de WW 4 Equal Opportunity Office_ Mercé Mayor, Lda. -315 gleichstellungsbuero@folkwang-uni.de WW 4 +49 (0) 203_34 60 876 FB 2_ Studienrätin Daniela Schwarz -215 daniela.schwarz@folkwang-uni.de FB 1_ Prof. Gudrun Heyens heyens@folkwang-uni.de +49 (0) 203_34 60 876 N 209 FB 2_ Studienrätin Daniela Schwarz -215 daniela.schwarz@folkwang-uni.de FB 4_ Prof. Dr. Cordula Meier 183-3303 R12 R02 B45 cordula.meier@folkwang-uni.de FB 4_ Dipl. Des. Mona Mönnig 183-3301 R12 R02 B47 mona.moennig@folkwang-uni.de FB 3_ Prof. Noelle Turner noelle.turner@folkwang-uni.de Die Schwerbehindertenvertretung unterstützt MitarbeiterInnen in ihrem Arbeitsalltag durch Informationen und Hilfestellungen in allen Fragen rund um das Thema (Schwer-)Behinderung und Beruf. Sie ist zugleich Ansprechpartnerin für ArbeitgeberInnen bei der Wahrnehmung der Aufgaben zur Rehabilitation und Teilhabe behinderter Menschen. Die Schwerbehindertenvertretung ist zur Verschwiegenheit verpflichtet. Die Arbeitgeberbeauftragte der Hochschule ist: N 209 Dagmar Quade Tel +49 (0) 201_4903-212 quade@folkwang-uni.de -4613 FB 3_ Jana Niklaus jana.niklaus@folkwang-uni.de 18 _Personnel Acquisition Support and supervision of staffing processes and appointments, Creation of a guideline for personnel acquisition _Committee Work Periodic attendance at meetings of the president‘s office and the senate and other committees, Leadership of the commission for equality of men and women www.folkwang-uni.de/gleichstellungsbuero -4613 FB 3_ Jana Niklaus jana.niklaus@folkwang-uni.de FB 4_ Prof. Dr. Cordula Meier 183-3303 cordula.meier@folkwang-uni.de R12 R02 B45 FB 4_ Dipl. Des. Mona Mönnig 183-3301 mona.moennig@folkwang-uni.de R12 R02 B47 Integrationsteam Die Folkwang Universität der Künste hat nach dem Sozialgesetzbuch IX die konkrete gesetzliche Aufgabe, präventive Maßnahmen zur Erhaltung der Gesundheit und der Arbeitsfähigkeit sowie ein betriebliches Eingliederungsmanagement für längerfristig erkrankte Bedienstete durchzuführen. Die Prävention soll alle Anstrengungen umfassen, die dazu beitragen, Dienstunfälle, Berufserkrankungen und arbeitsbedingte Gesundheitsgefahren zu vermeiden. Sie wird zum integralen Bestandteil des betrieblichen Geschehens bezogen auf alle Bediensteten, mit oder ohne Behinderung. www.folkwang-uni.de/integrationsteam Advisory for students with disabilities Several centres with different areas of emphasis are points of contact for any questions or problems facing students with disabilities or chronic medical conditions. Initial information and further contacts are available from the student union at Universitiy Essen-Duisburg or at: www.uni-due.de/behindertenberatung. Disability Officer / Employe Officer Nazan Mennewisch at the Cologne Conservatory (Hochschule für Musik Köln) is the contact person for administrative staff of the University, as there is currently no liaison officer on site. Fon +49 (0) 221_912 818-145 nazan.mennewisch@hfmt-koeln.de The Disability Officer supports staff in their daily working lives by providing information and assistance on all issues related to disability and work. She is currently the contact person for the employer in any issues relating to its duties regarding rehabilitation and participation of disabled people. The Disability Officer has a duty of confidentiality. The Employe Officer of the Folkwang University of the Arts is: Dagmar Quade Fon +49 (0) 201_4903-212 quade@folkwang-uni.de Integration team Under Book IX of the German Social Code, the Folkwang University of the Arts is legally charged with the task of taking preventative measures to preserve health and fitness for work and to provide operational integration management for regular staff with long-term health issues. Prevention includes all efforts and endeavours that contribute to the avoidance of work accidents, occupational illnesses and any work-related health risks. It is an integral part of operations that relates to all regular staff, whether or not they have a disability. For more information visit: www.folkwang-uni.de/integrationsteam 19 Rund ums Studium Study-Related 20 Termine & Fristen Dates & Deadlines Generell gelten für die Dauer der Semester folgende Daten: Wintersemester 01. Oktober bis 31. März Sommersemester 01. April bis 30. September In general, the following information applies for the duration of the semester: Winter Semester 1st October to 31th March Summer Semester 1st April to 30th September Die aktuellen Fristen und Termine für den Vorlesungsbeginn oder die Rückmeldung erhalten Sie auf der Homepage unter: www.folkwang-uni.de/fristen You can find the current dates and deadlines for the start of lectures or re-enrolment on the homepage at: www.folkwang-uni.de/fristen Achtung: Die Rückmeldung erfolgt durch die pünktliche Gutschrift des Semesterbeitrags auf dem Konto der Folkwang Universität der Künste. Achten Sie daher bitte unbedingt auf die Rückmeldefristen! Im Internet unter: www.folkwang-uni.de/rueckmeldung Note: Re-enrol by transferring credit for the fees for the semester to the Folkwang University of the Arts‘ account by the due date. Make sure you don’t miss the deadline! It’s on the internet at: www.folkwang-uni.de/rueckmeldung Stipendien & Darlehen Scholarships & Loans Aufgrund des Beschlusses des Landtags NordrheinWestfalen vom 24. Februar 2011 wurden die Studienbeiträge zum Wintersemester 2011/2012 abgeschafft. Da sich einige der Stipendien der Folkwang Universität der Künste aus Studiengebühren finanziert haben, wird ein neues Stipendiensystem eingeführt. Weitere Informationen dazu werden folgen. Following the decision of the state parliament of North Rhine Westphalia (Feb. 24, 2011), the student contributions have been abolished as of the winter semester 2011/2012. As some of the grants at Folkwang University of the Arts were previously financed with study fees, a new grant system will be put in place. We will keep you informed on developments. Vom Ministerium für Innovation, Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen werden die NRW Stipendien angeboten. Sie belaufen sich auf monatlich 300 Euro, wobei die Hälfte der Fördersumme vom Land NRW übernommen wird. Die Folkwang Universität der Künste erhält fünf Sti- pendien. Das Bundesministerium für Bildung und Forschung hat in 2011 die Deutschland Stipendien gestartet. Wie bereits bei den NRW Stipendien erhalten StipendiatInnen monatlich 300 Euro. Jeweils 150 Euro tragen der Bund und private Sponsoren. Im ersten Jahr erhält die Folkwang Universität der Künste sechs Stipendien. Die Auswahl der StipendiatInnen für NRW und Deutschlandstipendien trifft das Rektorat in Abstimmung mit den Dekanaten. The Ministry of Innovation, Science and Research of the state North Rhine-Westphalia offers the NRW scholarships in the amount of 300 Euros per month. The Ministry bears half of the sum. Folkwang University of the Arts gets five scholarships. The Federal Ministry for Education and Research has initiated the new ‘Germany Grants’ programme in 2011. Grant recipient will be receiving 300 Euros per month, as was already the case with recipients of the ‘NRW Grants’. 150 Euros of that grant will be financed by the federal government and private sponsors. During the new grant scheme’s initial year, Folkwang University of the Arts will receive a total of six grants. The grant recipients for the NRW Grant and the Germany Grant will be selected by joint decision of the President’s Office and the Dean’s Offices. 21 Weitere Informationen über Förderprogramme und hochschulinterne Wettbewerbe erhalten Sie auch auf der Homepage unter: http://www.folkwang-uni.de/home/hochschule/wettbewerbe-foerderung/ More information about aid programmes and the University’s in-house competitions can be found on the University homepage at: http://www.folkwang-uni.de/home/hochschule/wettbewerbe-foerderung/ Informationen über Beihilfen wie z. B. finanzielle Unterstützung durch die Gesellschaft der Freunde und Förderer der Folkwang Universität der Künste e. V. (GFFF) sowie Informationen zu einem Studienbeitragsdarlehen bei der NRW Bank sind in der Akademischen Verwaltung erhältlich. Information about financial aid – financial support from the Society of Friends and Sponsors of the Folkwang University of the Arts (Gesellschaft der Freunde und Förderer der Folkwang Universität der Künste e. V. – GFFF), and information about getting a loan for the student contribution from the NRW Bank can be obtained from the Academic Administration. Tabea Maciolek maciolek@folkwang-uni.de Telefon Raum -308 N 213 Öffnungszeiten in der Vorlesungszeit_ MO - FR 10.00 - 12.00 Uhr MI zusätzlich 14.00 - 18.00 Uhr Öffnungszeiten in der vorlesungsfreien Zeit_ MO - FR 10.00 -12.00 Uhr Sprechzeiten nach Vereinbarung Einen Überblick über die vielfältigen Förderungsmöglichkeiten durch Stipendien finden Sie außerdem unter: www.stipendienlotse.de Studienfinanzierung Studieren kostet Geld, fragen kostet nichts! BAföG-Anträge erhalten Sie beim Amt für Ausbildungsförderung des Studentenwerks. BAföG: Studentenwerk Essen-Duisburg Reckhammerweg 1, 45141 Essen, Tel. +49 (0) 201_820 10-0 