Hauptkatalog - Wiedemann Kerzen

Transcription

Hauptkatalog - Wiedemann Kerzen
www.wiedemann-kerzen.de
Main catalogue
consumer candles and trend candles
Wiedemann GmbH Maria-Ward-Platz 6 D-94469 Deggendorf Telefon + 49 (0) 991 / 370 70 - 0 Fax + 49 (0) 991 / 302 13
E-Mail info@wiedemann-kerzen.de Internet www.wiedemann-kerzen.de
Catalogo principale
Hauptkatalog
Konsum- und Trendkerzen
candele di consumo e di tendenza
Catalogue principal
bougies de consommation et de tendance
Die von uns produzierten Kerzen unterliegen der
Kontrolle der Gütegemeinschaft Kerzen e.V. Das „RAL-Gütezeichen“ garantiert hohe Gesundheitsund Umweltverträglichkeit. Diese Produkte brennen,
bei richtigem Umgang, gleichmäßig ab und tropfen
nicht, gewährleisten hohen Gebrauchswert und
gleichbleibende Qualität. Damit wird das „Gütezeichen Kerzen“ zum maßgeblichen Kriterium für den
bewußten Verbraucher. Für mehr Infos siehe www.kerzenguete.de
Le nostre candele sono soggette al controllo
dell’associa-zione di categoria registrata per la qualità delle candele. Il “marchio di qualità RAL” è garanzia di elevata sostenibilità ambientale e tutela della
salute. Se utilizzati correttamente, i nostri prodotti
bruciano in modo uniforme e non gocciolano, garantendo un elevato valore intrinseco e una qualità
costante nel tempo. Per questo il “marchio di qualità
per le candele” diventa un criterio determinante per
il consumatore consapevole. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kerzenguete.de
Wiedemann candles are subject to testing by Gütegemeinschaft Kerzen e.V. The „RAL Quality Mark“
guarantees a high level of health and environmental compatibility. These products burn steadily, if
handled properly, and don‘t drip, maintaining a
high level of consumer value and consistent quality. The „RAL Quality Mark Candles“ are therefore a crucial factor for discerning consumers.
Please visit www.kerzenguete.de for more information.
Les bougies confectionnées par nos soins sont soumises au contrôle de l’association allemande pour la
qualité des bougies « Gütegemeinschaft Kerzen e.V.
». Le label de qualité « RAL » garantit une compatibilité élevée avec la préservation de la santé et de
l’environnement. Dès lors que les instructions sont
respectées, les bougies se consument de manière
homogène et ne coulent pas. À qualité constante, la
durée de vie des bougies est exemplaire. Ainsi, le «
label bougies » devient un critère essentiel pour le
consommateur responsable.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.kerzenguete.de
Sie erreichen uns:
Montag bis Donnerstag 8.00 bis 18.00 Uhr 8.00 bis 15.00 Uhr
Freitag
0991 37070-0
Tel.
Fax
0991 30213 info@wiedemann-kerzen.de
Email
Contact us:
Monday through Thursday 8:00 am to 6:00 pm Friday 8:00 am to 3:00 pm
Fon
+49 (0)991 37070-0
Fax
+49 (0)991 30213 info@wiedemann-kerzen.de
Email
Allgemeine Informationen:
Alle Größenangaben in Millimeter.
Abgebildete Farben und Verpackungen können von den
Originalen abweichen.
Sortimentsänderungen während der Kataloglaufzeit behalten wir uns vor.
Grundlage jeder Auftragsabwicklung sind unsere Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen (siehe Preisliste oder www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = Aluminium Sicherheitsfolie
General Information:
All sizes are in millimetres.
The colours and packaging shown may differ from the
originals.
We reserve the right to change products and pricing without notice.
All orders are processed in accordance with our General Terms and Conditions (see pricelist or our homepage
www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = aluminium-safety-foil
Siamo reperibili:
Da lunedì a giovedì dalle 8:00 alle 18:00 Venerdì
dalle 8:00 alle 15:00
Tel.
+49 (0)991 37070-0
Fax
+49 (0)991 30213 Email
info@wiedemann-kerzen.de
Vous pourrez nous joindre:
de lundi à jeudi: de 8h à 18h vendredi:
de 8h à 15h
Fon
+49 (0)991 37070-0
Fax
+49 (0)991 30213 Email
info@wiedemann-kerzen.de
Informazioni generali:
Tutte le dimensioni sono indicate in millimetri.
I colori e le confezioni illustrati possono essere diversi
dall’originale.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
all’assortimento durante il periodo di validità del catalogo.
Base di ogni elaborazione degli ordini sono i nostri termini e condizioni d`affari (vedi listino prezzi o il sito
www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = pellicola di protezione
Informations d’ordre général:
Les dimensions sont indiquées en millimètres (mm).
Les couleurs et emballages des produits reproduits peuvent diverger des originaux.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au catalogue durant sa durée de mise sur le marché.
Le traitement des commandes est régi par nos « Conditions générales de vente et de livraison » (voir liste de
prix ou www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = sans feuille alu de sécurité
www.wiedemann-kerzen.de
Messe-Aufbau 2014 · Trade Fair Concept 2014
Allestimento fiera 2014 · Conception du salon 2014
3
Vorwort · preface
Eine Kerze ist viel mehr als nur die Kombination der einzelnen Bestandteile Wachs, Docht und Farbe. Eine Kerze
schafft Atmosphäre und Wohlbehagen, sie weckt schöne
Erinnerungen und tiefe Emotionen. Sie ist der kleine Luxus
für jeden Tag.
Seit der Gründung des Unternehmens im Jahre 1861 durch
Ludwig Wiedemann sind Kerzen unsere Passion. Heute
fertigen unsere rund 90 Mitarbeiter mit viel Engagement,
Hingabe und vor allem Erfahrung, jeden Tag ein Stück dieser Emotionen. Der Name Wiedemann steht für Tradition
und Qualitätskerzen „Made in Germany“. In nun 5. Generation leitet Juliane Wiedemann das Unternehmen. Die
Geschichte wird weitergelebt und in die Zukunft geführt.
Tradition bedeutet nicht nur Geschichte zu bewahren,
sondern auch Verantwortung für die Zukunft zu übernehmen. Wiedemann präsentiert sich mit „green candle“ als
einziger Kerzenhersteller weltweit der alle seine Produkte
durch 100% CO2-Kompensation klimaneutral stellt. Kerzen
von Wiedemann stehen für Umweltschutz und Nachhaltigkeit.
Bei Wiedemann werden alle Produktionstechniken der
Kerzenherstellung praktiziert: ob traditionell oder modern,
wir bewahren die Tradition des ursprünglichen Wachskunsthandwerks des Kerzenziehens und -verzierens. Daneben produzieren wir industriell im Mehrschichtbetrieb
termingerechte Lieferung von Großaufträgen.
Seit Januar 2014 operiert unser Versand aus unserem neuen Logistikzentrum in Mietraching, in nur 4 km Entfernung
von der Produktionsstätte. Hier haben wir ein hochmodernes Hochregallager mit 2.800 Palettenstellplätzen bezogen. Somit verfügen wir über ausreichend Platz für eine
effiziente und schnellere Logistik. Unser umfangreiches
Lagersortiment mit über 2.500 Artikeln ermöglicht kurzfristige Lieferung ganz nach Ihrem Bedarf.
Das Wiedemann Sortiment ist lebendig, trendorientiert
und top-farbaktuell. Wir legen größten Wert auf Qualität,
Service, Innovation und Zeitgeist. Als Kerzenvollsortimenter bieten wir Kerzen für jeden Kunden unter dem
Markennamen Wiedemann.
Wählen Sie uns als Ihren Partner und machen Sie die
Zukunft zur Tradition.
Juliane Wiedemann
Geschäftsführerin
Managing Director
A candle is much more than just the combination of the
individual components of wax, wick and colour. A candle
creates atmosphere and well-being, it awakens fond memories and deep emotions. It is a touch of luxury for every
day.
Today, our 90 employees inspire a part of these emotions
on a daily basis with a lot of commitment, dedication, and
above all experience. Since our founding in 1861 by Ludwig Wiedemann, candles have been our passion. Now, in
its 5th generation, Juliane Wiedemann currently manages
the company successfully in the future. The story lives on.
Tradition means not only preserving history, but also taking responsibility for the future. As the only candle manufacturer worldwide, whose entire product line is 100%
carbon neutral, thanks to complete CO2 compensation,
Wiedemann candles exemplify environmental responsibility and sustainability. We are the “green candle”.
At Wiedemann all production techniques in candle manufacturing are employed, whether traditional or modern.
The name Wiedemann reflects a long heritage of artisanal
craftsmanship in candle drawing and candle decoration,
“made in Germany”. Combined with our ability to produce
industrially in multi-shift operations for on-time delivery
of large orders, makes us an ideal partner for all of your
candle needs.
In January 2014, we relocated the shipping process to our
new logistics centre in Mietraching, only 4 km from the
production site. This very modern, high-bay warehouse,
accommodating 2,800 pallet spaces, ensures sufficient
flexibility for a fast, efficient logistical operation. Our extensive stock holding of over 2,500 stock items enables
the short-term fulfilment of deliveries according to your
needs.
The Wiedemann range is lively, trend-orientated and encompasses the latest colours. We place great emphasis on
quality, service, innovation and zeitgeist. As a full-range
supplier, we offer candles for every customer under the
brand name Wiedemann.
Choose us as your partner and turn future into tradition.
Barbara Kanzlsperger
Geschäftsleitung / Prokuristin
Leitung Vertrieb & Marketing
Manager Sales & Marketing
4
premessa · préface
Una candela non è soltanto l’insieme dei suoi componenti:
cera, stoppino e colore. Una candela crea atmosfera e suscita un senso di benessere, richiama alla mente ricordi piacevoli ed emozioni profonde. È un piccolo lusso quotidiano.
Dalla fondazione dell’impresa nel 1861 a opera di Ludwig
Wiedemann le candele sono la nostra passione. Oggi una
parte di queste emozioni si realizza grazie all’impegno,
alla dedizione e soprattutto all’esperienza quotidiana dei
nostri quasi 90 addetti. Il nome Wiedemann è sinonimo
di tradizione e di candele di qualità „Made in Germany“.
L’azienda, oggi alla quinta generazione, è gestita da Juliane Wiedemann. La storia continua verso un futuro promettente.
Tradizione non significa soltanto custodire la storia bensì
anche farsi carico della responsabilità verso il futuro.
Wiedemann si presenta quale unico produttore di candele
in tutto il mondo in grado di realizzare tutti i suoi articoli
con il 100% di compensazione delle emissioni di CO2, senza ripercussioni sul clima. Le candele prodotte da Wiedemann sono sinonimo di protezione dell’ambiente e di sostenibilità.
Une bougie est beaucoup plus que juste la combinaison
des différentes composantes; cire, mèche et couleur. Une
bougie crée une atmosphère de bien-être, elle réveille de
bons souvenirs et des émotions profondes. C’est le petit
luxe pour tous les jours.
Depuis que la société a été fondée en 1861 par Ludwig
Wiedemann, les bougies sont notre passion. Aujourd’hui,
nos 90 employés recréent avec beaucoup d’engagement,
de dévouement et surtout avec leur savoir-faire chaque
jour une partie de ces émotions. Le nom Wiedemann est
synonyme de tradition et de qualité de bougies « Made in
Germany ». Juliane Wiedemann gère l’entreprise en 5ème
génération. L’histoire continue à être vécue et est réalisée
avec succès au futur.
Wiedemann mette in pratica tutte le tecniche di produzione della fabbricazione di candele: con metodi tradizionali o moderni manteniamo la tradizione dell’originale
lavorazione e decorazione artigianale della cera per candele. Inoltre produciamo su scala industriale in più turni
di lavoro forniture di grossi ordini con consegna puntuale
e tempestiva.
Chez Wiedemann, toutes les techniques de fabrication
de bougies sont pratiquées : que ce soit traditionnel ou
moderne, nous préservons la tradition de l’artisanat de la
cire originale, des dessins, des bougies et de la décoration. Nous produisons également industriellement des gros
lots par roulement d’équipes et garantissons des délais de
livraison précis.
Da gennaio 2014 il nostro reparto spedizioni opera dal nuovo centro logistico di Mietraching, a soli 4 km dallo stabilimento. Qui abbiamo realizzato un modernissimo magazzino a camere alte con 2.800 spazi pallet. In questo modo
disponiamo di spazio sufficiente per organizzare una logistica efficiente e snella. Il nostro vasto assortimento a
magazzino, comprendente più di 2.500 articoli, consente
consegne rapide secondo le esigenze dei clienti.
Depuis janvier 2014, notre expédition à partir de notre
nouveau centre logistique à Mietraching fonctionne à
seulement 4 km du site de production. Ici, nous disposons d’un entrepôt à hauts rayonnages, très moderne avec
2 800 emplacements de palettes. Ainsi, nous disposons
de suffisamment d’espace pour une logistique efficace et
rapide. Notre vaste gamme de stock de plus de 2 500 articles permet des livraisons à court terme en fonction de
vos besoins.
L’assortimento Wiedemann è in continua evoluzione, orientato alle tendenze del momento e attuale dal punto di
vista della gamma cromatica. Per noi qualità, assistenza,
innovazione e attualità sono valori fondamentali. Come
azienda con un assortimento completo di candele proponiamo candele per qualsiasi esigenza, con il marchio Wiedemann.
Diventare nostro partner significa per Lei fare del futuro
una tradizione.
Juliane Wiedemann
Direzione aziendale
Direction
La tradition signifie non seulement préserver l’histoire,
mais aussi prendre la responsabilité pour l’avenir. Wiedemann est le seul fabricant de bougies dans le monde qui
fabrique tous ses produits neutres en carbone, avec une
compensation de 100% des émissions de CO2. Les bougies
fabriquées par Wiedemann représentent la protection de
l’environnement et la durabilité.
La gamme Wiedemann est dynamique, orientée aux tendances et couleurs à la mode. Nous mettons l’accent sur la
qualité, le service, l’innovation et l’esprit du temps. Comme
fournisseur complet, nous sommes en mesure de satisfaire
chaque client sous le nom de marque Wiedemann.
Choisissez-nous comme votre partenaire et faites de
l’avenir une tradition !
Barbara Kanzlsperger
Procuratrice / Direzione vendite e marketing
Fondée de pouvoir / Responsable Ventes & Marketing
5
Inhaltsverzeichnis · table of contents · ndice · table des matières
Konsum- und Trendkerzen
Vorwort
CO2-Balance
Kerzenpflege
Abbrandschutz (ASF)
Farbpalette
Flachkopf-Kerzen
Konisch Kerzen, Leuchter- und Stabkerzen
Schwimmkerzen
Kugelkerzen
Durchgefärbte Kerzen
Lackierte Kerzen
Oberflächen veredelte Kerzen
Spitzkopf-Kerzen
Kaminkerzen / Windlichtkerzen
Farbsortierte Trays
Kleintray / Riegel / Advents- und Baumkerzen
Paletten Konzepte
Individuelle Regalwandkonzepte
Teelichte
Trend Indoor / Outdoor
Duftkerzen
Trendkerzen / Ostern
Bienenwachs
Dekoteller und Leuchter
candele di consumo e di tendenza
premessa
Anidride carbonica Balance
uso e manutenzione delle candele
Pellicola di sicurezza anticombustione (ASF)
palette di colouri
candele a testa piatta
candele coniche, candele per candeliere e candele stelo
candele galleggianti
candele a sfera
candele colourate
candele laccate
superfici trattate candele
candele appuntite
candele per camino / candele per lanterne
vassoi con colori assortiti
pacco candele da 4 / candele dell’Avvento e per
l’albero di Natale
strutture dei pallet
Scaffali a parete personalizzati
candele scaldavivande
trend indoor / outdoor
candela profumata
candele di tendenza / Pasqua
candele per l'albero di natale
piatto decorativo e candelabri
3
6
10
11
13
14
20
22
23
24
26
28
30
32
34
38
40
42
46
47
50
54
62
64
3
6
10
11
13
14
20
22
23
24
26
28
30
32
34
38
40
42
46
47
50
54
62
64
consumer candles and trend candles
preface
Carbon Dioxide Balance
instructions for use of candles
safe burning candle system (ASF)
colour range
pillar candles
conical, household and cylindrical candles
floating candles
ball candles
solid-coloured candles
varnished candles
luxury surfaces candles
pointed head candles
chimney candles / lantern candles
colour assorted trays
4pack candles / advent and Christmas tree candles
pallets solutions
Individual POS shelf concepts
tea lights
trend indoor / outdoor
scented candles
trend candles / Easter
beeswax candles
decorative plates and candlesticks
bougies de consommation et de tendance
préface
Dioxyde de carbone balance
soins des bougies
protection contre l’incendie (ASF)
palette de couleurs
bougies à tête plate
bougies coniques, bougies pour porte-bougies
et bougies pilier
bougies flottantes
bougies sphériques
bougies teintées
bougies laquèes
surfaces traitées bougies
bougies à tête pointue
bougies de cheminée / bougies pour lampes
tempête
présentoirs assortis selon la couleur
pack de quatre / bougies d’Avent et bougies pour
arbres de Noël
concepts de palettes
Concepts d’étagères individuelles
bougies chauffe-plat
trend indoor / outdoor
bougie Parfumée
bougies tendance / Pâques
bougies pour l'arbre de Noël
assiette décorative et bougeoirs
3
6
10
11
13
14
20
22
23
24
26
28
30
32
34
38
40
42
46
47
50
54
62
64
3
6
10
11
13
14
20
22
23
24
26
28
30
32
34
38
40
42
46
47
50
54
62
64
6
CO2-Balance
Wiedemann sieht sich in einer großen Verantwortung für die Umwelt und
den schonenden Umgang mit Ressourcen.
Im Interesse einer zukunftsorientierten Entwicklung und als Teil unserer sozialen Verantwortung beschäftigen wir uns intensiv mit dem Thema Nachhaltigkeit in Form einer ökosozialen Marktwirtschaft. Schutz von Klima und Umwelt,
verantwortungsvoller Umgang mit Energie und Rohstoffen, Reduzierung von
Emissionen und Abfall, Förderung internationaler CO2-Kompensationsprojekte sowie soziales Engagement spielen dabei eine zentrale Rolle.
