HOME cucine SENZA PREZZI.indd - Kuhinje Gros

Transcription

HOME cucine SENZA PREZZI.indd - Kuhinje Gros
Catalogo Accessori 2009
Accessori per cassetti
Accessori per cestoni
Accessories for drawers
Accesorios para cajones
Accessoires pour tiroirs
Innere für Schubladen
Accessories for pan drawers
Accesorios para caceroleros
Accessoires pour casseroliers
Innere für Schubkästen
Pag.
easy-line Composizioni per cestone da 60/90/120 cm
Portaposate
Cutlery tray / Portacubiertos
Panier à couverts / Besteckfach
4
Portaposate con inserti
Portaposate con posate forgiate
7
7
Utensil Holder / Porta-utensilios / Porte-ustensiles / Utensilienhalter
8
Portacoltelli
8
Portatovaglie
Portaspezie
Spice rack / Portaespecias / Porte-épices / Gewürzhalter
17
Portapiatti
Plate rack
Portaplatos
Porteassiettes
Gefräster Tellerhalter
18
Pasta container
Porta-fideos
Porte-pâtes
Nudelhalter
19
Portabottiglie
Bottle holder / Porta-botellas / Porte-bouteilles / Flaschenhalter
20
Compensatori per cestone
9
9
Compensatori per cassetto
Compensators for drawer
Compensadores para cajón
Compensateurs pour tiroir
Distanzstück für Schublade
Portapentole con pentole Induction
Portapasta
Portautensili
Tablecloth rack / Portamanteles
Porte-nappes / Tischtuchhalter
16
Pot rack with Induction / Portaollas con ollas Induction
Porte-marmites avec marmites Induction / Topfträger mit Topf Induction
Portacoltelli con coltelli forgiati
Knife racks / Portacuchillos / Porte-couteaux / Messerhalter
12
Pot rack with Platino / Portaollas con ollas Platino
Porte-marmites avec marmites Platino / Topfträger mit Topf Platino
5
Knife racks with forged knives / Portacuchillos con cuchillos forjados
Porte-couteaux avec couteaux forgés / Messerhalter mit Geschmiet Messer
easy-line Combinations for 60/90/120 cm high drawer
easy-line -line Combinaciones para cajones altos de 60/90/120 cm
easy-line Combinaisons pour tiroirs hauts de 60/90/120 cm
easy-line Kompositionen für Schubkästen von 60/90/120
Portapentole con pentole Platino
Cutlery tray with inserts / Cubertero con insertos
Range-couverts avec inserts / Besteckeinsatz mit Zubehören
Cutlery holder with forged cutlery / Portacubiertos con cubiertos forjados
Porte-couverts avec couverts forgés / Besteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck
Pag.
Compensators for high drawer / Compensadores para cajones altos
Compensateurs pour tiroirs hauts / Distanzstück für Schubkästen
20
Composizioni per cestone da 60/90/120 cm
Combinations for 60/90/120 cm high drawer
Combinaciones para cajones altos de 60/90/120 cm
Combinaisons pour tiroirs hauts de 60/90/120 cm
Kompositionen für Schubkästen von 60/90/120
21
Portaspugne-sapone
10
Sponge-Soap racks / Portaesponjas/jabones
Porte-éponges-savon / Schwannschale
Esempi di composizioni per cassetti da 60/90 cm
22
Examples of compositions for 60/90 cm drawer
Ejemplos de composiciones para cajón de 60/90 cm
Exemples de compositions pour tiroir de 60/90 cm
Beispiele von kompositionen für Schublade von 60/90 cm
Pulizia e Manutenzione
Cleaning and Maintenance / Limpieza y Manutención
Nettoyage et Maintenance / Reinigung und Pflege
11
23
Portaposate sky line
Inserti per composizioni sky line
sky line cutlery holder
Cubertero sky line
Range-couverts sky line
Besteckfach sky line
Inserts for sky line compositions
Inserto para composiciones sky line
Insert pour compositions sky line
Zubehören sky line
Art.
BASE
Cod.
€
Art.
BASE
30 36850
Cod.
€
ACSF01
Portaposate 30 in plastica
Cutlery tray 30 in plastic
Portacubiertos 30 de plastico
Panier à couverts 30 en plastique
Besteckfach 30 aus Plastik
Inserto double face tagliere/portacoltelli. In faggio listellare
Double face Cutting board and knife rack insert / Inserto double face: tajadero y portacuchillos
Insert double face: planche à découper et porte-couteaux / Double face: Zubehören Messerhalter und Schneidbrett
45 36851
ACSG01
Portaposate 45 in plastica
Cutlery tray 45 in plastic
Portacubiertos 45 de plastico
Panier à couverts 45 en plastique
Besteckfach 45 aus Plastik
Inserto portaspezie in faggio listellare con 5 boccette
Spice rack insert with 5 glass jars / Inserto portaespecias con 5 frascos de vidrio
Insert porte-épices avec 5 flacons en verre / Zubehören Abnehmbarer mit 5 Gewürzhalter
60 36852
Cassetto portaposate estraibile su guide
Extractable drawer cutlery tray
Cajon cubertero extractible
Tiroir range-couverts extractible
Portaposate 60 in plastica
Cutlery tray 60 in plastic
Portacubiertos 60 de plastico
Panier à couverts 60 en plastique
Besteckfach 60 aus Plastik
Art.
90 36853
Portaposate 90 in plastica
BASE
60
EWE0564010A485B
90
EWE0864010A485B
Portaposate estraibile 60/90 con divisori in legno massello
Cutlery tray 90 in plastic
Portacubiertos 90 de plastico
Panier à couverts 90 en plastique
Besteckfach 90 aus Plastik
Extractable cutlery tray 60/90 with solid wood dividers
Extractible cubertero 60/90 con divisorios en madera maciza
Range-couverts extractible 60/90 avec diviseurs en bois massif
Esempi di composizioni sky line
Examples of sky line compositions / Ejemplos de composiciones sky line
Exemples de compositions sky line / Beispiele von kompositionen sky line
4
Cod.
€
Portaposate easy-wood
Portaposate easy-wood con fondo inox
easy-wood cutlery holder
Cubertero easy-wood
Range-couverts easy-wood
Besteckfach easy-wood
easy-wood cutlery holder with steel base
Cubertero easy-wood con fondo de acero
Range-couverts easy-wood avec base en acier
Besteckfach easy-wood mit basis aus Edelsthal
Art.
BASE
30
Cod.
€
Art.
HEW300114
BASE
Cod.
30 HEW3001X14
Portaposate 30 con divisori in legno massello
Portaposate 30 con divisori in legno massello
Cutlery tray 30 with solid wood dividers
Cubertero 30 con divisorios en madera maciza
Range-couverts 30 avec diviseurs en bois massif
Besteckeinsatz 30 mit Trennleiste aus Buche massiv
Cutlery tray 30 with solid wood dividers
Cubertero 30 con divisorios en madera maciza
Range-couverts 30 avec diviseurs en bois massif
Besteckeinsatz 30 mit Trennleiste aus Buche massiv
45
HEW450114
45 HEW4501X14
Portaposate 45 con divisori in legno massello
Portaposate 45 con divisori in legno massello
Cutlery tray 45 with solid wood dividers
Cubertero 45 con divisorios en madera maciza
Range-couverts 45 avec diviseurs en bois massif
Besteckeinsatz 45 mit Trennleiste aus Buche massiv
Cutlery tray 45 with solid wood dividers
Cubertero 45 con divisorios en madera maciza
Range-couverts 45 avec diviseurs en bois massif
Besteckeinsatz 45 mit Trennleiste aus Buche massiv
60
60 HEW6001X14
HEW600114
CON PORTACOLTELLI
60
CON PORTACOLTELLI
60 HEW6002X14
HEW600214
Portaposate 60 con divisori in legno massello e portacoltelli
Portaposate 60 con divisori in legno massello e portacoltelli
Cutlery tray 60 with solid wood dividers and knife rack
Cubertero 60 con divisorios en madera maciza y portacuchillos
Range-couverts 60 avec diviseurs en bois massif et porte-couteaux
Besteckeinsatz 60 mit Trennleiste aus Buche massiv und Messerhalter
90
Cutlery tray 60 with solid wood dividers and knife rack
Cubertero 60 con divisorios en madera maciza y portacuchillos
Range-couverts 60 avec diviseurs en bois massif et porte-couteaux
Besteckeinsatz 60 mit Trennleiste aus Buche massiv und Messerhalter
HEW900214
90 HEW9002X14
Portaposate 90 con divisori in legno massello, portacoltelli e tagliere estraibile
Portaposate 90 con divisori in legno massello, portacoltelli e tagliere estraibile
Cutlery tray 90 with solid wood dividers, knife rack and removable cutting board
Cubertero 90 con divisorios en madera maciza, portacuchillos y tajadero extraible
Range-couverts 90 avec diviseurs en bois massif, porte-couteaux et planche à decouper extractible
Besteckeinsatz 90 mit Trennleiste aus Buche massiv Messerhalter und ausziehbarem Schneidbrett
Cutlery tray 90 with solid wood dividers, knife rack and removable cutting board
Cubertero 90 con divisorios en madera maciza, portacuchillos y tajadero extraible
Range-couverts 90 avec diviseurs en bois massif, porte-couteaux et planche à decouper extractible
Besteckeinsatz 90 mit Trennleiste aus Buche massiv Messerhalter und ausziehbarem Schneidbrett
5
€
Portaposate con inserti
Inserti per portaposate da 90 cm
Cutlery tray with inserts
Cubertero con insertos
Range-couverts avec inserts
Besteckeinsatz mit Zubehören
Inserts for 90 cm cutlery tray
Insertos para portacubiertos 90 cm
Inserts pour panier à couverts 90 cm
Bestandteile für Besteckkasten zu 90 cm
B
C
Art.
BASE
30
Cod.
€
Art.
A�
HGC300414
D
BASE
A
A
E
Cod.
HACG00110
Kit inserti completo di 30 posate forgiate
Portaposate 30 in legno listellare
Cutlery inserts kit in lamellar wood with 30-pc forged cutlery
kit de insertos cuberteros en madera laminar con nro. 30 cubiertos
Kit inserts à couverts en hêtre lamellaire avec n°30 couverts forgés
Kit mit nr. 30 geschmieten Bestecke für 6 Personen
Cutlery tray 30 in beech strips
Cubertero 30 en haya laminada
Panier à couverts 30 en hêtre lamellaire
Besteckeinsatz 30 aus Lamellenholz Buche
45
HGC450414
B
HACG00300
Portacoltelli estraibile con 4 coltelli forgiati
Portaposate 45 in legno listellare
Knife rack complete with no.4 kitchen forged knives
Portacuchillos de cocina completos de nro.4 cuchillos de cocina
Porte-couteaux de cuisine complets de n°4 couteaux de cuisine
Küchenmesserhalter komplett mit 4 Küchenmesser
Cutlery tray 45 in beech strips
Cubertero 45 en haya laminada
Panier à couverts 45 en hêtre lamellaire
Besteckeinsatz 45 aus Lamellenholz Buche
60
C
HGC600414
HACG00500
Tagliere con griglia e supporto raccoglibriciole
Portaposate 60 in legno listellare
Chopping board in beech-wood with grid and support for crumbs
Tajadero en haya con rejilla y soporte para migas
Planche à découper en bois de hêtre avec grill et plateau pour les miettes
Schneidebrett aus Buchenholz mit Gitter und Krümelhalterung
Cutlery tray 60 in beech strips
Cubertero 60 en haya laminada
Panier à couverts 60 en hêtre lamellaire
Besteckeinsatz 60 aus Lamellenholz Buche
90
HGC90B414
D
HACG00600
Portautensili completo di 4 utensili inox 18/10
Portaposate 90 in legno listellare
Utensils holder with 4 stainless steel utensils 18/10
Portautensilios con 4 utensilios en acero 18/10
Porte ustensiles avec 4 ustensiles en acier 18/10
Utensilienhalter mit 4 Utensilien aus Edelsthal
Cutlery tray 90 in beech strips
Cubertero 90 en haya laminada
Panier à couverts 90 en hêtre lamellaire
Besteckeinsatz 90 aus Lamellenholz Buche
E
Bilancia digitale inox
Stainless steel digital scale
Bàscula electrònica
Balance électronique
Abnehmbarer Waage
6
HACG00700
€
Portaposate con posate forgiate
Portacoltelli con coltelli forgiati
Cutlery holder with forged cutlery
Portacubiertos con cubiertos forjados
Porte-couverts avec couverts forgés
Besteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck
Knife holder with forged knives
Portacuchillos con cuchillos forjados
Porte-couteaux avec couteaux forgés
Messerhalter mit geschmiet Messer
Art.