bafoeg@stw.essen-duisburg.de Tabea Maciolek maciolek@folkwang-uni.de phone room -308 N 213 Opening hours during lecture period_ MON - FRI 10.00 - 12.00 WED additionaly 14.00 - 18.00 Opening hours during non-lecture period_ MON - FRI 10.00 -12.00 Uhr visiting hours by prior appointment Also, you can find an overview of the many different opportunities for scholarship support at: www.stipendienlotse.de FolkwangCard, Semesterticket & E-MaiL FolkwangCard, Semester ticket & E-MaiL Bitte ausweisen... Die Folkwang Card, Ihr Studierendenausweis, umfasst folgende Funktionen: _Ermäßigungsnachweis in Museen, Theatern, Kinos etc. _Bezahlung in der Mensa der Folkwang Universität der Künste und der Universität Duisburg-Essen sowie an den dortigen Kopiergeräten. Das Guthaben kann in der Mensa der Folkwang Universität der Künste und der Universität Duisburg-Essen aufgeladen werden. _Identifikationsnachweis an der Pforte, u. a. um Übe- räume zu reservieren _Zutrittskarte für die elektrischen Türöffner _Bibliotheksausweis _Fahrausweis innerhalb des VRR (Verkehrsverbund Rhein-Ruhr, www.vrr.de) In Verbindung mit einem Lichtbildausweis kann man mit dem Studierendenausweis sowohl Busse und Bahnen (inklusive Wuppertaler Schwebebahn) als auch die Nahverkehrszüge der Deutschen Bahn AG (S-Bahn, Regionalbahn, RegioBahn und RegionalEx press) nutzen. Von Montag bis Freitag ab 19.00 Uhr, an Wochen- enden und an Feiertagen ganztägig, kann eine Person im VRR kostenlos mitgenommen werden. Ein Fahrrad kann montags bis freitags ab 9.00 Uhr, an Wochen- enden und Feiertagen ganztägig mitgenommen werden. Please show your ID... The Folkwang Card, your student card, can be used for the following functions: _Student discount in museums, theatres, cinemas etc. _Payment in the Folkwang University of the Arts and University Duisburg-Essen cafeterias and for photocopying machines. Credit can be loaded in the Folkwang University of the Arts and University Duisburg-Essen cafeterias. _ID at the gate, for reserving practice rooms etc. _access cards for the electronic door-locking system _library card _public transport ticket in the Rhine-Ruhr integrated region (Verkehrsverbund Rhein-Ruhr - VRR, www.vrr.de) In conjunction with photo ID, students may use their student card on buses and trains (including the Wup- pertal suspension railway – Schwebebahn) and for travel on Deutsche Bahn short-distance trains (Nahverkehrszüge: S-Bahn, Regionalbahn, RegioBahn and RegionalExpress). From Monday to Friday after 7 pm, and at any time of day at weekends and on public holidays, one accom- panying person may travel free in the VRR. A bicycle may be taken Mondays to Fridays after 9 am and at any time of day at weekends and on public holidays. Funding BAföG is a governmental loan for German citizens and for foreigners see §8 BAföG. Bei Verlust des Studierendenausweises oder Problemen mit der Chipfunktion wenden Sie sich bitte direkt an das zuständige Studierendensekretariat. Für die Neuausstellung wird eine Gebühr von 25 € erhoben. Mit dem Ausscheiden aus der Folkwang Universität der Künste (Exmatrikulation aufgrund von Studienabschluss, Hochschulwechsel oder Studienabbruch) ist der Studierendenausweis im zuständigen Studierendensekretariat abzugeben. In case of loss of the student card or problems with the chip function, please apply directly to the relevant student office. A fee of 25 euros will be charged for replacement. When you leave the Folkwang University of the Arts (i.e. if you graduate, transfer to another university or discontinue your studies) the student card must be returned to the relevant student office. Fragen zu Stipendien oder Studienkrediten? Ob Bildungskredit, DAKA, Bankkredite oder Bildungsfonds: Beratung zu allen Studienfinanzierungsmöglichkeiten gibt es ebenfalls bei der Sozialberatung des Studentenwerks (siehe Seite 16). 22 23 24 NRW-Ticket Seit dem WS 08/09 gibt es für jeden Studierenden das NRW-Ticket. Es gilt nur in Verbindung mit Studierenden- und Lichtbildausweis. Die kostenlose Mitnahme eines Fahrrads oder einer weiteren Person ist damit nicht möglich. Abzuholen ist das NRW-Ticket im zuständigen Studierendensekretatiat. NRW-Ticket As of WS 08/09, the NRW-Ticket is also available for every student. It is only valid in conjunction with the student card and photo ID. This ticket does not allow transportation of a bicycle or free travel for an accompanying person. You can obtain the NRW-Ticket at the relevant registrar’s office. E-Mail für Dich... Jeder Studierende der Folkwang Universität der Künste erhält mit Beginn des Studiums einen persönlichen E-Mail-Account. Hierüber erhalten Sie ALLE Ihr Studium betreffenden Informationen. Auch die Kommunikation mit den Lehrenden wird über Ihre Folkwang-Adresse laufen. Ein regelmäßiger Blick in Ihr E-Mail-Postfach ist daher unbedingt notwendig, um keine Fristen etc. zu verpassen. E-Mail for you... Every student at the Folkwang University of the Arts receives a personal e-mail account when they begin their studies. Through this email account you will receive ALL information relating to your studies. Communications with teaching staff will also be conducted through your Folkwang address. Regular checking of your e-mail in-box will be necessary so that you don’t miss any deadlines and suchlike. Mit Ihrer Einschreibung erhalten Sie bei den zuständigen Studierendensekretariaten Ihr Passwort und eine kurze Anleitung zur Einrichtung des E-Mail-Accounts. Unter https://kuwiserv.folkwang-uni.de können Sie sich von jedem Rechner aus in den MailServer der Folkwang Universität der Künste einloggen. Eine Weiterleitung der E-Mails auf Ihren bisherigen Account ist möglich. Bei Fragen zu oder Problemen mit Ihrem E-MailAccount wenden Sie sich an die Mitarbeiter der IT-Systeme: When you enrol you will receive an information sheet at the relevant student office with your email address, your password and brief instructions on setting up your email account. You can log into the Folkwang University of the Arts mail server at https://kuwiserv.folkwang-uni.de from any computer. Forwarding of e-mail to a pre-existing account is possible. If you have questions or problems relating to your e-mail account, please contact the IT Systems. Contact people: Andreas Cieslak, Felix Yu, Dimitri Khitrov & Jürgen Notacker in Raum T 101 L (Torbogen) Tel +49 (0) 201_4903-218, -333, -219, -146 it-systeme@folkwang-uni.de Andreas Cieslak, Felix Yu, Dimitri Khitrov and Jürgen Notacker, room T 101 L (Torbogen) Fon +49 (0) 201_4903-218, -333, -219, -146 it-systeme@folkwang-uni.de Bürozeiten_ MO - DO 08.00 – 16.30 Uhr FR 08.00 -15.30 Uhr Office hours_ MON - THU 08.00 – 16.30 FRI 08.00 - 15.30 Computerarbeitsplätze inklusive Internetzugang stehen Studierenden kostenlos zur Verfügung. Am Standort Essen-Werden befinden sich e-learningRäume im Raum S U4 sowie im Ostflügel, am Standort Duisburg in Raum 3. Die Meierei am Campus Werden ist mit WLAN ausgestattet. Zugangsdaten gibt es über die Abteilung IT-Systeme. Computer workstations – with internet access – are available to students free of charge. E-learning-rooms can be found in room S U4 as in the ‚Ostflügel‘ at the Essen-Werden location and room 3 at the Duisburg location. The Meierei (Campus Werden) is equipped with WLAN. Please contact the IT Systems concerning the login data. Überäume, Bibliothek & Mensa Üben, üben, üben... Schlüssel für die Überäume erhalten Sie im Rahmen der Öffnungszeiten ausschließlich gegen Vorlage Ihres Studierendenausweises an der Pforte. Practice Rooms, library & student canteen An der Pforte haben Sie die Möglichkeit, für einen Tag einen Spind/Schrank zu belegen. Die Spinde/Schränke sind kostenfrei, es muss lediglich eine Kaution von 20,00 € hinterlegt werden. Es stehen jedoch nur begrenzt Spinde/Schränke zur Verfügung. To practise on... The keys to practice rooms can be obtained only upon presentation of your Folkwang Card at the gate during opening hours. The lockers are free of charge, you will, however, have to pay a refundable deposit of EUR 20 for its use. The lockers can be rented for one day. You will receive your deposit back, once you return your key. There is a limited number of lockers available. Um Spinde/Schränke für einen längeren Zeitraum zu belegen, wenden Sie sich bitte an das Hausmeister-Büro im Torbogen Raum T 001 L. If you would like to rent a locker for a longer period of time, please contact the Custodian Office, located in the archway at Room T 001 L. Servicezeiten_ MO 15.00 – 16.00 Uhr MI 12.00 – 13.00 Uhr FR 09.00 – 10.00 Uhr Service times_ MON 15.00 – 16.00 WED 12.00 – 13.00 FRI 09.00 – 10.00 Lesen und Lernen... Bibliothek Standort Essen-Werden (Raum S 106) Öffnungszeiten in der Vorlesungszeit_ _Servicezeit: Ausleihe/Rückgabe, Magazindienst, Information MO - DO 09.00 - 18.00 Uhr FR 09.00 - 17.00 Uhr _Lesesaal MO – DO 09.00 - 20.00 Uhr FR 09.00 - 19.00 Uhr Reading and learning... Library Essen-Werden Location (room S 106) Opening hours during the lecture period_ _Service hours: Reading room, Loans/Returns & storage retrievals, Information MON - THU 09.00 - 18.00 FRI 09.00 - 17.00 _Reading