Voir le catalogue
Transcription
Voir le catalogue
RICHARD WENZEL Standard 2015/2016 GmbH & Co KG Standardfarben Colours Standard • Colori Standard • Coleur Standard 02 weiß 17 zitrone 03 elfenbein 04 creme 43 sahara 23 mandarin 15 honig 56 kürbis 57 terra 36 opalrosa 31 rosa 214 antikrosa 74 fuchsia 50 türkis 68 arktis 64 saphir 86 mint 88 limone 228 jade 98 gold 2 20 wollweiß 107 antikgold 110 bronze 65 nachtblau 85 opalgrün 109 kupfer 221 sand 120 dark copper 238 schlamm 25 rot 26 rubin 28 karminrot 78 grape 209 hibiskus 77 pflaume 203 petrol 92 moos 237 taupe 08 grau 89 jägergrün 122 kupferbraun 102 titan 34 altrot 09 anthrazit 94 schwarz 48 marone 49 kaffee 97 silber 105 edelsilber Lack 98 gold 107 antikgold 110 bronze Chrom Perlmutt 108 chrom 02 P weiß perlmutt 109 kupfer 120 dark copper 122 kupferbraun Lack 97 silber 102 titan 105 edelsilber Glanzlack 02 weiß 20 wollweiß 43 sahara 221 sand 238 schlamm 08 grau 94 schwarz 15 honig 26 rubin 28 karminrot 34 altrot 77 pflaume 65 nachtblau 203 petrol Velours 327 creme 385 sahara 320 sand 311 stein 310 mocca 341 dunkelblau 329 petrol 309 honig 334 rubin 335 altrot 508 perlrose 314 altrosa 392 beere 388 violett 3 Safe Candle selbstverlöschend • self-extinguishing • autoestinguente • éteint automatique 4 Stumpenkerzen Pillar Candles • Moccoli piatti • Bougies fumeurs (mm): 607070 8080 100100100 130120 120120120 150150 80 80 80 100100 150150 Kugelkerzen Ball Candles 405060 7080 (mm): (mm): • Candele sferiche • Bougies boules 607080 5 Stumpenkerzen Pillar Candles • Moccoli piatti • Bougies fumeurs 6 Stumpenkerzen Pillar Candles Moccoli piatti Bougies fumeurs (mm): 60 70 70 70 80100 100100100 100120200 120120120 130150250 150150150 150200300 200200200 200250 250250250 250300 300300300 300 40 50 60 70 80100 (mm): 80 80 80 80 100150 7 Kaminkerzen Chapel Candles • Ceri • Bougies cheminées 8 Kaminkerzen Chapel Candles Ceri Bougies cheminées 115120130 130170 165165175 150230 (mm): 215220225 180300 300265275 230400 400300300 275500 400400 300600 500500 400700 600600 500800 600 700 800 (mm): 50 60 70 80100 9 Spitzkerzen/Stabkerzen Tapered Candles / Cylindrical Candles • Candele coniche / Candele cilindriche • Bougies flambeaux / Bougies cylindriques b a 10 d c Spitzkerzen • Stabkerzen Tapered Candles • Cylindrical Candles Candele coniche • Candele cilindriche Bougies flambeaux • Bougies cylindriques a Spitzkerzen Tapered Candles • Candele coniche • Bougies flambeaux 250400 (mm): 300 (mm): 2325 b Zwillingsspitzkerze Twin Tapered Candles • Candele coniche gemelle • Bougies jumelles 250 (mm): 300 400 (mm): 23 c Stabkerzen Cylindrical Candles • Candele cilindriche • Bougies cylindriques (mm): 300195250 200170200 400210350 250250250 300300300 400 (mm): d 122122 303034 11 Kugelkerzen Ball Candles • Candele sferiche • Bougies boules Ball Candles Candele sferiche Bougies boules Standard 324050 (mm): 100120150 Safe Candle 12 (mm): 607080 Multiwick Candles Candele con tre stoppini Bougies trois mèches Dreidochtkerzen (mm): 80 120 80 120 160 160 200 200 300 300 (mm): 120150 Oval candles Candele ovali Bougies ovales Ovalkerzen (mm) 120 80 160 100 200 150 240 200 (mm) 67 135 13 Heart Candles Candele a forma di cuore Bougies cœurs Herzkerzen ** * (mm): 50 40 60 80 100 ** Herzschwimmkerze klein ** Heart Floating Candle small (mm): Ø 50 mm ** Herzschwimmkerze groß ** Heart