Nachhaltigkeit – ein globaler Balanceakt für
die Zukunft
Nachhaltigkeit fasst viele Ziele zusammen. Es ist ein
mehrdimensionales Konzept, der Versuch der Herbeiführung einer Balance zwischen verschiedenen Bereichen des Lebens: von der Ökologie über Ressourcen und
Klima bis hin zu sozialem Frieden und kultureller Vielfalt in
einer Welt ökonomischer und politischer Freiheit, aber auch
einer Welt individueller und gemeinsamer Verantwortung.
Unsere über 150-jährige Tradition bedeutet nicht nur Geschichte zu bewahren, sondern
auch Verantwortung für die Zukunft zu übernehmen. In diesem Kontext zielen wir auf Nachhaltigkeit und entwickelten gemeinsam mit dem renommierten Forschungsinstitut für anwendungsorientierte Wissensverarbeitung (FAW/n) in Ulm und seinem Vorstand Professor Dr. Dr. Franz Josef
Radermacher einen Stufenplan zur Umsetzung eines Nachhaltigkeitskonzepts für unsere Produkte und das gesamte Unternehmen Wiedemann.
Zertifizierte Klimaneutralität durch 100% CO2-Kompensation
Wir haben den Carbon Foot Print unserer gesamten Produktion erfasst, von der Herstellung der Produkte, dem Abbrand bis hin zur Entsorgung. Es ist fester Bestandteil unserer Organisation Emissionen zu erfassen, zu verringern bzw.
zu vermeiden. Die verbleibenden Emissionen werden durch den Kauf von Klima-Zertifikaten zu 100% kompensiert.
Im Ergebnis wurde sowohl für das Unternehmen, als auch für unsere Kerzenprodukte in Zusammenarbeit mit dem TÜVSÜD unter dem Standard CMS 41 die Klimaneutralität bestätigt und zertifiziert. Der TÜV-SÜD fungiert als akkreditierte
Zertifizierungsstelle unter dem Standard UNFCCC für CDM/JI-Klimaschutzprojekte.
Wiedemann erster Kerzenhersteller weltweit, der alle seine Produkte klimaneutral stellt.
Die Wiedemann green candle*: der Umwelt zuliebe
* Wiedemann strebt Null-CO2-Emission an und sorgt in seinem Unternehmen konsequent für
Klimaneutralität. Wiedemann fördert Klimaschutzprojekte rund um den Globus im gemeinsamen
Bemühen um Umweltschutz und Nachhaltigkeit.
Beim Abbrand der green candle* Kerzen entstehen zwar weiterhin unvermeidbare CO2-Emissionen,
doch diese werden durch die vorgenommenen Kompensationen in Summe CO2-neutral gestellt.
Deshalb stehen die von Wiedemann produzierten Kerzen für den verantwortungsvollen Umgang
mit Ressourcen und somit für die Zukunft unserer Kinder.
Klimaneutrale Kerzen von Wiedemann durch 100% CO2-Kompensation
Helfen Sie mit, einen positiven Beitrag für den Umwelt- und Klimaschutz zu leisten und achten Sie
beim Kerzenkauf auf die Wiedemann green candle*.
7
Carbon Dioxide Balance
Wiedemann recognizes that we all have a grave responsibility
for the environment.
As part of a future-focused development and our social responsibility we concentrate
on sustainability with regards to an eco-social market economy. Climate and environmental protection, responsible handling of energy and resources, reduction of emission and waste, promotion of international carbon dioxid compensation projects as
well as social commitment are major issues of our concern.
Sustainability - a global balancing act for the future
Sustainability embraces various ambitions. It is a multidimensional concept, the effort to achieve a balance between
different areas of living: from ecology to resources and climate, to social peace and cultural diversity in a world of economical and political freedom, but at the same time a world of
individual and collective responsibility.
Our 150 years of tradition not only imply preservation of earlier
achievements but also to take responsibility for the future. In this
context we are dedicated to the overall aim of sustainability which we are implementing in
cooperation with the established Research Institute for Applied Knowledge Processing (FAW/n) in
Ulm, Germany. In collabaration with the FAW/n chairperson Prof. Dr. Dr. Franz Josef Radermacher we
have developed elements of a sustainability strategy concerning our products and the complete Wiedemann venture.
Certified carbon neutral through 100% CO2 compensation
We have recorded the carbon footprint of our entire product life cycle from the production and burning of our candles
through their disposal. It is an integral part of our organization to record, reduce and avoid emissions. The remaining
emissions are offset up to 100% through the purchase of climate certificates.
As a result, climate neutrality has been confirmed and certified under the CMS 41 standard for both the company and
our candle products in cooperation with TÜV-SÜD. TÜV-SÜD acts as an accredited certification body for CDM/JI climate
protection projects under the UNFCCC standard.
Wiedemann is the first candle manufacturer worldwide to produce certified 100% climate-neutral candles.
The Wiedemann green candle*: for the love of the environment
* Wiedemann strives for zero CO2 emissions and consistently seeks to ensure climate neutrality
within its company. Wiedemann supports climate protection projects around the world in a common effort to help protect the environment and achieve environmental sustainability.
CO2 emissions are still unavoidable when burning green candle*, but these are rendered CO2 neutral
overall thanks to the offsetting. Candles produced by Wiedemann therefore represents the responsible stewardship of resources and thus contributes to the future of our planet.
Climate neutral candles from Wiedemann thanks to 100% CO2 offsetting
Help to make a positive contribution to climate protection and look for the Wiedemann green
candle* when purchasing candles.
8
Anidride carbonica Balance
Wiedemann sente di avere una grande responsabilità nei confronti
dell’ambiente e di un utilizzo parsimonioso delle risorse.
La sostenibilità è un obiettivo che riunisce numerosi traguardi. Un concetto pluridimensionale, il tentativo di realizzare un equilibrio tra diversi ambiti della
vita: dall’ecologia attraverso le risorse e il clima fino alla pace sociale e alla
molteplicità delle culture in un mondo di libertà sul piano economico e politico, ma anche un mondo di responsabilità individuale e collettiva.
Sostenibilità – un gesto di equilibrio globale per
il futuro
La sostenibilità è un obiettivo che riunisce numerosi
traguardi. Un concetto pluridimensionale, il tentativo
di realizzare un equilibrio tra diversi ambiti della vita:
dall’ecologia attraverso le risorse e il clima fino alla pace
sociale e alla molteplicità delle culture in un mondo di libertà sul piano economico e politico, ma anche un mondo
di responsabilità individuale e collettiva.
I nostri 150 anni di tradizione non significano soltanto conservazione della storia, ma
anche responsabilità per il futuro. In questo contesto puntiamo alla sostenibilità e insieme con il noto istituto di Ulm di ricerca scientifica per l’elaborazione della conoscenza
orientata all’applicazione pratica (Forschungsinstitut für anwendungsorientierte Wissensverarbeitung (FAW/n)) e con il direttore Professor Dr. Dr. Franz Josef Radermacher abbiamo elaborato un
piano per la realizzazione graduale di un concetto di sostenibilità per i nostri prodotti e l’azienda Wiedemann nel suo complesso.
Impatto neutro sul clima certificato grazie al 100% di compensazione delle emissioni di CO2
Abbiamo adottato il principio del Carbon Foot Print per tutta la nostra produzione, dalla fabbricazione del prodotto al
consumo e allo smaltimento. La nostra organizzazione considera fondamentale individuare, ridurre rispettivamente
evitare le emissioni. Le emissioni residue vengono compensate con l’acquisto di certificati di compensazione al 100%.
Come risultato, in collaborazione con il gruppo TÜV-SÜD, è stato confermato e certificato l’impatto zero sull’ambiente
sia dell’azienda sia delle nostre candele in conformità allo Standard CMS 41. TÜV-SÜD è un organismo di certificazione
accreditato secondo lo standard della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC) per
i progetti di protezione del clima CDM/JI.
Wiedemann è il primo produttore di candele al mondo a produrre tutti i suoi prodotti con impatto zero sul clima.
green candle* Wiedemann: per amore dell’ambiente
* Wiedemann punta all’azzeramento delle emissioni di CO2 ed agisce di conseguenza a livello aziendale al fine di garantire un impatto zero sul clima. Wiedemann sostiene progetti di protezione del
clima in tutto il mondo, nell’ambito di uno sforzo comune volto alla salvaguardia dell’ambiente e
alla sostenibilità.
Quando si accende una candela green candle* vengono prodotte purtroppo delle emissioni di
CO2 inevitabili; tuttavia, tali emissioni sono ridotte a zero per effetto della compensazione totale
dell’anidride carbonica prodotta. Pertanto, le candele prodotte da Wiedemann sono sinonimo di
utilizzo responsabile delle risorse e dunque di tutela del futuro dei nostri bambini.
Wiedemann produce candele a impatto zero sul clima grazie alla compensazione totale di CO2.
Per aiutarci a contribuire positivamente alla tutela dell’ambiente e del clima, quando acquista una
candela, faccia attenzione alla presenza Wiedemann green candle*.
9
Dioxyde de carbone balance
L’entreprise Wiedemann s’est engagée à ménager les ressources naturelles.
Dans l’intérêt du développement orientée vers l’avenir et dans le cadre de notre responsabilité sociale, la question de la durabilité sous forme d’une économie de marché éco-sociale nous tient à cœur. La protection du climat et de l’environnement,
l’utilisation responsable de l’énergie et des matières premières, la réduction les émissions et déchets, la promotion de projets internationaux de compensation du CO2 et
l’engagement social y jouent un rôle central.
Le développement durable – un délicat équilibre global
pour l’avenir
La durabilité résume beaucoup d’objectifs. Il s’agit d’un concept multidimensionnel, de la tentative de réaliser un équilibre entre les différents domaines de la vie : de l’écologie passant
par les ressources et le climat jusqu’à la paix sociale et la diversité culturelle dans un monde de liberté économique et politique, mais aussi dans un monde de responsabilité individuelle
et commune.
Notre tradition forte de 150 ans signifie non seulement de préserver l’histoire, mais aussi d’assumer la responsabilité pour l’avenir. Dans ce contexte, nous visons la durabilité et ont
développé en collaboration avec le prestigieux Institut de recherche pour le traitement des connaissances (FAW/n) à Ulm et son Directeur, Professeur Dr Franz Josef Radermacher, un plan par étapes
pour la mise en œuvre d’une stratégie d’un développement durable pour nos produits et pour l’ensemble
de l’entreprise Wiedemann.
Neutralité carbone certifié par la compensation à 100% des émissions de CO2
Nous avons défini l’empreinte carbone de notre production totale, de la production des produits passant par le taux de
combustion jusqu’à la mise au rebut – d’enregistrer, de réduire et/ou d’éviter les émissions, c’est une partie intégrante de
notre organisation. Les émissions restantes sont compensées à 100 % par l’achat de certificats de réduction d’émissions.
En collaboration avec TÜV-SÜD, l’une des plus grandes structures internationales d’essai et de certification, la neutralité
climatique de l’entreprise ainsi que de la production de bougies a été confirmée et certifiée selon le standard CMS 41.
TÜV-SÜD exerce les fonctions d’un organisme accrédité de certification selon le standard UNFCCC pour CDM/JI*- projets
de protection du climat. *UNIFCCC United Nations Frameword Convention on Climate Change; CDM Clean Development Mechanisme; JI Joint Implementation.
Wiedemann est le premier fabricant de bougies dans le monde dont les produits n’affectent pas le climat.
green candle* de Wiedemann : par respect de notre environnement
* L’objectif de Wiedemann est de réaliser une émission nulle de CO2 tout en promouvant rigoureusement une neutralité climatique au sein de son entreprise. Wiedemann s’engage partout dans le
monde dans des projets de protection du climat afin de préserver l’environnement et le développement durable.
Le fait que les bougies green candle* se consument engendre bien évidemment toujours des
émissions de CO2 mais grâce aux compensations conclues, le résultat est parfaitement neutre. Les
bougies fabriquées par Wiedemann sont l’expression d’une gestion responsable des ressources
naturelles qui met l’accent sur l’avenir de nos enfants.
Les bougies de Wiedemann sont considérées inoffensives pour le climat grâce à une compensation totale de l’émission de CO2.
Nous vous prions de contribuer activement à la protection de notre environnement et du climat en
choisissant lors de vos emplettes les bougies green candle* de Wiedemann.
10
Kerzenpflege
Instructions for use of
candles
Der Händler (oder „Inverkehrbringer“) ist verpflichtet, seine/n
Kundin/en über die sachgemäße Handhabung einer Kerze zu informieren.
Wir stellen kostenlos Abbrandanleitungen zur Verfügung. Jegliche Produkthaftung trägt der Händler. Sollte die Abbrandanleitung einmal fehlen, fordern Sie diese bitte vor Weitergabe der
Kerzen an den Verbraucher nach.
Every distributor is responsible to inform his customer about the
safe handling of a candle.
We offer burning instruction hand-outs at no cost to the distributor. He may carry any product liability. If you miss these instructions, please contact us before you hand over the candles
to the consumer.
Ratgeber zur Kerzenpflege
1. Die Kerze ist ein offenes Licht. Sie muss gepflegt werden und darf als
„offenes Feuer“ nicht unbeobachtet abgebrannt werden.
2. Kerzen nicht zu dicht neben- oder untereinander brennen.
3. Streichholzreste, Dochtstücke oder andere Fremdkörper aus dem
Brennteller entfernen.
4. Kerzen vertragen keine Zugluft, dadurch beginnen sie zu rußen, zu
tropfen und brennen einseitig ab.
5. Wenn die Kerze sichtbar rußt, Kerze auslöschen und Docht vorsichtig
auf 1 cm kürzen.
6. Bei einseitigem Abbrand Docht vorsichtig zur Seite biegen. Einen erstarrten Docht nicht biegen oder abbrechen.
7. Einen zu hohen Kerzenrand kann man im warmen Zustand abschneiden. Kerzen mit überstehendem Rand in regelmäßigen Abständen
nachschneiden (mindestens alle 4 Stunden).
8. Kerzen möglichst so lange brennen, bis der ganze Brennteller flüssig
ist.
9. Den Docht zum Löschen in die flüssige Wachsmasse tauchen und
wieder aufrichten.
10. Kerze immer auf einem feuerfesten Untersetzer oder Kerzenhalter
abbrennen.
Instructions for use of candles
1. A burning candle is an “unshielded fire” and therefore never leave it
unattended.
2. Dont’t put burning candles next to each other or on top of each other.
3. Any broken pieces of matches, wick or debris should be removed from
the wax pool.
4. Protect the candle against draft. A candle placed in a draft will always
smoke, drip and burn unevenly.
5. If the candle smokes visibly, extinguish the candle and cut hte wick
carefully to approx 1 cm in length.
6. In case of one-sided burning, bend the wick carefully aside, never
bend or break a solidified wick.
7. A candle’s edge that is too high must be cut in warm condition (minimum every 4 hours).
8. Burn the candle until the wax is melt to a pool on the candle’s head.
9. For extinguishing please dip the wick into the liquid waxpool and reset it up.
10. Burn candle on non flammable coaster or in non flammable holder.
Please pass burning instructions to consumer!
Bitte diese Brennanleitung an den Endverbraucher weiterleiten!
Uso e manutenzione delle
candele
Soins des bougies
Il rivenditore (o chi commercializza il prodotto) ha l’obbligo di
informare i/le clienti sulla corretta modalità di utilizzo delle candele.
Sono disponibili gratuitamente istruzioni per l’uso. La responsabilità del prodotto è interamente a carico del rivenditore. In
mancanza di istruzioni per l’uso si prega di richiederle prima di
consegnare le candele al consumatore finale.
Le revendeur (ou « vendeur ») est tenu d’informer son/sa/ses
client/e(s) sur le maniement correct d’une bougie.
Nous fournissons des consignes pour la protection contre
l’incendie. Toute responsabilité du fait des produits incombe au
fournisseur. Si ces consignes pour la protection contre l’incendie
manquent, demandez-les avant la vente du produit au consommateur final.
Instructions for use of candles
Instructions for use of candles
1. La candela è una luce viva. Deve essere curata, e in quanto „fiamma
libera“, deve essere costantemente sorvegliata.
2. Non tenere accese delle candele troppo vicine l‘una all‘altra o l‘una
sopra l‘altra.
3. Non devono essere presenti nel sottopiatto della candela resti di
fiammiferi, pezzi di stoppino o altri corpi estranei.
4. Le candele non sopportano le correnti d‘aria. Infatti, iniziano a produrre
fuliggine, a gocciolare e a bruciare da una parte.
5. Se la candela produce fuliggine in modo visibile, accorciare con
attenzione lo stoppino durante l‘accensione, e se necessario, spegnere
la candela.
6. Se la candela brucia da un lato, piegare lo stoppino con cautela. Non
piegare, né rompere mai lo stoppino, quando è indurito.
7. Se diventa troppo alto, è possibile tagliare il bordo della candela quando è ancora caldo. In caso di candele con immagini applicate, tagliare a
poco a poco il bordo in eccesso a distanze regolari.
8. Bruciare le candele fino a quando l‘intero sottopiatto è liquido.
9. Immergere lo stoppino nella cera liquida e raddrizzarlo di nuovo. Così
questo è in posizione corretta per essere acceso.
10. Bruciare la candela sempre appoggiata su un sottopiatto.
Comunicare sempre all’utilizzatore finale le istruzioni per l’uso dell candele!
1. Une bougie est une lumière vivante. Elle doit être entretenue et
surveillée continuellement en tant que „flamme nue“.
2. Les bougies allumées ne doivent pas être placées trop proches les unes
des autres ou les unes en-dessous des autres.
3. Les restes d’allumettes, les bouts de mèches ou autres corps étrangers
ne doivent pas se trouver dans le bassin de fusion.
4. Les bougies ne supportent pas les courants d’air: elles commencent
alors à produire de la suie, à goutter et à brûler de manière unilatérale.