room MON - THU 09.00 - 20.00 FRI 09.00 - 19.00 Öffnungszeiten in der vorlesungsfreien Zeit_ _Servicezeit & Lesesaal MO - FR 09.00 - 13.00 Uhr & 14.00 - 16.00 Uhr Im August MO - FR 10.00 - 13.00 Uhr Opening hours during the non-lecture period_ _Service hours & Reading room MON - FRI 09.00 - 13.00 & 14.00 - 16.00 MON - FRI 10.00 - 13.00 in August. Bibliothek Außenstelle Essen-Kettwig (Bürgermeister-Fiedler-Platz 1, 3. Stock) Library: Essen-Kettwig branch (Bürgermeister-Fiedler-Platz 1, 3. Stock) Öffnungszeiten in der Vorlesungszeit_ _Servicezeit: Ausleihe/Rückgabe & Information MO 13.00 – 16.00 Uhr & DO 10.00 – 13.00 Uhr Opening hours during the lecture period_ _Service hours: Loans/Returns & Information MON 13.00 – 16.00 & THU 10.00 – 13.00 Öffnungszeiten in der vorlesungsfreien Zeit_ siehe Aushang Opening hours during the non-lecture period_ see notice 25 Bibliothek Standort Duisburg Öffnungszeiten in der Vorlesungszeit_ MO & DI 08.00 -14.00 Uhr MI 08.00 - 18.00 Uhr DO 09.00 - 16.00 Uhr FR 08.00 - 15.00 Uhr Library Duisburg Location Opening hours during the lecture period_ MON & TUE 08.00 - 14.00 WED 08.00 - 18.00 THU 09.00 - 16.00 FRI 08.00 - 15.00 Öffnungszeiten in der vorlesungsfreien Zeit_ siehe Aushang Aktuelle Informationen sowie der Online-Katalog sind zu finden unter: www.folkwang-uni.de/bibliothek Opening hours during the non-lecture period_ see notice Latest news and the online-catalogue can be found under: www.folkwang-uni.de/bibliothek Bibliothek der Universität Duisburg-Essen Fachbibliothek GW / GSW Schwerpunkt Geistes- und Gesellschaftswissenschaften, Kunst, Sprach- und Wirtschaftswissenschaften Gebäude R09 - R11 Universitätsstraße 9 - 11 45141 Essen Tel. +49 (0) 201_183-3727 www.uni-due.de/ub Library of the University Duisburg-Essen Special library GW / GSW Humanities and social sciences Library - Main focus in humanities, social science, linguistics & economics Building R09 - R11 Universitätsstraße 9 - 11 45141 Essen Fon +49 (0) 201_183-3727 www.uni-due.de/ub Öffnungszeiten_ MO - FR 08.00 - 22.00 Uhr SA 10.00 - 18.00 Uhr SO 10.00 - 18.00 Uhr Opening hours_ MON - FRI 08.00 - 22.00 SAT 10.00 - 18.00 SUN 10.00 - 18.00 _Begleichung von Gebühren & Ausstellung von Ausweisen MO - FR 08.00 - 19.00 Uhr SA 10.00 - 14.00 Uhr _Payment of fees & issuance of user cards MON - FRI 08.00 - 19.00 SAT 10.00 - 14.00 _Information, Fernleihe MO - FR 08.00 - 19.00 Uhr _Information, interlibrary loan MON - FRI 08.00 - 19.00 _Zentrale Information Tel +49 (0) 201_183-3727 _Central Information Fon +49 (0) 201_183-3727 Hunger? Die Mensa und die Cafeteria auf dem Campus Werden werden vom Studentenwerk der Universität EssenDuisburg betrieben und sind im Semester zu folgenden Zeiten geöffnet: Ausgabezeiten Mensa_ 26 MO - FR 11.30 - 14.30 Uhr Kaffee, Getränke und Snacks aus dem Automaten sind auch außerhalb der Öffnungszeiten in der Meierei zugänglich. In der vorlesungsfreien Zeit im Sommer ist die Mensa geschlossen. Coffee, drinks and snacks are also available from vending machines at the Meierei outside the opening times of the student canteen. The student canteen is closed during the non-lecture period in summer. Studierendenvertretung | AStA student Representation | ASTA Der Allgemeine Studierendenausschuss (AStA) ist die hochschulweite Interessenvertretung der Studierenden. Seine Aufgaben bestehen aus der hochschulpolitischen Vertretung der Studierenden gegenüber der Hochschule, dem Land und der Öffentlichkeit, aus der Verwaltung der Finanzmittel der Studierendenschaft, der Beratung zu verschiedensten sozialen und studentischen Themen usw. Er wird jährlich vom Studierendenparlament gewählt. Weitere Informationen unter: http://www.folkwang-uni.de/home/hochschule/organisation/gremien/asta/ The Students‘ Union Executive Committee (Allgemeiner Studierendenausschuss or AStA) is the school-wide representative body for the interests of students. Its task is to represent students in higher education terms at University, state and public forums, managing finances and so on. It is elected by the student council every year. For more information visit: http://www.folkwang-uni.de/en/home/hochschule/ organisation/committees/asta/ AStA Vorsitzende_ Mizgin Bilmen Organisation, Studierendenangelegenheiten_ Caner Köseoglu Tel +49 (0) 201_4903-190 Fax +49 (0) 201_4903-197 asta@folkwang-uni.de Bürozeiten | AStA Haus_ DI - DO 08.00 – 18.00 Uhr FR 08.00 - 17.30 Uhr Chair, AStA_ Mizgin Bilmen Organisation, Student matters_ Caner Köseoglu Fon +49 (0) 201_4903-190 Fax +49 (0) 201_4903-197 asta@folkwang-uni.de Office hours | AStA House_ TUE - THU 08.00 - 18.00 FRI 08.00 - 17.30 Akademische Verwaltung Academic Administration Hungry? The student canteen on the Werden campus is operated by the student union at University Essen-Duisburg and is open at the following times during the semester: Hier erhalten Sie Informationen und Service zu Ihrem Studium an der Folkwang Universität der Künste sowie Informationen zu Studienmöglichkeiten im Ausland. Im Internet finden Sie uns unter: www.folkwang-uni.de/akademische-verwaltung Here you can find information and services relating to your studies at the Folkwang University of the Arts, as well as information about opportunities to study abroad. You will find more about the Academic Administration under: www.folkwang-uni.de/akademische-verwaltung Mensa Opening Times_ MON - FRI 11.30 - 14.30 Die akademische Verwaltung der Folkwang Universität der Künste umfasst die Bereiche: Subject areas: 27 _Akademische Rechtsangelegenheiten _Campusmanagement _Hochschulplanung _International Office _Prüfungsamt _Qualitätsmanagement _Service Sector _Studienreform Telefon Leiterin | Vertreterin des Kanzlers_ Sandra Gadinger gadinger@folkwang-uni.de Raum N 211 Head | Representative of the Chancellor_ Sandra Gadinger gadinger@folkwang-uni.de phone room -210 N 211 International Office_ Christa Nolte, Angela Wallenzus, Susanne Skipiol (siehe Seite 15 & 16) International Office_ Christa Nolte, Angela Wallenzus, Susanne Skipiol (see page 15 & 16) Prüfungsamt_ Andrea Welle, Andrea Flender und Natalie Cebulla, Gabriele Wurl, Sonja Zenker und Cornelia Hohmann (siehe Seite 14 & 15) Examination Office_ Andrea Welle, Andrea Flender und Natalie Cebulla, Gabriele Wurl, Sonja Zenker und Cornelia Hohmann (see page 14 & 15) Service Sector, Akademische Rechtsangelegenheiten, Campusmanagement_ Service sector, Academic-related legal matters, Campus management_ Tabea Maciolek maciolek@folkwang-uni.de 28 -210 Hochschuleinrichtungen & Angebote University‘s Facilities & Offers _Academic-related legal matters _Campus management _Evaluation _International Office _Examination Office _Quality management _Service sector _Study and examination regulations Telefon Raum -308 N 213 Tabea Maciolek maciolek@folkwang-uni.de phone room -308 N 213 29 Künstlerisches Betriebsbüro Artistic operations office Das Künstlerische Betriebsbüro (KBB) _erstellt die langfristige und die Tagesdisposition für Veranstaltungen und Prüfungen. _koordiniert die Raumvergabe und ist zuständig für die Vergabe von Unterrichts- und Probenzeiten sowie den Einspielzeiten vor Prüfungen in den Prüfungs- und Veranstaltungsräumen. _ist verantwortlich für die Organisation und Durchführung von Wettbewerben, besonders des „Folkwang Wettbewerbs“. Artistic Operations Office (KBB) _deals with long-term and day-to-day scheduling of events and examinations. _coordinates room allocations and is responsible for assigning tuition times, rehearsal times and warm-up times before examinations in the central rooms. _is responsible for organising and running competitions, in particular the “Folkwang competition”. Alle Folkwang Veranstaltungen (einschl. bühnen- und tontechnischer Bedarf sowie Instrumentenbedarf) müssen von einem Lehrenden schriftlich über das Künstlerische Betriebsbüro (KBB) bei der Veranstaltungskommission beantragt werden. Auch diejenigen, die an externen Veranstaltungsorten stattfinden. Entsprechende Anträge erhalten Sie im KBB oder im Netz unter: www.folkwang-uni.de/kbb Endgültig letzter Abgabetermin für das Wintersemester ist jeweils der 20. Mai, für das Sommersemester der 20. November. Orchesterbüro Für alle Studierenden des Studiengangs Instrumentalausbildung mit Schwerpunkt Orchester ist das Orchesterbüro Ihr Ansprechpartner von der Probenplanung bis zu den Creditpoints. Informationen zum digitalen Orchesterbrett im Folkwang Intranet unter: https://intranet.folkwang-uni.de/de/gruppen/projekte/ digitales-orchesterbrett.htm Telefon Künstlerisches Betriebsbüro & Disposition | Leitung_ Kathrin Süß suess@folkwang-uni.de Künstlerisches Betriebsbüro & Disposition | Orchesterbüro_ Roman Vittinghoff vittinghoff@folkwang-uni.de 30 -103 Raum All Folkwang events (incl. stage and sound equipment requirements and instrument requisitions) must be formally requested by a lecturer in written form via the Artistic Operations Office from the Events Commission. The same applies for events that will be held at external locations. The relevant forms can be picked up from the KBB or found on the internet at: www.folkwang-uni.de/kbb Final dates