KünstlerInnen Biographien

Transcription

KünstlerInnen Biographien
Biographies of the artists Biografien der KünstlerInnen Biographies d’artistes
Věra Duždová (CZ), born in 1982 in Louny (CZ). She
studied film and TV at the Academy of Performing Arts
in Prague and 2006 at „The Independent Film College“
in Písek. 2014 she started her studies at Academy of
Fine Arts in Prague.
Věra Duždová’s videos emphasize her Roma origin
and attempt to undermine stereotypes prevalent among
the majority society. She records serious scenes with
humour that helps the viewer to imagine everyday
problems of a Romani citizen of the Czech Republic.
Věra Duždová is founder and director of first Roma
Internet news „Hiri“ on www.romea.cz. She is a winner
of the contest “Make a Change (in the life of Roma)”
2013, organized by RomaReact. Exhibitions e.g. in
Prague, Ministry of Culture Czech Republic and
Budapest, GALLERY 8. In Strasbourg she exhibits
together with Tamara Moyzes as part of their art group
“Romani Kale Pantheras” (Roma Black Panthers).
Věra Duždová (CZ), geboren 1982 in Louny (CZ). Sie
studierte Film und TV an der Akademie für darstellende
Kunst in Prag und 2006 am „Independent Film College“
in Písek. 2014 startete sie ihr Studium an der
Akademie der bildenden Künste in Prag.
Věra Duždovás Videos beziehen sich auf ihr RomniSein. Sie versucht, mit ernsten und zugleich
humorvollen Geschichten die Klischees über Roma,
wie sie in der Mehrheitsgesellschaft existieren, zu untergraben und dem Publikum die Probleme des
Alltags von Roma verständlich machen. Věra Duždová ist Gründerin und Leiterin der ersten Roma
Internet-News „Hiri“ auf www.romea.cz. Sie ist Preisträgerin des Wettbewerbs „Make a Change (in the
life of Roma)“ 2013 von RomaReact. Ausstellungen u.a. in Prag, Tschechisches Kulturministerium und
Gallery 8 in Budapest. In Strasbourg stellt sie gemeinsam mit Tamara Moyzes als Teil der ihrer
Kunstgruppe „Romani Kale Pantheras“ (Roma Schwarze Panther) aus.
Věra Duždová, est née à Louny (CZ) en 1982. Elle a étudié le cinéma et la télévision à l'Académie
tchèque des arts musicaux à Prague et en 2006 à l'école privée du film indépendant (Soukromá vyšší
odborná škola filmová) à Písek. En 2014 elle a commencé ses études à l’Académie des Beaux Arts
de Prague. Les films de Věra Duždová tournent autour de son origine Rome. En enregistrant des
scènes sérieuses avec un grain d'humour elle tâche de démonter les stéréotypes sur les Roms
répandus dans la société majoritaire et de faire mieux connaître aux spectateurs les problèmes de
tous les jours d'un citoyen Rom dans la République Tchèque.
Věra Duždová est directrice du premier service d'informations pour Roma sur internet («Hiri» sur le
site www.romea.cz.) qu'elle a fondé elle-même. Elle est lauréate du concours «Make a Change (in the
life of Roma)» organisé en 2013 par RomaReact. Expositions à Prague, au Ministère de culture de la
République Tchèque et à GALLERY 8 à Budapest. Pour l'exposition à Strasbourg, elle a travaillé
ensemble avec Tamara Moyzes qui fait – comme elle même – partie du groupe artistique «Romani
Kale Pantheras» (Les panthères noirs Roms).
Selected exhibitions:
2013 There is nothing to… laugh… about, Festival People of the House of Roma, Ceremonial Hall of
Zvolen Castle, SK / Superwomen - Czech Roma Women Artists and Talents, GALLERY 8, Budapest
HU / 2012 ArtSlandIndia – Experiments with the Magyar / 2011 Ministry of Education Warning:
Segregation harms you and others around you, Ministry of Culture Czech Republic, Nostický palác,
Prague, CZ.
Robert Gabris (AT/SK), born in Hnusta (SK), studied
graphic design and advertising at the Secondary School
of Fine Arts in Trencin, scenography and costume design
at the Academy of Performing Arts in Bratislava
(Bachelor) and stage design at the Academy of Fine Arts
in Vienna. He focuses on minority policies. His drawings
from memory are archives of recollections of childhood,
belonging, and a self-confident search for identity.
Exhibitions in Austria, Bulgaria, Slovakia and Iceland.
Robert Gabris (AT/SK), geboren in Hnusta (SK),
studierte graphische Gestaltung und Werbedesign an der
Höheren Schule für bildende Kunst in Trencin sowie
Bühnenbild und Kostümgestaltung an der Universität für
darstellende Kunst in Bratislava (Bachelor) und
Bühnenbild an der Akademie der bildenden Künste in
Wien. Robert Gabris konzentriert sich auf das Thema der
Minderheitenpolitik. Seine Zeichnungen aus dem Gedächtnis sind Archive der Erinnerung an Kindheit,
Zugehörigkeit sowie der selbstbewussten Suche nach Identität. Ausstellungen in Österreich,
Bulgarien, Slowakei und Island.
Robert Gabris (AT/SK) est né à Hnusta (SK). Il a étudié le graphisme et la publicité au Lycée des
Arts Visuels à Trencin. Il a fait ses études de scénographie et costumier à l'École Supérieure des Arts
de la Scène de Bratislava et ses études de décorateur de théâtre à l'Académie des Beaux-Arts de
Vienne. Dans ses œuvres, il focalise la politique des minorités. Ses dessins sortants de la mémoire
sont les archives de ses souvenirs d'enfance et d'appartenance aussi bien que l'expression fière d'une
quête d'identité. Expositions en Autriche, Bulgarie, Islande et Slovaquie.
www.robertgabris.com
Selected exhibitions
2014 TOD - Diplomausstellung, Akademie der bildenden Künste, Semperdepot, Wien, AT / 2013
Abbilder, Amerlinghaus, Wien, AT (solo) / Urbo Kune - unterwegs 1, Zwischenraum - Haltestelle,
Klangforum Wien / Intervention Fremdbild, Free.space.festival, Wien, AT / Internationale OutdoorExpressions. Malerei und Skulptur, Garbatka-Letnisko / PL.
Gabi Jiménez (FR), was born in Paris in 1964, he
studied applied and graphic art at the artschool “Rue
Madame à Paris”, then he worked as art director of a
communication agency in Paris. He created the guitar
magazine “La Corde de Nylon” (The Nylon Rope),
specialised in the promotion of Gypsy music. He
himself is a brilliant flamenco guitarist as well.
