Sprachen der Welt: Slawische Sprachen - Grenzenlos
Transcription
Sprachen der Welt: Slawische Sprachen - Grenzenlos
Sprachen der Welt: Slawische Sprachen Die Grenzenlos-Reihe „Sprachen der Welt“ Du findest hier ungefähr 100 wichtige Wörter, Ausdrucksformen und Phrasen, die natürlich keinen Sprachkurs ersetzen, aber für erste fremdsprachige Kontakte sehr nützlich sind. Die Themen: * Begrüßen und sich vorstellen * Sich verständigen * Bitten und anbieten * Bezahlen * Zahlen * Auskünfte erfragen * Die Zeit * Krank sein * Flirten * Schimpfwörter Diese Liste wird sich mit der Zeit weiter entwickeln. Viele freiwillige HelferInnen vom Verein Grenzenlos, die die jeweilige Muttersprache sprechen, arbeiten daran. Sowohl die Palette der Sprachen, als auch die Phrasen werden im Lauf der Zeit erweitert! Anregungen, Wünsche und allfällige Verbesserungen werden dankbar entgegengenommen: office@grenzenlos.or.at Die slawischen Sprachen Mit der Ausbreitung der Slawen im Frühmittelalter differenzierten sich die ursprünglichen Dialekte in verschiedene Sprachen, die in drei Gruppen eingeteilt werden: Ostslawisch (Russisch, Ukrainisch, Weißrussisch), Westslawisch (Polnisch, Tschechisch, Slowaktisch) und Südslawisch (Slowenisch, die neuerdings aufgespaltenen serbokroatischen Sprachen, weiters Mazedonisch und Bulgarisch). Die ostslawischen Sprachen sowie Bulgarisch, Mazedonisch und Serbisch werden in kyrillischen Buchstaben geschrieben; die übrigen slawischen Sprachen schreiben lateinisch, wenn auch zahlreiche Sonderzeichen benötigt werden. Als Nächstes geplant (für 7.10.13): Slowenisch © Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3 S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n 2 DEUTSCH POLNISCH TSCHECHISCH ja – nein bitte – danke tak – nie proszę – dziękuję ano – ne prosím – děkuji Cześć! Ahoj Dobrý den Dobrý večer Dobrou noc Jak se máš? Děkuji, dobře Promiňte Jak se jmenuješ? Jmenuji se... Odkud jsi? Já jsem z České republiky :-) Žiju v Praze Pracuji v … Rád jsem tě poznal. Ahoj, uvidíme se pak. Uvidíme se zítra. Hezký den. Begrüßen und sich vorstellen Hallo Guten Tag Guten Abend Gute Nacht Wie geht's? Danke, gut! Entschuldige! Wie heiβt Du? Ich heiβe… / Ich bin … Wo kommst du her? Ich komme aus ... Ich wohne in ... Ich arbeite in… Schön dich kennen zu lernen! Tschüss, bis dann! Bis morgen Ich wünsche einen schönen Tag! Verständigung Sprechen Sie Englisch/Deutsch? Ich verstehe Sie nicht Dzień dobry. Dobry wieczór. Dobranoc. Jak się masz?/Jak leci? Dziękuję, dobrze!/ W porządku! Przepraszam! Jak się nazywasz? Nazywam się&/ Jestem& Skąd jesteś? Jestem z Polski. Mieszkam w Warszawie. Pracuję w & Miło mi Cię poznać./ Bardzo mi miło. Cześć, narazie!/ Pa! Do jutra! Życzę miłego dnia! Czy mówią Państwo po angielsku/ niemiecku? Nie rozumiem Mluvíte německy? Nerozumím vám. © Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3 S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n Könnten Sie das bitte wiederholen? Können Sie es bitte aufschreiben? Bitten und anbieten Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir helfen? Könnten Sie bitte… Möchten Sie etwas essen/trinken? Kann ich telefonieren? Vielen Dank! Bitte (Keine Ursache) Bezahlen Was kostet das? Wie viel kostet die Fahrkarte ? Die Rechnung bitte Zahlen 1: eins 2: zwei 3: drei 4: vier 5: fünf 6: sechs 7: sieben 8: acht 9: neun 10: zehn 3 Můžete to prosím zopakovat? Czy mógłbyś/ Czy mogliby Państwo mi to zapisać? Můžete to prosím napsat? Czy mógłbyś/ Czy mogliby Państwo powtórzyć? Przepraszam Państwa! Czy mógłbyś/ Czy mogliby Państwo mi