Sprachen der Welt: Slawische Sprachen - Grenzenlos

Transcription

Sprachen der Welt: Slawische Sprachen - Grenzenlos
Sprachen der Welt: Slawische Sprachen
Die Grenzenlos-Reihe „Sprachen der Welt“
Du findest hier ungefähr 100 wichtige Wörter, Ausdrucksformen und Phrasen, die natürlich keinen Sprachkurs ersetzen, aber für erste
fremdsprachige Kontakte sehr nützlich sind. Die Themen:
* Begrüßen und sich vorstellen
* Sich verständigen
* Bitten und anbieten
* Bezahlen
* Zahlen
* Auskünfte erfragen
* Die Zeit
* Krank sein
* Flirten
* Schimpfwörter
Diese Liste wird sich mit der Zeit weiter entwickeln. Viele freiwillige HelferInnen vom Verein Grenzenlos, die die jeweilige Muttersprache
sprechen, arbeiten daran. Sowohl die Palette der Sprachen, als auch die Phrasen werden im Lauf der Zeit erweitert!
Anregungen, Wünsche und allfällige Verbesserungen werden dankbar entgegengenommen: office@grenzenlos.or.at
Die slawischen Sprachen
Mit der Ausbreitung der Slawen im Frühmittelalter differenzierten sich die ursprünglichen Dialekte in verschiedene Sprachen, die in drei Gruppen eingeteilt
werden: Ostslawisch (Russisch, Ukrainisch, Weißrussisch), Westslawisch (Polnisch, Tschechisch, Slowaktisch) und Südslawisch (Slowenisch, die neuerdings
aufgespaltenen serbokroatischen Sprachen, weiters Mazedonisch und Bulgarisch).
Die ostslawischen Sprachen sowie Bulgarisch, Mazedonisch und Serbisch werden in kyrillischen Buchstaben geschrieben; die übrigen slawischen Sprachen
schreiben lateinisch, wenn auch zahlreiche Sonderzeichen benötigt werden.
Als Nächstes geplant (für 7.10.13): Slowenisch
© Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3
S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n
2
DEUTSCH
POLNISCH
TSCHECHISCH
ja – nein
bitte – danke
tak – nie
proszę – dziękuję
ano – ne
prosím – děkuji
Cześć!
Ahoj
Dobrý den
Dobrý večer
Dobrou noc
Jak se máš?
Děkuji, dobře
Promiňte
Jak se jmenuješ?
Jmenuji se...
Odkud jsi?
Já jsem z České republiky :-)
Žiju v Praze
Pracuji v …
Rád jsem tě poznal.
Ahoj, uvidíme se pak.
Uvidíme se zítra.
Hezký den.
Begrüßen und sich vorstellen
Hallo
Guten Tag
Guten Abend
Gute Nacht
Wie geht's?
Danke, gut!
Entschuldige!
Wie heiβt Du?
Ich heiβe… / Ich bin …
Wo kommst du her?
Ich komme aus ...
Ich wohne in ...
Ich arbeite in…
Schön dich kennen zu lernen!
Tschüss, bis dann!
Bis morgen
Ich wünsche einen schönen Tag!
Verständigung
Sprechen Sie Englisch/Deutsch?
Ich verstehe Sie nicht
Dzień dobry.
Dobry wieczór.
Dobranoc.
Jak się masz?/Jak leci?
Dziękuję, dobrze!/ W porządku!
Przepraszam!
Jak się nazywasz?
Nazywam się&/ Jestem&
Skąd jesteś?
Jestem z Polski.
Mieszkam w Warszawie.
Pracuję w &
Miło mi Cię poznać./ Bardzo mi miło.
Cześć, narazie!/ Pa!
Do jutra!
Życzę miłego dnia!
Czy mówią Państwo po angielsku/ niemiecku?
Nie rozumiem
Mluvíte německy?
Nerozumím vám.
© Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3
S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n
Könnten Sie das bitte wiederholen?
Können Sie es bitte aufschreiben?
Bitten und anbieten
Entschuldigen Sie!
Könnten Sie mir helfen?
Könnten Sie bitte…
Möchten Sie etwas essen/trinken?
Kann ich telefonieren?
Vielen Dank!
Bitte (Keine Ursache)
Bezahlen
Was kostet das?
Wie viel kostet die Fahrkarte ?
Die Rechnung bitte
Zahlen
1: eins
2: zwei
3: drei
4: vier
5: fünf
6: sechs
7: sieben
8: acht
9: neun
10: zehn
3
Můžete to prosím zopakovat?
Czy mógłbyś/ Czy mogliby Państwo mi to zapisać? Můžete to prosím napsat?
Czy mógłbyś/ Czy mogliby Państwo powtórzyć?
Przepraszam Państwa!
