Image Book
Transcription
Image Book
IMAGE Decken- und Lichtsysteme für moderne Architektur durlum GmbH | An der Wiese 5 | D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22 | 39 05-0 IMAGE F +49 (0) 76 22 | 39 05-42 E info@durlum.com www.durlum.com IMAGE | 06.10 | 1 500 I decke licht raum t h e d u r l u m ex p e r i e n c e Es geht nicht nur darum, die Antwor- Knowing answers is not the problem, Le problème n’est pas de connaître ten zu kennen, sondern die Fragen zu but to understand the questions is les réponses, mais de comprendre les verstehen. Durch Fragen nähern wir the key. Through questions, we are questions. Les questions nous rappro- uns unserer Umwelt, unserer Vergan- discovering our environment, our his- chent de notre environnement, de no- genheit und unserer Zukunft. Sie sind tory and our future. tre passé et de notre avenir. Elles sont der Weg zum Ziel. le chemin qui nous mène au but. work in progress Unser Produkt für Ihre Architektur Our products for your architecture Nos produits pour votre architecture made by durlum Ideen haben ist das eine, sie umset- To have ideas is the first step, to imple- Avoir des idées est une chose, les réa- zen das andere. ment them is the second. liser en est une autre. Die Kompetenz der seit über 50 Jah- The durlum-group has over 50 years Le groupe durlum est présent depuis ren auf dem deutschen Markt im De- experience providing ceiling and plus de 50 ans sur le marché alle- cken- und Leuchtenbereich aktiven lighting solutions. We have the specif- mand des plafonds et de l’éclairage. durlum GmbH und die Kompetenz je- ic knowledge of individual members Sa compétence et celle de chacun des einzelnen Mitglieds der durlum- combined with effective coopera- de ses membres dans différents do- Gruppe in verschiedenen Bereichen tion with lighting consultants, electri- maines lui permettent, en collabora- macht es möglich, in Zusammenar- cians, interior designers, construction tion avec des architectes, bureaux beit mit Architekten, Lichtplanern, specialists and building manage- d’études spécialisés dans l’éclairage, Elektrikern, Haustechnikern und Tro- ment technicians. This allows the électriciens, décorateurs, techniciens ckenbauern Lösungen durlum-group not only to offer, but al- du bâtiment et constructeurs, non nicht nur anzubieten, sondern auch so to manufacture products required seulement de proposer des solutions selber zu fertigen. Die Qualität un- for complex solutions. The quality of optimales, mais également de les réa- serer Produkte überwachen wir ge- our products is controlled according liser. Nos produits répondent aux nor- mäß DIN EN ISO 9001. to DIN EN ISO 9001. mes de qualité DIN EN ISO 9001. optimale durlum GmbH | Schopfheim [D] Decke Licht Raum | Ceiling Lighting Ambience | Plafond Eclairage Espace durlum AG | Geroldswil [CH] Decke Licht Raum | Ceiling Lighting Ambience | Plafond Eclairage Espace durlum-Asia Ltd. | Hong Kong [HK] Decke Licht Raum | Ceiling Lighting Ambience | Plafond Eclairage Espace durlum India Pvt. Ltd. | Gurgaon-Haryana [IND] Decke Licht Raum | Ceiling Lighting Ambience | Plafond Eclairage Espace durlum Nederland B.V. | Amsterdam [NL] Decke Licht Raum | Ceiling Lighting Ambience | Plafond Eclairage Espace Plafond durlumen S.A. | Vesoul [F] Rasterdecken | Open cell ceilings | Plafonds alvéolaires ouverts HUCO AG | Münchwilen [CH] Innen- und Außenleuchten, Notlicht | Luminaires for interior and exterior use, emergency lights Eclairages pour l’intérieur et l’extérieur, éclairages de secours ZI Austria GmbH | Innsbruck [A] Leuchten und Lichtsysteme | Luminaires and lighting systems | Luminaires et systèmes d’éclairage ZI Jena GmbH | Jena [D] Metallbe- und verarbeitung | Metal working | Préparation et traitement du métal Z-I Lichtsysteme GmbH | Bexbach [D] Standardleuchten | Standard luminaires | Eclairages standards Langfeldplattendecken Metallkassettendecken Brandschutzdecken Kühldecken Rasterdecken Streckmetalldecken für Flughäfen Bahnhöfe Verwaltungen Schulen Museen Universitäten Galerien Lichtglasdecken Einkaufszentren Sportanlagen Reflexionsdecken Krankenhäuser etc. Banken Industrie Forschung Parks und Plätze Büros Wandverkleidungen Holzverkleidungen Objektleuchten Außenleuchten Sonderleuchten Lichtsysteme Tageslichtsysteme Rectangular panel ceilings Metal tiles ceilings Fire resistant ceilings Chilled ceilings Open cell ceilings for Airports Train stations Expanded metal ceilings Industrial buildings Translucent glass ceilings Office buildings Reflexion ceilings Banks Schools Museums Universities Galleries Shopping malls Research centres Hospitals Sports facilities Parks and Squares Medical centres etc. Wall claddings Wooden claddings Customized luminaires Amenity luminaires Special luminaires Light systems Daylight systems Plafonds métalliques, bacs rectangulaires Plafonds métalliques, bacs cassettes Plafonds coupe-feu Plafonds froids / rayonnants pour Plafonds