pomóc? Moglibyście&/ Bylibyście Państwo tak dobrzy i& Chcieliby Państwo coś do picia/ do jedzenia? Czy mogę zadzwonić? Dziękuję bardzo! Proszę Ile to kosztuje? Po ile jest bilet? Poproszę o rachunek. Liczby jeden dwa trzy cztery pięć sześć siedem osiem dziewięć dziesięć Omlouvám se. Můžete mi pomoci? Můžete prosím … Chceš něco k jídlu / k pití? Můžu si zavolat? Děkuji Není zač. Kolik to stojí? Kolik stojí lístek? Účet, prosím. čísla jedna dva tři čtyři pět šest sedm osm devět deset © Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3 S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n 11: elf 12: zwölf 13: dreizehn 14: vierzehn 15: fünfzehn 16: sechzehn 17: siebzehn 18: achtzehn 19: neunzehn 20: zwanzig 30: dreiβig 40: vierzig 50: fünfzig 60: sechzig 70: siebzig 80: achtzig 90: neunzig 100: hundert Auskünfte erfragen Gibt es eine nette Bar in der Nähe? Gibt es eine Touristeninformation? Wo ist die nächste Polizei-Wache? Wo ist das nächste Krankenhaus? Wo ist der nächste Supermark? Wo ist die Toilette? Wie komme ich zum Bahnhof? Wie komme ich zum Flughafen? jedenaście dwanaście trzynaście czternaście piętnaście szesnaście siedemnaście osiemnaście dziewiętnaście dwadzieścia trzydzieści czterdzieści pięćdziesiąt sześćdziesiąt siedemdziesiąt osiemdziesiąt dziewięćdziesiąt sto Czy w pobliżu znajduje się jakiś miły bar? Czy jest tu informacja turystyczna? Gdzie jest najbliższy posterunek policji? Gdzie jest najbliższy szpital? Gdzie jest najbliższy supermarket? Gdzie jest toaleta? Jak dotrę do dworca?/ Jak dostanę się na dworzec? Jak dotrę do lotniska?/ Jak dostanę się na 4 jedenáct dvanáct třináct čtrnáct patnáct šestnáct sedmnáct osmnáct devatenáct dvacet třicet čtyřicet padesát šedesát sedmdesát osmdesát devadesát sto Je v blízkosti nějaký pěkný bar? Jsou zde turistické informace? Kde je nejbližší policejní stanice? Kde je nejbližší nemocnice? Kde je nejbližší supermarket? Je tu někde poblíž toaleta? Jak se dostanu na nádraží? Jak se dostanu na letiště? © Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3 S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n 5 lotnisko? Wie komme ich zum Stadtzentrum? Ich suche das …-Museum Die Zeit Wie spät ist es? Wie alt bist du? Wochentage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Krank sein Ich bin krank Gute Besserung! Flirten Willst Du tanzen? Du hast ein schönes Lächeln Du bist sehr schön Hast Du einen Freund/eine Freundin? Wie schade! Ich mag dich Jak dotrę do centrum?/ Jak dostanę się do centrum? Szukam&-muzeum. Która godzina? Ile masz lat? Dni tygodnia Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela Jestem chora(chory). Powrotu do zdrowia!/ Dużo zdrowia! Chcesz zatańczyć?/ Zatańczysz? Masz piękny uśmiech./ Pięknie się uśmiechasz. Jesteś piękna (przystojny). Masz chłopaka (dziewczynę)? Jaka szkoda! Lubię cię. Jak se odsud dostanu do centra? Hledám … muzeum. Kolik je hodin? Kolik je ti let? Dny v týdnu pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle Jsem nemocný. Brzy se uzdrav! Chceš tancovat? Máš krásný úsměv. Jsi krásná / pěkná. Máš přítele / přítelkyni? To je škoda. Mám tě rád. © Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3 S pra che n de r We l t: sl a wische S pra che n Ich liebe dich Schimpfwörter Scheiβe! Idiot! Scheiβwetter! 6 Kocham cię. Miluji tě! Gówno!/ Cholera! :-P Idiot! Zasrané počasí! Idiota!/ Kretyn!/ Debil! Okropna pogoda!/ Straszna pogoda! © Gre nze nl os – In te rk ul ture l le r Austa usch, He il ige nstä dte r S tr . 2, A-1090 Wie n, | i nfo@g re nze nl os.or.a t, w ww. gre nze nl os.or.a t | 201 3