Floating Candle large 4090 Ø 90 mm Star Candles Candele a stella Bougies étoiles Sternkerzen (mm): 40 60 60 80 80 100 100 * (mm): *Schwimmkerze „Sternform“ Floating Candle Star 90140 Ø 60 mm 14 Schwimmkerze Floating Candle • Candele galleggianti • Bougie flottante d b a c a Schwimmkerze groß / Floating Candle, large / Galleggianti grandi / Grande bougie flottante Ø 80 mm ~8 h b Schwimmkerze klein / Floating Candle, small / Galleggianti piccole / Petite bougie flottante Ø 50 mm ~4 h c Herzschwimmkerzen klein / Floating Candle heart, small / Galleggianti a cuore / Petite bougie flottante coeur Ø 50 mm ~3 h d Schwimmstern / Floating Candle star, small / Galleggianti a stella / Petite bougie flottante étoile Ø 60 mm ~4 h 15 Teelichte/Lichte Tealights / Lights • Lumini • Chauffe-plats d f a g c b e h a Teelicht / Tealight / Lumini 38 mm / Chauffe-plat 38 mm Colour: 02 >4h ~8 h ~8 h b Nightlights Alu 38 mm Colour: 02 c Nightlights PC 38 mm Colour: 02 d Maxilicht / Maxilight / Lumini scaldavivande Maxi / Chauffe-plat 58 mm Colour: 02 ~8 h e Teelicht PC / Tealight PC / Lumini 38 mm PC / Chauffe-plat PC 38 mm Colour: various colours ~4 h f Maxilichte PC 54 mm / Maxilight PC 54 / Lumini PC 54 mm / Chauffe-plat PC 54 mm Colour: various colours ~8 h g Blütenlicht / Flower Light / Lumini a fiore / Chauffe-plat en forme fleur Colour: various colours ~8 h h Sternlicht Duft / Starlight scented / Lumini a stella profumati / Chauffe-plat étoile parfum 16 Colour: various colours ~6 h Summerlights Summerlights 38 mm farbige Hülle Colour: crazy Mix 9 Farben ~8 h Summerlights Maxi PC 54 mm Colour: Mix orange, grün, pink & gelb ~8 h Winterlights Winterlights 38 mm farbige Hülle Colour: crazy Mix 9 Farben ~8 h 17 Trendkerzen Trend Candle • Candele Colate • Bougie Trend 02 weiß 20 wollweiß 04 creme 17 zitrone 23 mandarin 57 terra 35 pink 86 mint 31 rosa 88 limone 60 eisblau 18 43 sahara 40 stein 56 kürbis 214 antikrosa 83 reseda 65 nachtblau 15 honig 71 flieder 230 olive 50 türkis 79 mauve 92 moos 52 ocean 248 kaschmir 44 camel 48 marone 26 rubin 28 karminrot 34 altrot 75 erika 08 grau 203 petrol 77 pflaume 09 anthrazit Trendkerzen Trend Candle Candele Colate Bougie Trend Trendkerzen Trend Candle • Candele Colate • Bougie Trend 707090 8090 (mm): 90 90 130130130 130180 180 180230 230 300300 (mm): 506070 8090 Trend Vierkant Trend Square Candle • Colate quadrate • Trend carrée 568080 95 (mm): 100130 130 56 x 56 68 x 68 75 x 75 95 x 95 (mm): Trend Kugel Trend Ball Candle • Colate Sferiche • Trend Boule (mm): 60 80100 19 Rustic Kerzen Rustic Candle • Candele Rustiche • Bougie Rustique 02 weiß 20 20 wollweiß 43 sahara 08 grau 40 stein 248 kaschmir 214 antikrosa 34 altrot 26 rubin 57 terra 23 mandarin 74 fuchsia 75 erika 50 türkis 88 limone 230 olive 09 anthrazit Rustic Kerzen Rustic Candle Candele Rustiche Bougie Rustique 80 / 60 mm 110 / 60 mm 80 / 70 mm 110 / 70 mm 140 / 70 mm 80 / 80 mm 110 / 80 mm 808080 (mm): 110110110 140 / 80 mm 140140 (mm): 607080 21 Instructions Ratgeber zur Kerzenpflege Instructions for use of candles Die Kerze ist ein lebendiges Licht. Sie muss gepflegt und als „offenes Feuer“ ständig beobachtet werden. Never leave a burning candle unattended. Kerzen nicht zu dicht neben- oder untereinander brennen. Do not place candles in a draught Streichholzreste, Dochtstücke oder andere Fremdkörper gehören nicht