Jiménez is founder and director of the association
“Romani art” (since 2006) and he is member of the
board of the federation FNASAT that includes Gypsy
associations and "Travelling People" of France. In his
work he focuses on expulsion, racism, genocide and
discrimination. Exhibitions in France, Italy, Austria,
Czech Republic, Belgium, Hungary, Spain (2010 First
International Seminar of Art Romani). He was also
part of the First Gypsy Pavilion at the 2007 Venice
Biennale.
Gabi Jiménez (FR), geboren in Paris 1964, studierte
angewandte Kunst und Grafik an der „Rue Madame à
Paris“-Kunstschule, dann arbeitete er als
künstlerischer Direktor einer Werbeagentur in Paris.
Er gründete das Musikmagazin „La Corde de Nylon“
(Die Nylonsaite), das sich auf Roma-Musik
spezialisierte. Er ist selbst ein brillanter Flamenco-Gitarrist. Jiménez ist Gründer und Vorsitzender des
Vereins „Roma-Kunst“ (seit 2006) sowie Vorstandsmitglied der Vereinigung FNASAT, einer
Dachorganisation für die Vereine der Roma und der „gens du voyage“ in Frankreich. In seinen
Arbeiten konzentriert er sich auf Vertreibung, Rassismus, Genozid und Diskriminierung. Ausstellungen
u.a. in Frankreich, Italien, Österreich, Tschechien, Belgien, Ungarn und Spanien (Erstes
Internationales Seminar zur Roma-Kunst, 2010). Er stellte auch auf der Biennale von Venedig 2007
beim 1. Roma Pavillon aus. Gabi Jiménez (FR) est né à Paris en 1964, il a étudié et appliqué les Arts Appliqués à l’école "rue
Madame à Paris", puis il a travaillé comme directeur artistique d'une agence de communication à
Paris. Il a créé le magazine de guitare "La Corde de Nylon", spécialisée dans la promotion de la
musique tsigane. Il est administrateur de la fédération FNASAT qui regroupe les associations tsiganes
et « Gens du Voyage » de France. Ses expositions ont pour thématiques principales les expulsions, le
racisme, le génocide, les discriminations. Expositions et oeuvres en France, en Italie, en Autriche, en
République tchèque, en Belgique, en Hongrie, en Espagne (2010-Premier Séminaire International
d’Art Romani). Il a également fait partie du Premier pavillon Tsigane à la Biennale de Venise 2007.
www.gabijimenez.fr
Selected exhibitions
Mais où sont passés les Gitans?, Délégation Interministérielle, Premier Ministre, Paris, FR (solo) /
Safe European Home? Balassi Institut, Berlin, DE / Stopping places III, Galerie Kai Dikhas, Berlin, DE
/ Latcho Drom, Bonne route et…Bon débarras, ARTAG Maison des Passages, Le Bachut, Lyon, FR
(solo) / Institut Français de Budapest, Dournenez, FR (solo) / Art Cambies 2013, Changé, FR /
Festival „Les Uns chez les Autres“, Paris 19ème, FR / Manitas de Plata/ Prix Romanès, Prix „Guitare
peinte“, Saintes maries de la Mer, FR / Gitans, vos papiers ! Conseil Général de Meurthe et Moselle,
Nancy, FR et Université Nanterre, Paris, FR (solo) / Vous avez dit Roms?, Centre culturel Jacques
Franck, Bruxelles, BE (solo) / Bienvenue en Tsiganie!, Galerie Taoki, Marines, FR (solo).
Mihails Kokarevics (LV / UK) was born in Latvia
1986, studied at Valmieras Art and Design College
(2004-2006) in Latvia. He is working with
photography, painting and drawing, with some
performance. His works deal with ideas of selfrepresentation. Mihail Kokarevics is currently living
in Peterborough U.K. His first exhibition
“PhotoShoot” was at Metal,
Peterborough in June 2013. He met Delaine Le
Bas in early June 2013, prior to his first exhibition,
and they are working collaboratively towards his
inclusion in his first international exhibition in
Strasbourg 2014.
Mihails Kokarevics (LV / UK), geboren 1986 in
Litauen. Er studierte am Valmieras College für Kunst
und Design (2004-2006) in Litauen und arbeitet im
Bereich Fotografie, Malerei, Zeichnung, aber auch
Performance. Seine Werke reflektieren Konzepte der
Selbstrepräsentation. Mihails Kokarevics lebt aktuell
in Peterborough, UK. Seine erste Ausstellung „PhotoShoot“ fand in Peterborough (Metal, Juni 2013) statt.
Er lernte Delaine Le Bas noch vor seiner ersten
Ausstellung im Juni 2013 kennen; sie entwickeln
gemeinsam einen Beitrag für seine erste
internationale Ausstellungsbeteiligung in Strasbourg.
Mihails Kokarevics (LV / UK) est né en Lettonie en 1986. Il a fait ses études à l'École Supérieure
d'Art de Valmiera (2004-2006) en Lettonie. Il travaille dans le champ de la photographie, de la
peinture et du dessin, mais aussi de la performance artistique. Dans ses œuvres est le penche sur de
différentes conceptions de l'autoreprésentation. Au présent, Mihails Kokarevics vit à Peterborough au
Royaume-Uni. La veille de sa première exposition «PhotoShoot» au METAL à Peterborough en juin
2013, il fait la connaissance de Delaine Le Bas. La contribution pour l'exposition à Strasbourg – la
première exposition internationale de Mihails Kokarevics – est le résultat d'une collaboration entre lui
et Delaine Le Bas.
Exhibition:
2013, Metal, Peterborough, UK.
Damian Le Bas (UK) was born 1963 in Sheffield, he
studied at Royal College of Art, London and at West
Sussex College of Art & Design. In his difficult youth he
used painting and drawing to escape in a colourful
world of imagination. As member of the Gypsy
community he is interested in the Gypsy diaspora. His
surname is something he is proud of: the Le Bas are
survivors of the Huguenot Manouch Black Dutch
Pogroms. His heritage is also of the Black Irish Gypsies
of Galway and Mayo. The everyday exclusion and its
culmination in the extermination of Roma people in the
Holocaust is one of the main focus points in his work.