5. Si la bougie produit de la suie de manière visible, raccourcissez la mèche
avec précaution lors de la combustion; si besoin est, éteignez la bougie.
6. Si la bougie ne se consume que d’un côté, pliez la mèche vers l’autre côté
avec précaution. Ne jamais plier ou casser une mèche solidifiée.
7. Un bord de bougie trop élevé peut être coupé à l’état chaud. Dans le cas
de bougies décorées de décalcomanies, coupez le bord qui dépasse à
intervalles réguliers.
8. Si possible, laissez les bougies brûler jusqu’à ce que le bassin de fusion
se soit entièrement formé.
9. Plongez la mèche dans la masse de cire liquide pour l’éteindre et redressez-la de façon à ce qu’elle soit dans la bonne position d’allumage.
10. Une bougie doit toujours brûler sur un support.
Veuillez impérativement transmettre les instructions relatives à la
combustion des bougies aux utilisateurs!!
11
Abbrandschutz –
Aluminiumsicherheitsfolie
(ASF)
safe burning candle system
– aluminium-safety-foil
(ASF)
Das ASF-System erfüllt die für den sicheren Abbrand von
Kerzen auf Adventskränzen und -gestecken gesetzlich
geforderten Bestimmungen in Deutschland.
The ASF-System is certified by the German DEKRA and fulfills the
regulatory regulations for safe burning of candles on advent decorations.
Die ASF-Kerze weist folgende Merkmale auf und ist gegen geringen Aufpreis erhältlich:
The ASF-candle shows the following two attributes and is available at minimal additional costs:
2. Die ASF-Folie wird bei Bedarf auf dem Kerzenboden aufgeklebt.
2. The ASF-foil is attached onto the bottom of the candle as
needed.
1. Die Kerze wird mit einem zurückgezogenen Docht und ohne
Dornloch produziert.
Der Vorteil des Wiedemann ASF-Systems liegt darin,
dass die Folie einfach mit Stechdrähten durchstochen
werden kann. Bitte geben Sie bei Ihrer Bestellung an, ob Sie ASFFolien wünschen.
1. The candle is manufactured with a wick that is pulled back
slightly and does not come with a pin hole.
The advantage of the Wiedemann ASF-System is, that you can
easily penetrate the foil with pin wires as needed.
Please specify in your order, if you wish to receive
ASF-foils.
Pellicola di sicurezza anticombustione, in alluminio
(ASF)
Film en aluminium de protection contre l’incendie
(ASF)
Il sistema ASF soddisfa le disposizioni di legge vigenti in Germania relative al consumo sicuro di candele su corone e composizioni dell’Avvento.
Le système ASF répond aux exigences légales en Allemagne pour
l’allumage sûr de bougies sur les couronnes de l’Avent et les arrangements floraux.
Caratteristiche della candela ASF, disponibile con un modesto sovrapprezzo:
La bougie ASF possède les caractéristiques suivantes et est disponible pour un surprix modique :
2. Se necessario, la pellicola ASF viene incollata sul fondo della
candela.
2. Le film ASF est collé au besoin sur le fond de la bougie.
1. La candela viene prodotta con uno stoppino rientrato e senza
foro per il perno.
Il vantaggio del sistema ASF Wiedemann consiste nel fatto che
la pellicola può essere forata semplicemente con i fili metallici di
foratura. Si prega di indicare nell’ordine se si desidera la pellicola
ASF.
1. La bougie est réalisée avec une mèche rétractée et sans orifice pour la mèche.
L’avantage du système Wiedemann ASF réside dans le fait que le
film peut être simplement percé avec des fils de fer.
Veuillez préciser dans votre commande si vous souhaitez des
films ASF.
Die Qualitätssicherung unserer Farben wird in der
Tageslichtkammer (D65) eingestellt.
Welche Farben in welchen Größen lagernd sind,
finden Sie auf den Seiten 16-17.
Quality assurance of our colours is carried out in
a daylight chamber (D65).
Find out which colours in which sizes are in stock
on pages 16-17.
La garanzia di qualità dei nostri colori è impostata
nella camera a luce naturale (D65).
Alle pagine 18-19 può trovare i colori e le misure
disponibili a magazzino.
L’assurance de la qualité de nos couleurs est garantie
grâce à la chambre de la lumière du jour (D65).
Notre stock en couleurs et dimensions se trouve
sur les pages 18-19.
13
Farbpalette · colour range · palette di colouri · palette de couleurs
Getauchte Kerzen · dipped candles · candele a immersione · bougies trempées
004
Weiß
white
003
Elfenbein
ivory
073
Bisquit
bisque
055
Champagner
champagne
083
Dotter
yolk
NEU
002
Natur
honey
066
Mandarin
mandarin
089
Aprikose
apricot
065
Dukat
ducat
NEU
103
Rosé
light pink
105
Magnolia
magnolia
035
Eisflieder
lilac ice
013
Lila
purple
050
Mauve
mauve
075
Brombeer
blackberry
064
Cardinal
cardinal
031
Pink
pink
045
Altrosa
dark pink
080
Eisblau
ice blue
032
Azurblau
azure
085
Taubenblau
powder blue
071
Petrol
petrol
006
Dunkelblau
dark blue
067
Bordeaux
bordeaux
056
Altrot
dark red
093
Rubin
ruby
001
Rot
red
NEU
NEU
024
Smaragd
sapphire
057
Türkis
turquoise
012
Reseda
reseda
008
Dunkelgrün
dark green
011
Olive
oliv
009
Grün
green
041
Apfelgrün
apple green
047
Limegrün
lime
104
Silbergrau
silver grey
100
Schlamm
mud
010
Grau
grey
NEU
038 Creme
cream
062
Sand
sand
070
Taupe
taupe
090
Schoko
chocolate
020
Zinn
tin
019
Schwarz
black
Oberflächen veredelte Kerzen · luxury surfaces candles · superfici trattate candele · surfaces traitées bougies
NEU
202**
Natur
honey
209**
Grün
green
524***
Smaragd
sapphire
593***
Rubin
ruby
293**
Rubin
ruby
275**
Brombeer
blackberry
270**
Taupe
taupe
210**
Grau
grey
**Hochglanz
*** Metallic
NEU
101***
Bronze
bronze
025***
Kupfer
copper
026***
Gold
gold
023***
Rosegold
rose gold
**high gloss
***metallic
102***
Perle
pearl
027***
Silber
silver
510***
Grau
grey
219**
Schwarz
black
**candele lucide
***candele
metallizzate
**haute brillance
***métallisées
14
Flachkopf-Kerzen · pillar candles · candele a testa piatta · bougies à tête plate
1
10
15
22
2
3
4
11
5
12
16
17
23
6
13
18
24
7
8
9
14
19
20
21
16
Flachkopf-Kerzen · pillar candles
Lagernde Farben und Größen in Cello · inventory colours in cellophane
004
Weiß
white
003
Elfenbein
ivory
073
Bisquit
bisque
Nr. Flachkopf-Kerzen in Cello
no. pillar candles in cellophane
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
218301
218302
218307
218308
218309
218310
218311
218315
218316
218317
218318
218332
218320
218354
218321
218326
218322
218323
218324
218328
218330
218329
TOP
TOP
TOP
TOP
TOP
TOP
083
Dotter
yolk
089
Aprikose
apricot
001
Rot
red
056
Altrot
dark red
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
VE/Lage
unit per layer
Lagen/Palette
layer per pallet
~
~
60
80
60
80
100
120
150
80
100
120
150
185
100
130
150
200
100
150
200
100
150
200
40
40
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
70
70
70
70
80
80
80
100
100
100
24
24
24
24
24
24
24
16
16
16
16
16
12
12
12
12
6
6
6
6
6
6
16
16
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
10
10
10
10
16
16
16
10
10
10
12
10
12
10
8
7
6
10
8
7
6
5
8
6
6
4
8
6
4
8
6
4
9
11
13
18
21
27
33
21
28
32
40
49
38
48
57
76
37
55
74
64
96
128
Dies sind unsere TOP-SELLER Größen.
These are our top-seller sizes.
067
Bordeaux
bordeaux
065
Dukat
ducat
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Für Größenabbildung siehe Seite 14.
For size illustration see page 14.
Nr. Flachkopf-Kerzen in Cello
no. pillar candles in cellophane
6
10
11
12
16
20
21
218308
218315
218316
218317
218354
218323
218324
011
Olive
oliv
093
Rubin
ruby
057
Türkis
turquoise
064
Cardinal
cardinal
075
Brombeer
blackberry
004 003 073 083 089 001 056 067 009 075
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x = Lagerartikel
inventory articles
Weitere Lagerfarben nur in den 7 TOP-SELLER Größen in Cello
inventory colours only in 7 top-seller sizes in cellophane
062
Sand
sand
009
Grün
green
218354.004
104
Silbergrau
silver grey
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
VE/Lage
unit per layer
Lagen/Palette
layer per pallet
~
~
80
80
100
120
130
150
200
50
60
60
60
70
80
80
24
16
16
16
12
6
6
10
12
12
12
10
16
16
10
10
8
7
6
6
4
18
21
28
32
48
55
74
103
Rosé
light pink
062 065 093 011 057 064 104 103
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Vorteile Celloware
advantages for candles in cellophane
In-Celloware bietet viele Vorteile, wenn die Kerze einzeln an den Endverbraucher
verkauft wird:
1. Nur Kerzen in Cellophan sind mit einem Einzeletikett versehen, welches alle
wichtigen Produktinformationen zeigt:
a. EAN-Code scannbar für Ihr Kassensystem
b. Abbrandsymbole für Produktsicherheit und Produkthaftung
c. Brenndauer als Verkaufsargument
d. „RAL-Gütezeichen” als Qualitätsmerkmal für „Made in Germany”
e. „green candle” Markenzeichen: der Umwelt zuliebe
f. Artikelbezeichnung und Artikelgröße.
2. Cellophan schützt die Oberfläche der Kerze vor Schmutz und Verkratzen.
Somit bleibt der Wert Ihrer Lagerware länger erhalten.
Alle Kerzen werden ASF-fähig produziert (siehe Seite 11).
ASF-Folie gegen Aufpreis erhältlich.
Candles in cellophane offer many advantages, if the single candle is sold to
the consumer:
1. Only candles in cellophane do have an individual label, which shows important product information:
a. UPC for regular POS-Systems
b. burning symbols for product safety and product liability
c. burning time as a sales argument
d. “RAL-Seal” of approval for quality “Made in Germany”
e. “green candle” brand name: for the love of the environment
f. article description and product measurements.
2. Cellophane protects the candle surface from dust and scratches.
Thus the value of your stock remains.
All candles are produced ASF compatible (please see page 11).
ASF-foil at additional cost available.
17
Flachkopf-Kerzen · pillar candles
Lagernde Farben und Größen ohne Cello · inventory colours and sizes without cellophane
004
Weiß
white
003
Elfenbein
ivory
073
Bisquit
bisque
Nr. Flachkopf-Kerzen ohne Cello
no. pillar candles without cellophane
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
218100
218106
218101
218102
218107
218108
218109
218110
218111
218115
218116
218117
218118
218120
218154
218121
218126
218122
218123
218124
218128
218130
218129
TOP
TOP
TOP
TOP
001
Rot
red
056
Altrot
dark red
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
VE/Lage
unit per layer
Lagen/Palette
layer per pallet
~
~
004 003 073 001 056
45
60
60
80
60
80
100
120
150
80
100
120
150
100
130
150
200
100
150
200
100
150
200
28
30
40
40
50
50
50
50
50
60
60
60
60
70
70
70
70
80
80
80
100
100
100
54
40
24
24
24
24
24
24
24
16
16
16
16
12
12
12
12
6
6
6
6
6
6
16
16
16
16
10
10
10
10
10
12
12
12
12
10
10
10
10
16
16
16
10
10
10
14
12
12
10
12
10
8
7
6
10
8
7
6
8
6
6
4
8
6
4
8
6
4
2,5
3,5
9
11
13
18
21
27
33
21
28
32
40
38
48
57
76
37
55
74
64
96
128
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Sondergrößen ohne Cello
custom sizes without cellophane
Sondergrößen ohne Cello als
Sonderanfertigung erhältlich
custom sizes without cellophane available upon request
218103
218105
218104
218114
218119
218127
218125
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
TOP
Dies sind unsere
TOP-SELLER Größen.
These are our
top-seller sizes.
Für Größenabbildung siehe
Seite 14.
For size illustration see
page 14.
x = Lagerartikel
inventory articles
Aluminiumsicherheitsfolie (ASF)
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
VE/Lage
unit per
layer
Lagen/
Palette
layer per
pallet
~
~
Farbe
colour
100
120
140
60
80
80
130
40
40
40
60
70
80
80
24
24
24
16
12
6
6
16
16
16
12
10
16
16
8
8
6
12
10
10
7
14
17
20
16
30
30
48
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
Vom TÜV geprüfte Aluminiumsicherheitsfolie (ASF) für
den sicheren Abbrand von Kerzen auf Adventskränzen.
Kerzen mit einem Durchmesser von 40-80 mm können
mit ASF-Folie geliefert werden. Erklärung siehe Seite 11.
Aufpreis!
Lagernde Artikel ohne
Artikel
Alle nicht-lagernden
eis!
ab je 4 VE ohne Aufpr
rcharge!
Articles in stock no su
no
ck
All articles not in sto
its!
surcharge from 4 un
aluminium-safety-foil (ASF)
TÜV certified aluminium-safety-foil (ASF) for the secure
burning of candles on advent decoration.
Candles with diameter of 40-80 mm can be supplied
with ASF-foil. For explanation please see page 11.
18
candele a testa piatta · bougies à tête plate
colori e misure a magazzino, articoli cellofanati · couleurs et tailles sous cellophane en stock
004
bianco
blanc
003
avorio
ivoire
073
biscotto
rouge bisque
089
083
albicocca
giallo tuorlo
jaune poussin abricot
N. candele a testa piatta, articoli cellofanati
alto
N° candele a testa piatta, articoli cellofanati amont
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
218301
218302
218307
218308
218309
218310
218311
218315
218316
218317
218318
218332
218320
218354
218321
218326
218322
218323
218324
218328
218330
218329
TOP
TOP
TOP
TOP
TOP
TOP
60
80
60
80
100
120
150
80
100
120
150
185
100
130
150
200
100
150
200
100
150
200
Ø
Ø
40
40
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
70
70
70
70
80
80
80
100
100
100
001
rosso
rouge
unità unita`per strato
unité unité de vente/couche
24
24
24
24
24
24
24
16
16
16
16
16
12
12
12
12
6
6
6
6
6
6
Le nostre misure TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES
16
16
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
10
10
10
10
16
16
16
10
10
10
056
rosso scuro
rouge foncé
strato per pallet
Couche/palette
~
~
12
10
12
10
8
7
6
10
8
7
6
5
8
6
6
4
8
6
4
8
6
4
9
11
13
18
21
27
33
21
28
32
40
49
38
48
57
76
37
55
74
64
96
128
067
bordeau
bordeaux
065
ducati
ducat
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
N. candele a testa piatta, articoli cellofanati
alto
N° candele a testa piatta, articoli cellofanati amont
6
10
11
12
16
20
21
218308
218315
218316
218317
218354
218323
218324
80
80
100
120
130
150
200
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Per l’illustrazione delle misure vedere a pagina 14.
Pour les illustrations des tailles, voir la page 14.
093
011
rosso rubino verde oliva
rouge rubis vert olive
057
turchese
turquoise
064
rosso cardinale
rouge cardinal
Ø
Ø
unità unita`per strato
condi. unité de vente/couche
50
60
60
60
70
80
80
24
16
16
16
12
6
6
10
12
12
12
10
16
16
075
color mora
mûre
004 003 073 083 089 001 056 067 009 075
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x = articolo a magazzino
articles en stock
Altri colori a magazzino nelle 7 misure TOP-SELLER, articoli cellofanati
Plus de couleurs en stock de 7 de NOS MEILLEURES VENTES sous cellophane
062
sabbia
sable
009
verde
vert
218354.004
104
103
grigio argeno rosa tenue
gris argenté rose tendre
strato per pallet
Couche/palette
~
~
10
10
8
7
6
6
4
18
21
28
32
48
55
74
062 065 093 011 057 064 104 103
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Vantaggi degli articoli cellofanati
Avantages de l’emballage en cellophane
Gli articoli cellofanati presentano non pochi vantaggi, quando la candela viene
venduta singolarmente al dettaglio:
1. Solo le candele cellofanate sono complete di etichetta singola contenente
tutte le principali informazioni di prodotto:
a. Codice EAN leggibile dallo scanner della cassa
b. Simboli di consumo per la sicurezza e la responsabilità del prodotto
c. Durata di combustione come argomento di vendita
d. Marchio di qualità „RAL” per il prodotto „Made in Germany”
e. Marchio „green candle” per amore dell’ambiente
f. Denominazione e misura dell’articolo.
2. Il cellophane protegge la superficie della candela dallo sporco e da eventuali
graffiature. Così il valore della merce a magazzino si mantiene più a lungo
inalterato.
Tutte le candele vengono prodotte con possibilità della versione ASF (vedere a
pagina 11).
Pellicola ASF fornibile con sovrapprezzo.
La marchandise sous cellophane présente de nombreux avantages lorsque la
bougie est vendue à l’utilisateur final :
1. Seules les bougies de cellophane sont fournies avec une étiquette individuelle indiquant tous les renseignements importants sur le produit :
a. Code EAN scannable pour votre système de caisses
b. Symboles de protection contre l’incendie et responsabilité du fait des produits
c. Durée de combustion comme argument de vente
d. « Label de qualité RAL » comme qualité « Made in Germany »
e. Label « green candle » : pour l’amour de l’environnement
f. Désignation et taille de l’article
2. Le cellophane protège la surface de la bougie de la poussière et des rayures. Ainsi, la valeur de vos marchandises en stock est conservée plus
longtemps.
Toutes les bougies sont produites en qualité ASF (voir page 11).
Feuille ASF disponible à un surprix.