for submitting these forms are May 20 for the winter semester and November 20 for the summer semester. Orchestra Office For all students in the “Instrumental with Orchestral Concentration” course, the orchestra office is the point of contact in matters ranging from rehearsal planning to credit points. Information about the digital Orchestra Notice Board can be found at Folkwang Intranet: https://intranet.folkwang-uni.de/de/gruppen/projekte/ digitales-orchesterbrett.html Artistic Operations Office & Scheduling | Head_ Kathrin Süß suess@folkwang-uni.de phone room -103 V 009 V 009 Artistic Operations Office & Scheduling | Orchestra Office_ Roman Vittinghoff vittinghoff@folkwang-uni.de -127 Künstlerisches Betriebsbüro Standort Duisburg | Disposition_ V 011 Telefon Andrea Splittstößer bis 11.00 Uhr 0203_29588-12 ab 11.00 Uhr 0203_29588-13 splittstoesser@folkwang-uni.de Artistic Operations Office Duisburg location | Scheduling_ Raum phone room DU 108 DU 106 Andrea Splittstößer bis 11.00 Uhr 0203_29588-12 ab 11.00 Uhr 0203_29588-13 splittstoesser@folkwang-uni.de DU 108 DU 106 Institut für Lebenslanges Lernen Institute FOR LIFELONG LEARNING Vielfalt zu fördern ist für die Folkwang Universität der Künste Herausforderung und Chance zugleich. Das Institut für Lebenslanges Lernen soll der zunehmenden Bedeutung von Vielfalt Rechnung tragen und die Hochschulleitung in der Umsetzung hochschulübergreifender Strategien und Perspektiven unterstützen. Das Institut ist eine zentrale wissenschaftliche Einrichtung unter der Verantwortung des Rektorats der Folkwang Universität der Künste. Ziel des Instituts ist die Bündelung von Maßnahmen sowie die Ausweitung und Entwicklung von Angeboten im Bereich des lebenslangen Lernens zur optimalen Entfaltung individueller Potentiale. Zu den Kernaufgaben des Instituts gehören die Ausgestaltung des Lehrangebots im Optionalbereich, die technische und mediendidaktische Unterstützung und Beratung für den Einsatz neuer Medien in der Lehre, die Entwicklung und Koordination hochschul- und mediendidaktischer Kursangebote für Lehrende, die Be- ratung und Unterstützung aller Hochschulangehörigen bei der Berücksichtigung von Diversitätsaspekten in Studium, Lehre und Hochschulentwicklung sowie die Beratung, Entwicklung und Koordination von internationalen Programmen und Weiterbildungsangeboten im tertiären Bildungssektor. Das Institut befindet sich im Wesselswerth 4. It is both a challenge and an opportunity for the Folkwang University of the Arts to support and foster diversity. The Institute for Lifelong Learning focuses on the increasing importance of diversity, and offers support for universities in the implementation of strategies and perspectives across all institutes of higher learning. The institute is a central scientific facility under the responsibility of the President’s office of Folkwang University of the Arts. The aim of the institute is the bundling of measures, as well as the expansion and development of offers in the field of Lifelong Learning for maximizing individual potential. The core responsibilities of the institute include the expansion of the course offerings in the range of electives, technology and media-based teaching support and advice for the implementation of new media in the subject spectrum, the development and coordination of university and media-based courses for pedagogues, advice and support for all university teaching staff for the integration of aspects of diversity in study courses, teaching methods and university development, as well as advice, development, and coordination for the inclusion of international programmes and further education offers in the sector for third level education. The institute is located in Wesselswerth 4. Weitere Informationen unter: www.folkwang-uni.de/lebenslanges-lernen -127 V 011 Kontakt und Zuständigkeiten Wissenschaftliche Geschäftsführerin_ Karoline Spelsberg, M. A. -228 spelsberg@folkwang-uni.de For more information please visit: www.folkwang-uni.de/lebenslanges-lernen WW 4 Contacts and Responsibilities Scientific Officer_ Karoline Spelsberg, M. A. spelsberg@folkwang-uni.de -228 WW 4 31 Telefon Büro_ Mercè Mayor, Lda. mayor@folkwang-uni.de -315 WW 4 Office_ Mercè Mayor, Lda. mayor@folkwang-uni.de phone room -315 WW 4 Teilmodulbeauftragte Fremdsprachenkompetenz | Lehrkraft für besondere Aufgaben_ Stefanie Melters, M. A -316 WW 4 melters@folkwang-uni.de Part module officer Foreign languages | Lehrkraft für besondere Aufgaben_ Stefanie Melters, M. A. -316 melters@folkwang-uni.de Teilmodulbeauftragte/ Personale Kompetenz | Wissenschaftl. Mitarbeiterin_ Katja Bomke-Tessmer, Dipl. Päd. -317 bomke-tessmer@folkwang-uni.de Part module Officer / Personnel Competence | Scientific assistant_ Katja Bomke-Tessmer, Dipl. Päd. -317 WW 4 bomke-tessmer@folkwang-uni.de E-Learning Koordinatorin_ Julia Bönte, B. A. boente@folkwang-uni.de -318 Weiterbildung | Internationale Programme_ Gabi Bruckschen, Dipl. Päd. -319 bruckschen@folkwang-uni.de Programmkoordinatorin TsinghuaPartnerschaftsprogramm_ Inga Thomsen, M. A. -320 thomsen@folkwang-uni.de 32 Raum WW 4 WW 4 WW 4 e-learning Coordinator_ Julia Bönte, B. A. boente@folkwang-uni.de WW 4 Further Education | International Programmes_ Gabi Bruckschen, Dipl. Päd. -319 WW 4 bruckschen@folkwang-uni.de WW 4 -318 Programme Coordinator Tsinghua Partnership Programme_ Inga Thomsen, M. A. -320 thomsen@folkwang-uni.de WW 4 WW 4 Bürozeiten_ MO-DO 10.00 - 12.00 & 14.00 - 15.30 Uhr MI 14.00 - 18.00 Uhr (in der Vorlesungszeit) FR 10.00 - 12.00 Uhr Office hours_ MON - THU 10.00 - 12.00 & 14.00 - 15.30 WED 14.00 - 18.00 (during lecture period) FRI 10.00 - 12.00 Kommunikation & Medien communications & media Der Arbeitsbereich Kommunikation & Medien (K&M) ist eine Stabsstelle des Rektorats und versteht sich als Schnittstelle zwischen Hochschule und Öffentlichkeit mit allen dazu gehörenden Zielgruppen. Angefangen bei den VertreterInnen der Medien, über Politik, Wirtschaft, Bildung, Kultur, potentielle, aktuelle und ehemalige Studierende bis hin zur interessierten Bevölkerung und dem Publikum der zahlreichen Folkwang Veranstaltungen. Weitere Informationen zu K&M im Internet: www.folkwang-uni.de/home/hochschule/organisation/ kommunikation-medien/ Communications & Media (K&M) is an administrative unit within the office of the President. It sees itself as the interface between the Universitiy and the general public with all its individual target groups – ranging from media representatives to the worlds of politics, economics, education and culture, and including prospective, current and past students along with interested members of the public and audiences at the Folkwang’s many events. Und in unserer Gruppe im Intranet: https://intranet.folkwang-uni.de/de/gruppen/ abteilungen/kommunikation-medien.html Service und Arbeitsbereiche _Pressearbeit Grundsätzlich laufen alle Medienkontakte über den Bereich Kommunikation & Medien der Folkwang Universität der Künste. Wir vermitteln Interviews und GesprächspartnerInnen, verschicken Pressemeldungen und veranstalten Pressekonferenzen. _Öffentlichkeitsarbeit Wir arbeiten kontinuierlich an der Entwicklung und Pflege eines einheitlichen Auftritts der Folkwang Universität der Künste und ihrem Erscheinungsbild. Dazu gehören die Redaktion und Produktion der halbjährlichen Programmflyer, unseres monatlichen Newsletters, Abendprogramme, aber auch Broschüren, die Folkwang EDITION, Hochschulpublikationen, Merchandiseprodukte und grundsätzlich alle Fragen in Sachen Corporate Design und Corporate Identity. Sprechen Sie uns darauf an, wir helfen gern! _Abendprogramme Wir erstellen Abendprogramme für alle Folkwang Veranstaltungen - mit Außnahme der Prüfungsprogramme. Alle Angaben für die Programme (Titel/Stücke einschließlich Satzbezeichnungen, Mitwirkende, Texte, Inhaltsangaben etc.) benötigen wir schriftlich und detailliert bis spätestens drei Arbeitstage vor Veranstaltungstermin (danach können leider keine Abendprogramme mehr erstellt werden; spätere Änderungen können ebenfalls nicht berücksichtigt werden). Alle Infos bitte direkt an presse@folkwang-uni.de _Homepage Die Homepage der Folkwang Universität der Künste wird von uns betreut und aktualisiert. Hinweise auf Fehler und Verbesserungsvorschläge nehmen wir gerne an. Schicken Sie einfach eine E-Mail an webredaktion@folkwang-uni.de _Facebook Seit 2010 hat die Folkwang Universität der Künste eine eigene Facebook-Seite. Genutzt wird die Seite zur Veranstaltungskommunikation, für außergewöhnliche For more information about K&M visit: www.folkwang-uni.de/home/hochschule/organisation/ kommunikation-medien/ And visit our group in the Intranet: https://intranet.folkwang-uni.de/de/gruppen/ abteilungen/kommunikation-medien.html Our services and tasks _Press work All media contacts take place through the Folkwang Universitiy of the Arts‘ department Communications & Media. We set up interviews and find the right contact people, issue press releases and arrange press conferences. _Public Relations We work continuously to develop and maintain a unified presentation for the Folkwang Universitiy of