BASE
30
Cod.
€
Art.
30
HGU300114
Portaposate 30 in legno listellare con 24 posate forgiate
€
HGN300214
Knife rack 30 in becch strips with 4 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430)
Portacuchillos 30 en madera laminada dotado de 4 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430)
Porte-couteaux 30 en bois lamellaire avec 4 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430)
Messerhalter 30 aus Lamellenholz Buche komplett mit 4 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430)
45
HGU450114
Portaposate 45 in legno listellare con 30 posate forgiate
HGN450214
Portacoltelli 45 in legno listellare con 6 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430)
Cutlery tray 45 in beech strips with 30 forged cutlery
Cubertero 45 en madera laminada dotado de 30 cubiertos forjados
Panier à couverts 45 en bois lamellaire avec 30 couverts forgés
Besteckeinsatz 45 aus Lamellenholz Buche komplett mit 30 geschmiet Tafelbesteck
60
Cod.
Portacoltelli 30 in legno listellare con 4 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430)
Cutlery tray 30 in beech strips with 24 forged cutlery
Cubertero 30 en madera laminada dotado de 24 cubiertos forjados
Panier à couverts 30 en bois lamellaire avec 24 couverts forgés
Besteckeinsatz 30 aus Lamellenholz Buche komplett mit 24 geschmiet Tafelbesteck
45
BASE
Knife rack 45 in becch strips with 6 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430)
Portacuchillos 45 en madera laminada dotado de 6 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430)
Porte-couteaux 45 en bois lamellaire avec 6 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430)
Messerhalter 45 aus Lamellenholz Buche komplett mit 6 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430)
60
HGU600114
Portaposate 60 in legno listellare con 48 posate forgiate
HGN600214
Portacoltelli 60 in legno listellare con 8 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430)
Cutlery tray 60 in beech strips with 48 forged cutlery
Cubertero 60 en madera laminada dotado de 48 cubiertos forjados
Panier à couverts 60 en bois lamellaire avec 48 couverts forgés
Besteckeinsatz 60 aus Lamellenholz Buche komplett mit 48 geschmiet Tafelbesteck
Knife rack 60 in becch strips with 8 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430)
Portacuchillos 60 en madera laminada dotado de 8 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430)
Porte-couteaux 60 en bois lamellaire avec 8 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430)
Messerhalter 60 aus Lamellenholz Buche komplett mit 8 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430)
90
Tagliere pane
HGN900214
Bread-board
Tajadera pan
Planche à découper pain
Brot-schneidbrett
Portacoltelli 90 in legno listellare con 24 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430)
Art.
BASE
30
Cod.
Knife rack 90 in becch strips with 24 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430)
Portacuchillos 90 en madera laminada dotado de 24 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430)
Porte-couteaux 90 en bois lamellaire avec 24 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430)
Messerhalter 90 aus Lamellenholz Buche komplett mit 24 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430)
€
HGL300114
Lama: ACCIAIO INOX AISI 430
Blade: AISI 430 STAINLESS STEEL / Hoja: ACERO INOXIDABLE AISI 430
Lame: ACIER INOXYDABLE AISI 430 / Messerklinge: EDELSTAHL AISI 430
Manicatura: Pom iniettato Nero (materiale plastico ABS)
Handle finish: Iniected black POM (ABS plastic) / Estilo de mango: POM iniectado negro (ABS plastico)
Finissage de la manche: POM iniecté noir (ABS plastique) / Anmerkunge: Gespritztes POM Schwarz
(ABS Plastic)
Tagliere pane estraibile 30 con griglia removibile e supporto raccoglibriciole
Removable bread-board for 30 cm drawer, with removable grid and crumb tray
Tajadero extractible para cajon de 30 cm con rejilla removibile y soporte para migas
Planche à découper extractible pour tiroir de 30 cm avec grill removible et plateau pour les miettes
Ausziehbare schneidebrett von 30 cm mit Gitter un Krümelhalterung
7
Portautensili
Portacoltelli universale
Utensil Holder
Porta-utensilios
Porte-ustensiles
Utensilienhalter
Universal knife rack
Portacuchillos universal
Porte-couteaux universel
Universalmesserhalter
Art.
BASE
30
Cod.
€
Art.
HGA30B414
30
Portautensili 30 in legno listellare con 7 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304)
HGA450414
45
HGT300114
HGT450114
Portacoltelli universale 45 in legno listellare per contenere 11 coltelli
Utensil Holder 45 in beech strips with 9 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304)
Porta-utensilios 45 en madera laminada con 9 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304)
Porte-ustensiles 45 en bois lamellaire avec 9 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304)
Utensilienhalter 45 aus Lamellenholz Buche komplett mit 9 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304)
Universal knife rack 45 in beech strips to contain 11 knives
Portacuchillos universal 45 en madera laminada para contener 11 cuchillos
Porte-couteaux universel 45 en bois lamellaire pour contenir 11 couteaux
Universalmesserhalter 45 aus Lamellenholz Buche um zu enthalten 11 Messer
HGA600414
60
Portautensili 60 in legno listellare con 13 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304)
HGT600114
Portacoltelli universale 60 in legno listellare per contenere 15 coltelli
Utensil Holder 60 in beech strips with 13 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304)
Porta-utensilios 60 en madera laminada con 13 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304)
Porte-ustensiles 60 en bois lamellaire avec 13 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304)
Utensilienhalter 60 aus Lamellenholz Buche komplett mit 13 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304)
90
€
Universal Knife rack 30 in beech strips to contain 5 knives
Portacuchillos universal 30 en madera laminada para contener 5 cuchillos
Porte-couteaux universel 30 en bois lamellaire pour contenir 5 couteaux
Universalmesserhalter 30 aus Lamellenholz Buche um zu enthalten 5 Messer
Portautensili 45 in legno listellare con 9 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304)
60
Cod.
Portacoltelli universale 30 in legno listellare per contenere 5 coltelli
Utensil Holder 30 in beech strips with 7 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304)
Porta-utensilios 30 en madera laminada con 7 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304)
Porte-ustensiles 30 en bois lamellaire avec 7 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304)
Utensilienhalter 30 aus Lamellenholz Buche komplett mit 7 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304)
45
BASE
Universal knife rack 60 in beech strips to contain 15 knives
Portacuchillos universal 60 en madera laminada para contener 15 cuchillos
Porte-couteaux universel 60 en bois lamellaire pour contenir 15 couteaux
Universalmesserhalter 60 aus Lamellenholz Buche um zu enthalten 15 Messer
HCRCL4001
HGA900414
Portautensili 90 in legno listellare con 19 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304)
kit 4 coltelli forgiati da cucina. Ideale da abbinare al portacoltelli universale
Utensil Holder 90 in beech strips with 19 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304)
Porta-utensilios 90 en madera laminada con 19 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304)
Porte-ustensiles 90 en bois lamellaire avec 19 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304)
Utensilienhalter 90 aus Lamellenholz Buche komplett mit 19 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304)
4 forged knife set. Ideal to combine with knife rack
Set 4 cuchillos forjados. Ideal para combinar con el portacuchillos universal
Set 4 couteaux forgés. Idéal à joindre avec un porte-couteaux universel
Kit mit 4 geschmiegt Messer. Kombinierbar mit Universalmesserhalter
HCRCL7001
kit 7 coltelli forgiati da cucina. Ideale da abbinare ai portacoltelli univ. da 45 e 60 cm.
7 forged knife set. Ideal to combine with universal knife rack of 45 and 60 cm.
Set 7 cuchillos forjados. Ideal para combinar con el portacuchillos universal de 45 y 60 cm.
Set 7 couteaux forgés. Idéal à joindre avec un porte-couteaux universel de 45 et 60 cm.
Kit mit 7 geschmiegt Messer. Kombinierbar mit Universalmesserhalter von 45 und 60 cm.
8
Portatovaglie con set tovaglieria
Portaspezie universale
Tablecloth rack with tablecloth Set
Portamanteles con set mantelerìa
Porte-nappes avec set de table
Tischtuchhalter mit Tischtuch set
Universal spice rack
Portaespecias universal
Porte-épices universel
Gewürzhalter
Art.
BASE
60
60
€
Cod.
Art.
HGK600114
30
HGK60B114
30
Portatovaglie 60/60-B con divisori in legno massello e set tovaglie in 100% lino
€
HGP300114
CON SPEZIE / WITH SPICES
HGP300214
Spice rack 30 with n°6 universal spaces. Available with a variety of spices in can
Portaespecias 30 con n°6 espacios universales. A pedido, es completo de especias en lata
Porte-épices 30 avec n°6 espaces universels. Disponible avec épices en pots
Gewürzehalter 30 mit 6 universalsits. Auf wunsch ist eine verschiedenheit von dosegewürze lieferbar
45
HGK900114
45
Portatovaglie 90 con divisori in legno massello e set tovaglie in 100% lino
HGP450114
CON SPEZIE / WITH SPICES
HGP450214
Portaspezie 45 con 12 vani universali. Disponibile con spezie in lattina.
Tablecloth rack 90 with solid beech wood dividers and 100% linen tablecloth set
Portamanteles 90 con divisorios de madera maciza y set manteles de 100% lino
Porte-nappes 90 avec diviseurs en bois massif et set de nappes de 100 % lin
Tischtuchhalter 90 mit Trennleiste aus Buche massiv und mit 100% Leinen Tischtuch set
Tovaglia cm 140x180
Cod.
Portaspezie 30 con 6 vani universali. Disponibile con spezie in lattina.
Tablecloth rack 60/60-B with solid beech wood dividers and 100% linen tablecloth set
Portamanteles 60/60-B con divisorios de madera maciza y set manteles de 100% lino
Porte-nappes 60/60-B avec diviseurs en bois massif et set de nappes de 100 % lin
Tischtuchhalter 60/60-B mit Trennleiste aus Buche massiv und mit 100% Leinen Tischtuch set
90
BASE
Spice rack 45 with n°12 universal spaces. Available with a variety of spices in can
Portaespecias 45 con n°12 espacios universales. A pedido, es completo de especias en lata
Porte-épices 45 avec n°12 espaces universels. Disponible avec épices en pots
Gewürzehalter 45 mit 12 universalsits. Auf wunsch ist eine verschiedenheit von dosegewürze lieferbar
60 60B 90
Tablecloth cm 140x180 / Mantel cm 140x180
Nappe cm 140x180 / Tischtuch cm 140x180
60
•
6 tovaglioli cm 42x42
60
6 napkins cm 42x42 / 6 servilletas cm 42x42
6 serviettes cm 42x42 / 6 Mundtuchen cm 42x42
HGP600114
CON SPEZIE / WITH SPICES
HGP600214
Tovaglia cm 140x180
Tablecloth cm 140x180 / Mantel cm 140x180
Nappe cm 140x180 / Tischtuch cm 140x180
6 tovaglioli cm 42x42
•
•
Portaspezie 60 con 21 vani universali. Disponibile con spezie in lattina.