He works with graphic techniques, painting, drawing
and collages, especially on historic maps. Exhibitions
e.g. in London, Berlin, Prague (Biennial 2005, 2007),
Los Angeles, Dublin, Venice (First Roma Pavilion,
Biennial 2007) and Vienna (Wiener Festwochen 2011).
Damian Le Bas (UK), geboren 1963 in Sheffield, studierte am Royal College of Art in London und am
West Sussex College of Art & Design. In seiner schwierigen Jugend waren ihm Malerei und
Zeichnung eine Art Flucht in die farbenreiche Welt der Imagination. Als Mitglied der Gypsy Community
interessiert er sich für die Gypsy Diaspora. Er kommt aus der Gruppe der Black Irish Gypsies von
Galway und Mayo und ist stolz auf seinen Nachnamen: Die Le Bas sind Überlebende der Pogrome
gegen die Manuš in Holland. Die Ausgrenzung der Roma, die in der Vernichtung im Holocaust
kulminierte, bildet heute den thematischen Schwerpunkt seines Schaffens. Er arbeitet mit grafischen
Techniken wie Collage, Zeichnung und Übermalung, bevorzugt auf historischen Karten. Ausstellungen
u.a. in London, Berlin, Prag (Biennale von 2005 und 2007), Los Angeles, Dublin, Venedig (Biennale,
1. Roma Pavillon 2007) und Wien (Wiener Festwochen 2011).
Damian le Bas (UK) est né à Sheffield en 1963. Il a fait ses études à «Royal College of Art» à
Londres et à «West Sussex College of Art & Design». Pendant une jeunesse difficile, la peinture et le
dessin lui permettaient de s'échapper dans le monde de l'Imagination. Faisant partie de la
communauté des Rom, il s'intéresse particulièrement à la diaspora des Roms. Damian le Bas,
originaire du groupe des Black Irish Gypsies de Galway et Mayo, est fier de son nom de famille: Les
Le Bas sont des survivants des pogromes contre les manouches huguenots en Hollande. L'un des
thèmes centraux de son œuvre est l'exclusion perpétuelle des Roms, qui a atteint son point de
culmination dans l’extermination des Roms dans l'Holocauste pendant la Seconde Guerre mondiale.
Pour son travail artistique, il utilise des techniques graphiques, la peinture, le dessin ainsi que la
collage surtout sur des cartes historiques. Expositions (parmi d'autres) à Londres, à Berlin, à Prague
(Biennale en 2005 et en 2007), à Los Angeles, à Dublin, à Venise (Biennale, 1er pavillon Rom en
2007) et à Vienne (Festival de Vienne 2011).
Selected exhibitions
2013 Safe European Home? No:4 Berliner Herbstsalon, Gorki Theatre, Berlin, DE / Safe European
Home? Past, Present, Future…, Galerie Kai Dikhas, Berlin, DE / Caravanes! Festival Les Un chez les
Autres, Paris, FR / Safe European Home? No:3 The Dandelion Project, Copenhagen, DK / Black
Butterflies, The New School Gallery, York, UK / Stopping Places II, Galerie Kai Dikhas, Berlin, DE /
2012 All We Are, Wilder Mann and Akademie Graz, Graz, AT / Reclaiming Identity, Akademie Graz,
steirischer herbst, Graz, AT / Europe, Pays De Mon Enfance. Cergy, FR / Gypsy Revolution UK,
Museum Of East Anglian Life, Suffolk, UK / The Buccaneers, The Stade Hall, Hastings, UK / Gypsy
Revolution, Cable Gallery and Kallio Kunsthalle, Helsinki, FI / Wahlverwandtschaften. Imaginationen
des Nomadischen in der Gegenwartskunst. Museum für Volkerkunde, Hamburg, DE / Gypsyland,
Galerie Kai Dikhas, Berlin, DE (solo) / 2011 Safe European Home?, Wiener Festwochen, Vienna, AT
(solo together with his wife Delaine Le Bas).
Courtesy Galerie Kai Dikhas
Damian Le Bas acknowledges support by the National Lottery through
Arts Council England
Delaine Le Bas (UK), geboren 1965 in Worthing, studierte
Kunst und Design am West Sussex College of Art und an der
St. Martins School of Art in London. Sie ist eine international
renommierte Künstlerin, die sich mit dem Thema der
Ausgrenzung in unterschiedlichen sozialen Kontexten
beschäftigt, in den Techniken Zeichnung, Malerei, Stickerei,
aber auch mit Fundstücken. Auch in Performances macht sie
Ausgrenzung, Menschenrechte und Anderssein zum Thema.
Ihre Malereien und Stickereien arrangiert sie kleinen
Assemblagen oder umfangreichen Installationen. Sie arbeitet
auch mit Fotografie und Film, gemeinsam mit ihrem Sohn
Damian James Le Bas. In der kritischen Auseinandersetzung
mit populären Bildern legt sie mithilfe von
Bedeutungsverschiebungen die verborgenen Mechanismen
der Diskriminierung offen und kämpft gegen Stereotypen.
Ausstellungen u.a. in Prag (Biennale 2005 & 2007), Venedig
(Biennale 2007, 1. Roma Pavillon), Berlin, London, Dublin,
Los Angeles, Wien (Wiener Festwochen 2011), Gwanju
(Biennale 2012).
Delaine Le Bas (UK) was born 1965 in Worthing, she studied
art und design at West Sussex College of Art and Design and
at St. Martins School of Art, London. Delaine Le Bas is an
international artist, who deals with the issues of exclusion in
all possible contexts. She draws, paints, and sews on fabric and paper, working also with reclaimed
objects. She creates performances dealing with issues of exclusion, human rights and being “the
other”. Her paintings and embroideries are arranged in small assemblages as well as in huge
installations. She also works with photography and film, sometimes in collaboration with her son
Damian James Le Bas. With a critical reflection of popular images and icons, she shifts their meaning
and fights against stereotypes. Delaine Le Bas continues to work on the project Safe European
Home? with her husband Damian Le Bas. Exhibitions e.g. in Prague (Biennal 2005 & 2007), Venice
(First Roma Pavilion, Biennial 2007), Berlin, London, Derry, Warsaw, Vienna (Wiener Festwochen
2011) and Gwanju (Biennial 2012).