the Arts and its image. Editing and producing programme flyers every six months is part of this work, our monthly newsletter, along with producing programmes for Universitiy performances, brochures, the Folkwang EDITION, other university publications, merchandising and anything to do with corporate design and corporate identity. Just get in touch and we will be glad to help! _Programmes We put together the programmes for all the Folkwang events - except the examination programmes. We need to receive all information that is to be included in the programme (titles/pieces, including the designations of the movements, performers, texts, synopses etc.) in writing, in sufficient detail, by three working days before the date of the event at the very latest (programmes cannot be compiled later than this; likewise, later amendments cannot be incorporated). Please send all information directly to presse@folkwang-uni.de _Homepage We take care of the Folkwang Universitiy of the Arts’ homepage and keep it up to date. We welcome notification of any errors and suggestions for improvement. Just send an e-mail to webredaktion@folkwang-uni.de _Facebook Folkwang University of the Arts has been maintaining 33 Nachrichten aus der Hochschule, Auszeichnungen und Wissenswertes aus den Fachbereichen. Zudem werden ausgewählte Pressemitteilungen gepostet. www.facebook.com/folkwang _Alumni Im Rahmen von Folkwang Alumni bauen wir ein Netzwerk aller ehemaligen FolkwänglerInnen auf. So wollen wir FolkwänglerInnen in aller Welt die Gelegenheit bieten, miteinander und mit uns im Gespräch zu bleiben oder frühere Kontakte zu KommilitonInnen, ProfessorInnen und der Hochschule neu zu beleben (siehe Seite 39). Kontakt und Zuständigkeiten Telefon an own Facebook page since 2010. The page is used for event announcements, for special news bulletins from the university, and for the communication of awards and other important information about the individual faculties. Selected press releases are posted here as well. www.facebook.com/folkwang _Alumni We are building up a network of former Folkwangers as part of our Folkwang Alumni programme. We invite all Folkwangers around the world to stay in touch with each other and with us, and to reactivate old contacts with classmates, teachers and the University (see also page 39). Raum Contacts and Responsibilities Maiken-Ilke Groß -105 V 015 gross@folkwang-uni.de _Presseprecherin, Leitung Kommunikation & Medien, Alumni Daniela Endrulat -205 V 002 endrulat@folkwang-uni.de _Veranstaltungskommunikation (Veranstaltungsflyer, Abendprogramme); Pressearbeit Michael Zechlin zechlin@folkwang-uni.de _Webredaktion und Alumni -204 V 002 Wiebke Büsch -202 V 007 buesch@folkwang-uni.de _Öffentlichkeitsarbeit; Corporate Design bzgl. Logos, Flyer, Plakate, Publikationen der Folkwang Universität der Künste; Foto- und Medienarchiv Iris Pairet Garcia -206 V 013 pairet@folkwang-uni.de _Sekretariat Kommunikation & Medien; Telefonzentrale Carolin Barth -207 barth@folkwang-uni.de _Grafikdesign, Plakate, Flyer, Corporate Design 34 V 007 phone room Maiken-Ilke Groß -105 V 015 gross@folkwang-uni.de _Press officer, Director of Communications & Media, Alumni Daniela Endrulat -205 V 002 endrulat@folkwang-uni.de _Events communication (flyer for Folkwang events, programmes); press relations Michael Zechlin zechlin@folkwang-uni.de _Web Editing and Alumni -204 V 002 Wiebke Büsch -202 V 007 buesch@folkwang-uni.de _PR office; corporate design relating to logos, flyers and posters; Folkwang University of the Arts publications; photo and media archive Iris Pairet Garcia -206 V 013 pairet@folkwang-uni.de _Communications & Media office; phone switchboard Carolin Barth -207 V 007 barth@folkwang-uni.de _Grafic Design, posters, flyers, corporate design Raum phone Nina Krüger -209 V 015 krueger@folkwang-uni.de _Auszubildene zur Fachangestellten für Medien- und Informationsdienste Telefon Nina Krüger -209 krueger@folkwang-uni.de _Trainee Media- and Informationservices V 015 Lan Anh Tran tran@folkwang-uni.de _Student Assistant V 007 Lan Anh Tran tran@folkwang-uni.de _studentische Hilfskraft -207 V 007 -207 room FOLKWANG INTRANET FOLKWANG INTRANET Folkwang vernetzt sich – seit Sommersemester 2011 gibt es eine zentrale interne Kommunikationsplattform für alle FolkwänglerInnen. Hier können Sie sich täglich über das aktuelle Geschehen, Termine und Veranstaltungen rund um die Folkwang Universität der Künste informieren – hier findet die interne Kommunikation statt. Und Sie können mit gestalten, das Folkwang INTRANET ist Mitmach-Intranet. Gründen Sie eigene Gruppen, um immer auf dem neuesten Stand Ihrer Folkwang Projekte zu sein, um Arbeitsabläufe zu verkürzen und zu erleichtern, um sich zu vernetzen. Das Folkwang Forum ist der Raum für Kommunikation zu beinahe jedem Thema, hier können Sie Ihre Meinung äußern. Angebote, Suche nach Projekt-/EnsemblepartnerInnen, Wohnungen, Mitfahrgelegenheiten, Jobs… Jetzt gibt es einen zentralen Ort für alle zugänglich - den Marktplatz. Finden Sie in den FAQs Antworten auf die Fragen rund um Folkwang. Erfahren Sie mehr über andere Studiengänge, Fachbereiche, Arbeitsgruppen. Treten Sie in Kontakt miteinander! Nutzen Sie Ihren Zugang zum Folkwang INTRANET und loggen Sie sich ein über: http://intranet.folkwang-uni.de Get networking at Folkwang - a new central platform for all internal communication. Here you will find everything you need to know about important dates and events at Folkwang University of the Arts - this is your platform for all internal communication. And of course you will have a say about how it should look: the Folkwang INTRANET is by Folkwangers for Folkwangers! Form your own teams and stay abreast of the latest news regarding your projects, create faster workflows, and facilitate networking among all team members. Our Folkwang Forum offers a place for open communication on virtually any topic, here you can air your opinions. Offers, place offers for projects/ ensembles, apartments, car-sharing, jobs… Now there is a central platform for everything you may need or want - the marketplace. Find answers in the FAQs to any questions you may have on our Folkwang University of the Arts. Get the inside view on other degree courses, faculties or work groups, and stay informed. Let’s get networking! You can access the Folkwang INTRANET and simply login here: http://intranet.folkwang-uni Studierende und Lehrende nutzen ihre Folkwang E-MailKennung, Verwaltung & Technik ihre Nutzerkennung. Students and lecturers can use their Folkwang email address and password for access, while the administrative and technology departments will use their user access information. Veranstaltungen & Karten Performance events & tickets Folkwangs Veranstaltungsvielfalt Zentraler Bestandteil Ihres Studiums an der Folkwang Universität der Künste ist die praxisorientierte Ausbildung - um Ihnen einen frühzeitigen Einblick in Folkwangs wide range of events The central component of your studies at the Folkwang University of the Arts is practice-oriented training – to give you an insight into the realities of your profession 35 die Realitäten Ihrer Berufe zu ermöglichen. Jährlich präsentiert die Folkwang Universität der Künste über 300 öffentliche Veranstaltungen, die in der Kulturlandschaft der Metropole Ruhr einen hohen Stellenwert genießen: parallel auf sieben eigenen Bühnen (Neue Aula, Pina Bausch Theater, Kammermusiksaal, Neuer Saal im Westflügel und Studio Schauspiel in Essen, Kleiner Konzertsaal in Duisburg, Kammermusiksaal in Dortmund) und in Kirchen, Museen, Galerien, Zechen sowie verschiedensten externen Räumlichkeiten. Dazu kommen zahlreiche regelmäßige Kooperationsprojekte mit den Theatern und Konzerthäusern der Region. Einmal pro Semester erscheint unser Flyer mit allen Folkwang-Veranstaltungen. Und natürlich auch immer aktuell im Netz unter: www.folkwang-uni.de/veranstaltungen Und die Karten? Falls nicht anders angegeben, beträgt der Eintritt zu den Veranstaltungen 5 € / erm. 3 €. Studierende der Folkwang Universität der Künste haben pro Projekt Anrecht auf eine Freikarte. Auf jede weitere Eintrittskarte erhalten Sie außerdem eine Ermäßigung von 50%. Der Vorverkauf beginnt jeweils am 01. des Vormonats (bzw. am folgenden Werktag). Es ist ratsam, die Eintrittskarten rechtzeitig zu bestellen bzw. abzuholen. Vorbestellte Karten gelangen in den freien Verkauf, wenn sie nicht 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn abgeholt werden. Sie erhalten an jedem Standort Karten für alle Veranstaltungen. Weitere Informationen unter: www.folkwang-uni.de/karten Bestellungen unter der zentralen Kartenhotline: Birgit Geominy Tel +49 (0) 201_49 03-231 karten@folkwang-uni.de Öffnungszeiten Schaufenster_ Kartenvorverkauf | Folkwang SHOP Abteistr. 