in den Brennteller. Take action if you see excess soot: Kerzen vertragen keine Zugluft. Dadurch beginnen sie zu rußen, zu tropfen und brennen einseitig ab. - Does the wick need shortening? Wenn die Kerze sichtbar rußt, Docht während des Brennens vorsichtig kürzen, nötigenfalls auslöschen. Bei einseitigem Abbrand Docht vorsichtig zur Seite biegen. Einen erstarrten Docht niemals biegen oder gar abbrechen. Einen zu hohen Kerzenrand kann man im warmen Zustand abschneiden. Bei dekorierten Kerzen überstehenden Rand in regelmäßigen Abständen nachschneiden. Dekorreste, Lackreste und Schmutz aus dem Brennteller entfernen. Do not burn candles near flammable materials - is there a draught? - Trim wick to approximately 1,5 cm Candles with a Ø of 40 mm or more should burn over a considerable time so that the wax pool completely liquefies. Otherwise a wax wall will be formed around the wick impairing the flame. A slight curve of the wick is appropriate. Should the candle burn one-sided, push the wick slightly to the opposite side while the candle is still burning. Never bend or break a stiff wick. Kerzen immer solange brennen bis der ganze Brennteller flüssig ist. Den Docht zum Löschen in die flüssige Wachsmasse tauchen und wieder aufrichten. So steht dieser anschließend richtig zum Anzünden. La sicurezza Instructions pour l‘utilisation des bougies Mai lasciare le candele accese incustodite. La bougie est une lumière vive. Tout comme un feu, elle ne doit pas être laissée sans surveillance lorsqu’elle est allumée. Rimuovere tutti gli imballi er etichette prima dell’uso. Accenderre le candele su portacandele specifici o su superfice protette e resistenti al calore. Tenere le fiamma lontan da meriali infiammabili come tende, tapoeti, libri, decorazioni etc. Evitare di esporre la fiamma a correnti d’aria. Eviterete inutili gocciolii della candela ed un eccessivo consumo, inoltre il vento puo’ portare oggetti infiammabili sulla fiamma della candela. Tenere le candele fuori dalla portata di bambni e animali domestici. Lasciare almeno 5-7 cm di distanze tra uno fiamma e l’altra. Mai lasciare residui di fiammifero o altro all’interno della candela, puo’essere una causa di pericolose seconde fiamme. Non accendere candele in contenitori di vetro il cui contenitore si rpesenta rotto o scheggiato. Mai soffiar o usare acqua per spegnere le candele. Ne pas placer les bougies trop près les unes des autres Ne pas laisser d’allumettes, de morceaux de mèche ou d’autres corps étrangers sur le support de la bougie. Pour éviter à la bougie de fumer, de goutter ou qu’elle ne se consume uniquement sur un côté, ne pas la placer en courant d’air. Si la bougie fume beaucoup, raccourcir prudemment la mèche encore allumée, au besoin l’éteindre. Si la bougie se consume d’un seul côté, redresser la mèche prudemment. Ne jamais tordre une mèche solidifiée par la paraffine, elle se casserait. Si la bougie se creuse trop, il est possible de réduire la hauteur en coupant le tour lorsque la bougie est encore chaude. En ce qui concerne les bougies déco, recouper le bord qui dépasse à intervalles réguliers. Enlever les éventuels restes de motifs, de laque ou les divers résidus du support de la bougie. Les bougies brûlent jusqu’à ce que la cire soit complètement réduite en liquide. 10 Pour éteindre la mèche, la plonger dans la masse de cire liquide et la redresser. Elle est ainsi prête à être allumée. 