Delaine le Bas (UK) est née à Worthing en 1965. Elle a étudié l'art et le design à «West Sussex
College of Art & Design» et le design à «St. Martins School of Art» à Londres. Delaine Le Bas est une
artiste de renom international dont l'œuvre vise à mettre au jour l'exclusion dans de différents
contextes sociaux. Elle utilise plusieurs techniques artistiques parmi lesquelles le dessin, la peinture et
la broderie, mais elle travaille aussi avec des objets trouvés. L'exclusion, les droits de l'homme et
l'altérité sont des thèmes récurrents dans ses performances artistiques. Elle arrange ses peintures et
ses broderies dans de petits assemblages ou dans des installations énormes. Quand elle travaille
ensemble avec son fils, Damian James Le Bas, elle utilise aussi la photographie et le film. Dans le
combat contre le stéréotype, Delaine le Bas se sert d'images populaires, qui révèlent, à l'aide du
glissement de sens, les mécanismes cachés de la discrimination. Expositions (parmi d'autres) à
Prague (Biennale en 2005 et en 2007), à Venise (Biennale, 1er pavillon Rom en 2007) à Berlin, à
Londres, à Dublin, à Los Angeles, à Vienne (Festival de Vienne 2011) et a Gwanju (Biennale 2012).
Selected exhibitions
2013 To Gypsyland, A Studio Practice and Archive Project, Metal, Peterborough and 198, London, UK
(solo) / Houses as Silver as Tents, Zacheta National Gallery Of Art, Warsaw, PL / Me, You and The
Others, Savoy-teatteri, Helsinki and The Finnish Labour Museum Werstas, Tampere, FI / Safe
European Home? No:3, The Dandelion Project, Trane Udstillingen, Copenhagen, DK / To
Black Butterflies, The New School House Gallery, York, UK / Stopping Places II, Galerie Kai Dikhas,
Berlin, DE / 2012 All We Are, Wilder Mann and Akademie Graz, Graz, AT / Roma Issue. CCA, Konin,
PL / Reclaiming Identity, Akademie Graz and steirischer herbst, Graz, AT / Gwangju Biennale,
Gwangju, South Korea / O Brishindeskeriatar, The Cardiff Story, Cardiff, Wales (solo) /
The Buccaneers, Stade Hall, Hastings, U.K / Gypsy Revolution, Cable Gallery and Kalio Kunsthalle,
Helsinki, FI / 2011 Reconsidering Roma, Kunstquartier, Kreuzberg, Berlin, DE / Safe European
Home?, Wiener Festwochen, Vienna, AT ( solo, together with her husband Damian Le Bas).
Galleries: http://www.kaidikhas.com; http://www.soniarosso.com
Delaine Le Bas acknowledges support by The National Lottery through Arts Council Englan
Kiba Lumberg (FIN) was born in the 1956 in
Lappeenranta / Finland, she is writer and artist. With 13
she left her family, because did not want to submit
herself to any traditional way of culture and wanted to
free herself. Kiba Lumberg has written for the television
drama series “Dark And Glowing Blood”, which was
nominated by Finland for Prix Italian. Later the TV
series was banned in Finnish TV because of the protest
of the Finnish Roman community.
Kiba Lumberg studied at the music conservatory in
Helsinki and at the School of Art and Design. She often
draws in the style of comics, to express her
experiences of exclusion and degradation in majority
society. Her favourite media are drawing and painting,
but also photography and installation. 2010 she
published the comic books “Gipsy Comix” and “Mad
Artist's Diary”, which was also presented at 2nd RomaPavilion at Venice Biennial 2011. Moreover she
illustrated children’s books and wrote several novels.
Exhibitions in Helsinki, Oslo, Stockholm, St.
Petersburg, Prague, Paris, Brussels, Berlin and she
also was part of the 1st and 2nd Roma-Pavillon at the
Venice Biennial 2007 und 2011.
Kiba Lumberg (FI), geboren in 1956 in Lappeenranta / FI, ist Schriftstellerin und Künstlerin. Mit 13
floh sie in ein Waisenhaus, weil sie sich nicht den kulturellen Traditionen ihrer Community unterwerfen
wollte und Freiheit suchte. Sie schrieb darüber für die TV Serie „Dark And Glowing Blood“, die von
Finnland für den Prix Italian nominiert wurde. Später allerdings wurde die Serie aufgrund der Proteste
der finnischen Roma-Community aus dem Programm genommen. Kiba Lumberg studierte am
Musikkonservatorium in Helsinki und an der School of Art and Design. Sie zeichnet oft im Comic-Stil
und bringt in dieser Kunstform ihre Erfahrungen der Ausgrenzung und Abwertung durch die
Mehrheitsgesellschaft zum Ausdruck. Ihre bevorzugten künstlerischen Medien sind Zeichnung und
Malerei, aber auch Fotografie und Installation. 2010 publizierte sie die Comicbooks “Gipsy Comix” und
“Mad artist's diary”, letzteres wurde bei der Biennale von Venedig 2011 im 2. Roma Pavillon gezeigt.
Weiters illustriert sie Kinderbücher und schreibt Romane. Ausstellungen in Helsinki, Oslo, Stockholm,
St. Petersburg, Prag, Paris, Brüssel, Berlin sowie Teilnahme am 1. und 2. Roma-Pavillon auf der
Biennale von Venedig (2007 und 2011).
Kiba Lumberg (FI) est née en 1956 à Lappeenranta / Finlande. Elle est écrivain et artiste. A l’âge de
13 ans elle s'est échappée dans un orphelinat, ne voulant pas se soumettre aux traditions culturelles
de sa communauté. Sa recherche de la liberté l'a inspirée quand elle a écrit pour la série télévisée
«Dark And Glowing Blood», qui a été nominée pour les Prix Italian. Plustard, la série a été supprimée
en Finlande à cause des protestations de la communauté des Roms finlandais. Kiba Lumberg a fait
ses études au conservatoire de musique à Helsinki et à l'École de l'Art et du Design. Souvent, ses
dessins, qui expriment ses expériences d'exclusion et de dégradation par la societé majoritaire, sont
dans le style de la BD. Ses médias préférés sont le dessin et la peinture, mais elle utilise aussi la
photographie et l'installation. En 2010, elle a publié les BD «Gipsy Comix» et «Mad Artist's Diary».