20, Essen-Werden MO – FR 09.00 - 12.00 Uhr MO, DI, DO 14.00 - 15.00 Uhr & MI 14.00 - 18.00 Uhr at an early stage. More than 300 public events take place at the Folkwang University of the Arts every year, and they enjoy a high level of importance in the cultural landscape of the Ruhr metropolis. They are presented by students and teachers on the University’s seven in-house stages (Neue Aula, Pina Bausch Theatre, Kammermusiksaal, Neuer Saal im Westflügel and Studio Schauspiel in Essen, Kleiner Konzertsaal in Duisburg, Kammermusiksaal in Dortmund) and in churches, museums, galeries, coal mines or in cooperation with the numerous cultural institutions in the region. Our flyer outlining all of the Folkwang’s performance events comes out once every semester. And it’s on the internet too, of course, at: www.folkwang-uni.de/veranstaltungen And tickets? Unless specified otherwise, tickets cost € 5 (concession € 3). Students of the Folkwang University of the Arts are entitled to one free ticket for every project. You will also receive a 50% discount on all further tickets. Advance ticket sales begin on the 1st of the preceding month (or the following business day). We advise you to book and/or collect tickets in good time. Pre-booked tickets will be sold if they have not been picked up 30 minutes before the start of the event. You can obtain tickets for all events at each location. For more information visit: www.folkwang-uni.de/karten Book through the central ticket hotline: Birgit Geominy Fon +49 (0) 201_49 03-231 karten@folkwang-uni.de Opening hours Schaufenster_ Ticket Sales | Folkwang SHOP Abteistr. 20, Essen-Werden MON - FRI 09.00 - 12.00 MON, TUE, THU 14.00 - 15.00 and WED 14.00 - 18.00 Opening hours Duisburg location_ MON - FRI 10.00 - 12.00 at the gate of the Duisburg location im Dekanat FB 4, Raum R12 S02 H20 Öffnungszeiten Standort Duisburg_ MO - FR 10.00 - 12.00 Uhr an der Pforte des Standortes Opening hours Bochum location_ MON - FRI 10.00 - 12.00 via Chantal Hüllwegen Öffnungszeiten Standort Bochum_ MO - FR 10.00 - 12.00 Uhr bei Chantal Hüllwegen FOLKWANG AGENTUR | Künstlervermittlung Folkwang AGENCY | Artist placements Ziel der Folkwang AGENTUR GmbH ist, die nachhaltige Verbesserung des künstlerischen Netzwerkes der Hochschule und die bedarfsgerechte Ausbildung der Studierenden und anderer InteressentInnen mit dieser Dienstleistung zu unterstützen. Die Studierenden sollen marktgerecht in Engagements und Arbeitsplätze vermittelt werden. Außerdem werden den Lehrenden Kooperationen ermöglicht, die eine aktuelle und bereichernde Kunstausübung und -vermittlung versprechen. Die Folkwang AGENTUR vermittelt ausgewiesene Studierende aus den verschiedenen an der Folkwang Universität der Künste gelehrten künstlerischen Bereichen. www.folkwang-agentur.de The Folkwang AGENCY was founded to enhance the University’s artistic network on a long-term basis and to support the needs-based training of students and other interested parties. Students can be placed in engagements and jobs to meet market demand, and co-operations are made possible for teaching staff so as to facilitate the exercise of artistry and outreach programmes. The Folkwang AGENCY arranges placements for outstanding students from the various artistic areas taught at the Folkwang University of the Arts. www.folkwang-agentur.de Julia Alessa Holmes holmes@folkwang-agentur.de Mobil +49 (0)151_52812153 Termine nach Vereinbarung Telefon Raum -300 Abteistr. 20 Verwaltung | Weiterbildung | Personal_ Mathias Mergel -306 mergel@folkwang-agentur.de Julia Alessa Holmes holmes@folkwang-agentur.de Mobil +49 (0)151_52812153 Visiting hours by appointment phone room -300 Abteistr. 20 Administration | Further Education | HR_ Mathias Mergel -306 mergel@folkwang-agentur.de Abteistr. 20 Abteistr. 20 Office hours_ MON - THU 09.00 - 14.00 Bürozeiten_ MO - DO 09.00 - 14.00 Uhr Opening hours campus design location_ MON, TUE, THU & FRI 10.00 - 12.00 dean‘s office, room R12 S02 H20 Öffnungszeiten Standort Campus Gestaltung_ MO, DI, DO & FR 10.00 - 12.00 Uhr 36 37 FOLKWANG SHOP Folkwang SHOP FOLKWANG ALUMNI FOLKWANG ALUMNI Der Folkwang SHOP befindet sich im Schaufenster in der Abteistraße. Dort gibt es nicht nur den Kartenvorverkauf für alle Folkwang Veranstaltungen, sondern auch die Merchandiseprodukte der Hochschule. Die Produkte - Buttons, Kugelschreiber, Bleistifte, Stofftaschen, Notizbücher, Ausstellungskataloge... - für den Folkwang SHOP werden in kleiner Auflage produziert. Das Sortiment verändert sich stetig. Schauen Sie mal vorbei: www.folkwang-uni.de/shop Weitere Informationen zum Thema Kartenvorverkauf siehe Seite 35 - 37. The Folkwang SHOP is located at the window front along Abteistrasse. The shop offers tickets for all Folkwang events, and a wide range of Folkwang branded merchandise. The products – buttons, ballpoint pens, pencils, fabric bags, notebooks, exhibition catalogues… - for the Folkwang SHOP are all produced as limited editions. The product spectrum is constantly changing. Just have a look and visit: www.folkwang-uni.de/shop All information concerning ticket sales please see page 35 - 37. Mit „Folkwang Alumni“ wurde 2004 das EhemaligenNetzwerk der Folkwang Universität der Künste gegründet, in dem sich mittlerweile über 1700 Ehemalige registriert haben. Es dient dem Austausch zwischen frischen und früheren AbsolventInnen, zwischen den Erfahrenen und den Neuen im künstlerischen Geschäft, den Etablierten und den noch Suchenden und nicht zuletzt auch der Wiederbegegnung mit ehemaligen KommilitonInnen und KollegInnen. The founding of “Folkwang Alumni” in 2004 meant the creation of a network that serves to facilitate communication and exchange between graduates old and new, between people with experience and people just starting out in the arts world, between people who are established and those who are still finding their way – and last but not least, to enable former classmates and colleagues to meet together again. Six years after the founding of Folkwang Alumni more than 1700 former students have registered. Telefon Birgit Geominy -231 geominy@folkwang-agentur.de Raum room Abteistr. 20 Abteistr. 20 Öffnungszeiten Schaufenster_ Kartenvorverkauf | Folkwang SHOP Abteistr. 20, Essen-Werden MO – FR 09.00 - 12.00 Uhr MO, DI, DO 14.00 - 15.00 Uhr MI 14.00 - 18.00 Uhr Opening hours Schaufenster_ Ticket Sales | Folkwang SHOP Abteistr. 20, Essen-Werden MON - FRI 09.00 - 12.00 MON, TUE, THU 14.00 - 15.00 WED 14.00 - 18.00 SANAA-Gebäude SANAA-Building Nicht nur Folkwang Veranstaltungen der unterschiedlichen Genres finden in den Räumen des SANAA-Gebäudes am Folkwang Standort Zollverein statt. Das Gebäude wird auch für Tagungen, Seminare, Workshops und Ausstellungen vermietet. Auch Architekturführungen gehören zum Angebot der Folkwang AGENTUR. Nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf! www.folkwang-uni.de/sanaa Not only Folkwang events of all kinds are held in its rooms of the SANAA-Building, Folkwang location Zollverein; the building is also rented out for conventions, seminars, workshops and exhibitions. The Folkwang AGENCY also offers guided tours of the buildings. Please do not hesitate to contact us! www.folkwang-uni.de/sanaa Management Location & Events SANAA-Gebäude_ Emilia Hußmann Tel. +49 (0) 201_18503-400 Mobil +49 (0) 151_426 668 22 hussmann@folkwang-agentur.de Gelsenkirchener Straße 209 45309 Essen Bürozeiten_ MO - FR 09.00 bis 17.00 Uhr 38 phone Birgit Geominy -231 geominy@folkwang-agentur.de Denn ohne unsere Ehemaligen, die Folkwang Alumni, wären wir nicht, was wir heute sind: DIE Kunst- und Musikhochschule, die sich in den Bereichen Musik, Theater, Tanz, Gestaltung und Wissenschaft international einen guten Namen gemacht hat. Without our “old” students, the Folkwang Alumni, we would not be what we are today – namely the University of the Arts with a fine reputation all over the world for Music, Theatre, Dance, Design and Academic Studies. Wie Sie selbst Mitglied werden können, warum wir Ihre Hilfe benötigen, wann das nächste Treffen stattfindet und was wir sonst noch bieten, erfahren Sie auf: www.folkwang-uni.de/alumni How to become a member, why we need your help, when the next meeting will take place and what else we have to offer: www.folkwang-uni.de/alumni Folkwang Alumni-Büro_ Maiken-Ilke Groß & Michael Zechlin alumni@folkwang-uni.de Folkwang Alumni-Office_ Maiken-Ilke Groß & Michael Zechlin alumni@folkwang-uni.de Management Location & Events SANAA-Building_ Emilia Hußmann Fon +49 (0) 201_18503-400 Mobil +49 (0) 151_426 668 22 hussmann@folkwang-agentur.de Gelsenkirchener Straße 209 45309 Essen Office hours_ MON - FRI 09.00 - 17.00 39 Hochschulverwaltung University administration Zentrale Verwaltung central Administration Telefon Kanzler_ Michael Fricke Raum -200 V 004 Büro des Kanzlers_ Patricia Thegtmeier thegtmeier@folkwang-uni.de -201 V 006 Vertreterin des Kanzlers_ Sandra Gadinger gadinger@folkwang-uni.de -210 N 211 In der Zentralen Verwaltung der Folkwang Universität der Künste finden Sie AnsprechpartnerInnen für Organisatorisches, Vertragsangelegenheiten, Personalrecht, Finanzen, Einkauf sowie EDV. Die Leitung der zentralen Verwaltung obliegt dem Kanzler. Die Zentrale Verwaltung der Folkwang Universität der Künste umfasst folgende Bereiche: _Personalangelegenheiten _Finanzen und Steuern _IT-Systeme _Hochschulwahlen AnsprechpartnerInnen finden Sie unter: www.folkwang-uni.de/personalressourcen und