19
candele a testa piatta · bougies à tête plate
colori e misure a magazzino, non cellofanati · couleurs et tailles sans cellophane en stock
004
bianco
blanc
003
avorio
ivoire
073
biscotto
rouge bisque
no. candele a testa piatta non cellofanati
alto
no. bougies à tête plate sans cellophane amont
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
218100
218106
218101
218102
218107
218108
218109
218110
218111
218115
218116
218117
218118
218120
218154
218121
218126
218122
218123
218124
218128
218130
218129
45
60
60
80
60
80
100
120
150
80
100
120
150
100
130
150
200
100
150
200
100
150
200
TOP
TOP
TOP
TOP
001
rosso
rouge
056
rosso scuro
rouge foncé
Ø
Ø
unità
condi.
unita`per strato
unité de vente/couche
strato per pallet
Couche/palette
~
~
004 003 073 001 056
28
30
40
40
50
50
50
50
50
60
60
60
60
70
70
70
70
80
80
80
100
100
100
54
40
24
24
24
24
24
24
24
16
16
16
16
12
12
12
12
6
6
6
6
6
6
16
16
16
16
10
10
10
10
10
12
12
12
12
10
10
10
10
16
16
16
10
10
10
14
12
12
10
12
10
8
7
6
10
8
7
6
8
6
6
4
8
6
4
8
6
4
2,5
3,5
9
11
13
18
21
27
33
21
28
32
40
38
48
57
76
37
55
74
64
96
128
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
misure speciali, non cellofanate
tailles spéciales sans cellophane
misure speciali, non cellofanate
tailles spéciales sans cellophane
218103
218105
218104
218114
218119
218127
218125
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
TOP
Le nostre misure TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES PLUS
VENDUES.
Per l’illustrazione delle misure vedere a pagina 14.
Pour les illustrations des
tailles, voir la page 14.
x = articolo a magazzino
articles en stock
Pellicola di sicurezza in alluminio (ASF)
alto
amont
Ø
Ø
unità unita`per strato strato per pallet
condi. unité de vente/ Couche/palette
couche
~
~
colori
couleurs
100
120
140
60
80
80
130
40
40
40
60
70
80
80
24
24
24
16
12
6
6
14
17
20
16
30
30
48
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
16
16
16
12
10
16
16
senza sovArticoli a magazzino
icoli non
art
rapprezzo! Tutti gli
zioni/
nfe
a magazzino da 4 co
!
zzo
cad. senza sovrappre
frais
Articles en stock sans
les
us
To
supplémentaires!
stock
en
s
pa
t
articles qui ne son
is
fra
s
san
à partir de 4 unités
supplémentaires !
8
8
6
12
10
10
7
Pellicola di sicurezza in alluminio (ASF) , approvata
da TÜV, per un consumo sicuro di candele su corone
dell’Avvento.
Le candele con diametro 40-80 mm possono essere
fornite con pellicola ASF. Dichiarazione a pagina 11.
Film en aluminium de protection contre
l’incendie (ASF)
Film de sécurité en aluminium certifié TÜV (ASF) pour
une combustion sûre des bougies sur les couronnes de
l’Avent.
Les bougies avec un diamètre de 40-80 mm peuvent
être fournies avec un film ASF. Explication : voir la
page 11.
20
Konische Kerzen, Leuchter- und Stabkerzen · conical, household and cylindrical candles
candele coniche, candele per candeliere e candele stelo · Bougies coniques, bougies pour porte-bougies et bougies pilier
Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock
colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles
004
Weiß
white
003
Elfenbein
ivory
073
Bisquit
bisque
083
Dotter
yolk
089
Aprikose
apricot
001
Rot
red
056
Altrot
dark red
067
Bordeaux
bordeaux
009
Grün
green
2
1
e Aufpreis!
Lagernde Artikel ohn ikel
Art
Alle nicht-lagernden
is!
ab je 4 VE ohne Aufpre
ge!
Articles in stock no surcharsurcharge
All articles not in stock no
from 4 units!
sovrapprezzo!
Articoli a magazzino senzaazzino da 4
Tutti gli articoli non a mag apprezzo!
confezioni/cad. senza sovr
s supplémenArticles en stock sans frai ne sont pas
taires ! Tous les articles qui sans frais
en stock à partir de 4 unités
supplémentaires !
Nr. Konische Kerzen
no. conical candles
1
2
3
4
5
5
5
5
6
6
7
7
8
9
Artikel-Nr.
article no.
Leuchterkerze, Rohling
Leuchterkerze, getaucht
ohne Cello
in Cello
in Cello
ohne Cello
in Cello
ohne Cello
in Cello
ohne Cello
in Cello
ohne Cello
Stabkerze in Cello
Stabkerze in Cello
* 1x vorgetaucht
TOP
171007*
213009
203003
203019
203039
203040
203739
203839
203010
703010
203021
703021
161106
161108
* 1 x pre-dipped
3
4
5
TOP
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
185
185
160
200
250
250
250
250
300
300
400
400
250
350
21
21
13
20
25
25
25
25
25
25
25
25
23
23
50
50
12
6
12
12
50
50
6
6
6
6
10
6
* pre immersione
VE/Lage
Lagen/Palette
unit per layer layers per pallet
20
20
8
8
120
120
17
17
144
144
48
48
4
4
9
9
4
4
4
4
* 1 x pré-trempé
~
~
6,5
6,5
2
5
8
8
8
8
10
10
15,5
15,5
12,5
18
6
7
8
9
Dies sind unsere TOP-SELLER Größen.
These are our top-seller sizes.
Le nostre misure TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES.
004 003 073 083 089 001 056 067 009
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x = Lagerartikel · inventory articles
articolo a magazzino · articles en stock
x
x
x
x
x
x
x
x
x
22
Schwimmkerzen · floating candles · candele galleggianti · bougies flottantes
Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock
colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles
004
Weiß
white
003
Elfenbein
ivory
073
Bisquit
bisque
083
Dotter
yolk
1
001
Rot
red
009
Grün
green
2
Nr. Schwimmkerzen
no. floating candles
1 50er Schwimmkerzen
2 12er Schwimmkerzen
Artikel-Nr.
article no.
Ø
Ø
291012
291029
48
48
VE UK-Einheit
unit
cov bx.
1
1
4
8
~
~
004 003 073 083 001 009
5
5
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x = Lagerartikel · inventory articles
articolo a magazzino · articles en stock
e Aufpreis!
Lagernde Artikel ohn ikel
Art
Alle nicht-lagernden
is!
ab je 4 VE ohne Aufpre
3
026 Gold
gold
ge!
Articles in stock no surcharsurcharge
All articles not in stock no
from 4 units!
sovrapprezzo!
Articoli a magazzino senzaazzino da 4
mag
a
non
coli
arti
gli
i
Tutt
apprezzo!
confezioni/cad. senza sovr
supplémens
frai
s
san
k
Articles en stoc
ne sont pas
taires ! Tous les articles qui sans frais
en stock à partir de 4 unités
supplémentaires !
027 Silber
silver
Nr. Schwimmkerzen
no. floating candles
3 20er Schwimmkerzen, lackiert
Artikel-Nr.
article no.
Ø
Ø
569008
45
VE UK-Einheit VE/Palette
unit
cov bx. unit/pallet
1
6
360
~
~
Farbe
colour
4
026 / 027
Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock
colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles
004
Weiß
white
073
Bisquit
bisque
066
Mandarin
mandarin
001
Rot
red
031
Pink
pink
035
Eisflieder
lilac ice
047
Limegrün
lime
041
Apfelgrün
apple green
032
Azurblau
azure
090
Schoko
chocolate
020
Zinn
tin
019
Schwarz
black
4
Nr. Schwimmkerzen
no. floating candles
4 24er Schwimmkerzen, getaucht
Artikel-Nr.
article no.
Ø
Ø
569007
45
VE UK-Einheit VE/Palette
unit
cov bx. unit/pallet
1
12
480
~
~
Farbe
colour
4
+ Farb-Nr. *
* keine Sonderfarben möglich
* custom colours not available
* non e` possibile avere colori speciali
* pas de couleur spéciale possible
23
Kugelkerzen · ball candles · candele a sfera · bougies sphériques
Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock
colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles
004
Weiß
white
003
Elfenbein
ivory
1
073
Bisquit
bisque
2
3
Nr. Kugelkerzen
no. ball candles
1
2
3
4
4
5
5
6
Kugelkerze ohne Cello
Kugelkerze ohne Cello
Kugelkerze ohne Cello
Kugelkerze ohne Cello
Kugelkerze in Cello
Kugelkerze ohne Cello
Kugelkerze in Cello
Kugelkerze ohne Cello
TOP
001
Rot
red
Artikel-Nr.
article no.
TOP
206019
206003
206015
206016
206316
206017
206032
206018
Dies sind unsere TOP-SELLER Größen.
These are our top-seller sizes.
Le nostre misure TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES.
056
Altrot
dark red
067
Bordeaux
bordeaux
4
Ø
Ø
VE
unit
28
45
60
70
70
80
80
100
18
12
16
12
12
6
6
6
009
Grün
green
5
VE/Lage
unit per layer
12
10
10
16
16
10
Lagen/Palette
layers per pallet
~
~
12
12
12
10
10
8
1,5
4
10
16
16
25
25
46
075
Brombeer
blackberry
6
004 003 073 001 056 067 009 075
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x = Lagerartikel · inventory articles
articolo a magazzino · articles en stock
24
Durchgefärbte Kerzen · solid-coloured candles · candele colourate · bougies teintées
D-Lux Marble - Handgegossen · hand-made · candele colate a mano · dans la masse
Farben · colours · colouri · couleurs
004
Weiß
white
073
Bisquit
bisque
062
Sand
sand
083
Dotter
yolk
089
Aprikose
apricot
065
Dukat
ducat
093
Rubin
ruby
067
Bordeaux
bordeaux
064
Cardinal
cardinal
075
Brombeer
blackberry
NEU
009
Grün
green
011
Olive
oliv
071
Petrol
petrol
104
Silbergrau
silvergrey
010
Grau
grey
103
Rosé
light pink
Größen · sizes · dimensioni · dimensions
1
2
3
4
5
6
7
Nr. D-Lux Marble
no. ASF inkl. / ASF incl.
1
2
3
4
5
6
7
8
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Kugelkerze
Stabkerze
Die marmorierte Oberflächenoptik
kann variieren.
* = ohne ASF
Bitte beachten Sie die Hinweise zur
Kerzenpflege!
Artikel-Nr.
article no.
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
580001
580002
580003
580004
580005
580006
580101*
580100*
90
120
80
130
190
85
58
58
68
68
68
88
80
23
8
8
6
6
6
4
4
24
270
VE/Lage
Lagen/Palette
unit per layer layers per pallet
27
27
26
26
26
24
24
20
The marble-structured surface may
vary.
* = without ASF
Please follow our burning instructions!
9
7
10
6
4
10
11
9
~
~
Farbe
colour
28
42
30
50
75
52
22
10
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
L’effetto ottico marmorizzato delle
superfici può variare.
* = senza ASF
Si prega di osservare le indicazioni per
la cura delle candele!
8
L’aspect marbré de la surface est soumis à des variations.
* = sans ASF
Veuillez vous conformer aux
instructions!
25
Durchgefärbte Kerzen · solid-coloured candles · candele colourate · bougies teintées
D-Lux Marble Indoor - 3-Docht-Kerzen - Handgegossen
3 wick candles · candele a 3 stoppini · bougies à trois mèches
hand-made · candele colate a mano · dans la masse
2
1
Nr. D-Lux Marble
no. 3-Docht-Kerze
1
2
Artikel-Nr.
article no.
580007
580008
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
80
145
148
148
4
2
VE/Lage
Lagen/Palette
unit per layer layers per pallet
17
17
5
5
~
~
63
100
073 062 093 009 104
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x = Lagerartikel · inventory articles
articolo a magazzino · articles en stock
Natürlich anmutende Oberflächen liegen voll im Trend.
Die glatte aber marmorierte Oberflächenoptik der Vorgängerserie wurde in eine dezent rustikale Oberfläche
umgewandelt. Die „D-Lux Marble“ Serie besticht durch
klare und lebendige Farben trotz Rustik-Oberfläche. Die
natürliche Anmutung der Kerze wird unterstrichen durch
ihre Verpackung ohne Cellophan und einer trendigen Banderole in schwarz.
Natural-looking surfaces are currently very popular. The
smooth but marbled surface appearance of the earlier
series has been transformed into a subtly rustic surface.
The "D-Lux Marble" series stands out with its clear and vivid
colours despite its rustic surface. The natural appearance
of the candle is underlined by its packaging with no cellophane and a stylish black band.
Le superfici dall’effetto naturale sono assolutamente il
trend del momento. La superficie liscia ma dall’effetto
ottico marmorizzato della serie precedente è stata trasformata in una delicata superficie rustica. La serie “D-Lux
Marble” si caratterizza per i suoi colouri vivaci e chiari
nonostante la superficie rustica. L’aspetto naturale delle
candele è sottolineato dalla confezione, che non prevede
cellofan, e da una moderna fascia di coloure nero.
Les surfaces d’aspect naturel sont tout à fait d’avant-garde.
Les surfaces lisses bien que marbrées de la série précédente
sont devenues plus discrètes, légèrement rustiques. La ligne
« D-Lux Marble » se distingue par la netteté et la vivacité de
ses couleurs. Le côté naturel se reflète également dans le
conditionnement: sans cellophane. Une banderole en noir
souligne l’aspect tendance.
26
Lackierte Kerzen · varnished candles · candele laccate · bougies laquèes
Kugelkerzen - lackiert - · ball candles - varnished candele a sfera - laccate - · bougies sphériques - laquées -
1
2
3
4
5
6
Flachkopf-Kerzen - lackiert - · pillar candles - varnished candele a testa piatta - laccate - · bougies à tête plate - laquées -
7
8
9
10
11
12
13
14
Stabkerzen - lackiert cylindrical candles
- varnished candele stelo
- laccate bougies pilier
- laquées -
15
16
17
18
Baumkerzen - lackiert Christmas tree candles - varnished candele per albero di Natale - laccate bougies pour arbres de Noël - laquées -
Konische Kerzen
- lackiert conical candles
- varnished candele coniche
- laccate bougies coniques
- laquées -
19
026***
Gold
gold
027***
Silber
silver
***Metallic
***metallic
***candele
metallizzate
***métallisées
20
21
22
23
27
Lackierte Kerzen · varnished candles · candele laccate · bougies laquèes
Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock
colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles
026***
Gold
gold
027***
Silber
silver
102***
Perle
pearl
Nr. Lackierte Kerzen in Cello
no. varnished candles in cellophane
Artikel-Nr.
article no.
1
3
4
5
6
8
9
12
13
14
16
17
18
19
20
21
206020
206007
206029
206027
206026
726009
726017
726116
726117
726118
726154
726122
726123
580802
204049
204050
Kugelkerze ohne Cello
Kugelkerze
Kugelkerze
Kugelkerze
Kugelkerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
20er Baumkerzen ohne Cello
Konische Kerzen
Konische Kerzen
TOP
TOP
Nr. Sondergrößen in Cello als
no. Sonderanfertigung erhältlich
custom sizes in cellophane available
upon request
Artikel-Nr.
article no.
2
7
10
11
15
22
23
206028
215008
726018
726115
726120
161107
161109
Kugelkerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Stabkerze
Stabkerze
***Metallic
***metallic
***candele
metallizzate
***métallisées
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
60
80
100
120
150
130
100
150
98
250
300
28
60
70
80
100
40
50
60
60
60
70
80
80
13
25
25
18
6
12
6
6
16
10
16
16
16
12
6
6
1
12
6
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
45
100
80
100
250
350
45
28
50
60
70
23
23
12
24
8
16
12
10
6
VE/Lage
unit per layer
Lagen/Palette
layers per pallet
12
10
16
10
16
12
12
10
8
12
12
12
12
10
16
16
240
8
7
6
6
8
6
8
VE/Lage
unit per layer
Lagen/Palette
layers per pallet
16
10
12
10
14
8
10
10
~
~
026 027 102
1,5
10
16
25
46
9
18
28
32
40
48
37
55
2,5
8
10
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
~
~
Farbe
colour
4
2,5
21
21
38
12,5
18
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
Aufgrund der Qualitätssicherung werden lackierte Kerzen nur
in Cello geliefert.
Per motivi legati alla garanzia di qualità le candele laccate
sono fornite solo nella versione cellofanata.
Due to quality assurance varnished candles are only supplied
in cellophane.
Pour garantir la qualité, les bougies laquées ne sont fournis
que sous cellophane.
TOP
x
x
x
x
Dies sind unsere
TOP-SELLER Größen.
These are our
top-seller sizes.
Le nostre misure
TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES
PLUS VENDUES.
x
x
x =
Lagerartikel
inventory articles
articolo a magazzino
articles en stock
e Aufpreis!
Lagernde Artikel ohn ikel
Art
Alle nicht-lagernden
is!
ab je 4 VE ohne Aufpre
ge!
Articles in stock no surcharsurcharge
All articles not in stock no
from 4 units!
sovrapprezzo!
Articoli a magazzino senzaazzino da 4
Tutti gli articoli non a mag apprezzo!
confezioni/cad. senza sovr
s supplémenArticles en stock sans frai ne sont pas
taires ! Tous les articles qui sans frais
en stock à partir de 4 unités
supplémentaires !