22 Produktsicherheitskennzeichnung Product Safety Labels Pictogrammi di sicurezza Etiquettes de sécurité EN 15494 100 % Made in Germany • Kerzen mit dem Gütezeichen sind ausgesprochen ruß- und raucharm. • Die Verwendung von hochwertigen Rohmaterialien, Dochten und Farben in unserer kompletten Produktionskette ist garantiert. • Wir haben uns verpflichtet keinerlei schadstoffbelastete Rohstoffe, Farben oder Lacke zu verwenden • Kerzen, die das Gütezeichen tragen, tropfen bei richtigem Gebrauch nicht. • Die Formen, Farben und Abmessungen der Kerzen sind gleichbleibend und verlässlich. • Das Gütezeichen gilt für alle Kerzen, Grab- und Teelichte. • Interne, dokumentierte Qualitätskontrollen überwachen die laufende Produktion • Laufende • Das Kontrollen durch die Dekra Umwelt GmbH garantieren die Einhaltung der Qualität. Gütezeichen sorgt für die Erfüllung der europäischen REACH Verordnung • Minimized • Only • We are obliged to use neither polluted raw materials nor hazardous candle colours and lacquer. • Candles • The show constant and reliable formats, measurements, and properties of the wick. candle burns as long as notified on the package. • Safe and reliable when used according to instructions. • Constant • Internal • The smoking and soot of candles and with it minimized contamination of the room air. high-quality raw materials and wicks, free of impurities are used in our production. controls through DEKRA ensure the quality and documented controls guarantee the quality requirements quality mark ensures the conformity with the REACH regulation • Le candele con il marchio di qualità sono a bassa emissione di fuliggine e fumo in parti minimali. • In tutta la gamma dei nostri prodotti vengono usati solo materie prime, stoppini e colori di prima qualità. • Ci siamo impegnati di non usare alcun materiale, colore o lacca che sia inquinante. • Le candele che portano il marchio di qualità, sè usate correttamente, non gocciolano. • Le forme, i colori e le dimensioni delle candele sono costanti e affidabili. • Il marchio di qualità vale per tutte le candele, i lumini scaldavivande e lumini da cimitero. • Controlli di qualità interni e documentati sorvegliono costantemente la produzione. • Il continuo controllo da parte della DEKRA Umwelt GmbH garantisce il mantenimento della qualità. • Il marchio di qualità provvede agli adempimenti delle disposizioni europee REACH. • Les bougies avec label de qualité ne fument pas. • Nous garantissons l‘utilisations d‘une excellente qualité de matières premières, mèches et couleurs. • Nous nous sommes engagé à utiliser ni de matières premières toxiques, ni de couleurs ou vernis toxiques, ni de produits de synthèse. • Les • Le formes, couleurs et dimension de nos bougies sont constantes et fiables. label de qualité s‘applique à toutes les bougies, chauffe-plats et veilleuses de cimetières. • Nous • Des • Le effectuons en permanence des contrôles de qualité internes. audits par Dekra Umwelt GmbH (= Dekra Environnement ) garantissent le maintient de la qualité. label de la qualité atteste que les règlements de la REACH ont été appliqués. 23 RICHARD WENZEL GmbH & Co KG Benzstraße 5 • D-63741 Aschaffenburg Tel.: + 49 60 21/34 69-0 info@wenzel-kerzen.de • • Fax: + 49 60 21/34 69-88 www.wenzel-kerzen.de • www.safecandle.de