Cette dernière a éte présentée au Deuxième pavillon Rom à la Biennale de Venise en 2011. En plus,
elle fait des illustrations pour des livres d'enfants et elle a écrit plusieurs romans. Expositions à
Helsinki, Oslo, Stockholm, St. Petersbourg, Prague, Paris, Bruxelles et Berlin. Elle a également fait
partie du Premier et du Deuxième pavillon Rom à la Biennale de Venise en 2007 et en 2011.
www.kibalumberg.fi
Selected exhibitions:
2012 Gallery Kai Dikhas, Berlin (solo) / 2011 54th Venice Biennale, 2nd Roma Art Pavilion, Venice, IT
/ 2009 A Tower of Ladies Shoes, La Biennale di Venezia: Open XII/2009 / 2008 Woman’s way Galleria
Katariina, Helsinki, FI (solo) / The Best of Beyond The Finnish-Norwegian Cultural Institute, Oslo, NO
(solo) / Roma Art pavilion group exhibition, Museum of Modern and Contemporary Art, Prague, CZ.
Lidija Mirković (RS / DE) was born near Belgrade. She
studied social science with a focus on political science and
“theory and practice of audiovisual communication” at the
University of Duisburg in
Germany. As an artist with Roma-origins, she focuses in
varied media on the every day life of Gypsies (as she calls
also herself) in Europe. She documents the life in “Gypsy
Slums” with photographs. And she has made several short
films and documentaries on this topic .Lidija Mirković is a
member of the Filmwerkstatt Düsseldorf since 2003. She is
co-founder of the “International Romani Film Commission
(IRFC), an association of Romani filmmakers. As an artist,
she also interested in artistic strategies of the postpostmodernism era.
Lidija Mirković (RS / DE), geboren bei Belgrad, SR,
studierte Sozialwissenschaften mit Schwerpunkt Politologie,
im Nebenfach “Theorie und Praxis audiovisueller
Kommunikation" an der Universität Duisburg. Seit mehr als
einem Jahrzehnt setzt sich Lidija Mirković als Künstlerin mit
Roma-Wurzeln in vielfältiger Weise mit dem Alltag von “Zigeunern”, wie sie sich selbst nennt,
auseinander. In fotografischen Arbeiten dokumentiert sie das Alltagsleben der “Zigeunerslums”.
Sie hat verschiedene kurze und abendfüllende Dokumentarfilme zu diesem Thema veröffentlicht.
Lidija Mirković ist Mitglied der Filmwerkstatt Düsseldorf seit 2003. Sie ist Mitgründerin der
„International Romani Film Commission (IRFC)“, einer Vereinigung der Roma-FilmemacherInnen.
Als Künstlerin setzt sich Lidija Mirković auch mit den künstlerischen Strategien nach der Postmoderne
auseinander.
Lidija Mirković est née près de Belgrade. Elle a étudié les sciences humaines et sociales à l'université
de Duisbourg en Allemagne. Sa matière principale était les sciences politiques sa matière secondaire
la théorie et la pratique de la communication audiovisuelle. Depuis plus d'une décade, Lidija Mirković,
qui en tant qu'artiste d'origine Rom, se penche sur la vie quotidienne des «Tsiganes» - c'est ainsi,
qu'elle se désigne elle-même. Elle examine de manière approfondie les stratégies artistiques de la
postmodernité. Son œuvre photographique est une documentation de la vie quotidienne dans les
bidonville des tsiganes – sujet sur lequel elle a fait aussi plusieurs documentaires long et courtmétrage. Depuis 2003, Lidija Mirković est membre de la «Filmwerkstatt Düsseldorf». Elle est
cofondatrice de l'association des cinéastes Roms («International Romani Film Commission (IRFC)».
Selected films:
2006 ELVIS WENT HOME, 16’ / 2008 ICH HABE DAVON GETRÄUMT, FRISEUSE ZU WERDEN, 90’
/ 2011 TATTOO, 12‘ / 2012 GYPSY DANCE, 30’’ / work in progress: SLUMDOGS, 90
Tamara Moyzes (CZ / IL) was born 1975 in Bratislava, Slovak
Republic, she lives and works in Prague, Czech Republic. Tamara
Moyzes is video-artist and curator. She studied at the Avni Institute of
Fine Arts in Tel Aviv and the Bezalel Academy of Fine Art and Design
in Jerusalem, at the Academy of Fine Arts and Design in Bratislava
and at the Academy of Fine Arts (New Media) in Prague. Her work is
characterized by the orientation on political issues. She prefers direct
interventions in her videos and performances. The people depicted in
her fictional documentaries are not real actors. Their artistic “role” only
emphasizes and completes their real status. To reflect current social
contestations, she uses a blend of documentary, pathetic and
humorous scenes. Parody-like handling of topics is a strategy that
does not relieve the situation, on the contrary, it presents its fiery
nature and content in a form that is not very digestible for us.
Exhibitions e.g. in Jerusalem, Dresden, Berlin, Warsaw, Zürich,
Prague, Bratislava, Bangkok, Tel Aviv, London. In Strasbourg she exhibits together with Věra
Duždová as art group “Romani Kale Pantheras” (Roma Black Panthers).
Tamara Moyzes (CZ / IL), geboren 1975 in Bratislava, Slowakei, lebt und arbeitet in Prag,
Tschechien. Tamara Moyzes ist Video-Künstlerin und Kuratorin. Sie studierte am Avni Institute of Fine
Arts in Tel Aviv, an der Bezalel Academy of Fine Art and Design in Jerusalem, an der Akademie für
bildende Kunst und Design in Bratislava und an der Akademie für bildende Kunst (Neue Medien) in
Prag. Ihre Arbeit ist auf politische Fragen ausgerichtet, und sie bevorzugt direkte Interventionen. Die
Menschen in ihren Videos sind keine Schauspieler, sondern ihre „Rolle“ im Film betont und
vervollständigt nur ihren realen Status. In der kritischen Auseinandersetzung mit aktuellen sozialen
Fragen zeigt sie in ihren Videos eine Mischung aus dokumentarischen, tragischen und humoristischen
Szenen. Die Parodie ist dabei eine Strategie, die keineswegs die Situation leichter macht, sondern
vielmehr den Blick in einer schwer verdaulichen Art auf die Brennpunkte richtet.. Ausstellungen u.a. in
Jerusalem, Dresden, Berlin, Warsaw, Zürich, Prag, Bratislava, Berlin, Bangkok, Tel Aviv, London. In
Strasbourg wird sie gemeinsam mit Věra Duždová als “Romani Kale Pantheras” (Roma Black
Panthers) ausstellen.