28
Oberflächen veredelte Kerzen · luxury surfaces candles · superfici trattate candele · surfaces traitées bougies
Petit four
Farben · colours · colouri · couleurs
003
Elfenbein
ivory
103
Rosé
light pink
012
Reseda
reseda
057
Türkis
turquoise
070
Taupe
taupe
Größen · sizes · dimensioni · dimensions
1
2
3
Oberflächen sortiert · surface assortment · decori dei superfici assortiti · surfaces triées
Samt · velvet
vellutato · velours
Hochglanz · high glossy
candele luide · haute brillance
Perlmutt · perlescent
madreperla · nacrée
003
Elfenbein
ivory
103
Rosé
light pink
012
Reseda
reseda
057
Türkis
turquoise
070
Taupe
taupe
Nr. 1-2 pro VE jede Oberfläche 4 Stück, farbrein
No. 1-2 consists of 4 surfaces each per unit, colour true
N. 1-2 per unita`ogni superfice a 4pezzi, per colore
N°1-2 par unité de vente chaque surfaces 4 pièces, couleur authentique
Nr. Petit four, Oberflächen veredelte Kerzen
no. petit four, luxury surfaces candles
1 Flachkopf-Kerze, Oberflächen sortiert, farbrein
2 Flachkopf-Kerze, Oberflächen sortiert, farbrein
3 Konische Kerze, Perlmutt farbrein
Artikel-Nr.
article no.
8261200
8261210
204051
Höhe Ø VE ~
height Ø unit ~
100
150
300
70 12
70 12
25 6
Farbe
colour
38 + Farb-Nr.
57 + Farb-Nr.
10 + Farb-Nr.
30
Spitzkopf-Kerzen · pointed head candles · candele appuntite · bougies à tête pointue
Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock
colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles
004
Weiß
white
003
Elfenbein
ivory
1
2
3
5
6
Passende Leuchter finden Sie auf den Seiten 64-66.
For suitable candleholders please see page 64-66.
Candelieri adatti vedere alle pagine 64-66.
Les porte-bougies adéquats se trouvent sur
les pages 64-66.
Nr. Spitzkopf-Kerzen in Cello
Artikel-Nr.
no. pointed head candles in cellophane article no.
1
2
3
4
5
6
7
8 ohne Cello
TOP
TOP
TOP
4
216714
216722
216723
216724
216731
216733
216742
216718
7
TOP
8
Dies sind unsere TOP-SELLER Größen.
These are our top-seller sizes.
Le nostre misure TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES.
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
004
003
150
120
150
185
150
200
200
265
50
60
60
60
70
70
80
50
24
16
16
16
12
12
6
6
33
32
40
49
57
76
74
58
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x = Lagerartikel · inventory articles
articolo a magazzino · articles en stock
32
Kaminkerzen · chimney candles · candele per camino · bougies de cheminée
Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock
colouri e dimensioni disponibili in magazzino
couleurs et tailles disponibles
004
Weiß
white
003
Elfenbein
ivory
Kaminkerzen ohne Cello
chimney candles without cellophane
105508
105606
105608
105706
105708
105822
Kaminkerzen in Cello
chimney candles in cellophane
105806
105808
105812
105816
105820
105821
105108
105178
105116
105135
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
300
250
300
250
300
250
50
60
60
70
70
80
18
18
18
8
8
8
64
72
86
96
115
114
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
250
300
400
500
600
250
300
400
500
600
80
80
80
80
80
100
100
100
100
100
8
8
4
4
4
4
4
2
2
2
114
137
183
228
274
207
248
331
414
497
Farbe
colour
003/004
003/004
003/004
003/004
003/004
003/004
Farbe
colour
003
003
003
003
003
003
003
003
003
003
Kaminkerzen sind für den Abbrand
in Wohnräumen geeignet.
Bitte beachten Sie die Tipps zur
Kerzenpflege.
Passende Leuchter finden Sie auf
den Seiten 64-66.
Chimney candles are suitable for
burning indoors.
Please follow the tips for candles
maintenance.
For suitable candleholders please
see page 64-66.
Le candele per camino sono adatte
al consumo in casa.
Tenere conto dei suggerimenti per
l’uso delle candele.
Candelieri adatti vedere alle pagine
64-66.
Les bougies de cheminée peuvent
être allumées dans des appartements.
Veuillez consulter les conseils pour
les soins de bougies.
Les porte-bougies adéquats se
trouvent sur les pages 64-66.
33
Windlichtkerzen · lantern candles · candele per lanterne · bougies pour lampes tempête
003
Elfenbein
ivory
Nr. Windlichtkerzen 3er Set
no. lantern candles 3pack
1 je 1x 280/70, 240/70, 200/70 mm
Artikel-Nr.
article no.
Ø
Ø
105200
70
VE Farbe
unit colour
4
003
34
Farbsortierte Trays · colour assorted trays
vassoi con colori assortiti
présentoirs assortis selon la couleur
Wiedemann Farbwelten · Wiedemann Color Harmonies
tutti i colori Wiedemann · les mondes de couleurs de Wiedemann
- Very Berry -
013
Lila
purple
075
Brombeer
blackberry
FK-Kerzen in Cello
Farbe
pillar candles in cellophane colour
052
Aubergine
aubergine
Höhe
height
Ø
Ø
Stk./ VE
Fb. unit
~
~
8183201.028
013 Lila
075 Brombeer
052 Aubergine
100
70
4
12
38
8183171.028
013 Lila
075 Brombeer
052 Aubergine
120
60
4
8
4
16
32
- SweeT Candy 103
Rosé
light pink
045
Altrosa
dark pink
FK-Kerzen in Cello
Farbe
pillar candles in cellophane colour
064
Cardinal
cardinal
Höhe
height
Ø
Ø
Stk./ VE
Fb. unit
~
~
8183202.028
103 Rose
045 Altrosa
064 Cardinal
100
70
4
12
38
8183172.028
103 Rose
045 Altrosa
064 Cardinal
120
60
4
8
4
16
32
35
Farbsortierte Trays · colour assorted trays
vassoi con colori assortiti
présentoirs assortis selon la couleur
Wiedemann Farbwelten · Wiedemann Color Harmonies
tutti i colori Wiedemann · les mondes de couleurs de Wiedemann
- Fine Chocolate -
038 Creme
cream
062
Sand
sand
FK-Kerzen in Cello
Farbe
pillar candles in cellophane colour
090
Schoko
chocolate
Höhe
height
Ø
Ø
Stk./ VE
Fb. unit
~
~
8183203.028
038 Creme
062 Sand
090 Schoko
100
70
4
12
38
8183173.028
038 Creme
062 Sand
090 Schoko
120
60
4
8
4
16
32
- Ever Green 073
Bisquit
bisque
009
Grün
green
FK-Kerzen in Cello
Farbe
pillar candles in cellophane colour
011
Olive
oliv
Höhe
height
Ø
Ø
Stk./ VE
Fb. unit
~
~
8183204.028
073 Bisquit
009 Grün
011 Olive
100
70
4
12
38
8183174.028
073 Bisquit
009 Grün
011 Olive
120
60
4
8
4
16
32
36
Farbsortierte Trays · colour assorted trays
vassoi con colori assortiti
présentoirs assortis selon la couleur
Wiedemann Farbwelten · Wiedemann Color Harmonies
tutti i colori Wiedemann · les mondes de couleurs de Wiedemann
- Terra Pure -
051
Bernstein
amber
065
Dukat
ducat
109
Cotto
cotto
FK-Kerzen in Cello
Farbe
pillar candles in cellophane colour
Höhe
height
Ø
Ø
Stk./ VE
Fb. unit
~
~
8183206.028
051 Bernstein
065 Dukat
109 Cotto
100
70
4
12
38
8183176.028
051 Bernstein
065 Dukat
109 Cotto
120
60
4
8
4
16
32
- Metallic classic Oberflächen veredelte Kerzen · luxury surfaces candles
superfici trattate candele · surfaces traitées bougies
027***
Silber
silver
026***
Gold
gold
102***
Perle
pearl
101***
Bronze
bronze
***Metallic
***metallic
***candele
metallizzate
***métallisées
FK-Kerzen in Cello
Farbe
pillar candles in cellophane colour
8261171.028
027 Silber
026 Gold
102 Perle
101 Bronze
Höhe
height
Ø
Ø
120
60
ASF beigelegt · ASF included in box · incluso ASF · jointe « ASF »
Stk./ VE
Fb. unit
4
16
~
~
32
38
Kleintray / Riegel · 4pack candles · pacco candele da 4 · pack de quatre
Getauchte Kerzen · dipped candles
candele a immersione · bougies trempées
Lackierte Kerzen · varnished candles
candele laccate · bougies laquèes
1
3
2
4
003
Elfenbein
ivory
001
Rot
red
073
Bisquit
bisque
027***
Silber
silver
067
Bordeaux
bordeaux
026***
Gold
gold
TOP
TOP
7
5
TOP
027***
Silber
silver
TOP
067
Bordeaux
bordeaux
8
001
Rot
red
073
Bisquit
bisque
003
Elfenbein
ivory
6
Nr. 4er Kleintray
no. 4pack candles
1
2
3
4
Kerzen, getaucht
Kerzen, getaucht
Kerzen, lackiert
Kerzen, lackiert
Artikel-Nr.
article no.
218515
218516
218519
218520
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
80
100
80
100
60
60
60
60
1
1
1
1
21
28
21
28
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
026***
Gold
gold
TOP
Dies sind unsere TOP-SELLER Größen.
These are our top-seller sizes.
Le nostre misure TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES.
Abgebildete Verpackungen
können von den Originalen
abweichen.
Le confezioni illustrate
possono non corrispondere
all’originale.
Pictured packaging may
vary from original.
Les emballages illustrés
peuvent varier des originaux.
Nr. 4er Riegel
no. 4pack candles
5
6
7
8
Kerzen, getaucht
Kerzen, getaucht
Kerzen, lackiert
Kerzen, lackiert
Artikel-Nr.
article no.
218155
218156
218162
218163
***Metallic
***metallic
***candele
metallizzate
***métallisées
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
80
100
80
100
50
50
50
50
1
1
1
1
18
21
18
21
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
39
Advents- und Baumkerzen · advent and Christmas tree candles
candele dell’Avvento e per l’albero di Natale · bougies d’Avent et bougies pour arbres de Noël
1
2
3
5
4
6
7
8
004
Weiß
white
073
Bisquit
bisque
002
Natur
honey
001
Rot
red
067
Bordeaux
bordeaux
11
9
10
Nr. Adventskerzen
no. advent candles
1
2
3
4
4er, klein
4er, mittel
4er, groß
40er, mini
Nr. Puppenlichte
no. miniature lights
5 100er
6 40er
7 50er
Artikel-Nr.
article no.
101005
101004
101002
101008
Artikel-Nr.
article no.
252004
252008
252006
Nr. Baumkerzen
no. Christmas tree candles
Artikel-Nr.
article no.
8
9
10
11
580801
112005
112007
580802
20er, durchgefärbt
20er, 10% Bienenwachs
20er, 100% Bienenwachs
20er, lackiert
Nr. Lampionkerzen
no. lampion candles
Artikel-Nr.
article no.
12 12er
211001
026***
Gold
gold
Höhe
height
Ø
Ø
100
110
135
77
22
24
26
15
Höhe
height
Ø
Ø
65
63
65
7
12
10
Höhe
height
Ø
Ø
96
98
98
96
13
13
13
13
Höhe
height
Ø
Ø
80
20
VE UK-Einheit Farbe
unit
cov bx. colour
4
3
2
1
20
20
20
20
001
001
001
001 / 004 / 002
027***
Silber
silver
***Metallic
***metallic
***candele
metallizzate
***métallisées
Lampionkerzen · lampion candles
candele per lampioni · bougies pour lanternes
VE UK-Einheit Farbe
unit
cov bx. colour
1
1
1
60
60
60
001 / 004
001 / 004
001 / 004
VE UK-Einheit Farbe
unit
cov bx. colour
1
1
1
1
20
50
50
20
+Farb-Nr.
002
002
026 / 027
VE UK-Einheit Farbe
unit
cov bx. colour
1
45
004
12
Abgebildete Verpackungen
können von den Originalen
abweichen.
Le confezioni illustrate
possono non corrispondere
all’originale.
Pictured packaging may
vary from original.
Les emballages illustrés
peuvent varier des originaux.
40
Paletten Konzepte · pallets solutions · strutture dei pallet · concepts de palettes
Paletten Lösungen - Präsentieren Sie Ihre Aktionsware mit Stil Platzieren Sie schnell und einfach Ihr Kerzen-Standardsortiment
für Weihnachten
Mit diesen hochwertigen Verkaufsdisplays bieten Sie Ihren Kunden „RAL“-Qualitätskerzen aus dem
Hause Wiedemann in ansprechenden und verkaufsfertigen Paletten Konzepten. Platzieren Sie diese
Aktionsware an von Ihren Kunden hochfrequentierten Verkaufspunkten in Ihrem Verkaufsraum. Die
gewählten Größen und Farben gelten als Top-Seller Artikel für das Weihnachtsgeschäft.
Alle Palletten werden komplett bestückt geliefert und können so ganz einfach und ohne Aufwand
am Verkaufspunkt platziert werden. Einfach Versandmantel entfernen und fertig ist Ihr Wiedemann
Kerzen „shop-in-shop“-System.
1.
Die 1/4 Palette „4er-Riegel Christmas classic“ beinhaltet 152 Stück 4er-Riegel in den traditionellen 4 Top-Seller Weihnachtsfarben in der klassischen Adventskranzgröße 80/50 mm.
2. Die 1/4 Palette „4er-Riegel Gold & Silber“ beinhaltet 152 Stück 4er-Riegel in den Top-Seller
lackierten Weihnachtsfarben Gold und Silber in der klassischen Adventskranzgröße 80/50 mm.
3.
1
1
/4 Palette „Avantgarde“. Wählen Sie aus den Lagerfarben Ihre individuelle Palette mit
120/60 mm Kerzen aus.
4. Verkaufsdisplay „Christmas“. Aktionsdisplay für den POS an Weihnachten. Platzbedarf ist nur
eine Fläche von 60 x 40 cm. Bestückt mit Standardartikeln für Advent und Weihnachten und
besonderen Geschenkartikeln. - Abbildung zeigt eine Beispielbestückung
5. Die Palette „Marble“ kann in unterschiedlichen Kombinationsmöglichkeiten bestückt werden. Sie setzt sich aus 4 Türmen zusammen.
Sie haben die Wahl aus den angegebenen Größen und Farben entweder:
- 4 Farben in 1 Größe
- 1 Farbe in 4 Größen
- 2 Farben in 2 Größen.
Pallet solutions - Present your promotional goods with style Position your Christmas candle basic range easily and quickly
With this high-value point-of-sale display, offer your customer “RAL”-quality candles from Wiedemann in a ready-to-go and attractive pallet solution. Position your promotional goods at a sales
point with high customer frequency. The selected sizes and colours are our tried-and-tested topseller items for the Christmas sale season.
All pallets are delivered completely assembled and can thus be placed easily and with no effort at the
point of sale. Simply remove the transport carton shell and your Wiedemann candle “shop-in-shop”
system is ready for sale.
2
1. 1/4 pallet “4-pack candles Christmas classic” includes 152 units of 4-packs. Candles come in the
traditional 4 top-selling, Christmas colours and in classic 80/50 mm Advent candle size.
2. 1/4 pallet “4-pack gold & silver” includes 152 units of 4-packs in the top-selling varnished
Christmas colours of gold and silver. Classic 80/50 mm Advent candle size.
3.
1
/4 pallet “Avantgarde”. Select a customised pallet of 120/60 mm candles from our stock
colours.
4. “Christmas Display” POS Christmas Display for specials.
Floor area only 60 x 40 cm. Special gift items for advent and Christmas included.
– See display example.
5. Custome combinations available for Marble-line candles. Consists of 4 towers per pallet.
Choice of sizes and colours:
- 4 colours, 1 size
- 1 colour, 4 sizes
- 2 colours, 2 sizes.
3
Nr. 1/4 Palette Flachkopf-Kerzen
no. 1/4 pallet pillar candles
Artikel-Nr.
article no.
Farbe
colour
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
VE/Palette
unit per pallet
~
~
1
„4er-Riegel Christmas classic“
500010.000
“4pack Christmas classic“
003 Elfenbein · ivory
073 Bisquit · bisque
067 Bordeaux · bordeaux
093 Rubin · ruby
80
50
je
38
152
18
2
„4er-Riegel Gold & Silber“
“4pack gold & silver“
500016.000
026 Gold · gold
027 Silber · silver
80
50
je
76
152
18
3
„Avantgarde” Kerzen einzeln
in Cello
“Avantgarde” candles single
wrapped in cellophane
500048.000
038 Creme · cream
056 Altrot · dark red
102 Perle · pearl
011 Olive · oliv
120
60
72
108
72
72
324
32
4
Weihnachtsdisplay
Display for Christmas
auf Anfrage
41
Paletten Konzepte · pallets solutions · strutture dei pallet · concepts de palettes
Soluzioni con pallet - Per presentare con stile gli articoli in promozione Come posizionare le candele in modo rapido e sempliceAssortimento standard per Natale
Con questi espositori di alta qualità può proporre ai Suoi clienti candele di qualità „RAL“ prodotte
da Wiedemann presentate nell’apposito espositore a pallet da 1/4, pronte per la vendita. All’interno
del punto vendita collochi questi articoli in promozione nei punti più frequentati dai Suoi clienti. Le
misure e i colori selezionati sono i più venduti per il periodo natalizio.
Tutti i pallet da 1/4 vengono forniti completi di merce e possono essere esposti direttamente nel punto vendita. È’ sufficiente rimuovere il termoretraibile di protezione e il Suo sistema „shop-in-shop“
per le candele Wiedemann è pronto per essere esposto.
1. Il pallet da 1/4 „Christmas classic a 4 file“ contiene 152 pezzi di confezioni a 4 file nei tradizionali
4 colori natalizi più venduti, nella misura classica 80/50 mm per le corone dell’Avvento.
2. Il pallet da 1/4 „Oro & Argento a 4 file“ contiene 152 pezzi di confezioni a 4 file nei colori laccati
oro e argento, i più venduti per il periodo natalizio, proposti nella misura classica da 80/50 mm
per le corone dell’Avvento.
3. Il pallet da 1/4 „Avantgarde“. Scelga tra i colori a magazzino come comporre il Suo pallet personalizzato con candele da 120/60 mm .
4. Display natalizio. Lo spazio necessario e solo di 60 x 40 cm.Incluso sono articoli standart per
avvento,natale e regalo standard. La foto dimostra un esempio
5. Il pallet „ Marble“ e`possibile avere in diverse combinazioni. E`composto di quattro torri.
Puo`scegliere tra misure e colori. Esempio:
4 colori in una misura
1 colore in quattro misure
2 colori in 2 misure.