6 napkins cm 42x42 / 6 servilletas cm 42x42
6 serviettes cm 42x42 / 6 Mundtuchen cm 42x42
Spice rack 60 with n°21 universal spaces. Available with a variety of spices in can
Portaespecias 60 con n°21 espacios universales. A pedido, es completo de especias en lata
Porte-épices 60 avec n°21 espaces universels. Disponible avec épices en pots
Gewürzehalter 60 mit 21 universalsits. Auf wunsch ist eine verschiedenheit von dosegewürze lieferbar
Portapane cm 26x19
Bread holder cm 26x19 / Portapan cm 26x19
Porte-pain cm 26x19 / Brothalter cm 26x19
•
•
•
•
•
•
•
•
Set 3 presine
Potholders / Agarradores
Poignees / Topflappen
1 strofinaccio
1 Cloth / 1 Trapo
1 Chiffon / 1 Wischlappen
1 grembiule
1 Apron / 1 Delantal
1 Tabelier / 1 Schürze
6 tovagliette americana cm 35x50
6 breakfast set cm 35x50 / 6 set desajuno cm 35x50
6 set dejéneur cm 35x50 / 6 Frudïstuckset cm 35x50
• •
6 tovaglioli cm 42x42
6 napkins cm 42x42 / 6 servilletas cm 42x42
6 serviettes cm 42x42 / 6 Mundtuchen cm 42x42
• •
Centrotavola cm 40x150
Tablecloth cm 40x150 / Mantel cm 40x150
Nappe cm 40x150 / Tischtuch cm 40x150
• •
9
Compensatori per cassetto
Drawer compensators
Compensadores para cajón
Compensateurs pour tiroir
Distanzstück für Schublade
e 30
e 45
Cn
Bas
Bas
C
L
m
15 m
30
(Ln
)
mm
BASE
Ln=0
Cod.
30
L
e 60
Bas
€
e
Bas
Cn=0
Bas
e 60
e 60
Bas
Art.
e 30
Bas
Art.
HGM095D14
BASE
Ln=30
Cod.
€
HGM300N14
Compensatore tagliere pane estraibile con griglia e supporto raccoglibriciole
Compensatore portaoggetti in legno listellare
Removable bread-board compensator, with removable grid and crumb tray
Compensador tajadero extractible con rejilla removibile y soporte para migas
Compensateur planche à découper extractible avec grill removible et plateau pour les miettes
Ausziehbare schneidebrett als Distanztück mit Gitter un Krümelhalterung
Object tray compensator in beech strips
Compensador portaobjetos en haja laminada
Compensateur porte-objets en bois lamellaire
Distanzstück aus Lamellarbuchenholz
Ln=0
HGM095M14
Ln=30
HGM300N114
IN POLIETILENE
Ln=30
HGM300N314
Compensatore tagliere estraibile in legno listellare. Anche con inserto in polietilene
Compensatore mattarello in legno listellare
Removable cutting board compensator in beech strips. Available with polyetilene insert
Compensador tajadero extraìble de madera laminada. Disponible con inserto de polietilene
Compensateur planche à découper en bois lamellaire. Disponible avec insert en polyetilene
Distanzstück mit ausziehbarem Schneidebrett aus Lamellarbuchenholz. Sogar mit Polyäthylenzusatz
Rolling-pin holder spacer in beech strips
Compensador portarodillo en haja laminada
Compensateur porte-rouleau à pâtes en bois lamellaire
Distanzstück mit Nudelholz aus Lamellarbuchenholz
Ln=0
HGM095O14
Ln=30
Compensatore bilancia digitale inox con supporto in legno listellare
Compensatore portartoli da cucina con lama dentellata per il taglio della pellicola
Digital scale compensator with support in beech strips
Compensador báscula digital inox con soporte de madera laminada
Compensateur balance inox avec support en bois lamellaire
Distanzstück mit digitale Küchenwaage aus Edelstahl mit Halterung aus Lamellarbuchenholz
Paper-roll box compensator, with serrate edge for easy tearing
Compensador caja portarollos, con lado dentellado para un fácil arranque
Compensateur porte-rouleaux, avec côté dentelé pour déchirer facilement
Distanzstück für Aluminiumpapierhalte mit einer zackigen Klinge für den Folieschnitt
Ln=0
HGM300G314
HGM150F14
Porta attrezzi Brico
Tools rack
Cajon de las herramientas
Tiroir des outils
Werkzeuge Halter
Compensatore portacoltelli universale in legno listellare per contenere 4 coltelli
Universal knife rack compensator in beech strips to contain 4 knives
Compensador portaocuchillos en haja laminarda para contener 4 cuchillos
Compensateur Porte-couteaux en bois lamellaire pour contenir 4 couteaux
Messerhalter als Distanzstück aus Lamellarbuchenholz um zu enthalten 4 Messer
Ln=15
Art.
HGM150D14
BASE
60
Compensatore portaoggetti in legno listellare
Portautensili 60 in legno listellare completo di 20 utensili
Object tray compensator in beech strips
Compensador portaobjetos en haja laminada
Compensateur porte-objets en bois lamellaire
Distanzstück aus Lamellarbuchenholz
Tools rack in lamellar wood complete with 20 tools
Cajon de la herramientas de madera laminada dotado de 20 utensilos
Tiroir des outils en bois lamellaire comprenant 20 ustensiles
Werkzeuge halter aus Lamellarbuchenholz komplett mit 20 Werkzeugen
10
Cod.
HGW600114
€
Esempi di composizioni per cassetto da 60/90 cm
Examples of compositions for 60/90 cm drawer
Ejemplos de composiciones para cajón de 60/90 cm
Exemples de compositions pour tiroir de 60/90 cm
Beispiele von kompositionen für Schublade von 60/90 cm
Base 60 cm
Cod.
Base 90 cm
€
Cod.
PORTAUTENSILI 30
HGA30B414
PORTAPOSATE 45 c/posate
HGU450114
Comp. PORTAOGGETTI
HGM095D14
Comp. PORTAOGGETTI
HGM095D14
PORTACOLTELLI 30 c/coltelli
HGN300214
PORTACOLTELLI 45
HGT450114
TAGLIERE PANE 30
HGL300114
Comp. MATTARELLO
HGM095M14
PORTAUTENSILI 60
HGA600414
PORTAUTENSILI 30
HGA30B414
Comp. MATTARELLO
HGM095M14
PORTAPOSATE 30
HGC300414
PORTACOLTELLI 30 c/coltelli
HGN300214
Comp. PORTAOGGETTI
HGM095D14
PORTAPOSATE 30
HGC300414
80
11
PORTAUTENSILI 30
HGA30B414
Comp. PORTAOGGETTI
HGM095D14
PORTACOLTELLI 60 c/coltelli
HGN600214
Comp. TAGLIERE PANE
HGM300N14
PORTACOLTELLI 30 c/coltelli
HGN300214
Comp. PORTAOGGETTI
HGM095D14
PORTAPOSATE 30
HGC300414
€
easy-line Basi per composizioni
easy-line Informazioni tecniche
easy-line Technical informations
easy-line Informaciones técnicas
easy-line Informations téchniques
easy-line Informationen
easy-line base for compositions
Base pour composiciones easy-line
Base pour compositions easy-line
Unterboden für Kompositionen easy-line
Art.
I moduli per cestoni easy-line sono elementi componibili.
Nella base forata è possibile scegliere, inserire e abbinare insieme una serie di moduli per attrezzare i cestoni della cucina di tutte le dimensioni e tipologie. È possibile
inserire e posizionare gli accessori in totale libertà, senza l’utilizzo di utensili per il
montaggio, grazie ai sottili perni in metallo inseriti alla base di ciascun modulo.
MATERIALI:
- Base: impiallacciato legno di faggio oppure acciaio inox
- Moduli: faggio listellare
BASE
Cod.
45
HEK450114
60
HEK600114
90
HEK900114
Base 45 forata per composizioni easy-line
easy-line pierced base for compositions 45 cm
Base perforada pour composiciones easy-line 45 cm
Base perçante pour compositions easy-line 45 cm
Unterboden mit Bohrungen für Kompositionen easy-line 45 cm
NOTA BENE: Il codice delle composizioni easy-line illustrate alle pagg. 14 e 15 si
riferisce a basi e moduli in legno di Faggio. Per specificare una diversa finitura è
necessario inserire nel codice la lettera X per scegliere la Base Inox dopo il prefisso
HEK-.
Our easy-line differs slighly from the gourmet-line for its functionality and modular accessories. It
consists of a pierced base where several modular accessories can be inserted.
MATERIALS:
Base: available in beech wood or stainless steel.
Modular accessories: in lamellar and/or solid wood (available in beech).
Base 60 forata per composizioni easy-line
easy-line pierced base for compositions 60 cm
Base perforada pour composiciones easy-line 60 cm
Base perçante pour compositions easy-line 60 cm
Unterboden mit Bohrungen für Kompositionen easy-line 60 cm
NB: After the prefix HEK-, codes include a letter only to identify the stainless steel base (letter X).
Instead, in order to identify the beech finish, there is no need to add any letter to the code.
Esempi / Examples:
FINITURA FAGGIO:
BEECH FINISH:
BASE 60
1 COPPIA DI COLONNE
HEK600114
HEKAC00
Base 90 forata per composizioni easy-line
easy-line pierced base for compositions 90 cm
Base perforada pour composiciones easy-line 90 cm
Base perçante pour compositions easy-line 90 cm
Unterboden mit Bohrungen für Kompositionen easy-line 90 cm
BASE ACCIAIO INOX:
STAINLESS STEEL BASE:
BASE 60
1 COPPIA DI COLONNE
45
HEKX450114
HEKX600114
60
HEKX600114
HEKXAC00
90
HEKX900114
Base in acciaio inox 45/60/90 forata per composizioni easy-line
easy-line stainless steel pierced base for compositions 45/60/90 cm
Base perforada de acero inox pour composiciones easy-line 45/60/90 cm
Base perçante de acier inox pour compositions easy-line 45/60/90 cm
Finiture:
Faggio
Acciaio Inox
12
€
easy-line Moduli componibili
easy-line accessories for compositions
Accesorios pour composiciones easy-line
Accesoires pour compositions easy-line
Anbauelemente für Kompositionen easy-line
ATTENZIONE!!! I moduli sono inseribili nei cestoni con Luce Interna min H=210 mm
WARNING!!! For high drawers with minimum internal height =210 mm.
€
�
€
Ar�
HEKAC0F
HEKAC00
HEKXAC00
N°1 coppia di colonne fermapiatti
Modulo portapasta in plastica
Plate pegs / Pivotes para platos
Batons arrête-asiettes / Pfeilern Tellerfestellern
Plastic pasta rack / Modulo porta pasta de plastico
Module porte-boÎtes-à-pâtes en plastique / Nudelnhalter Zubehörteil
HEKAC0A
HEKAC0G
Modulo portapane
Modulo portabottiglie 4 vani
Bread rack / Modulo porta pan
Module porte-pain / Brotträger Zubehörteil
Bottle rack 4 spaces / Modulo porta botellas 4 espacios
Module porte-bouteilles 4 espaces / Zubehörteil Flascheträger 4 Hohlenräume
HEKAC0B
HEKAC0M
Modulo portabottiglie 10 vani
Modulo portapasta in vetro
Bottle rack 10 spaces / Modulo porta botellas 10 espacios
Module porte-bouteilles 10 espaces / Zubehörteil Flascheträger 10 Hohlenräume
Glass pasta rack / Modulo porta pasta en vidrio
Module porte-boÎtes-à-pâtes en verre / Nudelnhalter Zubehörteil
HEKAC0C
HEKAC0H
Modulo portapiatti
Modulo 4 pareti divisorie
Plate rack / Modulo para platos
Module porte-asiettes / Zubehörteil Tellerhalter
Set of dividers / Módulo paredes / Module cloisons
HEKAC0D
HEKAC0L
Modulo portapadelle e coperchi
Modulo cassetta
Pot-lid rack / Modulo porta botellas 10 espacios
Module porte-poêles et couvercles / Pfannenträger und Deckeln
Module box / Módulo caja contenedor / Module caisse
HEKAC0E
HEKAC0IV
Modulo portavivande
Modulo a croce portapiatti
Food rack / Modulo porta viandas
Module porte-mets / Speisenträger
Cross module plate rack / Módulo a cruz para platos / Module a croix porte-assiettes
13
Finiture:
Faggio
Acciaio Inox
easy-line Esempi Composizioni per cestoni da 60 cm
easy-line Examples of compositions for 60 cm high drawers
easy-line Ejemplos de composiciones para cajònes altos de 60 cm
easy-line Exemples de compositions pour tiroirs hauts de 60 cm
easy-line Beispiele von Ausfühurung für Lastkorbs von 60 cm
€
A�
€
A�
BASE 60
ATTENZIONE!!!