Tamara Moyzes (CZ/IL) est née en 1975 à Bratislava en Slovaquie. Elle vit et travaille à Prague en
République tchèque. Tamara Moyzes est artiste vidéaste et curatrice. Elle a fait ses études à l'école
des Beaux-Arts d' Avni à Tel Aviv, à l'école des Beaux-Arts de Bezalel à Jérusalem, à l'académie des
Arts Visuels et du Design à Bratislava et à l'académie des Arts Visuels à Prague. Son travail met
l'accent sur les questions politiques. Dans ses vidéos et ses performances artistiques, elle utilise
souvent l'intervention directe. Les caractères présentés dans ses documentaires fictifs ne sont pas
des acteurs professionnels. Leur «rôle» ne fait que relever leur statut et leur position dans la vie réelle.
Ses Films portent sur des problèmes sociaux d'actualité. Elle mélange le documentaire avec des
scènes tragiques ou comiques. Mais au lieu d'aboutir au rire soulagé, la parodie s'avère être moyen
de diriger le regard du spectateur au cœur du problème. Expositions (parmi d'autres) à Jérusalem, à
Dresde, à Berlin, à Varsovie, à Zurich, à Prague, à Bratislava, à Berlin, à Bangkok, à Tel Aviv, à
Londres. Sa contribution à l'exposition à Strasbourg est le résultat d'une coopération avec Věra
Duždová dans le cadre du travail du groupe “Romani Kale Pantheras” (Roma Black Panthères).
www.tamaramoyzes.info
Selected exhibitions
2013 Dictionary, Willy Brandt Center, Jerusalem, IL (solo) / Vot Ken You Mach?, Kunsthaus, Dresden
DE / Artivism, The Brno House of Art, Brno CZ (solo) / Women Commentators, Center for
Contemporary Art Ujazdowski Castle in Warsaw, PL / Die Schweiz ist keine Insel - In lästiger
Gesellschaft, Shedhalle, Rote Fabrik, Zürich, CH / 2012 Middle east Europe, DOX Centre for
Contemporary Art, Prague, CZ (group), Reclaiming Identity, steirischer herbst & Akademie Graz, Graz
AT / 2011 Mediations Bienale, Poznan, PL / Welcome to Prague, Czech Center in Stockholm, SE
(solo) / „Protocol“ Mamuta at the Daniela Passal Art & media cente, Jerusalem, IL (solo),
INTEGRA(C)E, Karlin Studios, Prague, CZ (solo).
Denis Mustafa (KO) was born in 1996 in Kosovo. He
made his first film, when he was 11 years old, as a trainee
when he and his older friends made „Jekh Kham Jekh
Sel“ (One Sun One Nation), a film, which was shown in
more than twenty film festivals in Europe, USA and Latin
America. In 2010, he made the short film „The Dream
Power" for Rolling Film Festival in Pristina, which won the
Audience Award. The film „Toxic Fun“, he made in a
workshop in Plemetina, was awarded at the DEPOK
festival in Budapest. Mustafa sees his future in making
documentary films about the life of Roma people. He
wants to show his capacities and to be example for other
young Roma filmmakers. With his films he wants to
portray the life of Roma in different perspectives, Roma
stories also of success. Denis Mustafa (KO), geboren 1996 in Kosovo, ist
Filmemacher. Seinen ersten Film machte er mit 11 Jahren
als Trainee, in Zusammenarbeit mit älteren Freunden:
„Jek Kham Jekh Sel“ (Eine Sonne, eine Nation). Dieser
Film wurde bei mehr als 20 Filmfestivals in Europa, USA und Lateinamerika gezeigt. 2010 drehte er
den Kurzfilm „Dreampower“ (Die Macht des Traums) für das Rolling Film Festival in Pristina und
gewann damit den Publikumspreis des Festivals. Sein Film „Toxic Fun“ (Giftiges Vergnügen) entstand
bei einem Workshop in Plemetina und wurde beim DEPOK-Festival in Budapest ausgezeichnet.
Mustafa sieht seine Zukunft in Dokumentarfilmen über das Leben der Roma. Er möchte zeigen, was
er kann und ein Vorbild für andere junge Roma-Filmemacher sein. Sein Ziel ist, in seinen Filmen das
Leben der Roma aus verschiedenen Perspektiven zu zeigen, alltägliche Geschichten ebenso wie
Erfolgsgeschichten. Denis Mustafa (KO), né en 1996 au Kosovo, est cinéaste. Stagiaire de onze ans, il réalise son
premier film en coopération avec des amis plus âgés: «Jek Kham Jekh Sel» (Un soleil, une nation).
Ce film a été présenté à plus d'une vingtaine de festivals de film en Europe, aux États-Unis et en
Amérique latine. En 2010, il a réalisé un court-métrage («Dreampower») pour le Rolling Film Festival
à Pristina où il a été lauréat du prix du public. Pour son film «Toxic Fun», qu'il a réalisé lors d'un atelier
à Plemetina, il a été lauréat au DEPOK film festival à Budapest. Mustafa voit son avenir dans la
réalisation des documentaires sur la vie des Roms. Il veut faire épreuve de ses capacités pour servir
d'exemple aux autres jeunes cinéastes Roms. Son but déclaré est de présenter la vie des Roms sous
des angles différents, de raconter des histoires simples aussi bien que des histoires des succès.
Awards
2012 Merit Award for at DEPOK FF “Toxic Fun” by Denis Mustafa.
2011 Audience Award at Rolling FF, “The Power of Dream” by Denis Mustafa & Ervin Berisa.
Sami Mustafa was born in 1984 in Kosovo. He is an independent
filmmaker who provides young Roma with the opportunity to learn
and to express life, experiences and the identity of Roma through
artistic methods, producing documentary films by themselves.
Sami Mustafa founded “Romawood“, a production house focusing
on Roma issues and one of the most important Roma festivals in
Kosovo, the “Rolling Film Festival“ – films made by and about
Roma around the world. He is also the co-founder of the upcoming
new “Romani Film Commission“ to support Roma Films worldwide.
Romawood organizes and stages Rolling Film Festival in Priština in
co-production with Balkan Sunflowers. Romawood also coproduced reports for Yekhipe, the Roma language program
broadcasted on Kosovo national television, RTK. Sami has
produced more than twenty documentaries, docu-fictions, and
music videos on Roma culture, art, human rights and social life in
Kosovo, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Poland, France and
Slovenia. His film "Road to Home" was screened at Cannes Film
Festival in 2007. “Nachi Palem Khere/Never Back Home” is his
latest documentary.