4
Solutions de palettes - Présentez vos produits promotionnels avec du style placez rapidement et facilement votre assortiment de bougies et standard pour
Noël
Avec ces présentoirs de haute qualité, vous proposez à vos clients des bougies de qualité « RAL » de
la maison Wiedemann dans un concept de 1/4 palette, attrayant et prêt à être vendu. Placez cette
marchandise spéciale sur votre surface de vente aux points de vente très fréquentés par vos clients.
La taille et la couleur sélectionnés sont considérés comme produit phare des ventes pour la saison
de Noël.
Toutes les 1/4 palettes sont livrées complètement assemblées et peuvent être placées facilement
et sans effort au point de vente. Il suffit d’enlever l’emballage et votre système « shop-in-shop » de
bougies Wiedemann est prêt.
1. La palette 1/4 à 4 faisceaux classiques de Noël contient 152 pièces de 4 faisceaux dans les
couleurs traditionnelles de Noël qui se vendent le mieux pour la taille traditionnelle d’une
couronne de Noël, à savoir, 80/50 mm.
2. La palette 1/4 à 4 faisceaux or & argent contient 152 pièces de 4 faisceaux dans les couleurs
Noël or et argent laquées pour la taille traditionnelle d’une couronne de Noël, à savoir,
80/50 mm.
3. La palette 1/4 « Avantgarde ». Choisissez les couleurs en stock pour votre palette individuelle
avec des bougies 120/60 mm.
4. « Présentoir de Noël » présentoir d'action pour point de vente à Noël. L'espace nécessaire est
uniquement d’une superficie de 60 x 40 cm. Équipé d'éléments standards pour l'Avent Noël et
Noël et des cadeaux spéciaux. - L'image montre un exemple d’arrangement
5. La palette « Marble » peut être équipée de différentes combinaisons. Elle est composée de
quatre tours. Vous avez le choix parmi les tailles et les couleurs spécifiées comme suit :
- 4 couleurs dans 1 taille
- 1 couleur dans 4 tailles
- 2 couleur dans 2 tailles.
5
Nr. 1/2 Palette durchgefärbe Kerzen „Marble” Höhe
no. 1/2 pallet solid coloured candles "marble" height
5
5
5
5
5
581001
581002
581003
581004
581005
90
120
80
130
190
Ø
Ø
Stk./Tray
pcs./tray
Tray/Turm
tray/ tower
Stk. je Turm
pcs. each tower
Stk./Palette
pcs./pallet
~
~
Farbe
colour
Für Farbabbildung
siehe Seite 24.
58
58
68
68
68
24
24
20
20
20
11
9
12
8
5
264
216
240
160
100
1056
864
960
640
400
28
42
30
50
75
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
Per l’illustrazione delle
colori vedere a pagina 24.
For colour illustration
see page 24.
Pour les illustrations de
couleurs, voir la page 24.
42
Individuelle Regalwandkonzepte · Individual POS shelf concepts
Sie haben keinen Platz für ein neues Ladenmöbel?
Kein Problem, die Wiedemann Regalwandkonzepte können
einfach in Ihr bestehendes Regalsystem integriert werden.
Wir haben für Sie ein professionelles Regalkonzept entwickelt,
welches es Ihnen ermöglicht das Thema Kerze ganzjährig mit
gesteigertem Umsatzpotential sowie als Wettbewerbsvorteil zur
SB-Schiene zu platzieren.
Die hier vorgestellten Regalkonzepte sind nach Laufmeter Regalfläche unterschiedlich und passen sich somit flexibel Ihrer Ladengröße an. Integrieren Sie die Kerzenwand in Ihr bestehendes Ladenbausystem ohne großen Aufwand und zusätzlich benötigter
Lagerfläche.
Die hier empfohlen Konzepte enthalten ausschließlich bei Wiedemann lagernde Artikel und sind somit nach Bedarf schnell verfügbar.
Bieten Sie Ihren Kunden eine lebendige Kerzenpräsentation, indem Sie durch geringen Austausch weniger Farben zwischen den
Saisonen Frühjahr/Sommer und Herbst/Winter wechseln. Durch
die Präsentation eines harmonischen Farbverlaufs, präsentieren
Sie das Verbrauchsgut Kerze attraktiv und ganzjährig und erschließen somit zusätzliches Umsatzpotential.
Für die Hauptsaison im Advent empfehlen wir zusätzliche POSPräsentationen. Sehen Sie hierzu Katalogseite 40-41.
Die dargestellten Sets sind als Komplett-Lösung zu bestellen. Sie
bestehen aus je 1-2 VEs pro Farbe und Größe unserer absoluten
TOP-SELLER und sind nicht austauschbar. Bei den angegeben Regalmaßen entstehen nur geringe Lagerüberhänge.
Die Nachbestellung erfolgt je nach Bedarf einfach VE-weise
anhand des mitgelieferten Bestellformulars.
Auf Wunsch erhalten Sie verkaufsunterstützende Werbematerialien wie Banner, Flyer und Informationskarten.
Wir beraten Sie gerne individuell und unverbindlich. Fordern Sie
eine kostenlose & persönliche vor Ort Bedarfsanalyse durch unsere Mitarbeiter im Außendienst an.
Regalwand-Set „Medium getauchte Kerzen“ · POS shelf concept “medium dipped candles”
Farbzusammenstellung „Frühjahr/Sommer“ Artikel-Nr. 500068.000 · colour combination “spring/summer” article no. 500068.000
Platzbedarf: 2 Laufmeter,
5 Regalböden, 35 cm Fachtiefe
003
Elfenb.
ivory
073
Bisquit
bisque
083
Dotter
yolk
089
Aprik.
apricot
001
Rot
red
056
Altrot
dark red
009
Grün
green
011
Olive
oliv
057
Türkis
turquoise
104
064
075
Silbergr. Cardinal Bromb.
silver grey cardinal blackb.
Set-Inhalt: Flachkopf-Kerzen in den
12 abgebildeten Farben und
5 TOP-SELLER Größen2
Kugelkerzen*
Konische Kerzen*
Farbzusammenstellung „Herbst/Winter“ Artikel-Nr. 500071.000 · colour combination “fall/winter” article no. 500071.000
space requirements:
2,00 running meters, 5 shelf boards,
35 cm depth each shelf
003
Elfenb.
ivory
073
Bisquit
bisque
062
Sand
sand
065
Dukat
ducat
001
Rot
red
056
Altrot
dark red
009
Grün
green
011
Olive
oliv
057
Türkis
turquoise
104
064
075
Silbergr. Cardinal Bromb.
silver grey cardinal blackb.
set content:
pillar candles in the pictured
12 colours in 5 top-seller sizes2
ball candles*
conical candles*
Regalwand-Set „Mini getauchte Kerzen“ · POS shelf concept “mini dipped candles”
Farbzusammenstellung „Frühjahr/Sommer“ Artikel-Nr. 500067.000 · colour combination “spring/summer” article no. 500067.000
Platzbedarf: 1,25 Laufmeter, 4 Regalböden, 35 cm Fachtiefe
Set-Inhalt: Flachkopf-Kerzen in den 8 abgebildeten Farben und
4 TOP-SELLER Größen1
003
Elfenb.
ivory
073
Bisquit
bisque
083
Dotter
yolk
089
Aprik.
apricot
001
Rot
red
056
Altrot
dark red
009
Grün
green
075
Bromb.
blackb.
Kugelkerzen* Konische Kerzen*
Farbwechsel in der Zusammenstellung von
„Frühjahr/Sommer“ auf „Herbst/Winter“
Farbzusammenstellung „Herbst/Winter“ Artikel-Nr. 500070.000 · colour combination “fall/winter” article no. 500070.000
space requirements: 1,25 running meters, 4 shelf boards,
35 cm depth each shelf
set content: pillar candles in the pictured 8 colours in 4 top-seller sizes1
003
Elfenb.
ivory
073
Bisquit
bisque
062
Sand
sand
065
Dukat
ducat
001
Rot
red
056
Altrot
dark red
011
Olive
oliv
075
Bromb.
blackb.
= 4 TOP-SELLER Größen: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm
= 5 TOP-SELLER Größen: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm,
200/80 mm
* = Kugelkerzen Ø 70 mm, K
onische Kerzen 250/25 mm (VE 50) jeweils in den
Farben 003, 073, 001, 056, 009
1
2
ball candles* conical candles*
colour changes from "spring/summer"
to "fall/winter" seasons
= 4 TOP-SELLER sizes: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm
= 5 TOP-SELLER sizes: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm,
200/80 mm
* = ball candles Ø 70 mm, conical candles 250/25 mm (VE 50) in the colours
003, 073, 001, 056, 009
1
2
43
Individuelle Regalwandkonzepte · Individual POS shelf concepts
No room for a new sales furniture piece?
No problem, the Wiedemann POS shelf concepts are easily integrated into your existing shelf system.
We have developed a professional POS concept which enables
you to present candles as non-seasonal items with increased
potential sales volume. In addition this presentation offers you a
competitive advantage over big-chain markets.
The presented POS shelf concepts can be varied by the metre
according to the available shelf space, and can thus be adjusted to
your store size. Integrate the candle wall into your existing store
furniture layout easily and without the necessity of additional
storage space.
The concepts recommended here include only items in stock at
Wiedemann, and are therefore available at short notice as required.
Offer your customers a lively candle presentation, which is easily switched from “spring/summer” season to “autumn/winter”
season by changing just a few colours. By presenting a harmonious colour gradient, you turn your candles into an attractive, yearround item with increased sales volume potential.
For Christmas season, we recommend additional POS presentation solutions. Please see page 40-41 of this catalogue for details.
The sets shown must be ordered as complete sets. The chosen colours and sizes are our top-sellers and cannot be changed within
the set offer, which includes 1-2 units per colour and size. For the
shelf dimensions indicated, there will be only a small amount of
excess stock.
Re-orders are easily completed when required with the help of
the unit re-order form included.
Upon request, we can provide advertisement materials such as
banners, flyers and information cards.
We are happy to provide consultation individually and without
obligation. Please make an appointment for your personal requirements analysis with our sales person nearest to you.
Regalwand-Set „Medium durchgefärbe Kerzen “ · POS shelf concept “medium solid-coloured candles”
Farbzusammenstellung „Frühjahr/Sommer“ Artikel-Nr. 500076.000 · colour combination “spring/summer” article no. 500076.000
Platzbedarf: 2 Laufmeter,
5 Regalböden, 35 cm Fachtiefe
004
Weiß
white
073
Bisquit
bisque
083
Dotter
yolk
089
Aprik.
apricot
093
Rubin
ruby
067
Bordeaux
bordeaux
009
Grün
green
011
Olive
oliv
071
Petrol
petrol
104
064
Silbergr. Cardinal
silver grey cardinal
075
Bromb.
blackb.
Set-Inhalt: Flachkopf-Kerzen in den
12 abgebildeten Farben und
5 TOP-SELLER Größen2
Kugelkerzen
Stabkerzen
Farbzusammenstellung „Herbst/Winter“ Artikel-Nr. 500077.000 · colour combination “fall/winter” article no. 500077.000
space requirements:
2,00 running meters, 5 shelf boards,
35 cm depth each shelf
004
Weiß
white
073
Bisquit
bisque
062
Sand
sand
065
Dukat
ducat
093
Rubin
ruby
067
Bordeaux
bordeaux
009
Grün
green
011
Olive
oliv
071
Petrol
petrol
104
064
Silbergr. Cardinal
silver grey cardinal
075
Bromb.
blackb.
set content:
pillar candles in the pictured
12 colours in 5 top-seller sizes2
ball candles
cylindrical candles
Regalwand-Set „Mini durchgefärbe Kerzen“ · POS shelf concept “mini solid-coloured candles”
Farbzusammenstellung „Frühjahr/Sommer“ Artikel-Nr. 500078.000 · colour combination “spring/summer” article no. 500078.000
Platzbedarf: 1,25 Laufmeter, 4 Regalböden, 35 cm Fachtiefe
Set-Inhalt: Flachkopf-Kerzen in den 8 abgebildeten Farben und
4 TOP-SELLER Größen1
004
Weiß
white
073
Bisquit
bisque
083
Dotter
yolk
089
Aprik.
apricot
093
Rubin
ruby
067
Bordeaux
bordeaux
009
Grün
green
075
Bromb.
blackb.
Kugelkerzen Stabkerzen
Farbwechsel in der Zusammenstellung von
„Frühjahr/Sommer“ auf „Herbst/Winter“
Farbzusammenstellung „Herbst/Winter“ Artikel-Nr. 500079.000 · colour combination “fall/winter” article no. 500079.000
space requirements: 1,25 running meters, 4 shelf boards,
35 cm depth each shelf
set content: pillar candles in the pictured 8 colours in 4 top-seller sizes1
004
Weiß
white
1
2
073
Bisquit
bisque
062
Sand
sand
065
Dukat
ducat
093
Rubin
ruby
067
Bordeaux
bordeaux
011
Olive
oliv
= 4 TOP-SELLER Größen:90/58 mm, 120/58 mm, 130/68 mm, 190/68 mm
= 5 TOP-SELLER Größen:90/58 mm, 120/58 mm, 80/68 mm, 130/68 mm,
190/68 mm
075
Bromb.
blackb.
ball candles cylindrical candles
colour changes from "spring/summer"
to "fall/winter" seasons
1
2
= 4 TOP-SELLER sizes:
= 5 TOP-SELLER sizes:
90/58 mm, 120/58 mm, 130/68 mm, 190/68 mm
90/58 mm, 120/58 mm, 80/68 mm, 130/68 mm,
190/68 mm
44
Scaffali a parete personalizzati · Concepts d’étagères individuelles
Nel punto vendita non c’è posto per altri mobili?
Nessun problema, gli scaffali a parete Wiedemann si possono facilmente integrare nel sistema a scaffali esistente.
Abbiamo messo a punto un sistema professionale di scaffali che
consente di dedicare al tema candele uno spazio che incrementa il potenziale del giro d’affari nel corso di tutto l’anno, con un
vantaggio considerevole rispetto alla concorrenza degli scaffali
self-service.
Le scaffalatura qui presentate sono proposte a metro lineare, in
varie versioni, adattabili in modo flessibile alla dimensione del
punto vendita. Potrà così integrare la parete di candele nel sistema di arredo esistente senza grandi spese e senza bisogno di ulteriore spazio di magazzinaggio.
I concetti qui proposti comprendono articoli disponibili esclusivamente presso Wiedemann e sono quindi fornibili in tempi brevi
secondo necessità.
Proponga ai Suoi clienti una presentazione dinamica delle candele cambiando solo qualche colore tra la stagione primavera/
estate e autunno/inverno. La presentazione armonica delle tinte
consente di proporre tutto l’anno in modo attraente articoli di
consumo come le candele, stimolando un ulteriore potenziale di
vendita.
Per la stagione principale dell’Avvento suggeriamo ulteriori presentazioni POS. Consultare in merito la pagina 40-41 del catalogo.
I set illustrati possono essere ordinati come soluzione completa.
Comprendono ciascuno 1-2 confezione per colore e per misura
dei nostri TOP SELLER e non sono intercambiabili. Con le misure di
scaffale indicate le sporgenze a magazzino sono minime.
Il riordino secondo il fabbisogno si effettua semplicemente a confezione, utilizzando il modulo d’ordine fornito con la merce.
Su richiesta forniamo materiali pubblicitari a supporto della vendita, come banner, pieghevoli e schede informative.
Consulenza personalizzata e senza impegno. I nostri addetti al
servizio esterno sono a disposizione su richiesta per l’analisi gratuita e personalizzata del fabbisogno.
Set per scaffalatura a parete „medium candele a immersione“ · Jeu d’étagères “medium bougies trempées”
Gamma cromatica „primavera/estate“ Articolo N° 500068.000 · Jeu de couleurs « printemps / été » N° d’article 500068.000
Spazio a pavimento: 2 metri lineari,
5 basi scaffale, profonidtà del ripiano
35 cm
003
avorio
ivoire
073
biscotto
rouge bisq.
083
089
giallo tuorlo albicocca
jaune pouss. abricot
001
rosso
rouge
056
009
rosso scuro verde
rouge foncé vert
011
verde oliva
vert olive
057
turchese
turquoise
104
064
075
grigio argeno rosso card. color mora
gris argenté rouge card. mûre
Contenuto del set: Candele a testa piatta
negli 12 colori illustrati e 5 misure
TOP-SELLER2
candele a sfera* candele coniche*
Gamma cromatica „autunno/inverno“ Articolo N° 500071.000 · Jeu de couleurs « automne / hiver » N° d’article 500071.000
espace requis : 2,0 mètre courant,
5 étagères, 35 cm de profondeur
d’étagère
003
avorio
ivoire
073
062
biscotto sabbia
rouge bisq. sable
065
ducati
ducat
001
rosso
rouge
056
009
rosso scuro verde
rouge foncé vert
011
verde oliva
vert olive
057
turchese
turquoise
104
064
075
grigio argeno rosso card. color mora
gris argenté rouge card. mûre
Contenu du jeu : bougies à tête plate
dans 12 couleurs, illustrées dans 5
tailles LES MIEUX VENDUES2
bougies sphériques* bougies coniques*
Set per scaffalatura a parete „mini candele a immersione“ · Jeu d’étagères “mini bougies trempées”
Gamma cromatica „primavera/estate“ Articolo N° 500067.000 · Jeu de couleurs « printemps / été » N° d’article 500067.000
Spazio a pavimento:
1,25 metri lineari, 4 basi scaffale, profonidtà del
ripiano 35 cm
Contenuto del set:Candele a testa piatta negli 8 colori illustrati e
4 misure TOP-SELLER1
003
avorio
ivoire
073
biscotto
rouge bisq.