Il codice delle composizioni easy-line illustrate alle pagine seguenti si riferisce a basi
e moduli in legno di Faggio. Per specificare una diversa finitura è necessario inserire
la lettera X per scegliere la Base Inox, dopo il prefisso HEK-.
HEK600114
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
1 PORTAPANE
HEKAC0G
WARNING!!!
After the prefix HEK-, codes include a letter only to identify the stainless steel base (letter
X). Instead, in order to identify the beech finish, there is no need to add any letter to the
code.
Base forata 60 con 2 colonne fermapiatti e portapane
Vedi Informazioni tecniche a pag.12
Pierced base 60 with 2 plate pegs and bread rack
Base perforada 60 con 2 pivotes para platos y porta pan
Base trouée 60 avec 2 batons arrête-asiettes et porte-pain
Durchbohrte Basis 60 mit 2 pfeilern Tellerfestellern und Brothalter
See Technical information at page 12
BASE 60
HEK600114
BASE 60
HEK600114
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
1 PORTABOTTIGLIE
HEKAC0A
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
1 PORTAVIVANDE
HEKAC0E
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
Base forata 60 con 8 colonne fermapiatti
Base forata 60 con portabottiglie 4-vani e portavivande
Pierced base 60 with 8 plate pegs
Base perforada 60 con 8 pivotes para platos
Base trouée 60 avec 8 batons arrête-asiettes
Durchbohrte Basis 60 mit 8 pfeilern tellerfestellern
Pierced base 60 with bottle holder 4-spaces and food rack
Base perforada 60 con porta botellas 4-espacios y porta alimentaciòn
Base trouée 60 avec porte-bouteilles 4 espaces et porte-alimentation
Durchbohrte Basis 60 mit und Speisehalter
BASE 60
HEK600114
BASE 60
HEK600114
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
1 PORTABOTTIGLIE
HEKAC0A
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
1 PORTAPANE
HEKAC0G
1 PORTABOTTIGLIE
HEKAC0A
Base forata 60 con portabottiglie 4-vani e portapane
Base forata 60 con 4 colonne fermapiatti e portabottiglie 4-vani
Pierced base 60 with bottle holder 4-spaces and bread rack
Base perforada 60 con porta botellas 4-espacios y porta pan
Base trouée 60 avec porte-bouteilles 4 espaces et porte-pain
Durchbohrte Basis 60 mit Flaschenhalter 4-Bohrungen und Brothalter
Pierced base 60 with 4 plate pegs and bottle rack 4-spaces
Base perforada 60 con 4 pivotes para platos y porta botellas 4-espacios
Base trouée 60 avec 4 batons arrête-asiettes et porte-bouteilles 4-espaces
Durchbohrte Basis 60 mit 4 pfeilern Tellerfestellern und Flaschenhalter 4-Bohrungen
BASE 60
HEK600114
BASE 60
HEK600114
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI COLONNE
HEKAC00
1 PORTAPADELLE
HEKAC0D
1 PORTAPIATTI
HEKAC0C
Base forata 60 con 4 colonne fermapiatti e portapiatti
Base forata 60 con 2 colonne fermapiatti e portapadelle
Pierced base 60 with 4 plate pegs and plate rack
Base perforada 60 con 4 pivotes para platos y porta platos
Base trouée 60 avec 4 batons arrête-asiettes et porte-asiettes
Durchbohrte Basis 60 mit 4 pfeilern Tellerfestellern und Tellerkorb
Pierced base 60 with 2 plate pegs and pot/lid rack
Base perforada 60 con 2 pivotes para platos y porta sartenes
Base trouée 60 avec 2 batons arrête-asiettes et porte-poubelles
Durchbohrte Basis 60 mit 2 pfeilern Tellerfestellern und Pfannenhalter
14
easy-line Esempi Composizioni per cestoni da 90 cm
easy-line Examples of compositions for 90 cm high drawers
easy-line Ejemplos de composiciones para cajònes altos de 90 cm
easy-line Exemples de compositions pour tiroirs hauts de 90 cm
easy-line Beispiele von Ausfühurung für Lastkorbs von 90 cm
€
Ar�
BASE 90
1 COPPIA DI
COLONNE
Base forata 90 con 12 colonne fermapiatti
€
A�
HEK900114
BASE 90
HEK900114
HEKAC00
1 P.VIVANDE
HEKAC0E
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 P.PANE
HEKAC0G
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
Base forata 90 con 2 colonne fermapiatti, portapane e portavivande
Pierced base 90 with 12 plate pegs
Base perforada 90 con 12 pivotes para platos
Base trouée 90 avec 12 batons arrête-asiettes
Durchbohrte Basis 90 mit 12 pfeilern Tellerfestellern
Pierced base 90 with 2 plate pegs, bread rack and food rack
Base perforada 90 con 2 pivotes para platos, porta alimentaciòn y porta pan
Base trouée 90 avec 2 batons arrête-asiettes, porte-alimentation et porte pain
Durchbohrte Basis 90 mit 2 pfeilern Tellerfestellern, Speisehalter und Brothalter
BASE 90
1 COPPIA DI
COLONNE
1 COPPIA DI
COLONNE
BASE 90
HEK900114
HEKAC00
1 P.PIATTI
HEKAC0C
HEKAC00
HEK900114
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 P.VIVANDE
HEKAC0E
1 P.PADELLE
HEKAC0D
Base forata 90 con 8 colonne fermapiatti e portapadelle
Base forata 90 con 4 colonne fermapiatti, portavivande e portapiatti
Pierced base 90 with 8 plate pegs and pot/lid rack
Base perforada 90 con 8 pivotes para platos y porta sartenes
Base trouée 90 avec 8 batons arrête-asiettes et porte poubelles
Durchbohrte Basis 90 mit 8 pfeilern Tellerfestellern und Topfhalter
BASE 90
1 COPPIA DI
COLONNE
1 COPPIA DI
COLONNE
Pierced base 90 with 4 plate pegs, food rack and plate rack
Base perforada 90 con 4 pivotes para platos, porta alimentaciòn y porta platos
Base trouée 90 avec 4 batons arrête-asiettes, porte-alimentation et porte-asiettes
Durchbohrte Basis 90 mit 4 pfeilern Tellerfestellern, Speisehalter und Tellerhalter
HEK900114
BASE 90
HEK900114
HEKAC00
1 P.BOTTIGLIE
HEKAC0A
HEKAC00
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
1 PORTAPANE
HEKAC0G
1 P.PIATTI
HEKAC0C
Base forata 90 con 8 colonne fermapiatti e portapiatti
Base forata 90 con 4 colonne fermapiatti, portapane e portabottiglie 4-vani
Pierced base 90 with 8 plate pegs and plate rack
Base perforada 90 con 8 pivotes para platos y porta platos
Base trouée 90 avec 8 batons arrête-asiettes et porte asiettes
Durchbohrte Basis 90 mit 8 pfeilern Tellerfestellern und Tellerhalter
BASE 90
1 P.BOTTIGLIE
1 COPPIA DI
COLONNE
Pierced base 90 with 4 plate pegs, bread rack and bottle rack 4-spaces
Base perforada 90 con 4 pivotes para platos, porta botellas 4-espacios y porta pan
Base trouée 90 avec 4 batons arrête-asiettes, porte-bouteilles 4-espaces et porte pain
Durchbohrte Basis 90 mit 4 pfeilern Tellerfestellern, Flaschenhalter 4-Bohrungen und Brothalter
HEK900114
BASE 90
HEK900114
HEKAC0A
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
HEKAC00
HEKAC00
1 COPPIA DI
COLONNE
1 COPPIA DI
COLONNE
HEKAC00
HEKAC00
1 P.PIATTI
HEKAC0C
1 COPPIA DI
COLONNE
1 COPPIA DI
COLONNE
1 P.BOTTIGLIE
HEKAC0B
Base forata 90 con 4 colonne fermapiatti, portapiatti e portabottiglie 4-vani
HEKAC00
Base forata 90 con 8 colonne fermapiatti e portabottiglie 10-vani
Pierced base 90 with 4 plate pegs, bottle holder 4-spaces and plate rack
Base perforada 90 con 4 pivotes para platos, porta botellas 4-espacios y porta platos
Base trouée 90 avec 4 batons arrête-asiettes, porte-bouteilles 4-espaces et porte asiettes
Durchbohrte Basis 90 mit 4 pfeilern Tellerfestellern, Flaschenhalter 4-Bohrungen und Tellerhalter
Pierced base 90 with 8 plate pegs and bottle rack 10-spaces
Base perforada 90 con 8 pivotes para platos y porta botellas 10-espacios
Base trouée 90 avec 8 batons arrête-asiettes et porte-bouteilles 10-espaces
Durchbohrte Basis 90 mit 8 pfeilern Tellerfestellern und Flaschenhalter 10-Bohrungen
15
Portapentole con pentole Platino
Pentole antiaderenti Platino
Pot holder with Platino pots
Portaollas con ollas Platino
Porte-marmites avec marmites Platino
Topfträger mit Platino Topf
Anti-adherent Platino pots
Ollas antiadherentes Platino
Marmites anti-adhérentes Platino
Antihafttopfe Platino
Art.
BASE
60
Cod.
€
�
HGQ600214
Wok Ø28
BASE
60
90
Wok Ø28
Bistecchiera 28x28
Steak-Pot 28x28 / Sartén Bistec 28x28
Poêle à bifteck28x28 / Beefsteakpfanne28x28
255
Teglia rettangolare 23x31
Portapentole 60 in legno listellare con 5 pentole antiaderenti e 2 coperchi
Roasting-Pan 23x31 / Cazuela rectangular 23x31
Plat de four 23x31 / Rechteckbackform 23x31
Pot holder 60 in beech strips with 5-pieces anti-adherent pot set and 2 lids
Portaollas 60 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes de n°5 pz y 2 cobertera
Porte-marmites 60 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes de n°5 pc et 2 couvercle
Topfträger 60 aus Lamellenholz Buche mit satz 5 Antihafttopfe und 2 deckel
90
Casseruola 1 manico Ø16
Casserole - 1 handle Ø16 / Cacerola 1 Asa Ø16
Casserole 1 poignée Ø16 / Kasserolle Ø16 mit 1 Stiel
HGQ900214
Casseruola 1 manico Ø20
Casserole - 1 handle Ø20 / Cacerola 1 Asa Ø20
Casserole 1 poignée Ø20 / Kasserolle Ø20 mit 1 Stiel
• •
Tegame 2 manici Ø24
300
Pot - 2 handles Ø24 / Cazuela 2 Asas Ø24
Plat 2 poignées Ø24 / Pfanne Ø24 2 Stiel
Portapentole 90 in legno listellare con 8 pentole antiaderenti e 3 coperchi
Pot holder 90 in beech strips with 8-pieces anti-adherent pot set and 3 lids
Portaollas 90 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes de n°8 pz y 3 cobertera
Porte-marmites 90 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes de n°8 pc et 3 couvercle
Topfträger 90 aus Lamellenholz Buche mit satz 8 Antihafttopfe und 3 deckel
Tegame 2 manici Ø28
Pot - 2 handles Ø28 / Cazuela 2 Asas Ø28
Plat 2 poignées Ø28 / Pfanne Ø28 2 Stiel
Teflon ® Platinium è il materiale antiaderente rivoluzionario proposto dalla
DuPont che realizza il sogno di una pentola antiaderente che non si graffia,
con una superfice di resistenza dieci volte superiore a quella degli altri antiaderenti delle migliori qualità.