Sami Mustafa (KO), geboren in 1984 im Kosovo, ist ein unabhängiger Filmemacher, der junge Roma
fördert, mit Film- und anderen Workshops, um ihnen Mittel und Möglichkeiten in die Hand zu geben,
ihre Situation zu reflektieren und ihre Identität auszudrücken. Er gründete “Romawood“, eine
Filmproduktionsfirma, die sich auf Themen der Roma konzentriert. Sie produziert u.a. für Yekhipe, ein
Programm in Romani, das im Kosovo vom nationalen Fernsehen RTK ausgestrahlt wird. Er organisiert
eines der wichtigsten Roma Filmfestivals, das “Rolling Film Festival“ in Priština, mit Filmen von und
über Roma aus der ganzen Welt. Er ist außerdem Mitgründer der neuen “Romani Film Commission“
zur Unterstützung von Roma Filmen weltweit. Sami Mustafa produzierte mehr als 20 Dokumentarfilme
und Doku-Fictions sowie Musikvideos über Roma-Kultur und -Kunst, Menschenrechte und das
Alltagsleben im Kosovo. Sein Film „Road to Home“ wurde beim Cannes Filmfestival 2007 gezeigt.
„Nachi Palem Khere / Never Back Home“ ist sein jüngster Dokumentarfilm.
Sami Mustafa (KO), né en 1984 au Kosovo, est un cinéaste indépendant. Il organise des ateliers de
film et d'autres ateliers pour les jeunes Roms où ceux-ci ont la possibilité de se pencher sur leur
situation et d'exprimer leur identité. Il a fondé une entreprise de production audiovisuelle,
«Romawood», qui est spécialisée dans les films sur les Roms. Cette entreprise réalise des émissions
pour «Yekhipe», une chaine de télévision en Romani, diffusée par RTK, la compagnie de radiotélévision publique du Kosovo. Il a fondé le «Rolling Film Festival», un festival du film Rom très
important où on présente des films du monde entier – soit des films réalisés par des cinéastes Roms,
soit des films sur les Roms. Il monte le festival en coopération avec Balkan Sunflowers à Pristina. En
même temps, il est cofondateur de la «Romani Film Commission» qui supporte la production des films
Roms partout dans le monde. Sami a produit plus d'une vingtaine de documentaires, de docu fictions
et de clips sur la culture des Roms, l'art, les droits de l'homme et la vie sociale au Kosovo, en Serbie,
en Bosnie-Herzégovine, en Pologne, en France et en Slovénie. Son film «Road to Home» a été
présenté au festival de Cannes en 2007. Son dernier documentaire a le titre «Nachi Palem
Khere/Never Back Home».
www.romawood.wordpress.com
Selected films
2011 “To become Slovenian: Sejdo”, doc 9’ / 2010 “Sar Thuvf”, doc, 25’ / 2010 “Never Back Home”,
doc, 56’ / 2009 “Mangipe”, doc, 15’ / 2007 “Jekh Kham Jekh Sel”, doc, 20’ / 2006 “Road to Home”,
doc, 10’.
Selected festival awards
2014 Discovery Award at the 23 Cottbus Film Festival / 2007‐2009 Jekh Kham Jekh Sel, shown in
more than 20 film festivals around the world / 2007
Road to Home”, showed at Cannes FF during
Critic’s Week / 2006 “Four Changes” , 4th prize at Roma Vision Festival.
Nihad Nino Pušija (DE/BA) was born 1965 in Sarajevo, he is
photographer and photo journalist. He studied journalism and
political science and works as photographer in Germany,
USA, UK, Belgium, Italy and the Balkans. Since 1992 he lives
in Berlin. Pušija works in artistic photo-projects at Kulturamt
Friedrichshain-Kreuzberg, The New Society for Fine Arts
(nGbK), Haus der Kulturen der Welt, Museum Europäischer
Kulturen and The Allianz Cultural Foundation. The photo serial
"Parno Gras: mukline Evropljanura" (White Horse: Neglected
Europeans) deals with life of Roma in Europe and their fates:
it reflects their existence – socially, politically but also referring
to their refugee status – at the end of the last century until
now, in Germany, Italy, Hungary, Austria, Romania and the
countries of the former Yugoslavia. Pušija was part of the 1st
and 2nd Roma Pavilion at Venice Biennale 2007 and 2011.
Nihad Nino Pušija (DE/BA), geboren 1965 in Sarajevo, ist
Fotograf und Fotojournalist. Er studierte Journalismus und
Politische Wissenschaften und arbeitet als Fotograf in
Deutschland, USA, GB, Belgien, Italien und auf dem Balkan.
Seit 1992 lebt er in Berlin. Pušija entwickelt künstlerische Fotoprojekte mit dem Kulturamt
Friedrichshain-Kreuzberg, der Neuen Gesellschaft für Bildende Kunst (nGbK), dem Haus der Kulturen
der Welt, am Museum Europäischer Kulturen und der Allianz Kulturstiftung. Die Fotoserie "Parno
Gras: Mukline Evropljanura" (Das weiße Pferd: Die vernachlässigten Europäer) befasst sich mit dem
Leben der Roma in Europa an Hand ihrer Schicksale. Die Serie thematisiert ihre Existenz – sozial,
politisch sowie ihren Flüchtlingsstatus betreffend – vom ausgehenden 20. Jh. bis heute, in
Deutschland, Italien, Ungarn, Österreich, Rumänien und den Ländern des ehemaligen Jugoslawien.
Pušija stellte im 1. und 2. Roma-Pavillon der Biennale von Venedig (2007 und 2011) aus.
Nihad Nino Pušija (DE/BA), né en 1965 à Sarajevo, est photographe et photojournaliste. Il a étudié le
journalisme et les sciences politiques et travaille comme photographe en Allemagne, aux États-Unis,
au Royaume-Uni, en Belgique, en Italie et dans le Balkan. Depuis 1992 il vit à Berlin. Pušija travaille
dans plusieurs projets d'art photographique à «Kulturamt Friedrichshain-Kreuzberg», «The New
Society for Fine Arts (nGbK)», «Haus der Kulturen der Welt», «Museum Europäischer Kulturen» et
«The Allianz Cultural Foundation». La série de photos «Parno Gras: mukline Evropljanura» («Le
cheval blanc: Les Européens négligés») fait le portrait de la vie des Roms en assemblant des destins
individuels. Dans la série, qui prend en compte la fin du 20ème siècle jusqu'à aujourd'hui, il se
penche sur l'existence (sociale, politique ou bien en tant que réfugié) des Roms en Allemagne, en
Italie, en Autriche, en Romanie et dans les pays de l'ex-Yougoslavie. Pušija a contribué au Premier et
au Second pavillon Rom à la Biennale de Venise en 2007 et en 2011.
www.fotofabrika.de
Selected exhibitions
2013 Romaism - Constructing Roma Cultural History, Gallery 8, Budapest, HU / Duldung Deluxe
Passport, Centre Culturel Français, Freiburg, DE / Parno gras, Galerie Collegium Artisticum, Sarajevo,
BA / 2012 Void, Galeria BWA Sokół, Nowy Sącz , PL / An die Grenze gehen, Instituto Cervantes,
Berlin, DE / Reclaiming identity, Akademie Graz und steirischer herbst, Graz, AT / Roma è Roma,
Galerie Kai Dikhas, Berlin, DE / All we are – Sa, so amen sam, Wilder Mann, Akademie Graz, Graz,
AT.