Czy mógłbyś/ Czy mogliby Państwo mi pomóc?
Moglibyście&/ Bylibyście Państwo tak dobrzy i&
Chcieliby Państwo coś do picia/ do jedzenia?
Czy mogę zadzwonić?
Dziękuję bardzo!
Proszę
Ile to kosztuje?
Po ile jest bilet?
Poproszę o rachunek.
Liczby
jeden
dwa
trzy
cztery
pięć
sześć
siedem
osiem
dziewięć
dziesięć
Omlouvám se.
Můžete mi pomoci?
Můžete prosím …
Chceš něco k jídlu / k pití?
Můžu si zavolat?
Děkuji
Není zač.
Kolik to stojí?
Kolik stojí lístek?
Účet, prosím.
čísla
jedna
dva
tři
čtyři
pět
šest
sedm
osm
devět
deset
© Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3
S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n
11: elf
12: zwölf
13: dreizehn
14: vierzehn
15: fünfzehn
16: sechzehn
17: siebzehn
18: achtzehn
19: neunzehn
20: zwanzig
30: dreiβig
40: vierzig
50: fünfzig
60: sechzig
70: siebzig
80: achtzig
90: neunzig
100: hundert
Auskünfte erfragen
Gibt es eine nette Bar in der Nähe?
Gibt es eine Touristeninformation?
Wo ist die nächste Polizei-Wache?
Wo ist das nächste Krankenhaus?
Wo ist der nächste Supermark?
Wo ist die Toilette?
Wie komme ich zum Bahnhof?
Wie komme ich zum Flughafen?
jedenaście
dwanaście
trzynaście
czternaście
piętnaście
szesnaście
siedemnaście
osiemnaście
dziewiętnaście
dwadzieścia
trzydzieści
czterdzieści
pięćdziesiąt
sześćdziesiąt
siedemdziesiąt
osiemdziesiąt
dziewięćdziesiąt
sto
Czy w pobliżu znajduje się jakiś miły bar?
Czy jest tu informacja turystyczna?
Gdzie jest najbliższy posterunek policji?
Gdzie jest najbliższy szpital?
Gdzie jest najbliższy supermarket?
Gdzie jest toaleta?
Jak dotrę do dworca?/ Jak dostanę się na
dworzec?
Jak dotrę do lotniska?/ Jak dostanę się na
4
jedenáct
dvanáct
třináct
čtrnáct
patnáct
šestnáct
sedmnáct
osmnáct
devatenáct
dvacet
třicet
čtyřicet
padesát
šedesát
sedmdesát
osmdesát
devadesát
sto
Je v blízkosti nějaký pěkný bar?
Jsou zde turistické informace?
Kde je nejbližší policejní stanice?
Kde je nejbližší nemocnice?
Kde je nejbližší supermarket?
Je tu někde poblíž toaleta?
Jak se dostanu na nádraží?
Jak se dostanu na letiště?
© Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3
S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n
5
lotnisko?
Wie komme ich zum Stadtzentrum?
Ich suche das …-Museum
Die Zeit
Wie spät ist es?
Wie alt bist du?
Wochentage
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Krank sein
Ich bin krank
Gute Besserung!
Flirten
Willst Du tanzen?
Du hast ein schönes Lächeln
Du bist sehr schön
Hast Du einen Freund/eine
Freundin?
Wie schade!
Ich mag dich
Jak dotrę do centrum?/ Jak dostanę się do
centrum?
Szukam&-muzeum.
Która godzina?
Ile masz lat?
Dni tygodnia
Poniedziałek
Wtorek
Środa
Czwartek
Piątek
Sobota
Niedziela
Jestem chora(chory).
Powrotu do zdrowia!/ Dużo zdrowia!
Chcesz zatańczyć?/ Zatańczysz?
Masz piękny uśmiech./ Pięknie się uśmiechasz.
Jesteś piękna (przystojny).
Masz chłopaka (dziewczynę)?
Jaka szkoda!
Lubię cię.
Jak se odsud dostanu do centra?
Hledám … muzeum.
Kolik je hodin?
Kolik je ti let?
Dny v týdnu
pondělí
úterý
středa
čtvrtek
pátek
sobota
neděle
Jsem nemocný.
Brzy se uzdrav!
Chceš tancovat?
Máš krásný úsměv.
Jsi krásná / pěkná.
Máš přítele / přítelkyni?
To je škoda.
Mám tě rád.
© Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3
S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n
Ich liebe dich
Schimpfwörter
Scheiβe!
Idiot!
Scheiβwetter!
6
Kocham cię.
Miluji tě!
Gówno!/ Cholera!
:-P
Idiot!
Zasrané počasí!
Idiota!/ Kretyn!/ Debil!
Okropna pogoda!/ Straszna pogoda!
© Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3