www.folkwang-uni.de/finanzressourcen Anträge und Dokumente finden Sie im Intranet unter: https://intranet.folkwang-uni.de/de/archiv/dokumente/ alle-dokumente.html 40 Chancellor_ Michael Fricke Chancellor‘s Office_ Patricia Thegtmeier thegtmeier@folkwang-uni.de Representative of the Chancellor_ Sandra Gadinger gadinger@folkwang-uni.de phone room -200 V 004 -201 V 006 -210 N 211 In the Central Administration division of the Folkwang University of the Arts you can find contact people for any matters relating to the University‘s organisation and matters relating to contracts, staffing law, finances, purchasing and IT. Head of Central Administration is the Chancellor. The Central Administration division of the Folkwang University of the Arts has the following subject areas: _Staffing _Controlling and Tax _Information Technology _Elections at the University (committees and staff councils) Points of contact are available under: www.folkwang-uni.de/personalressourcen and www.folkwang-uni.de/finanzressourcen Documents and serveral application forms can be found on the Intranet: https://intranet.folkwang-uni.de/de/archiv/dokumente/ alle-dokumente.html Personalressourcen Human Resources Sie haben Fragen zur LBV, zu Details Ihres Arbeitvertrags, zur Gleitzeitregelung, zu Dienstreisen, Urlaub oder Freisemestern, oder brauchen Bescheinigungen für die Krankenkasse? Die Abteilung Personalressourcen ist Ihre Anlaufstelle bei allen Themen rund um Ihre Anstellung an Folkwang Do you have any questions regarding LBV, about any details in your work contract, flexi-time or work-related travel, holidays or sabbaticals, or do you need a certificate for your health insurance? The HR department is your central point of contact for issues related to your employment with Folkwang 41 - für Lehrende, MitarbeiterInnen von Verwaltung und Technik sowie wissenschaftliche und studentische Hilfskräfte. Die Abteilung befindet sich im Wesselswerth 4. Telefon Leiter_ Peter Hegewald hegewald@folkwang-uni.de University of the Arts - this applies to teaching staff, administrative or technical employees, and for research or student assistants. The department is located in Wesselswerth 4. Raum WW 4 Head_ Peter Hegewald hegewald@folkwang-uni.de -212 WW 4 Staffing Matters_ Dagmar Quade quade@folkwang-uni.de Irmhild Frühling -211 irmhild.fruehling@folkwang-uni.de WW 4 Personalangelegenheiten_ Dagmar Quade quade@folkwang-uni.de -217 phone room -217 WW 4 -212 WW 4 Irmhild Frühling -211 irmhild.fruehling@folkwang-uni.de WW 4 Finanzressourcen Financial resources Hier werden Ihnen alle Fragen zur Haushaltsbewirtschaftung, zum Einkauf, zu Rechnungsbearbeitung und Zahlungsverkehr, zu Werk- und Honorarverträgen und zur Anlagenverwaltung beantwortet. Die Abteilung Finanzressourcen befindet sich im Wesselswerth 4. All questions relating to budget management, purchasing, accounts processing and payment, contract of employment, casual contracts and asset management can be answered here. The financial resources are located in Wesselswerth 4. Technische Verwaltung Technical Management Die technische Verwaltung der Folkwang Universität der Künste teilt sich in die folgenden Bereiche auf: _Bauen und Sanieren _Gebäudemanagement _Künstlerisches Betriebsbüro & Disposition _Veranstaltungstechnik Technical management at the Folkwang University of the Arts is divided into the following areas: _Building and Refurbishment _Buildings Management _Artistic Management Office & Scheduling _Management Services. Hier werden die für den technischen Ablauf des Hochschullebens notwendigen Personal- und Dienstleistungen zusammengefasst. Alles, was für die Erneuerung, den Erhalt und den Betrieb der Liegenschaften, die Organisation der Gebäude, Räume und Veranstaltungen, die Vorbereitung und Durchführung aller Arten von internen und öffentlichen Veranstaltungen notwendig ist, bildet sich hier ab. www.folkwang-uni.de/technische-verwaltung The staff members and services that are needed for all technical aspects of the ongoing life of the University are concentrated here. Everything necessary for renovating, maintaining and operating properties, for organising buildings, rooms and events, and for the preparation and implementation of events of all kinds (both internal and public) is outlined here. www.folkwang-uni.de/technische-verwaltung Telefon Finanzressourcen | Buchhaltung Cathrin Hoffmann hoffmann@folkwang-uni.de Finanzressourcen_ Doreen Meyer meyer@folkwang-uni.de -260 Buchhaltung_ Jutta Spitznagel spitznagel@folkwang-uni.de -238 Buchhaltung und Beschaffung_ Elisabeth Fiege fiege@folkwang-uni.de -226 Beschaffung_ Gisela Dittmar dittmar@folkwang-uni.de 42 -221 -223 WW 4 WW 4 WW 4 WW 4 WW 4 Head_ Financial Resources | Accounts Cathrin Hoffmann hoffmann@folkwang-uni.de Financial Resources_ Doreen Meyer meyer@folkwang-uni.de Accounts_ Jutta Spitznagel spitznagel@folkwang-uni.de -221 -260 -238 Accounts and purchasing_ Elisabeth Fiege fiege@folkwang-uni.de -226 Purchasing_ Gisela Dittmar dittmar@folkwang-uni.de -223 Leiter_ Rüdiger Klahr klahr@folkwang-uni.de WW 4 Technik | Veranstaltungstechnik Leitung_ Bernd vom Felde felde@folkwang-uni.de WW 4 Technik | Veranstaltungstechnik Leitung_ Volker Löwe löwe@folkwang-uni.de WW 4 Technik | Veranstaltungstechnik_ Joaquin Berenguel berenguel@folkwang-uni.de -250 -251 -251 -253 Raum W 302 Head_ Rüdiger Klahr klahr@folkwang-uni.de Technical | Event technology Head_ Bernd vom Felde felde@folkwang-uni.de Technical | Event technology Head_ Volker Löwe löwe@folkwang-uni.de Technical | Event technology_ Joaquin Berenguel berenguel@folkwang-uni.de phone room -250 W 302 -251 -251 -253 Peter Mursall mursall@folkwang-uni.de -253 Peter Mursall mursall@folkwang-uni.de -253 Ralf Rodloff rodloff@folkwang-uni.de -252 Ralf Rodloff rodloff@folkwang-uni.de -252 Oliver Semrau semrau@folkwang-uni.de -252 Oliver Semrau semrau@folkwang-uni.de -252 WW 4 WW 4 43 Telefon phone -252 Carsten Teuwsen teuwsen@folkwang-uni.de -252 Felix Becher becher@folkwang-uni.de -252 Felix Becher becher@folkwang-uni.de -252 Kevin Kramer kramer@folkwang-uni.de -253 Kevin Kramer kramer@folkwang-uni.de -253 Auszubildende_ Christian Cichosz cichosz@folkwang-uni.de -252 Trainees_ Christian Cichosz cichosz@folkwang-uni.de -252 Nicolas Schildmann schildmann@folkwang-uni.de -252 Nicolas Schildmann schildmann@folkwang-uni.de -252 Dennis Finke finke@folkwang-uni.de -252 Dennis Finke finke@folkwang-uni.de -252 room GEBÄUDEMANAGEMENT FACILITY MANANGEMENT Das Gebäudemanagement umfasst Aufgaben wie: Liegenschaftsangelegenheiten, wie z.B. räumliche Unterbringung, Nutzung der Räumlichkeiten, Vermietung an Dritte, Hausbewirtschaftung, Betrieb (haus-) technischer Einrichtungen, Telekommunikationsanlagen, Energieversorgung, Sicherheitstechnik, Instandhaltung, Überwachung von Fremdleistungen, kleine Baumaßnahmen, Entsorgung, Reinigung. Facility Management covers all the duties such as, property matters such as accommodation, use of spaces, renting to third parties, property management, management of (in-house) technical equipment, telecommunications equipment, power supply, security systems, maintenance, supervising third-party services, minor building measures, waste disposal, cleaning. Michael Nocke nocke@folkwang-uni.de 44 Raum Carsten Teuwsen teuwsen@folkwang-uni.de -220 N 111 Michael Nocke nocke@folkwang-uni.de -220 Leben & überleben Living & Surviving N 111 45 Wichtige Adressen in Essen Important addresses in essen Einwohneramt und Bürgeramt Gildehof Hollestr. 3 45127 Essen Registration Office for Citizenchip and foreign person Schederhofstr. 45 45121 Essen Fon +49 (0) 201_88 33 301 auslaenderbehoerde@einwohneramt.essen.de Einwohneramt Tel +49 (0) 201_88 33 001 Fax +49 (0) 201_88 33 005 Bürgeramt Tel +49 (0) 201_88 33 222 buergeramt@einwohneramt.essen.de Öffnungszeiten_ MO & DI 08.00 - 15.00 Uhr, MI 07.00 - 13.00 Uhr DO 08.00 - 18.00 Uhr, FR 08.00 - 13.00 Uhr Zuständigkeiten An-, Um- oder Abmeldung von Personen, Führungszeugnis, Melderegisterauskunft, Namensänderung, Personalausweise, Reisepässe Touristeninformation Touristikzentrale Essen Marketing GmbH Am Hauptbahnhof 2 45127 Essen Tel +49 (0) 201_19433 oder + 49 (0) 201_88 72048 touristikzentrale@essen.de Öffnungszeiten_ MO - FR 09.00 - 18.00 Uhr SA 10.00 - 16.00 Uhr Dach über dem Kopf? Das Studentenwerk hilft Je eher Sie ein Zimmer bei uns gemietet haben, desto eher können Sie aufhören, nach einem Zimmer zu suchen. Zusammen mit 2.500 Studierenden aus zurzeit 76 verschiedenen Nationen können Sie in einem unserer 15 Studentenwohnheime zu günstigen Mietpreisen ihr neues Zuhause auf Zeit finden. 