Teflon ® Platinum is the revolutionary anti-adherent material
proposed by the DuPont which realises the dream of an antiadherent pot that does not get scratched, with a surface ten
times more resistant than that of the other anti-adherents of
the best qualities.
Teflon ® Platino es el material antiadherente
revolucionario propuesto por la DuPont que realiza el sueño de
una olla antiadherente que no se raña, con una superficie de
resistencia diez veces superior a la de los demás adherentes
de las mejores calidades.
Teflon ® Platinum est le matériel anti-adhérent
révolutionnaire proposé par la DuPont qui réalise le songe
d’une marmite anti-adhérente qui ne vienne pas égratignée,
avec une surface dix fois plus résistante decelle des autres
anti-adhérents de les meilleures qualités.
Teflon ® Platinium ist das revolutionär Antihaftmaterial gevorlegt von DuPont für eine Antihafttopf die kratzt sich nicht, mit
Flaeche von Widerstand zehnmal höher von der von Antihaft
Bestqualität
• •
•
Casseruola 2 manici Ø20
Casserole - 2 handles Ø20 / Cacerola 2 Asas Ø20
Casserole 2 poignées Ø20 / Kasserolle 2 Stiel Ø20
• •
Casseruola 2 manici Ø24
Casserole - 2 handles Ø24 / Cacerola 2 Asas Ø24
Casserole 2 poignées Ø24 / Kasserolle 2 Stiel Ø24
•
Padella Ø20
Frying-Pan Ø20 / Sartén Ø20
Poêle à friture Ø20 / Bratpfanne Ø20
• •
Padella Ø24
Frying-Pan Ø24 / Sartén Ø24
Poêle à friture Ø24 / Bratpfanne Ø24
ATTENZIONE!!! Non inseribile nelle cucine con “gola”
WARNING!!! Not insertable in the kitchen with “throat”
255
• •
Padella Ø28
Frying-Pan Ø28 / Sartén Ø28
Poêle à friture Ø28 / Bratpfanne Ø28
300
ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm.
WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm.
AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm.
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm.
ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum.
•
Coperchio vetro Ø16
Glass Lid Ø16 / Cobertera vidrio Ø16
Couvercle en verre Ø16 / Glasflachdeckel Ø16
Coperchio vetro Ø20
Glass Lid Ø20 / Cobertera vidrio Ø20
Couvercle en verre Ø20 / Glasflachdeckel Ø20
• •
Coperchio vetro Ø24
Glass Lid Ø24 / Cobertera vidrio Ø24
Couvercle en verre Ø24 / Glasflachdeckel Ø24
• •
Coperchio vetro Ø28
Glass Lid Ø28 / Cobertera vidrio Ø28
Couvercle en verre Ø28 / Glasflachdeckel Ø28
16
•
Portapentole con pentole Induction
Pentole antiaderenti Induction
Pot holder with Induction pots
Portaollas con ollas Induction
Porte-marmites avec marmites Induction
Topfträger mit Induction Topf
Anti-adherent Induction pots
Ollas antiadherentes Induction
Marmites anti-adhérentes Induction
Antihafttopfe Induction
Art.
BASE
60
Cod.
€
Art. �
Padella alta Ø24 - 1 manico
HGQ600314
High frying-pan Ø24 - 1 handle
Sartén alto Ø24 - 1 Asa
Poêle à friture haut Ø24 - 1 poignée
Bratpfanne Ø24 - 1 Stiel
60
90
• •
Padella alta Ø28 - 2 manici
High frying-pan Ø28 - 2 handles
Sartén alto Ø28 - 2 Asas
Poêle à friture haut Ø28 - 2 poignée
Bratpfanne Ø28 - 2 Stiel
255
Portapentole 60 in legno listellare con 5 pentole antiaderenti a induzione e 2 coperchi
Pot holder 60 in beech strips with 5-pieces anti-adherent induction pot set and 2 lids
Portaollas 60 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes a inducción de n°5 pz y 2 cobertera
Porte-marmites 60 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes à induction de n°5 pc et 2 couvercle
Topfträger 60 aus Lamellenholz Buche mit satz 5 Antihafttopfe Induktiontöpfe und 2 deckel
90
•
Casseruola Ø24 - 2 manici
Casserole Ø24 - 2 handles
Cacerola Ø24 - 2 Asas
Casserole Ø24 - 2 poignées
Kasserolle Ø24 - 2 Stiel
HGQ900314
• •
Casseruola Ø20 - 2 manici
Casserole Ø20 - 2 handles
Cacerola Ø20 - 2 Asas
Casserole Ø20 - 2 poignées
Kasserolle Ø20 - 2 Stiel
• •
300
Portapentole 90 in legno listellare con 8 pentole antiaderenti a induzione e 4 coperchi
Casseruola Ø16 - 1 manico
Pot holder 90 in beech strips with 8-pieces anti-adherent induction pot set and 4 lids
Portaollas 90 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes a inducción de n°8 pz y 4 cobertera
Porte-marmites 90 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes à induction de n°8 pc et 4 couvercle
Topfträger 90 aus Lamellenholz Buche mit satz 8 Antihafttopfe Induktiontöpfe und 4 deckel
Casserole Ø16 - 1 handle
Cacerola Ø16 - 1 Asa
Casserole Ø16 - 1 poignée
Kasserolle Ø16 - 1 Stiel
•
Padella Ø20
Frying-Pan Ø20
Sartén Ø20
Poêle à friture Ø20
Bratpfanne Ø20
Teflon ® Platinium è il materiale antiaderente rivoluzionario proposto dalla
DuPont che realizza il sogno di una pentola antiaderente che non si graffia,
con una superfice di resistenza dieci volte superiore a quella degli altri antiaderenti delle migliori qualità.
Teflon ® Platinum is the revolutionary anti-adherent material
proposed by the DuPont which realises the dream of an antiadherent pot that does not get scratched, with a surface ten
times more resistant than that of the other anti-adherents of
the best qualities.
Teflon ® Platino es el material antiadherente
revolucionario propuesto por la DuPont que realiza el sueño de
una olla antiadherente que no se raña, con una superficie de
resistencia diez veces superior a la de los demás adherentes
de las mejores calidades.
Teflon ® Platinum est le matériel anti-adhérent
révolutionnaire proposé par la DuPont qui réalise le songe
d’une marmite anti-adhérente qui ne vienne pas égratignée,
avec une surface dix fois plus résistante decelle des autres
anti-adhérents de les meilleures qualités.
Teflon ® Platinium ist das revolutionär Antihaftmaterial gevorlegt von DuPont für eine Antihafttopf die kratzt sich nicht, mit
Flaeche von Widerstand zehnmal höher von der von Antihaft
Bestqualität
Padella Ø24
Frying-Pan Ø24
Sartén Ø24
Poêle à friture Ø24
Bratpfanne Ø24
• •
Padella Ø28
Frying-Pan Ø28
Sartén Ø28
Poêle à friture Ø28
Bratpfanne Ø28
• •
Coperchio vetro Ø16
ATTENZIONE!!! Non inseribile nelle cucine con “gola”
Glass Lid Ø16
Cobertera vidrio Ø16
Couvercle en verre Ø16
Glasflachdeckel Ø16
WARNING!!! Not insertable in the kitchen with “throat”
255
•
300
ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm.
ATTENZIONE
WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm.
AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm.
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm.
ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum.
•
Coperchio vetro Ø20
Glass Lid Ø20
Cobertera vidrio Ø20
Couvercle en verre Ø20
Glasflachdeckel Ø20
• •
Coperchio vetro Ø24
Glass Lid Ø24
Cobertera vidrio Ø24
Couvercle en verre Ø24
Glasflachdeckel Ø24
• •
Coperchio vetro Ø28
Glass Lid Ø28
Cobertera vidrio Ø28
Couvercle en verre Ø28
Glasflachdeckel Ø28
17
•
Portapasta - barattoli plastica
Portapasta - barattoli vetro
Pasta-jar rack with plastic jars
Porta-pasta tarros de plastico
Porte-boîte à pâtes en plastique
Nudelhalter aus Plastik
Pasta-jar rack with glass jars
Porta-pasta tarros de vidrio
Porte-boîte à pâtes en verre
Nudelhalter aus Glas
200
Art.
205
BASE
30
Cod.
€
Art.
HGS300714
30
Portapasta 30 in legno listellare con 3 barattoli in plastica h=195
HGS450714
45
HGS45VX14
Portapasta 45 in legno listellare con 8 barattoli in vetro soffiato h=199
Pasta-jar rack 45 in beech strips with 8 plastic jars h=195
Porta-pasta 45 de madera laminada con 8 botes de plástico h=195
Porte-boîte à pâtes 45 en bois lamellaire avec 8 récipent en plastique h=195
Nudelhalter 45 aus Lamellenholz Buche mit 8 Behälter aus Plastik h=195
Pasta-jar rack 45 in beech strips with 8 blown glass jars h=199
Porta-pasta 45 de madera laminada con 8 botes de vidrio bufado h=199
Porte-boîte à pâtes 45 en bois lamellaire avec 8 récipent en verre soufflé h=199
Nudelhalter 45 aus Lamellenholz Buche mit 8 Behälter aus Glas geblasenem h=199
HGS600714
60
HGS60VX14
Portapasta 60 in legno listellare con 12 barattoli in vetro soffiato h=199
Portapasta 60 in legno listellare con 12 barattoli in plastica h=195
Pasta-jar rack 60 in beech strips with 12 blown glass jars h=199
Porta-pasta 60 de madera laminada con 12 botes de vidrio bufado h=199
Porte-boîte à pâtes 60 en bois lamellaire avec 12 récipent en verre soufflé h=199
Nudelhalter 60 aus Lamellenholz Buche mit 12 Behälter aus Glas geblasenem h=199
Pasta-jar rack 60 in beech strips with 12 plastic jars h=195
Porta-pasta 60 de madera laminada con 12 botes de plástico h=195
Porte-boîte à pâtes 60 en bois lamellaire avec 12 récipent en plastique h=195
Nudelhalter 60 aus Lamellenholz Buche mit 12 Behälter aus Plastik h=195
90
HGS30VX14
Pasta-jar rack 30 in beech strips with 3 blown glass jars h=199
Porta-pasta 30 de madera laminada con 3 botes de vidrio bufado h=199
Porte-boîte à pâtes 30 en bois lamellaire avec 3 récipent en verre soufflé h=199
Nudelhalter 30 aus Lamellenholz Buche mit 3 Behälter aus Glas geblasenem h=199
Portapasta 45 in legno listellare con 8 barattoli in plastica h=195
60
Cod.
Portapasta 30 in legno listellare con 3 barattoli in vetro soffiato h=199
Pasta-jar rack 30 in beech strips with 3 plastic jars h=195
Porta-pasta 30 de madera laminada con 3 botes de plástico h=195
Porte-boîte à pâtes 30 en bois lamellaire avec 3 récipent en plastique h=195
Nudelhalter 30 aus Lamellenholz Buche mit 3 Behälter aus Plastik h=195
45
BASE
HGS900714
90
Portapasta 90 in legno listellare con 18 barattoli in plastica h=195
HGS90VX14
Portapasta 90 in legno listellare con 18 barattoli in vetro soffiato h=199
Pasta-jar rack 90 in beech strips with 18 plastic jars h=195
Porta-pasta 90 de madera laminada con 18 botes de plástico h=195
Porte-boîte à pâtes 90 en bois lamellaire avec 18 récipent en plastique h=195
Nudelhalter 90 aus Lamellenholz Buche mit 18 Behälter aus Plastik h=195
Pasta-jar rack 90 in beech strips with 18 blown glass jars h=199
Porta-pasta 90 de madera laminada con 18 botes de vidrio bufado h=199
Porte-boîte à pâtes 90 en bois lamellaire avec 18 récipent en verre soufflé h=199
Nudelhalter 90 aus Lamellenholz Buche mit 18 Behälter aus Glas geblasenem h=199
18
€
Portapiatti
Portabottiglie
Grooved plate rack
Portaplatos
Porteassiettes
Gefräster Tellerhalter
Bottle holder
Porta-botellas
Porte-bouteilles
Flaschenhalter
ATTENZIONE!!! Non inseribile nelle cucine con “gola”
WARNING!!! Not insertable in the kitchen with “throat”
Art.