Marina Rosselle (F) was born in 1980, she is visual artist
and lives and works in Lille, France. She studied art at the
Ecole des Beaux Arts of Valenciennes, as well as applied
arts and art history. Since 2010 she works as art instructor for
the Palais des Beaux-Arts de Lille. Marina Rosselle is part of
the so-called Travellers (from the French gens de voyage).
She is interested in discredited or disregarded places, which
are generally ones that will ultimately be transformed by
urban development. With installations and objects she
describes those spaces she inhabited herself. Her work
shows landscapes which contain their own poetry.
Recuperation and appropriation are pivotal activities of the
scrap metal merchants she frequents. She operates in a
similar way, recuperating and bringing together. The idea of
vulnerability and perpetually changing matter is important.
Exhibitions e.g. in Lille, Paris, Lyon, Luxembourg.
Marina Rosselle (F), geboren 1980, ist bildende Künstlerin.
Sie lebt und arbeitet in Lille, Frankreich. Sie studierte Kunst
an der Ecole des Beaux Arts in Valenciennes, ebenso
angewandte Kunst und Kunstgeschichte. Seit 2010 arbeitet
sie als Kunstlehrerin im Palais des Beaux-Arts von Lille.
Marina Rosselle gehört zu den sogenannten Fahrenden, den gens du voyage. Sie interessiert sich für
Plätze – abgewertete oder unbeachtete Plätze, die im Allgemeinen auch im Urbanisierungsprozess
stark verändert wurden. Mit Installationen und Objekten untersucht sie diese Orte, die sie selbst
bewohnt hat. Ihre Arbeit zeigt Landschaften mit ihrer ganz eigenen Poesie. Eroberung und Aneignung
sind zentrale Elemente der Altmetallsammler, die sie immer wieder aufsucht. Sie selbst arbeitet in
ähnlicher Weise, im Aneignen und Zusammenstellen von Materialien. Ausstellungen u.a. in Lille,
Paris, Lyon, Luxembourg.
Marina Rosselle (F), née en 1980, est artiste visuelle. Elle vit et travaille à Lille en France. Elle a
étudié les arts, les arts appliqués et l'histoire de l'art à l'École des Beaux-Arts à Valenciennes. Depuis
2010 elle est enseignante au Palais des Beaux-Arts de Lille. Marina Rosselle fait partie des gens du
voyage. Elle s'intéresse aux endroits dégradés ou délaissés qui sont en même temps les endroits qui
changent beaucoup au cours de l'urbanisation d'une région. Avec ses installations et ses objets, elle
sonde les lieux où, jadis, elle a habité elle-même. Ainsi, elle crée des paysages imprégnés de poésie
spéciale.
La conquête et l'appropriation sont des activités centrales pour les ramasseurs de vieux métaux que
Marina Rosselle fréquente au cours de son travail, qui est semblable au leur: Comme eux, elle
s'approprie des matériaux qu'elle assemble ensuite. Expositions (entre autres) à Lille, à Paris, à Lyon,
au Luxembourg.
Selected exhibitions
2011 Festival Dedans-Dehors, Collectif 12, Mantes la jolie, FR ( solo) / 2008 Vade Mecum, Villa
Myosotis, Dunkerque, FR (solo) / L’appat du grain, La Malterie, Lille, FR (solo) / 2007 Jeune création
at la Bellevilloise, Paris, FR / Festival Itinérances Tsiganes, Lyon , FR.
George Mihai Vasilescu (RO) was born in Ploiesti in 1984.
He is visual artist. Vasilescu studied at the University of fine
arts in Bucharest 2010-2011 (plastic arts and painting), but
he had to drop out because of financial issues. His artwork
comprises painting, ceramic objects and photography,
focusing on emotions and existential questions of life. Solo
exhibitions at National Theatre of Ploiesti (2008, 2009),
Gallery of Asiatic Society of Bangladesh (2008), and Galerie
Kai Dikhas Berlin (2013). George Mihai Vasilescu (RO), geboren 1984 in Ploiesti, ist
bildender Künstler. Er studierte an der Universität für
bildende Kunst in Bucharest 2010-2011, musste das
Studium aufgrund finanzieller Schwierigkeiten aber
aufgeben. Sein Oeuvre umfasst Malerei, Zeichnung,
Keramik und Metallarbeiten sowie Fotografie. Im Zentrum
seiner Werke stehen die Gefühlswelt und existentielle
Fragestellungen. Einzelausstellungen am Nationaltheater
von Ploiesti (2008, 2009), an der Galerie der Asiatischen
Gesellschaft von Bangladesh (2008) und in der Galerie Kai
Dikhas in Berlin (2013).
George Mihai Vasilescu (RO), né en 1984 à Ploiesti, est artiste visuel. Il a étudié à l'Université
nationale d'art à Bucarest (2010-2011) avant d'abandonner ses études à cause de difficultés
financières. Son œuvre artistique comprend des peintures, des dessins, des objets en céramique et
en métal ainsi que des photographies. Dans ses œuvres, il se penche sur le monde des émotions et
sur les questions existentielles de la vie. Expositions solo au théâtre national de Ploiesti (2008, 2009),
Gallery of Asiatic Society of Bangladesh (2008), et à la Galerie Kai Dikhas Berlin (2013).
http://www.uceniculvrajitor.webs.com
Selected exhibitions
2013 Galerie Kai Dikhas, Berlin, DE / 2012 Galerie Kai Dikhas, Berlin, DE / 2011 Galerie Kai Dikhas,
Berlin, DE / 2009 Birds of pray, National Theatre, Ploiesti, RO / 2008 My wives, Asiatic Society of
Bangladesh / Dhaka, BD / National Theatre, Ploiesti, RO.

Similar documents