46 Kontakt_ Wohnen: Studentenwerk Essen-Duisburg Reckhammerweg 1, 45141 Essen, Tel. +49 (0) 201_820 10-24, -25, -28, -760 lempaszak@stw.essen-duisburg.de Essen & die (Kultur)Metropole Ruhr Essen & the (cultural) Ruhr Metropolis Inmitten eines der dicht besiedeltesten Ballungszentren Europas erwartet Sie als Studierende der Folkwang Universität der Künste ein breites und innovatives Spektrum an Kunst und Kultur. In einer Umgebung, die lebendig, facettenreich, multikulturell und permanent in Bewegung ist - genau wie die Folkwang Universität der Künste. Die Metropole Ruhr hat einen spektakulären Wandel von der legendären Kohle- und Stahlregion zur Kulturhauptstadt Europas geschafft. „Wandel durch Kultur“ war dabei die Devise. Aber nicht nur im Rahmen von RUHR.2010 stand die Metropole Ruhr für eine Vielzahl von Kulturveranstaltungen. In the heart of one of Europe’s most densely populated centres, a broad and innovative spectrum of the arts and culture is waiting for you as a Folkwang Universitiy of the Arts student. All this in an environment that is lively, diverse, multicultural and constantly on the move – just like the Folkwang Universitiy of the Arts itself. The Ruhr metropolis has made a spectacular transformation from a legendary coal and steel-producing region to the European Capital of Culture. “Transformation through culture” has been the motto. The Ruhr metropolis is synonymous with a variety of cultural events – and not only in the context of RUHR.2010. Ein erster, nicht im Ansatz vollständiger Überblick über die Adressen von Musik, Theater, Tanz, Kunst und Festivals in der (Kultur-)Metropole Ruhr: An initial overview (not exhaustive) of the addresses of music, theater, dance, art and festivals in the (cultural) Ruhr metropolis: Opening hours_ MON - FRI 09.00 - 18.00 SAT 10.00 - 16.00 Musiktheater im Revier Kennedyplatz | 45881 Gelsenkirchen www.musik-theater-im-revier.de Musiktheater im Revier Kennedyplatz | 45881 Gelsenkirchen www.musik-theater-im-revier.de A roof over your head? The Student Union can help The sooner you have rented a room with us, the sooner you can stop searching! You can find your new home for the duration at a reasonable rent in one of our 15 student dormitories along with 2.500 students, currently from 76 different countries. Theater Duisburg duisburger philharmoniker Neckarstraße 1 | 47051 Duisburg www.theater-duisburg.de www.duisburger-philharmoniker.de Theater Duisburg duisburger philharmoniker Neckarstraße 1 | 47051 Duisburg www.theater-duisburg.de www.duisburger-philharmoniker.de Aalto Theater Opernplatz 10 | 45128 Essen www.theater-essen.de Aalto Theater Opernplatz 10 | 45128 Essen www.theater-essen.de Philharmonie Essen Huyssenallee 53 | 45128 Essen www.philharmonie-essen.de Philharmonie Essen Huyssenallee 53 | 45128 Essen www.philharmonie-essen.de Opening hours_ MON & TUE 08.00 - 13.00 & 14.00 - 15.00 THU 08.00 - 13.00 & 14.00 - 18.00 FRI 08.00 - 12.30 Services and competences_ registration and deregistration of foreign citizens and notification of change of address, affairs of residence permit, citizenship, entry application, family reunion, fees, foreign students, visa Tourist information Touristikzentrale Essen Marketing GmbH Am Hauptbahnhof 2 45127 Essen Fon +49 (0) 201_19433 or + 49 (0) 201_88 72048 touristikzentrale@essen.de Contact_ Accommodation: Essen-Duisburg Student Union Reckhammerweg 1, 45141 Essen, Fon +49 (0) 201_820 10-24, -25, -28, -760 lempaszak@stw.essen-duisburg.de 47 Museum Folkwang Museumsplatz 1 | 45128 Essen www.museum-folkwang.de Museum Folkwang Museumsplatz 1 | 45128 Essen www.museum-folkwang.de Schauspielhaus Bochum Königsallee 15 | 44789 Bochum www.schauspielhausbochum.de Schauspielhaus Bochum Königsallee 15 | 44789 Bochum www.schauspielhausbochum.de Theater Dortmund Kuhstraße 12 | 44137 Dortmund www.theaterdo.de Theater Dortmund Kuhstraße 12 | 44137 Dortmund www.theaterdo.de Schauspiel Essen / Grillo Theater II. Hagen 2 | 45127 Essen www.theater-essen.de Schauspiel Essen / Grillo Theater II. Hagen 2 | 45127 Essen www.theater-essen.de Theater an der Ruhr Akazienallee 61 | 45478 Mülheim an der Ruhr www.theater-an-der-ruhr.de Theater an der Ruhr Akazienallee 61 | 45478 Mülheim an der Ruhr www.theater-an-der-ruhr.de Theater Oberhausen Will-Quadflieg-Platz 1 | 46045 Oberhausen www.theater-oberhausen.de Theater Oberhausen Will-Quadflieg-Platz 1 | 46045 Oberhausen www.theater-oberhausen.de pact Zollverein Performing Arts Choreographisches Zentrum NRW Tanzlandschaft Ruhr Bullmannaue 20a | 45327 Essen www.pact-zollverein.de pact Zollverein Performing Arts Choreographisches Zentrum NRW Tanzlandschaft Ruhr Bullmannaue 20a | 45327 Essen www.pact-zollverein.de Tanztheater Wuppertal - Pina Bausch Kurt-Drees-Str. 4 | 42283 Wuppertal www.pina-bausch.de Ruhrfestspiele Recklinghausen Otto-Burrmeister-Allee 1 | 45657 Recklinghausen Das Festival beginnt immer am 1. Mai und dauert ca. 6 Wochen. www.ruhrfestspiele.de Mülheimer Theatertage NRW Das Forum deutschprachiger Gegenwartsdramatik zeigt ausgewählte Stücke und endet mit der Verleihung des Mülheimer Dramatikerpreises. Es findet immer jährlich im Mai oder Juni statt. www.stuecke.de 48 Tanztheater Wuppertal - Pina Bausch Kurt-Drees-Str. 4 | 42283 Wuppertal www.pina-bausch.de Ruhrfestspiele Recklinghausen Otto-Burrmeister-Allee 1 | 45657 Recklinghausen The festival starts on May 1st and lasts ca. six weeks. www.ruhrfestspiele.de Mülheimer Theatertage NRW The Contemporary German-language Drama Forum presents selected plays, ending with the presentation of the Mülheim Playwrights’ Prize (Mühlheimer Dramatikerpreis). It takes place in May or June each year. www.stuecke.de RuhrTriennale Dieses internationale Fest der Künste findet jährlich von Mitte August bis Oktober statt. www.ruhrtriennale.de RuhrTriennale This international festival of arts takes place annual from mid of August till October. www.ruhrtriennale.de Klavier-Festival Ruhr Das hochkarätige Festival startet Anfang Mai in die neue Saison. www.klavierfestival.de Klavier-Festival Ruhr This top-class festival starts in early summer. www.klavierfestival.de Internationale Kurzfilmtage Oberhausen Das Festival für CineastInnen findet jedes Jahr zwischen Ende April und Anfang Mai statt. Grillostraße 34 | 46045 Oberhausen www.kurzfilmtage.de Kinos in Essen Eulenspiegel Steeler Straße 208-212 | Tel +49 (0) 201_27 55 55 45138 Essen Astra Theater | Luna Teichstraße 2 | Tel +49 (0) 201_27 55 55 45127 Essen Galerie Cinema Julienstraße 73 | Tel +49 (0) 201_77 84 94 45130 Essen Lichtburg Essen Kettwiger Straße 36 | Tel +49 (0) 201_23 10 23 45127 Essen Filmstudio Glückauf Rüttenscheider Straße 2 | Tel +49 (0) 201_43 93 66 33 45128 Essen Internationale Kurzfilmtage Oberhausen An annual festival for cineasts - from the end of April till the beginning of May. Grillostraße 34 | 46045 Oberhausen www.kurzfilmtage.de Cinemas in Essen Eulenspiegel Steeler Straße 208-212 | Fon +49 (0) 201_27 55 55 45138 Essen Astra Theater | Luna Teichstraße 2 | Fon +49 (0) 201_27 55 55 45127 Essen Galerie Cinema Julienstraße 73 | Fon +49 (0) 201_77 84 94 45130 Essen Lichtburg Essen Kettwiger Straße 36 | Fon +49 (0) 201_23 10 23 45127 Essen Filmstudio Glückauf Rüttenscheider Straße 2 | Fon +49 (0) 201_43 93 66 33 45128 Essen For all: www.essener-filmkunsttheater.de Für alle: www.essener-filmkunsttheater.de Cinemaxx Essen Berliner Platz 5 | www.cinemaxx.de Cinemaxx Essen Berliner Platz 5 | www.cinemaxx.de 49 Lageplan Essen-werden Map Essen-WErden 1 Basilika St. Ludgerus 2 Pina Bausch Theater | Preußenflügel 3 Tanzabteilung 4 Torbogen 5 Nordflügel 6 Westflügel 7 Ostflügel 8 Südflügel 9 Verwaltung 10 ICEM 11 Kammermusiksaal 12 Neue Aula 13 Meierei | Mensa 14 Tanzhaus Züllig Folkwang Überblick Folkwang Overview Standort Essen | Essen Location Fachbereiche 1 - 3 Abtei Hauptgebäude Klemensborn 39 45239 Essen Tel +49 (0) 201_49 03-0 Fax +49 (0) 201_4903-288 info@folkwang-uni.de POSTANSCHRIFT | POSTAL ADDRESS Folkwang Universität der Künste Postfach 164428 45224 Essen INTERNET www. folkwang-uni.de Fachbereich 4 | Department 4 Studiengänge Industrial Design, Kommunikationsdesign & Fotografie Universität Duisburg-Essen Campus Essen Universitätsstr. 12 Gebäude R 12 45141 Essen Tel +49 (0) 201_183-3355 | -3356 Fax +49 (0) 201_183-3498 Standort Bochum | Bochum Location Studiengang Schauspiel Bochum | Subject Acting Bochum Lohring 20 44789 Bochum Tel +49 (0) 234_3250-444 Fax +49 (0) 234_3250-446 Standort Dortmund | Dortmund Location Orchesterzentrum|NRW Emil-Figge-Str. 44 44227 Dortmund Tel +49 (0) 231_725168-0 Fax +49 (0) 231_725168-20 info@orchesterzentrum.de INTERNET www.orchesterzentrum.de Öffnungszeiten Standorte Essen und Duisburg | Opening Hours Essen und Duisburg Location _in der Vorlesungszeit | during the lecture period MO - SA | MON - SAT ESSEN_ 07.00 - 24.00 Uhr DUISBURG_ 08.00 - 22.00 Uhr SO & feiertags | SUN & holidays ESSEN_ 07.00 - 24.00 Uhr DUISBURG_ 09.00 - 22.00 Uhr _in der vorlesungsfreien Zeit | during the non-lecture period MO - FR | MON - FRI ESSEN_ 08.00 - 22.00 Uhr DUISBURG_ 08.00 - 18.00 Uhr SA & SO | SAT & SUN ESSEN_ 08.00 - 20.00 Uhr DUISBURG_13.00 - 20.00 Uhr Änderungen möglich | subjects to alterations Standort Duisburg | Duisburg Location Düsseldorfer Str. 19 47051 Duisburg Tel +49 (0) 203_29588-0 Fax +49 (0) 203_29588-55 | -41 50 51 Impressum imprint Herausgeber | Issued by Kommunikation & Medien, Folkwang Universität der Künste Redaktion | Editor Wiebke Büsch, Maiken-Ilke Groß (ViSdP) Gestaltung | Design Carolin Barth Bildrechte | Photo Rights Heike Kandalowski, Alexander Reuter Redaktionsschluss | Deadline September 2011