BASE
45
Cod.
€
Art.
HGB450114
30
Portapiatti 45 in legno listellare con capienza per 12 piatti e 12 piattini
HGF300114
Bottle holder 30 in beech strips for 1 big bottle and 6 little bottles
Porta-botellas 30 de madera laminada para 1 grande botella y 6 pequeñas botellas
Porte-bouteilles 30 en bois lamellaire pour 1 bouteille grande et 6 bouteilles petites
Flaschenhalter 30 aus Lamellenholz Buche für 1 große Flasche und 6 kleine Flaschen
HGB600114
45
Portapiatti 60 in legno listellare con capienza per 24 piatti
HGF450114
Portabottiglie 45 in legno listellare per 3 bottiglie grandi e 8 bottiglie piccole
Grooved plate holder 60 in beech strips with capacity of 24 plates
Portaplatos 60 de madera laminada con capacidad para 24 platos
Porteassiettes 60 en bois lamellaire avec capacité de 24 assiettes
Gefräster Tellerhalter 60 aus Lamellenholz Buche für 24 Teller
90
Cod.
Portabottiglie 30 in legno listellare per 1 bottiglia grande e 6 bottiglie piccole
Grooved plate holder 45 in beech strips with capacity of 12 plates and 12 saucers
Portaplatos 45 de madera laminada con capacidad para 12 platos y 12 platillos
Porteassiettes 45 en bois lamellaire avec capacité de 12 assiettes et 12 petites assiettes
Gefräster Tellerhalter 45 aus Lamellenholz Buche für 12 Teller und 12 Tellerchen
60
BASE
Bottle holder 45 in beech strips for 3 big bottles and 8 little bottles
Porta-botellas 45 de madera laminada para 3 grandes botellas y 8 pequeñas botellas
Porte-bouteilles 45 en bois lamellaire pour 3 bouteilles grandes et 8 bouteilles petites
Flaschenhalter 45 aus Lamellenholz Buche für 3 große Flaschen und 8 kleine Flaschen
HGB900114
60
Portapiatti 90 in legno listellare con capienza per 36 piatti
HGF600114
Portabottiglie 60 in legno listellare per 4 bottiglie grandi e 11 bottiglie piccole
Grooved plate holder 90 in beech strips with capacity of 36 plates
Portaplatos 90 de madera laminada con capacidad para 36 platos
Porteassiettes 90 en bois lamellaire avec capacité de 36 assiettes
Gefräster Tellerhalter 90 aus Lamellenholz Buche für 36 Teller
Bottle holder 60 in beech strips for 4 big bottles and 11 little bottles
Porta-botellas 60 de madera laminada para 4 grandes botellas y 11 pequeñas botellas
Porte-bouteilles 60 en bois lamellaire pour 4 bouteille grande et 11 bouteilles petites
Flaschenhalter 60 aus Lamellenholz Buche für 4 große Flaschen und 11 kleine Flaschen
90
HGF900114
Portabottiglie 90 in legno listellare per 6 bottiglie grandi e 17 bottiglie piccole
Bottle holder 90 in beech strips for 6 big bottles and 17 little bottles
Porta-botellas 90 de madera laminada para 6 grandes botellas y 17 pequeñas botellas
Porte-bouteilles 90 en bois lamellaire pour 6 bouteille grande et 17 bouteilles petites
Flaschenhalter 90 aus Lamellenholz Buche für 6 große Flaschen und 17 kleine Flaschen
19
€
Compensatori per cestone
Fondo per cassetti e cestoni
Compensators for high drawer
Compensadores para cajones altos
Compensateurs pour tiroirs hauts
Distanzstück für Schubkästen
Bottom for drawers and pan drawers
Base para cajones y caceroleros
Fond pour tiroirs et tiroirs hauts
Art.
BASE
€
Cod.
Art.
BASE
HGM095B14
€
Cod.
30
HTA300114
45
HTA450114
60
HTA600114
90
HTA900114
Tappetino antiscivolo
Compensatore portacoperchi in legno listellare per 3 coperchi
No sliding bottom
Base antideslizante
Fond antidérapant
Basis
Lid holder spacer in beech strips for 3 lids
Compensador porta-tapas de madera laminada para 3 tapas
Compensateur porte-couvercles en bois lamellaire pour 3 couvercles
Deckelhalter als Distanzstück aus Lamellarbuchenholz für 3 Deckel
HGM095I14
Compensatore portabottiglie in legno listellare per 4 bottiglie Ø max=110mm
Bottle holder spacer in beech strips for 4 bottles Ø max=110 mm
Compensador porta-botellas de madera laminada para 4 botellas Ø max=110 mm
Compensateur porte-bouteilles en bois lamellaire pour 4 bouteilles Ø max=110mm
Flaschenhalter als Distanzstück aus Lamellarbuchenholz für 4 Flaschen Ø max=110mm
Esempi di composizioni per cestone da 60/90 cm
Examples of compositions for 60/90 cm pan drawer
Ejemplos de composiciones para cajón alto de 60/90 cm
Exemples de compositions pour tiroir haut de 60/90 cm
Beispiele von kompositionen für Schubkästen von 60/90 cm
Base 60 cm
Cod.
PORTAPASTA 30
HGH300714
Comp. PORTACOPERCHI
HGM095B14
PORTABOTTIGLIE 30
HGF300114
Base 90 cm
Cod.
€
Base 90 cm
€
Cod.
PORTAPIATTI 60
HGB600114
PORTAPIATTI 45
HGB450114
Comp. PORTACOPERCHI
HGM095B14
Comp. PORTABOTTIGLIE
HGM095I14
PORTABOTTIGLIE 30
HGF300114
PORTAPASTA 45
HGH450714
20
€
Piano di lavoro estraibile
Accessori per base lavello
Extractable board
Plan de trabajo extractible
Plain de travail extractible
Ausziehbares Brett
Wash-basin base accessories
Accesorios para base fregadero
Accessoires pour base évier
Zubehör für Spülenunterschrank
Ar�
Art.
BASE
60
Cod.
€€
Art.
HRE600206
FINITURA
CROMO
Cod.
€
HCRBL04
Porta strofinacci estraibile per antine delle basi lavello
Piano di lavoro estraibile 60 in faggio listellare
Sliding Cloth-rack Fasten for basin base doors
Portatrapos extraíble para Montaje en los lados de las bases del fregadero
Porte-torchons coulissant pour Fixation dans les portes de les bases du lavoir
Herausziehbar Wischlappen für Türen von Spulenunterschrank
Extractable board 60 in beech strips
Plano de trabajo extractible 60 de haya laminada
Plain de travail extractible 60 en hêtre lamellaire
Ausziehbares Brett 60 aus Lamellenholz Buche
90
HRE900206
CROMO
Piano di lavoro estraibile 90 in faggio listellare
HCRBL03
Cesto porta paletta e scopino per fissaggio sulle antine delle basi lavello.
Extractable board 90 in beech strips
Plano de trabajo extractible 90 de haya laminada
Plain de travail extractible 90 en hêtre lamellaire
Ausziehbares Brett 90 aus Lamellenholz Buche
Dustpan and Brush rack Fasten with n° 4 self-threading screws on the wash-basin base doors.
Repisa para paleta y escobilla Montaje con n° 4 tornillos en los postigos de las bases del fregadero.
Panier à pelle et balayette. Fixation par 4 vis auto-filetantes dans les panneaux de les bases du lavoir.
Korb für kleine Schaufel und kleine Besen Befestigung mit 4 selbstschneidene Schraube
CROMO
HCRBL01
Cestello porta oggetti per fissaggio sulle antine delle basi lavello.
Object rack fasten with n° 2 self-threading screws on the wash-basin base doors.
Repisa porta objetos, montaje con n° 2 tornillos autofileteantes en los postigos de las bases del fregadero.
Panier à objets, fixation par 2 vis auto-filetantes dans les panneaux de les bases du lavoir.
Koerbchen Objekttraeger Befestigung mit 2 selbstschneidene Schraube
Witty
CROMO
Cloth
HCRBL02
Witty Cloth
Witty Cloth
Witty Cloth
Ganci porta tutto per fissaggio sulle antine delle basi lavello.
General purpose Hooks, fasten with n° 2 self-threading screws on the wash-basin base doors.
Ganchos portatodo montaje con n° 2 tornillos autofileteantes en los postigos de las bases del fregadero.
Crocs porte-tout Fixation par 2 vis auto-filetantes dans les panneaux de les bases du lavoir.
Hakentraeger für Alle Befestigung mit 2 selbstschneidene Schraube
H40702300
Panno specifico per la pulizia di tutte le superfici degli articoli per cassetti e cestoni
Specific cloth for cleaning all kinds of drawers articles surface
Especifico para la limpieza de todos los materiales de los articulos para cajones
Spécifique pour le nettoyage de tous les matériaux présents dans les articles pour tiroirs
Vorgesehen für die Reinigung aller Küchen-Haushaltsmaterialien
21
Portaspugne in plastica
Pattumiere Evolution Linear
Sponge-Soap racks in plastic
Portaesponjas-jabones de plastico
Porte-éponges-savon de plastique
Schwannschale aus Plastik
Dust-bin rack Evolution Linear
Portabasureros Evolution Linear
Porte-poubelles Evolution Linear
Abfallsammler Evolution Linear
245
Art.
BASE
60
Cod.
€
Art.
BASE
Cod.
H=240 mm
HGO60C113
60 HGI60XD00LEA13
Pattumiera 60 Evolution Linear con n°1 contenitore h=240 mm
Portaspugne 60 in plastica
Dust-bin rack 60 Evolution Linear with n°1 container h=240 mm
Portabasureros 60 Evolution Linear con n°1 contenedor h=240 mm
Porte-poubelles 60 Evolution Linear avec n°1 recipient h=240 mm
Abfallsammler Trager 60 Evolution Linear mit n°1 Behalter h=240mm
Sponge-Soap racks 60 in plastic
Portaesponjas-jabones 60 de plastico
Porte-éponges-savon 60 en plastique
Schwannschale 60 aus plastik
90
H=240 mm
HGO90C113
60 HGI60XB00LEA13
Pattumiera 60 Evolution Linear con n°2 contenitori h=240 mm
Portaspugne 90 in plastica
Dust-bin rack 60 Evolution Linear with n°2 containers h=240 mm
Portabasureros 60 Evolution Linear con n°2 contenedores h=240 mm
Porte-poubelles 60 Evolution Linear avec n°2 recipients h=240 mm
Abfallsammler Trager 60 Evolution Linear mit n°2 Behalter h=240mm
Sponge-Soap racks 90 in plastic
Portaesponjas-jabones 90 de plastico
Porte-éponges-savon 90 en plastique
Schwannschale 90 aus plastik
H=240 mm
Bilance
90 HGI90XA0BLEA13
Scales
Básculas
Balances
Waagen
Pattumiera 90 Evolution Linear con n°3 contenitori h=240 mm
Art.
FINITURA
BASE
Cod.
Cod.