083
089
giallo tuorlo albicocca
jaune pouss. abricot
001
rosso
rouge
056
009
rosso scuro verde
rouge foncé vert
075
color mora
mûre
candele a sfera* candele coniche*
Cambio colori nella gamma da „primavera/estate“ ad „autunno/inverno“
Gamma cromatica „autunno/inverno“ Articolo N° 500070.000 · Jeu de couleurs « automne / hiver » N° d’article 500070.000
espace requis :
1,25 mètre courant, 4 étagères,
35 cm de profondeur d’étagère
Contenu du jeu : bougies à tête plate dans 8 couleurs, illustrées dans
4 tailles LES MIEUX VENDUES1
003
avorio
ivoire
073
062
biscotto sabbia
rouge bisq. sable
065
ducati
ducat
001
rosso
rouge
056
011
rosso scuro verde oliva
rouge foncé vert olive
075
color mora
mûre
= 4 misure TOP-SELLER: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm
= 5 misure TOP-SELLER: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm,
200/80 mm
* = candele a sfera Ø 70 mm, candele coniche 250/25 mm (VE 50) nei colori
003, 073, 001, 056, 009
bougies sphériques* bougies coniques*
Changement des couleurs dans la composition de
« Printemps/Eté » à « Automne/Hiver »
= 4 LES MIEUX VENDUES: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm
= 5 LES MIEUX VENDUES: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm,
200/80 mm
* = bougies sphériques Ø 70 mm, bougies coniques 250/25 mm (VE 50) dans
les couleurs 003, 073, 001, 056, 009
1
1
2
2
45
Scaffali a parete personalizzati · Concepts d’étagères individuelles
Vous n’avez pas de place pour un nouveau mobilier
dans votre boutique ?
Aucun problème, les concepts d’étagères individuelles Wiedemann peuvent être facilement intégrés dans votre système de
rayonnage existant.
Nous avons développé un concept d’étagères professionnel vous
permettant de placer toute l’année le thème de la bougie pour
accroître votre chiffre d’affaires, représentant aussi un avantage
concurrentiel par rapport au rail SB.
Les concepts présentés sont adaptables selon les mètres linéaires des rayonnages et s’adaptent donc facilement à la taille
de votre magasin. Intégrez la paroi à bougies dans votre système
d’étagères existant sans grand effort et sans espace supplémentaire de stockage requis.
Les concepts recommandés ici contiennent exclusivement des
articles en stock chez Wiedemann et sont donc rapidement disponibles au besoin.
Proposez à vos clients une présentation de bougies dynamique
en changeant moins de couleurs entre les saisons printemps/été
et automne/hiver. En présentant un dégradé de couleurs harmonieux, vous mettez en valeur la bougie consommable et de façon
attrayante pendant toute l’année et vous créez ainsi un potentiel
de ventes supplémentaires.
Pour la saison de l’Avent, nous recommandons des présentations
supplémentaires sur le point de vente. À ce sujet, consultez la
page du catalogue 40-41.
Les ensembles présentés doivent être commandés comme solution complète. Ils sont constitués chacun d’une à unités de vente
par couleur et taille de nos meilleures ventes et ne sont pas in-
terchangeables. Chez les dimensions des étagères existent seulement de petits stocks excédentaires.
Les commandes supplémentaires s’effectuent assez facilement
par unité de vente en utilisant le formulaire de commande fourni.
Sur demande, vous recevez du matériel promotionnel tel que bannières, dépliants et cartes d’information.
Nous vous conseillerons individuellement et sans obligation !
Demandez une analyse gratuite in situ de vos besoins par notre
personnel sur le terrain.
Set per scaffalatura a parete „medium candele colorate“ · Jeu d’étagères “medium bougies teintées”
Gamma cromatica „primavera/estate“ Articolo N° 500078.000 · Jeu de couleurs « printemps / été » N° d’article 500078.000
Spazio a pavimento: 2 metri lineari,
5 basi scaffale, profonidtà del ripiano
35 cm
004
bianco
blanc
073
biscotto
rouge bisq.
083
089
giallo tuorlo albicocca
jaune pouss. abricot
093
067
rosso rubino bordeau
rouge rubis bordeaux
009
verde
vert
011
071
verde oliva petroli
vert olive bleu pétr.
104
064
075
grigio argeno rosso card. color mora
gris argenté rouge card. mûre
Contenuto del set: Candele a testa piatta
negli 12 colori illustrati e 5 misure
TOP-SELLER2
candele a sfera candele stelo
Gamma cromatica „autunno/inverno“ Articolo N° 500079.000 · Jeu de couleurs « automne / hiver » N° d’article 500079.000
espace requis : 2,0 mètre courant,
5 étagères ; 35 cm de profondeur
d’étagère
004
bianco
blanc
073
biscotto
rouge bisq.
062
sabbia
sable
065
ducati
ducat
093
067
rosso rubino bordeau
rouge rubis bordeaux
009
verde
vert
011
071
verde oliva petroli
vert olive bleu pétr.
104
064
075
grigio argeno rosso card. color mora
gris argenté rouge card. mûre
Contenu du jeu : bougies à tête plate
dans 12 couleurs, illustrées dans 5
tailles LES MIEUX VENDUES2
bougies sphériques
bougies pilier
Set per scaffalatura a parete „mini candele colorate“ · Jeu d’étagères “mini bougies teintées”
Gamma cromatica „primavera/estate“ Articolo N° 500076.000 · Jeu de couleurs « printemps / été » N° d’article 500076.000
Spazio a pavimento:
1,25 metri lineari, 4 basi scaffale, profonidtà del
ripiano 35 cm
Contenuto del set:Candele a testa piatta negli 8 colori illustrati e
4 misure TOP-SELLER1
004
bianco
blanc
073
biscotto
rouge bisq.
083
089
giallo tuorlo albicocca
jaune pouss. abricot
093
067
rosso rubino bordeau
rouge rubis bordeaux
009
verde
vert
075
color mora
mûre
candele a sfera candele stelo
Cambio colori nella gamma da „primavera/estate“ ad „autunno/inverno“
Gamma cromatica „autunno/inverno“ Articolo N° 500077.000 · Jeu de couleurs « automne / hiver » N° d’article 500077.000
espace requis :
1,25 mètre courant, 4 étagères,
35 cm de profondeur d’étagère
Contenu du jeu : bougies à tête plate dans 8 couleurs, illustrées dans
4 tailles LES MIEUX VENDUES1
004
bianco
blanc
1
2
073
biscotto
rouge bisq.
062
sabbia
sable
065
ducati
ducat
093
067
rosso rubino bordeau
rouge rubis bordeaux
011
075
verde oliva color mora
vert olive mûre
= 4 misure TOP-SELLER: 90/58 mm, 120/58 mm, 130/68 mm, 190/68 mm
= 5 misure TOP-SELLER: 90/58 mm, 120/58 mm, 80/68 mm, 130/68 mm,
190/68 mm
1
2
bougies sphériques
bougies pilier
Changement des couleurs dans la composition de
« Printemps/Eté » à « Automne/Hiver »
= 4 LES MIEUX VENDUES: 90/58 mm, 120/58 mm, 130/68 mm, 190/68 mm
= 5 LES MIEUX VENDUES: 90/58 mm, 120/58 mm, 80/68 mm, 130/68 mm,
190/68 mm
46
Teelichte · tea lights · candele scaldavivande · bougies chauffe-plat
2
1
4
3
PC-Cup
Leuchter · candlesticks · candelabri · bougeoirs
5
6
8
7
Nr. Teelichte
no. tea lights
1
2
3
4
75er Flatpack Teelichte 4hr
30er Flatpack Teelichte 8hr
12er Flatpack Maxi-Teelichte 8hr
48er Teelichte PC-Cup 8hr
5
6
7
8
Glas für Teelicht
Glas für Teelicht
Glas für Teelicht
Glas für Maxi-Teelicht
Nr. Leuchter
no. candleholders
Artikel-Nr.
article no.
569001
589431
569003
580605
Artikel-Nr.
article no.
516033
589629
524015
524016
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
UK-Einheit
cov bx.
VE/Palette
unit/pallet
~
~
Farbe
colour
16
22
19
23
37
39
57
38
Ø
Ø
1
1
1
1
VE
unit
12
18
12
6
UK-Einheit
cov bx.
432
648
720
270
4
8
8
8
004
004
004
004
30
30
30
35
42
120
60
90
4
5
6
3
25
8
12
8
Höhe
height
VE/Palette
unit/pallet
~
~
Farbe
colour
000
000
000
000
47
Trend Indoor / Outdoor
Licht-Tüten-Sets · set of light bags · set luci pacchetto · jeux de bougies dans des sacs
1
2
10 Stk. 160 x 110 mm
3
10 Stk. 160 x 110 mm
4
4 Stk. 160 x 110 mm
4 Stk. 260 x 150 mm
10 Stk. 260 x 150 mm
NEU
* Wählen Sie Ihre Licht-Tüten-Designs für die
Bestückung des Displays selbst.
* Select your light bag designs for the display
by yourself.
6*
* Selezioni direttamente i tipi di luci a pacchetto
per la composizione dell’espositore.
5
* Choisissez la conception de vos sacs pour le
placement sur le présentoir vous-même.
4 Stk. 95 x 75 mm
Die leuchtende Deko-Idee für Ihr Zuhause
Diese feuerfesten Papiertüten sind eine ausgefallene
Dekoration - nicht nur für Feiern. Für Innen und Außen
gleichermaßen geeignet, zaubern sie im Handumdrehen
eine warme, stimmungsvolle Atmosphäre.
Teelicht einstellen – fertig!
The luminous decoration for your home
These fire-resistant paper bags make up a fancy decoration – not only for your celebrations. You can use them
indoors and outdoors likewise where they create a warm
and enchanting light full of atmosphere in no time at all.
Just put a tealight in – finished!
Una luminosa idea di decorazione per la casa
Questi sacchetti di carta ignifuga propongono
un’originale decorazione - non soltanto per una festa.
Adatti per interni e per esterni, in un attimo creano una
magica atmosfera calda e suggestiva.
Basta regolare la candela scaldavivande!
L’idée de la décoration lumineuse pour votre maison
Ces sacs en papier réfractaires sont une décoration
exceptionnelle – non seulement pour les fêtes. Pour
intérieur et extérieur. Elles évoquent une atmosphère
chaleureuse et intime en un tournemain.
Mettez-y une bougie chauffe-plat – terminé !
Nr. Licht-Tüte
no. light bag
1
2
3
4
5
10er Liebe klein
10er Sonne klein
8er Big Love Mix
10er Top Star groß
4er Mini-Lichttüte "Kreuz"
Artikel-Nr.
article no.
545001
545002
545005
545007
545009
Höhe
height
Ø
Ø
160
160
110
110
260
95
150
75
VE Farbe
unit colour
1
1
1
1
1
004
004
004
004
004
Nr. Thekendisplay
no. sales counter display
6 Platz für 15 VEs
7 Platz für 60 VEs
Artikel-Nr.
article no.
545004
545003
Höhe
height
Ø
Ø
350
500
150
350
VE Farbe
unit colour
1
1
019
019
Nr. 7 ohne Abbildung · No. 7 without picture · N. 7 senza foto · N° 7 pas d'image
48
Trend Indoor / Outdoor
NEU
1
2
3
7
9
10
6
5
4
Verwenden Sie für die Lampions Teelichte oder Votivkerzen im Glas. Zum Schutz vor
Deformierung am Boden etwas Dekosand o.ä. einfüllen.
Passende Teelichte oder Votivkerzen im Glas finden Sie auf den Seiten 46, 50-51.
For lampions, use tea lights or votive candles in glass. To protect against deformation at the base, fill the bottom with decorative sand or similar.
Matching tea lights or votive candles in glass can be found on pages 46, 50-51.
Per i lampioncini utilizzare candele scaldavivande o candele votive in contenitore
di vetro. Per proteggerle dalla deformazione disporre sul fondo della sabbia decorativa o materiale simile.
Candele per scaldavivande o candele votive in contenitore di vetro sono visibili alle
pagine 46, 50-51.
Utilisez pour les lanternes des bougies chauffe-plat ou des bougies votives en verre.
Pour protéger le fond contre la déformation, couvrez-le avec du sable décoratif ou
un produit similaire.
Les bougies chauffe-plat ou votives en verre se trouvent dans notre sur les
pages 46, 50-51.
Nr. Indoor / Outdoor
no. Indoor / Outdoor
1
2
3
4
5
6
7
Terrakotta-Schale
Lampionkerzen, 4-eckig
Lampionkerzen, 4-eckig
Lampionkerzen, rund
Lampionkerzen, rund
Lampionkerzen, rund
Fackel 6er
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
580708
580803
580804
580805
580806
580807
116010
65
95
145
500
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
color
Nr. Indoor / Outdoor
no. Indoor / Outdoor
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
240
95
145
120
190
280
25
4
6
4
6
2
1
1
18
018
073
073
073
073
073
003
8 Fackel 35er
9 Hartpapierhülse, 3er
10 Holzspieß, 3er
116011
506001
504001
5
Nr. 8
Nr. 8
Nr. 8
Nr. 8
500
90
160
Fackeln 35er ohne Abbildung.
Torch candles 35-pack without illustration.
Fiaccole cartone da 35, non illustrato.
Torches, carton de 35 pièces sans illustration.
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
color
25
25
18,5
1
1
1
5
003
000
000
50
NEU
Duftkerzen · scented candles · candela profumata · bougie parfumée
Votivkerzen · votiv candles · candele votive · bougies votives
082 Vanille
Vanille
vanilla
018 Orange
Orange
orange
031 Pink
Cranberry
cranberry
056 Altrot
Bratapfel
baked apple
041 Apfelgrün
Apfel
apple
062 Sand
Lebkuchen
ginger bread
090 Schoko
Geröstete Gewürze
winter spices
1
013 Lila
Lavendel
lavender
Kerze im Glas · jar candle · candela in vetro · bougie dans un verre
2
082 Vanille
Vanille
vanilla
018 Orange
Orange
orange
031 Pink
Cranberry
cranberry
056 Altrot
Bratapfel
baked apple
041 Apfelgrün
Apfel
apple
056 Altrot
Bratapfel
baked apple
041 Apfelgrün
Apfel
apple
Flachkopf-Kerze · pillar candles · candele a testa piatta · bougies à tête plate
3
082 Vanille
Vanille
vanilla
Nr. Duftkerzen
no. scented candles
1 Votivkerze
2 Kerze im Glas
3 Duftkerze
018 Orange
Orange
orange
Artikel-Nr.
article no.
580914
580915
580909
Höhe
height
Ø
Ø
50
83
130
38
73
68
031 Pink
Cranberry
cranberry
VE
VE/Lage
Lagen/Palette
unit unit per layer layer per pallet
8
4
4
69
35
42
15
10
7
~
~
Farbe
colour
7 + Farb-Nr.
25 + Farb-Nr.
50 + Farb-Nr.
Gelieferte Artikel können von der Abbildung abweichen.
Items may very from images shown.
Articoli forniti possono differire dalla foto.
Les articles livrés peuvent différer de l'illustration.
51
NEU
Duftkerzen · scented candles · candela profumata · bougie parfumée
Teelichte · tealights · candele scaldavivande · bougies chauffe-plat
1
082 Vanille
Vanille
vanilla
018 Orange
Orange
orange
013 Lila
Lavendel
lavender
031 Pink
Cranberry
cranberry
041 Apfelgrün
Apfel
apple
056 Altrot
Bratapfel
baked apple
062 Sand
Lebkuchen
ginger bread
090 Schoko
Geröstete Gewürze
winter spices
Maxi-Teelichte · maxi tealights · maxi candele scaldavivande · maxi bougies chauffe-plat
2
082 Vanille
Vanille
vanilla
031 Pink
Cranberry
cranberry
056 Altrot
Bratapfel
baked apple
018 Orange
Orange
orange
013 Lila
Lavendel
lavender
062 Sand
Lebkuchen
ginger bread
041 Apfelgrün
Apfel
apple
Nr. Duftkerzen
no. scented candles
1 Teelichte, 12er
2 Maxi-Teelichte, 4er
Artikel-Nr.
article no.
580912
580913
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
16
19
37
57
1
1
090 Schoko
Geröstete Gewürze
winter spices
UK-Einheit VE/Lage
Lagen/Palette
cov bx. unit per layer layer per pallet
12
12
288
324
7
4
~
~
Farbe
colour
4
8
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
Gelieferte Artikel können von der
Abbildung abweichen.
Items may very from images shown.
Articoli forniti possono differire dalla foto.
Les articles livrés peuvent différer de
l'illustration.
53
Duftkerzen · scented candles · candela profumata · bougie parfumée
SPA-LINE
2
1
003 Elfenbein
Soothing Sandal-Wood
003 Elfenbein
Relaxing Vanilla
Handgegossene Duftkerzen in dezenten WellnessDüften. Die hochwertigen Keramik-Schälchen und
das geschmackvolle Verpackungsdesign machen die
„SPA-LINE“ zum idealen Geschenkartikel.
Hand-made scented candles in unobtrusive wellness
fragrances. High quality ceramic bowls and the tasteful
packaging design make the “SPA-LINE” an ideal gift
accessory.
3
Candele profumate fuse a mano emanano un profumo
discreto che dona benessere. Le ciotoline in ceramica di
alta qualità e il design di gusto della confezione fanno
della gamma „SPA-LINE“ un articolo da regalo ideale.
003 Elfenbein
Creaming Lily
Bougies parfumées, faites à la main dans les parfums
subtils spa. Les bols en céramique de haute qualité et la
conception de l’emballage élégant font de la « SPA LINE »
un article de cadeau idéal.
5
4
6
Nr. SPA-LINE
no. spa-line
1
2
3
4
5
6
Geschenkset 4er "Relaxing Vanilla"
Geschenkset 4er "Soothing Sandal-Wood"
Geschenkset 4er "Creaming Lily"
Geschenkset 2er "Relaxing Vanilla"
Geschenkset 2er "Soothing Sandal-Wood"
Geschenkset 2er "Creaming Lily"
Artikel-Nr.
article no.