Dust-bin rack 90 Evolution Linear with n°3 containers h=240 mm
Portabasureros 90 Evolution Linear con n°3 contenedores h=240 mm
Porte-poubelles 90 Evolution Linear avec n°3 recipients h=240 mm
Abfallsammler Trager 90 Evolution Linear mit n°3 Behalter h=240 mm
€€
HBG010103
Bilancia elettronica inox da incasso
Stainless Steel Built-in Electronic Scale
Báscula electrónica inoxidable encaje
Balance électronique inoxydable encaissée
Elektronische versenkt Waage aus Edelstahl
HBG030101
Bilancia sottopensile inox con orologio
Hanging stainless steel scale with watch
Balanza inox colgante con reloj
Balance inox suspendus avec horloge
Waage aus Edelsthal zum Aufhängen mit hur
22
€
Pulizia e Manutenzione
Cleaning and Maintenance
Limpieza y Manutención
Netteté et Maintenance
Unterhaltung und Putzen
Chi acquista gli articoli della linea GOURMET, deve seguire
alcune semplici regole di manutenzione, per far sì che il
prodotto si conservi nel tempo. Le precauzioni che seguiranno sono indispensabili per evitare danni irreparabili.
The user of our articles of the GOURMET line should follow
some simple maintenance rules, in order to preserve the
product during time. The following precautions are indispensable to avoid irreparable damages to the articles.
I colori sono indicativi. Trattandosi di materiali naturali,
eventuali differenze di tono rispetto ai campioni proposti
sono da intendersi come caratteristiche del prodotto.
Colour samples are purely indicative. As the materials are
natural any differences in shade compared to proposed
samples are to be considered as characteristic of the
product
Legno
E’ necessario ricordare che il legno è una materia viva, e
per questo soggetta a mutamenti causati dalle condizioni
ambientali e dall’uso. Questo “adattarsi” all’ambiente non
significa che a il prodotto si sta deteriorando, bensì che sta
vivendo quei piccoli mutamenti che il tempo produce su tutti i materiali naturali. Per salvaguardare il supporto,vanno
seguite le semplici regole di manutenzione che seguono:
1) Pulire il supporto in legno dalla polvere con stracci antistatici o stracci leggermente umidi.
2) Lucidare periodicamente il supporto con uno straccio
morbido per eliminare eventuali tracce di grasso lasciate
dalle impronte delle mani nel riporvi gli utensili o posate
3) Evitare l’uso di qualsiasi prodotto detergente, solventi o
prodotti abrasivi.
4) Conservare in luoghi asciutti a temperature ambientali
non eccessive, poiché il legno di per sé sostanza naturale
è soggetto, se sottoposto a sbalzi di temperatura e umidità,
a variazioni dimensionali (curvatura e rigonfiamenti del
supporto)
5) Evitare il contatto con acqua. Qualora dovesse avvenire,
asciugare immediatamente con panno
asciutto.
Utensili INOX
1) Lavare gli utensili immediatamente dopo l’uso.
2) Pulire sempre nel senso della satinatura
3) Utilizzare detergenti neutri.
4) Evitare di strofinare gli utensili con:
- prodotti abrasivi soprattutto se contenenti cloro
- pagliette metalliche o sintetiche.
- evitare di asportare eventuali depositi solidi con
utensili di metallo.
5) Non impiegare per il lavaggio ipocloriti (candeggina), ne
detergenti contenenti cloro o cloruri liberi.
6) Asciugare subito dopo il lavaggio con panni morbidi e
assorbenti.
7) L’asciugatura in lavastoviglie non è in genere
sufficiente ad evitare i rischi di corrosione, è pertanto
necessario effettuare una accurata asciugatura a mano
immediatamente dopo il ciclo di lavaggio.
Coltelli e posate forgiate
Ogni modello di coltello è costruito per un uso specifico.
Non utilizzare il coltello per altre lavorazioni. Evitare il contatto della lama con materiali duri.
1) È possibile lavare il coltello e posate in lavastoviglie facendo attenzione ad estrarli appena finito il ciclo.
2) Eseguire il lavaggio manuale con i normali detergenti
domestici.
3) Prestare attenzione alla pulizia dei coltelli con sostanze
corrosive: l’ossidazione viene facilitata, ad esempio, dal
cloruro di sodio. In generale tutti i liquidi organici possono
diventare dannosi se la permanenza del contatto viene
prolungata per molte ore.
4) Asciugare con un panno asciutto dopo il lavaggio.
5) Per ristabilire l’efficacia del taglio si consiglia
l’affilatura con l’acciaino:
a- Impugnare l’acciaino ed il coltello da affilare
mantenendo i gomiti all’altezza della vita e
leggermente discostati dal corpo.
b- Appoggiare la lama del coltello sulla parte esterna dell’acciaino e farla scendere e scorrere con un movimento
lento e continuo. Mantenere la lama contro l’acciaino ad un
angolo di circa 15°.(Fig.1)
c- Ripetere l’operazione con la lama dall’altra parte dell’acciaino (fig.2).
d- Da 2 a 3 passate per la manutenzione normale, fino a
15-20 volte per ricostruire il filo in cattive condizioni.
e- Se eseguita con mole, utilizzare abrasivi specifici con
l’impiego di refrigerante. Il rinvenimento può provocare la
perdita di durezza e la rottura.
Beech-wood
El cliente que compra nuestros artículos de la línea GOURMET debe respetar unas simples reglas de manutención,
para que el producto se mantenga en el tiempo. Las
precauciones que siguen son indispensables para evitar
daños irreparables a los utensilios.
Le client qui achats nos articles de la ligne GOURMET doit
suivre des simples règles de maintenance pour conserver
le produit dans les temps.Les précautions ci-dessous sont
indispensables pour éviter des dommages irréparables
aux ustensiles.
Los colores son indicativos. Tratándose de materiales
naturales, eventuales diferencias de tono respecto a las
muestras propuestas deben entenderse como características del producto
Les couleurs sont indicatifs. Comme ils sont matériaux
naturels, éventuelles différences de tone avec respect aux
échantillons proposés sont à entendre comme aractéristiques du produit
Madera de haya
The customer who buys our articles of the GOURMET
LINE must follow some simple maintenance rules, in order
to have the beech-wood item preserved and improved
through time. It is necessary to remember that wood is a
living material, thus subject to changes due to the environmental conditions and to usage. This “adapting” to the environment does not mean that for example your CUTLERY
TRAY is deteriorating,
but only that it is living those small changes that time brings
to all natural materials. In order to safeguard the item, the
following simple maintenance rules are to be respected:
1) clean the beech-wood item from dust with antistatic or
slightly wet cloths
2) polish periodically the item with a soft cloth in order to
eliminate possible spots of grease left by the hands hile
arranging utensils or cutlery
3) avoid the use of any cleanser, solvent or abrasive
products
4) keep in dry places at not excessive room temperatures,
since wood as a natural substance is subject, if undergoing
sudden changes of temperature and humidity, to dimension changes (bending and swelling of the item)
5) avoid contact with water. When this should happen,
immediately dry with a dry cloth
Stainless steel utensils
1) Wash the utensils immediately after use.
2) Always clean according to the glazing.
3) Use neutral cleansers.
4) Avoid brushing the utensils with:
- abrasive products especially if containing chlorine, steel
or synthetic wool
- avoid removing eventual solid deposits with metal tools
5) Do not wash with hypochlorites (whitening), nor with
cleansers containing chlorine or free chlorides.
6) Dry immediately after washing with soft and absorbing
cloths.
7) Drying in the dishwasher is not generally sufficient to
avoid corrosion risks; it’s therefore necessary to dry carefully and manually immediately after the washing cycle.
“forged” knives and cutlery
Each knife model is manufactured for a specific usage. Do
not use the knife for different workings. Avoid the contact of
the blade with hard materials (ceramic, granite, etc.)
1) It is possible to wash knives and cutlery in the
dishwasher making sure to take them out as soon as the
washing cycle is over.
2) Hand wash with normal domestic cleansers.
3) Put particular attention to clean the knives after usage
with corrosive substances: oxidation is favoured, for
instance, by sodium chloride. All organic liquids can generally become dangerous if the contact is prolonged for
many hours.
4) Dry with a dry cloth after washing.
5) In order to restore the efficiency of the blade, we suggest
the use of a sharpener:
a- Hold the sharpener and the knife maintaining the elbows
at waist height and a bit detached from the body.
b- Lay the knife blade on the outer part of the
sharpener and make it run and slip down with a
slow and continuous movement. Maintain the blade against the sharpener at an angle of about 15°. (Fig.1)
c- Repeat the operation with the blade on the other side of
the sharpener (fig.2).
d- 2 to 3 movements for ordinary maintenance; up to 15-20
movements to re-sharpen a blade in bad conditions.
e- If the sharpening is carried out with a grind-stone, use
specific abrasives with the use of refrigerating. Sharpening
may provoke loss of hardness and breaking.
Para proteger el artículo, se deben respetar las
siguientes simples reglas de manutención:
1) limpien el artículo en haya del polvo con trapos antiestáticos o un poco húmedos.
2) lustren periódicamente el artículo con un trapo suave
para eliminar eventuales manchas de grasa dejadas por
las manos en reponer utensilios o cubiertos.
3) eviten el uso de cualquier producto detergente, solvente,
o productos abrasivos.
4) conserven el artículo en lugares secos a temperaturas
ambientales no excesivas, pues la madera, como substancia natural, está sujeta, si sufre saltos de temperatura y
humedad, a variaciones dimensionales (curvatura e hinchazón del producto)
5) eviten el contacto con agua. Cuando esto ocurriera,
sequen enseguida con paño seco.
Utensilios inoxidables
1) Laven los utensilios inmediatamente después del uso.
2) Limpien siempre siguiendo el satinado.
3) Utilicen detergentes neutros.
4) Eviten frotar los utensilios con:
- productos abrasivos sobre todo si contienen cloro
- redes metálicas o sintéticas
- eviten quitar eventuales sedimentos sólidos con utensilios metál.
5) No utilicen para el lavaje hipocloritos (lejía), ni
detergentes que contienen cloro o cloruros libres.
6) Sequen inmediatamente después del lavaje con paños
suaves y absorbentes.
7) El secamiento en la lavavajillas no suele ser suficiente
para evitar riesgos de corrosión; por lo tanto se necesita
efectuar un esmerado secamiento manual inmediatamente después del ciclo de lavaje.
Cuchillos y cubiertos “forjados”
Cada modelo de cuchillo está producido para un uso específico. No utilicen el cuchillo para otros trabajos. Eviten el
contacto de la hoja con materiales duros .
1) Es posible lavar cuchillo y cubiertos en la lavavajillas poniendo atención en sacarlos apenas acabado el ciclo.
2) El lavaje manual se efectúa con los normales
detergentesdomésticos.
3) Pongan atención en la limpieza de los cuchillos después
de utilizarlos con substancias corrosivas: la oxidación es
facilitada, por ejemplo, por el cloruro de sodio. En general
todos los líquidos orgánicos pueden volverse dañosos si
la permanencia del contacto se prolonga por muchas
horas.
4) Sequen con un paño seco después del lavaje.
5) Para restablecer la eficiencia del corte se aconseja afilar
con un afilador:
a- Empuñen el afilador y el cuchillo por afilar
manteniendo los codos a la altura del talle y un poco
alejados del cuerpo.
b- Apoyen la hoja del cuchillo sobre la parte externa del
afilador y háganla bajar y correr con un movimiento lento y
continuo. Mantengan la hoja
contra el afilador a un ángulo de próx 15°.(Fig.1)
c- Repitan la operación con la hoja al otro lado del afilador
(Fig.2).
d- De 2 a 3 pasadas para la normal manutención, hasta
15-20 veces para reconstruir el corte en
malas condiciones.
e- Si se efectúa con la muela, utilicen abrasivos
específicos con empleo de refrigerante. El recobro puede
provocar la pérdida de dureza y la rotura.
Bois de hêtre
Pour sauvegarder l’article, il faut respecter les simples
règles de maintenance suivantes:
1) nettoyez la poussière de l’article en bois de hêtre avec
draps antistatiques ou légèrement humides;
2) cirez périodiquement l’article avec un drap souple pour
éliminer les possibles taches de graisse laissées par les
mains pendant le rangement des ustensiles ou couverts;
3) évitez l’usage de tous détersifs, solvants, ou produits
abrasifs.
4) gardez l’article dans un lieu sec à une température du
milieu pas excessive, puisque le bois, comme substance
naturelle, est sujet, si soumis à changements subits de
température et humidité, à changements dimensionnels
(courbement et regonflement)
5) évitez le contact avec l’eau. Quand ça se passe, essuyez immédiatement avec un drap sec.
Ustensiles inoxydables
1) Lavez les ustensiles immédiatement après l’usage.
2) Nettoyez toujours selon le sens dusatinage.
3) Utilisez détersifs neutres.
4) Évitez de frotter les ustensiles avec:
- produits abrasifs surtout s’ils contiennent chlore;
- résilles en métal ou synthétiques;
- évitez d’enlever éventuels dépôts solides avec ustensiles de métal.
5) Ne lavez pas avec hypochlorites (eau de Javel), ni avec
détersifs contenants chlore ou chlorures libres.
6) Essuyez immédiatement après le lavage avec draps
souples et absorbants.
7) L’essuyage dans le lave-vaisselle généralement n’est
pas suffisant pour éviter la corrosion;il faut donc essuyer
soigneusement et manuellement immédiatement après le
cycle de lavage.
Couteaux et couverts “forgés”
Chaque modèle de couteau a été produit pour un usage
spécifique. N’utilisez pas le couteau pour des travaux différents.Évitez le contact de la lame avec matériel dur.
1) On peut laver le couteau dans le lave-vaisselles, en faisant attention de l’ôter à la fin du cycle de lavage.
2) Le lavage à main doit être effectué en utilisant des détersifs domestiques normaux.
3) On doit faire particulière attention à nettoyer les
couteaux après l’usage avec substances corrosives:
l’oxydation est favorisée, pour exemple, par le chlorure de
sodium. Généralement tous liquides organiques peuvent
provoquer des dommages si le contact est prolongé pendant plusieurs heures.
4) Essuyez avec un drap sec après le lavage.
5) Pour récupérer l’efficacité de la lame, nous conseillons
l’usage de l’aiguisoir:
a- Tenez l’aiguisoir et le couteau à aiguiser avec les coudes
à la hauteur de la taille et un peu détachés du corps.
b- Appuyez la lame du couteau sur la partie extérieure
del’aiguisoir et faites-la courir et coulisser avec un mouvement lent et continu. Maintenez la lame contre l’aiguisoir
à un angle de 15° environ.(Fig.1)
c- Répétez l’opération avec la lame sur l’autre partie de
l’aiguisoir (Fig.2).
d- De 2 à 3 mouvements pour l’entretien ordinaire, jusqu’à
15-20 mouvements pour la récupération d’une lame en
mauvais état.
e- Si l’aiguisage est effectuée avec la meule à affûter,
utilisez abrasifs spécifiques avec l’usage de réfrigérant.
L’aiguisage peut provoquer perte de
dureté et rupture.
Wer unsere Produkte von Linie GOURMET kauft muss
einfache Regel von Reinigung und Pflege beachten, um
Produkt in der Zeit zu behalten. Die folgende Vorsicht sind
unentbehrlich um unersetzbare Schaden von Geraet.
Die Farben: es sind Richtfarben. Da es sich um
Naturmaterialien handelt, eventuelle Farbtonänderungen
der vorgestellten Mustern sind als Produktseigenschaften
zu halten.
Halter aus Lamellenholz Buche
Reinigung und Pflege von Bucherhalter
1) Putzen Bucherhalter mit antistatische oder feuchte
Tuche
2) glaenzen Bucherhalter mit weicheTuche um Fett von
Hand zu Entfernen
3) keine Reinigungsmittel, Schleifmittel oder Loesungsmittel Benutzen
4) in trokener Platz mit Umweltbedingungen nicht uebermaessig bringen weil Holz ist ein Lebendig
Material und mit empfindliche Waerme und Feuchte Veraenderung werft sich oder seine Groesse von Aussen und
Tiefe veraendert.
5) Nicht mit Wasser beruehren wenn es kam trocken mit
trocken Tuch
Inox Werkzeuge
1) Immer waschen nach dem Gebrauch
2) Putzen immer von Richtung Satinieren
3) Nur Neutral Reinigungsmittel zu benutzen
4) Nicht reiben Geraet mit schleif Produkte mit Chlor Metallische und zusammenfassende Schwamm Nicht forttragen
solid Satz mit metallischegeraet
5) Nicht waschen mit Hypochlorit oder Reinigungsmittel mit
Chlor oder frei Chloryde
6) trocken nach dem Waschen mit aufsaugend und weich
Tuchen
7) Trocknen vonTellerwaescher ist nicht genuegend um
Korrosion zu vermeiden, so muss man mit der Hand sorgfaeltig trocknennach dem Waschen
Geschmiet Messer und Tafelbesteck
Jeder Messertyp ist für einen spezifisch Gebraucht gemacht, nicht fuer andere Bearbeitung benutzen, nicht
beruehren die Klinge mit hart Material
1) Man kann Messer und Essebesteckgarnitur in Tellewaecher waschen aber mussen sie am Ende zuherhausziehen
sein
2) Wascen mit der Hand mit Normal Reinigungsmittel
3) Aufpassen auf Reinigung von Messer mitKorrosivmaterial: Oxydation ist leichter gemacht von Chloryde von
Natrium, alle organische Fluessigkeit kann schaedlich
sein wenn Beruehrung fuer Stunden ist
4) Trocknen mit trocknen Tuch nach den Waschen
5) Um Wirksamkeit von Schneiden zu wiederherstellen
muss man mit ACCIAINO abziehen:
a- ergreifen ACCIAINO und Messer zu abziehen mit Elloenbogen auf der Hoehe von Taille und wiet von Rumpf
b- die Klinge von Messer lehnen ueber Aussenteil von
ACCIARINO und herunterkommen und laufen langsam
und fortwaehrend lassen. Die klinge gegen ACCIARINO
erhalten mit einem Winkel von 15°
c- Wieder machen mit der Klinge von andere Seite von
ACCIARINO
d- FUER Normal Unterhaltung machen 2 oder 3 mal, 1520 mal um Schneide in schlechte Bedingungen wieder
zu bauen
e- Wenn es mit MOLE gemacht ist muss man spezifisch
Schleifmittel und Kuehlmittel benutzen
Fig. 2
Pentole Antiaderenti
1) Dopo aver lavato la pentola, precondizionare il rivestimento interno ungendolo con burro od olio.
2) Cuocere sempre a temperature moderate, non surriscaldando la pentola a vuoto.
3) Per una maggiore durata del rivestimento, non adoperare utensili metallici, ma solo in plastica o legno. Non
tagliare mai il cibo dentro la pentola.
4) Non adoperare polveri e/o pagliette abrasive per lavare
le pentole. È sufficiente utilizzare acqua calda con una
minima quantità di detersivo neutro.
5) È sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie con l’uso di
detersivi concentrati.
6) È sconsigliato l’uso delle pentole antiaderenti su piani di
cottura ad induzione magnetica.
Tovaglie 100% lino
Per salvaguardare l’integrità nel tempo delle tovaglie e di
tutti gli articoli in lino, di seguito elencate tutte le precauzioni
possibili per il lavaggio e stiratura del tessuto
LINO Bianco - NATURALE
WHITE - NATURAL LINEN
ARTÍCULOS EN LINO BLANCO - NATURAL
ARTICLES EN LIN BLANC - NATUREL
WEISS LEINEN-NATURAL
Anti-adherent pots
1) After washing the pot, pre-condition the internal layer
oiling it either with butter or with oil.
2) Always cook at moderate temperatures, not
overheating the empty pot.
3) For a longer duration of the layer, never use metal
tools, but only plastic or wooden ones. Never cut the
food inside the pot.
4) Never use powders and/or abrasive wool to wash the
pots.It is sufficient to use hot water with a minimum
quantity of neutral cleanser.
5) We recommend NOT to wash in the dishwasher with
concentrated cleansers.
6) We discourage the usage of the anti-adherent pots
on magnetic induction cookers.
Tablecloth 100% lin
In order to protect the integrity of the tablecloths and of all
the linen articles through time, here follow the possible
precautions for washing and ironing the tissue
95°
Azione meccanica normale
Normal mechanical action
Acción mecánica normal
Action mécanique normal
Normal vorgang aktion
Ollas antiadherentes
1) Después de lavar la olla, pre-acondicionen el revestimiento interno untándolo con mantequilla o aceite.
2) Cocinen siempre a temperaturas moderadas, sin calentar excesivamente la olla vacía.
3) Para una mayor duración del revestimiento, no utilicen
utensilios metálicos, sino sólo de plástico o madera. Nunca
corten la comida dentro de la olla.
4) No utilicen polvos y/o redes abrasivas para lavar las
ollas. Es suficiente utilizar agua caliente con una
mínima cantidad de detersivo neutro.
5) Se desaconseja el lavaje en lavavajillas con detersivos
concentrados.
6) Se desaconseja el uso de las ollas antiadherentes sobre
planos de cocción a inducción magnética.
Manteles 100% lino
Para salvaguardar la integridad en el tiempo de los manteles y de todos los artículos de lino, a continuación se
detallan todas las precauciones posibles para el lavaje y
planchado del tejido
Risciacquo normale
Normal washing-up
Enjuagado normal
Lavage normal
Normal splulung
Marmites anti-adhérentes
1) Après d’avoir lavé la marmite, pré-conditionnez le revêtement intérieur en le huilant avec du beurre ou avec
de l’huile.
2) Cuisinez toujours à température modérée, sans surchauffer la marmite vide.
3) Pour une plus grande durée du revêtement, n’utilisez
jamais d’ustensiles en métal, mais seulement en bois ou
plastique. Ne coupez jamais les aliments dans la
marmite.
4) N’utilisez jamais de poudres et/ou résilles abrasives pour
laver les marmites. Il est suffisant d’utiliser de l’eau chaude
avec une minime quantité de détersif neutre.
5) Nous recommandons de NE PAS laver dans le lavevaisselle avec détersifs concentrés.
6) On déconseille l’usage des marmites anti-adhérentes
sur plans de cuisson à induction magnétique
Nappes 100% lin
Pour protéger l’intégrité des nappes e de tous articles de lin
dans le temps, à suivre les précautions possibles pour le
lavage et le repassage du tissu.
Centrifugazione normale
Normal centrifugation
Centrifugación normal
Centrifugation normal
Normal zentrifugierung
Fig. 1
Antihafttopf
1) Nach dem Waschen bedingen Innereverkleidung befor
mit Butter und Oel
2) Kochen mit gemaessigt Temperatuer und nicht leer
Topf waermen
3) Fuer eine hoehere Dauer von Verkleidung benutzen
nicht metallischen geraet sondern von Plastik und Holz,
nicht schneiden Nahrungsmittel hinein Topf
4) Nicht benutzen Schleifstaub oder Schwamm um zu putzen, es ist genug warm Wasser mit wenig Neutrum
Reinigungsmittel
5) Man muess nicht in Tellerwaecher waschen mit konzentriert Reinigungsmittel
6) Man muess nicht Antihafttopf ueber Flaeche von Kochen mit magnetische Induktion
Tischtuch 100% linen
Sind hier aufgezeichnet alle mogliche vorsichtsmassregeln furdie waschung und die streckung dem stoff um die
undersehrtheit in die zeit die tischtuchen und alle ware in
leinen zum schutzen.
200° C
HOME s.r.l.
Cucine componibili
Via III Settembre, 2
31030 Cison di Valmarino (TV)
ITALY
Tel. +39 0438 975155
Fax +39 0438 975332 - 975584
e-mail to info@homecucine.it
web-site www.homecucine.it