580901
580902
580903
580904
580905
580906
Höhe
height
Ø
Ø
30
30
30
40
40
40
60
60
60
80
80
80
VE Farbe
unit colour
1
1
1
1
1
1
003
003
003
003
003
003
54
Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance
1
083 Dotter
yolk
045 Altrosa
dark pink
064 Cardinal
cardinal
009 Grün
green
2
3
045 Altrosa
dark pink
064 Cardinal
cardinal
4
Set = 2x 064 Cardinal, 2x 075 Brombeer, 2x 045 Altrosa
set = 064 cardinal, 075 blackberry, 045 dark pink 2 pcs. each
Set = 2x 064 rosso cardinale, 2x 075 mora, 2x 045 rosa antico
Jeu = 2x 064 Cardinal, 2x 075 Mûre, 2x 045 Rose ancienne
075 Brombeer
blackberry
Nr. Blüten
no. flower
1
Nr. Herz
no. heart
2 Herz groß
3 Herz klein
056 Altrot
dark red
Nr. Love
no. love
4 Siebdruckkerze
Artikel-Nr.
article no.
350639
Artikel-Nr.
article no.
350630
350631
Artikel-Nr.
article no.
166854
Höhe
height
Ø
Ø
70
150
Höhe
height
Ø
Ø
135
45
135
45
Höhe
height
Ø
Ø
150
70
VE Farbe
unit colour
2
+ Farb-Nr.
VE Farbe
unit colour
2
9
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
VE Farbe
unit colour
6
028 sortiert
56
Ostern · Easter · Pasqua · Pâques
038 Creme
cream
009 Grün
green
1
005 Braun
brown
013 Lila
purple
083 Dotter
yolk
2
Dekorationsartikel sind zum Abbrand
wenig geeignet.
Kerze immer auf einem schützenden
Untersetzer abbrennen.
Decoration articles are little suitable
for burning.
Always burn your candles in a protective candle holder.
Gli articoli per decorazione sono
meno adatti al consumo per combustione.
Far consumare la candela sempre su
un piattino o sottocoppa protettivo.
Les articles de décoration ne sont pas
très appropriés pour la combustion jusqu’au bout. Placez toujours
ces bougies sur une surface de
protection.
Nr. Rabbit
no. rabbit
1 Hase klein
2 Hase groß
Artikel-Nr.
article no.
350197
350198
Höhe
height
Ø
Ø
155
240
90
135
VE Farbe
unit colour
1
1
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
57
Ostern · Easter · Pasqua · Pâques
1
2
3
073 Bisquit
bisque
4
009 Grün · green
089 Aprikose · apricot
083 Dotter · yolk
089 Aprikose
apricot
083 Dotter
yolk
009 Grün
green
Nr. Ostereier
no. easter eggs
1
2
3
Artikel-Nr.
article no.
242128
242105
242106
Nr. Eiersortiment 3- farbig Artikel-Nr.
no. eggs assorted 3-colours article no.
4 Ostern „Classic“
242229
Höhe
height
Ø
Ø
61
90
120
44
62
75
Höhe
height
Ø
Ø
61
44
VE Farbe
unit colour
30
8
6
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
VE Farbe
unit colour
30
028 sortiert
58
Spruchkerzen · slogan candles · candele con scritte · bougies imprimés
1
2
3
4
5
7
Nr. Blumenbaum
no. flower tree
1 „Danke”
2 „Alles Gute”
3 „Gute Besserung”
Nr. Herzen
no. hearts
4 „Danke”
5 „Alles Gute”
6 „Gute Besserung”
NEU
6
8
Artikel-Nr.
article no.
350714
350715
350716
Artikel-Nr.
article no.
350717
350718
350719
9
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
130
130
130
70
70
70
4
4
4
48
48
48
004
004
004
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
130
130
130
70
70
70
4
4
4
48
48
48
004
004
004
Nr. Frosch
no. frog
7 „Danke”
8 „Alles Gute”
9 „Gute Besserung”
Artikel-Nr.
article no.
350720
350721
350722
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
130
130
130
70
70
70
4
4
4
48
48
48
004
004
004
59
Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance
1
Nr. Trendkerzen
no. trend candles
1 „roses bleu”
2 „roses blanc”
3 „petit rose”
2
Artikel-Nr.
article no.
350661
350662
350663
3
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
150
150
150
100
100
100
6
6
6
96
96
96
004
004
004
60
Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance
1
008
Dunkelgrün
dark green
067
Bordeaux
bordeaux
2
Nr. Gmundner Hirsch
no. Gmundner Hirsch
3
090
Schoko
chocolate
1 Siebdruckkerze
2 Siebdruckkerze
3 Siebdruckkerze
Nr. 1-3 pro VE jedes Motiv 2 Stück
no. 1-3 each design 2 pcs. per unit
Artikel-Nr.
article no.
350649
350650
350651
Höhe
height
Ø
Ø
150
150
150
80
80
80
VE Farbe
unit colour
4
4
4
008
067
090
N. 1-3 per confezione, per ogni motivo 2 pezzi
N° 1-3 2 pièces par motif et unité de vente
61
Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance
1
2
005
Braun
brown
3
4
073
Bisquit
bisque
Nr. Trendkerzen
no. trend candles
1
2
3
4
5
Birkenrinde
Tannenrinde
Leopardenkerzen
Hirschkerzen
Eule
100
Schlamm
mud
Artikel-Nr.
article no.
350665
350664
350709
350701
350700
5
093
Rubin
ruby
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
150
150
150
150
100
80
80
80
80
70
1
1
4
4
4
~
~
Farbe
colour
55 005
55 005
55 028 sortiert
53 + Farb-Nr.
070
Nr. 3 pro VE jedes Motiv 2 Stück
Nr. 4 pro VE je Farbe 4 Stück
No. 3 2 of each motif per sales unit
No. 4 4 of each colour per sales unit
N. 3 per confezione, per ogni motivo 2 pezzi
N. 4 per confezione, per ogni coloure 4 pezzi
N° 3 2 pièces par motif et unité de vente
N° 4 4 pièces par couleur et unité de vente
070
Taupe
taupe
62
100% Bienenwachskerzen · 100% beeswax candles
100% candele per l'albero di natale · 100% bougies pour l'arbre de Noël
TOP
1
2
3
4
5
6
TOP
12
7
8
9
10
11
13
TOP
14
15
Nr. 100% Bienenwachs
no. 100% beeswax
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
10er Teelichte
Glas für Teelicht
Flachkopf-Kerze
TOP
Artikel-Nr.
article no.
516002
516003
516006
516007
516008
516009
516031
516033
516034
Dies sind unsere TOP-SELLER Größen.
These are our top-seller sizes.
Le nostre misure TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES.
16
Höhe
height
Ø
Ø
80
100
80
100
120
150
20
30
100
40
40
50
50
50
50
37
42
60
VE Farbe
unit colour
8
8
8
8
8
8
1
4
8
002
002
002
002
002
002
002
000
002
17
Nr. 100% Bienenwachs
no. 100% beeswax
Artikel-Nr.
article no.
10
11
12
13
14
15
16
17
516035
516036
516030
589628
516022
516023
516024
516025
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
6er Konische Kerzen
Glasleuchter
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Flachkopf-Kerze
Bienenwachs ist ein natürlicher Rohstoff. Daher kann es gegebenenfalls
zu Farbabweichungen kommen.
La cera d’api è un materiale naturale.
Pertanto talvolta può presentare una
colorazione non uniforme..
Höhe
height
Ø
Ø
120
150
250
60
100
120
150
200
60
60
23
50
80
80
80
80
VE Farbe
unit colour
8
8
1
8
4
4
4
4
002
002
002
000
002
002
002
002
Beeswax is a natural resource. Colors
may vary
La cire d’abeille est une ressource
naturelle. Par conséquent, il peut
éventuellement y avoir des variations
de couleur.
64
Dekoteller · decorative plates · piatto decorativo · assiette décorative
Metallteller · metal plates · piatto in metallo · assiette en métal
TOP
TOP
TOP
1
2
026
Gold
gold
3
4
027
Silber
silver
5
Keramikteller · ceramic plates · piatto in ceramica · assiette en céramique
6
7
TOP
TOP
TOP
8
9
10
004
Weiß
white
Kerzenlöscher · candle snuffer brass
spegnicandela · éteignoir
Kerzenstecker · advent candle holder
foracandela · porte-bougie
12
11
Nr. Dekoteller
no. decorative plates
1
2
3
4
5
6
7
Metallteller
Metallteller
Metallteller
Metallteller
Metallteller
Keramikteller
Keramikteller
Artikel-Nr.
article no.
563059
563075
563060
563076
563070
589127
589128
Höhe
height
220
Ø
Ø
115
115
140
140
145
140
190
VE Farbe
unit colour
6
6
6
6
2
6
4
026
027
026
027
026/027
026/027
026/027
Nr. Dekoteller
no. decorative plates
Artikel-Nr.
article no.
8 Keramikteller
9 Keramikteller
10 Keramikteller
589421
524004
524005
Nr. Accessoires
no. accessories
Artikel-Nr.
article no.
11 Kerzenlöscher
12 Kerzenstecker
563040
502010
Höhe
height
Ø
Ø
100
160
150
100
160
Höhe
height
Ø
Ø
270
80
VE Farbe
unit colour
6
12
6
026
004
004
VE Farbe
unit colour
6
4
028 sortiert
026
65
Dekoteller · decorative plates · piatto decorativo · assiette décorative
Messingteller · brass plates · piatto in ottone · assiette en laiton
TOP
1
2
026
Gold
gold
027
Silber
silver
Glasteller · glass plates · piatto in vetro · assiette en verre
TOP
TOP
3
4
5
Leuchter · candlesticks · candelabri · bougeoirs
TOP
TOP
6
7
Kerzenspitzer
candle sharpener
temperino per candele
taille-bougies
8
9
TOP
Nr. Dekoteller
no. decorative plates
1
2
3
4
5
004
Weiß
white
Dies sind unsere TOP-SELLER.
These are our top-seller sizes.
Le nostre TOP-SELLER.
Voilà nos LES PLUS VENDUES.
Messingteller
Messingteller
Glasteller
Glasteller
Glasteller
Artikel-Nr.
article no.
563067
563050
540026
540027
589702
Höhe
height
Ø
Ø
170
180
90
90
110
140
136
VE Farbe
unit colour
2
2
12
12
4
026/027
026/027
000
000
000
Nr. Leuchter
no. candleholders
6 Leuchter
7 Leuchter
8 Leuchter
Nr. Kerzenspitzer
no. candle sharpener
9
Artikel-Nr.
article no.
589628
589630
589631
Artikel-Nr.
article no.
505001
Höhe
height
Ø
Ø
VE Farbe
unit colour
60
60
80
50
40
40
8
12
12
Höhe
height
Ø
Ø
VE Farbe
unit colour
80
45
1
000
000
000
004
66
Leuchter · candlesticks · candelabri · bougeoirs
TOP
TOP
1
3
2
026 Gold
gold
027 Silber
silver
004 Weiß
white
5
4
TOP
026 Gold
gold
027 Silber
silver
7
6
TOP
Dies sind unsere TOP-SELLER.
These are our top-seller sizes.
Le nostre TOP-SELLER.
Voilà nos LES PLUS VENDUES.
Nr. Leuchter
no. candlesticks
1
2
3
4
Artikel-Nr.
article no.
563071
563072
501079
501006
Höhe
height
Ø
Ø
80
80
30
90
110
100
100
VE Farbe
unit colour
2
2
1
1
026 / 027
026 / 027
004
026 / 027
Nr. Leuchter
no. candlesticks
5
6
7
Artikel-Nr.
article no.
501007
501005
501008
Höhe
height
Ø
Ø
120
80
140
VE Farbe
unit colour
1
1
1
026 / 027
026
026
Dieser Katalog umfasst unser Standard-Lagersortiment.
Saisonelle Artikel haben wir für Sie ab sofort in kleinen Sonderheften zusammengestellt. Bitte kontaktieren Sie hierzu
Ihren zuständigen Vertreter im Außendienst oder weitere
Infos unter www.wiedemann-kerzen.de
Bitte beachten Sie auch unseren Anlasskerzenkatalog. Hier
finden Sie Kerzen für jeden Anlass!
This catalogue contains our standard stock range.
From now on, we have compiled our seasonal products for
you in small special issues. Please contact our customer sales
team in the office or in field sales, or visit
www.wiedemann-kerzen.de
Please also note our celebration candles catalogue. Here you
will find candles for any occasion!
Questo catalogo contiene il nostro assortimento standard
disponibile a magazzino.
Abbiamo riunito gli articoli stagionali in piccoli opuscoli separati. Per ulteriori dettagli rivolgersi al personale interno addetto alla vendita e al servizio esterno, oppure visitare il sito
www.wiedemann-kerzen.de
Non dimentichi il nostro catalogo di candele per ricorrenze ed
eventi. Troverà candele per ogni occasione!
Ce catalogue contient notre gamme de produits standard.
À partir de maintenant, les produits de saison sont contenus
dans les petits numéros spéciaux. À cette fin, veuillez contacter notre équipe de vente à la clientèle au service intérieur ou
extérieur ou consultez www.wiedemann - kerzen.de
Consultez aussi également le catalogue des bougies
d’événements. Vous y trouverez des bougies pour toutes les
occasions !
Die von uns produzierten Kerzen unterliegen der
Kontrolle der Gütegemeinschaft Kerzen e.V. Das „RAL-Gütezeichen“ garantiert hohe Gesundheitsund Umweltverträglichkeit. Diese Produkte brennen,
bei richtigem Umgang, gleichmäßig ab und tropfen
nicht, gewährleisten hohen Gebrauchswert und
gleichbleibende Qualität. Damit wird das „Gütezeichen Kerzen“ zum maßgeblichen Kriterium für den
bewußten Verbraucher. Für mehr Infos siehe www.kerzenguete.de
Le nostre candele sono soggette al controllo
dell’associa-zione di categoria registrata per la qualità delle candele. Il “marchio di qualità RAL” è garanzia di elevata sostenibilità ambientale e tutela della
salute. Se utilizzati correttamente, i nostri prodotti
bruciano in modo uniforme e non gocciolano, garantendo un elevato valore intrinseco e una qualità
costante nel tempo. Per questo il “marchio di qualità
per le candele” diventa un criterio determinante per
il consumatore consapevole. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kerzenguete.de
Wiedemann candles are subject to testing by Gütegemeinschaft Kerzen e.V. The „RAL Quality Mark“
guarantees a high level of health and environmental compatibility. These products burn steadily, if
handled properly, and don‘t drip, maintaining a
high level of consumer value and consistent quality. The „RAL Quality Mark Candles“ are therefore a crucial factor for discerning consumers.
Please visit www.kerzenguete.de for more information.
Les bougies confectionnées par nos soins sont soumises au contrôle de l’association allemande pour la
qualité des bougies « Gütegemeinschaft Kerzen e.V.
». Le label de qualité « RAL » garantit une compatibilité élevée avec la préservation de la santé et de
l’environnement. Dès lors que les instructions sont
respectées, les bougies se consument de manière
homogène et ne coulent pas. À qualité constante, la
durée de vie des bougies est exemplaire. Ainsi, le «
label bougies » devient un critère essentiel pour le
consommateur responsable.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.kerzenguete.de
Sie erreichen uns:
Montag bis Donnerstag 8.00 bis 18.00 Uhr 8.00 bis 15.00 Uhr
Freitag
0991 37070-0
Tel.
Fax
0991 30213 info@wiedemann-kerzen.de
Email
Contact us:
Monday through Thursday 8:00 am to 6:00 pm Friday 8:00 am to 3:00 pm
Fon
+49 (0)991 37070-0
Fax
+49 (0)991 30213 info@wiedemann-kerzen.de
Email
Allgemeine Informationen:
Alle Größenangaben in Millimeter.
Abgebildete Farben und Verpackungen können von den
Originalen abweichen.
Sortimentsänderungen während der Kataloglaufzeit behalten wir uns vor.
Grundlage jeder Auftragsabwicklung sind unsere Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen (siehe Preisliste oder www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = Aluminium Sicherheitsfolie
General Information:
All sizes are in millimetres.
The colours and packaging shown may differ from the
originals.
We reserve the right to change products and pricing without notice.
All orders are processed in accordance with our General Terms and Conditions (see pricelist or our homepage
www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = aluminium-safety-foil
Siamo reperibili:
Da lunedì a giovedì dalle 8:00 alle 18:00 Venerdì
dalle 8:00 alle 15:00
Tel.
+49 (0)991 37070-0
Fax
+49 (0)991 30213 Email
info@wiedemann-kerzen.de
Vous pourrez nous joindre:
de lundi à jeudi: de 8h à 18h vendredi:
de 8h à 15h
Fon
+49 (0)991 37070-0
Fax
+49 (0)991 30213 Email
info@wiedemann-kerzen.de
Informazioni generali:
Tutte le dimensioni sono indicate in millimetri.
I colori e le confezioni illustrati possono essere diversi
dall’originale.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
all’assortimento durante il periodo di validità del catalogo.
Base di ogni elaborazione degli ordini sono i nostri termini e condizioni d`affari (vedi listino prezzi o il sito
www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = pellicola di protezione
Informations d’ordre général:
Les dimensions sont indiquées en millimètres (mm).
Les couleurs et emballages des produits reproduits peuvent diverger des originaux.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au catalogue durant sa durée de mise sur le marché.
Le traitement des commandes est régi par nos « Conditions générales de vente et de livraison » (voir liste de
prix ou www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = sans feuille alu de sécurité
www.wiedemann-kerzen.de
Messe-Aufbau 2014 · Trade Fair Concept 2014
Allestimento fiera 2014 · Conception du salon 2014
www.wiedemann-kerzen.de
Main catalouge
consumer candles and trend candles
Wiedemann GmbH Maria-Ward-Platz 6 D-94469 Deggendorf Telefon + 49 (0) 991 / 370 70 - 0 Fax + 49 (0) 991 / 302 13
E-Mail info@wiedemann-kerzen.de Internet www.wiedemann-kerzen.de
Catalogo principale
Hauptkatalog
Konsum- und Trendkerzen
candele di consumo e di tendenza
Catalogue principal
bougies de consommation et de tendance