alvéolaires ouverts Plafonds en métal étiré Plafonds en verre Plafonds à réflexion Habillages muraux Plafonds avec dalles en bois Luminaires hors standards Eclairage extérieur Luminaires spéciaux Systèmes d’éclairage Systèmes de lumière du jour Aéroports Bureaux Écoles Gares Banques Administrations Universités Infrastructures sportives Musées Galeries Bâtiments industriels Centres commerciaux Hôpitaux Places Laboratoires de recherche Parcs etc. We s t L B | D ü s s e l d o r f B ank B ank B a nqu e Spiegel-Werfersystem Projector / reflector system Projecteur à réflexion par miroir B AWAG | W i e n B ank B ank Rasterdecke Open cell ceiling Plafond alvéolaire ouvert B a nqu e B N P P a r i b a s | G e n f | LU M E O ® - R LU M E O ® - R LU M EO ® - R 1 0 0 0 W We r fe r 1 0 0 0 W S p ot l i g ht P ro j e c te u r 10 0 0 W Museum LED-Flächen LED fields Surfaces LED Museum Musée P i n a kot h e k d e r M o d e r n e | M ü n c h e n K i l i a n s h a u s | Wü r z b u rg Museum Museum Musée Parabolrasterdecke und Beleuchtung Parabolic open cell ceiling and lighting Plafond alvéolaire parabolique et éclairage M a rg a rete S te i f f M u s e u m | G i e n g e n a n d e r B re n z | CT L i g ht [ M 0 2 ] CT L i g ht [ M 0 2 ] CT Li g h t [ M 0 2 ] ZI Jena GmbH | Jena Kunst Ar t Ar t Skulptur des Designers Prof. Hans Theo Baumann Sculpture of the designer Prof. Hans Theo Baumann Sculpture du designer Prof. Hans Theo Baumann Der zweimalige Gewinn des Innovati- To win twice the innovation award Deux fois de suite nous avons été lau- onspreises für Architektur und Technik for architecture and technology is a réats du «Prix de l’Innovation en Archi- in Folge setzt hohe Maßstäbe und ist sign of performance for a philosophy tecture et Technique», ce qui place Gradmesser für eine Philosophie, de- which is based on an open mind for très haut la barre de nos exigences ren Basis Innovationsbereitschaft bei innovations on the subject ”Ceiling présentes et futures. Notre philoso- dem Thema „Decke Licht Raum” ist. Lighting Ambience”. phie, basée sur l’aptitude à innover sur le thème «Plafond, Eclairage, Espace» en découle directement. Das Ziel von durlum ist die positive Be- The intention of durlum is to influence einflussung des Raumes durch die the ambience positively through the Harmonie von Decke und Licht. Wir harmony of ceiling and lighting. We L’objectif de durlum est d’influencer bieten individuelle Lösungen, welche offer individual solutions which com- positivement l’atmosphère d’un lieu Funktion und Gestaltung vereinen. Vor bine function and design. However, en créant une harmonie entre pla- allem aber Lösungen, in denen man our main aim is a solution in which fond et éclairage. Nous proposons sich wohlfühlt. you feel comfortable in your sur- des solutions individuelles associant roundings. fonctionnalité et esthétique. Mais surtout des solutions tournées vers le bien-être. C h a n g i A i r p o r t | S i n g a p u r | L i c ht l e n k u n g s s y s te m L i g ht r e f l e c t i n g s y s te m Sy s tè m e d e c o nt rô l e d e l a l u m i è re F l u g h a fe n | F ra n k f u r t a. M . Flughafen Airpor t Reflexionsdecke Y-STARLIGHT Reflexion ceiling Y-STARLIGHT Plafond à réflexion Y-STARLIGHT Aé ro p o r t O P E N S K Y – L i c htg l a s d e c ke O P E N S K Y – Tra n s l u c e nt g l a s s c e i l i n g O P E N S KY – P l a fo n d tra n s l u c i d e e n ve rre F l u g h a fe n | S t u t tg a r t Flughafen Airpor t Lichtglasdecke Translucent glass ceiling Plafond translucide en verre Aé ro p o r t F l u g h a fe n | H a m b u rg | S t re c kg i t te rd e c ke E x p a n d e d m eta l c e i l i n g P l a fo n d e n m é ta l d é p l oyé C i t y - P o i nt | Ka s s e l Einkaufszentrum Shopping Mall Rolltreppenbeleuchtung und 3D Lichtillusion Escalator lighting and 3D light illusion Eclairage d’escaliers mécaniques et illusion de lumière en 3D Ce ntre Com m e rc i a l C i t y - P o i nt | Ka s s e l | I n n ova t i o n s p r e i s 2 0 0 2 Einkaufszentrum Shopping Mall Computergesteuerte LED-Fassade Computer controlled LED facade Façade LED commandée par ordinateur Ce ntre Com m e rc i a l R i n g - C e nte r | B e r l i n Einkaufszentrum Shopping Mall Tageslichtumlenkung [Heliostate] Daylight reflecting systems [heliostats] Réflexion de la lumière naturelle [héliostat] Ce ntre Com m e rc i a l Ein Raum dient nicht nur der Kommu- Ambience serves not only for com- Un espace n’est pas uniquement au nikation, ein Raum ist Kommunikati- munication, ambience is commu- service de la communication, il est on. Dieses Bewusstsein ist so groß wie nication. People are more alert, communication. Nous en avons tous nie zu vor. Für dieses Bewusstsein lebt perceptive and even creative. The conscience comme jamais aupara- die durlum-Gruppe. durlum-group places great impor- vant. Cette prise de conscience est la tance on ”Harmonious Enviroments”. raison d’être du groupe durlum. S ü d d e u t s c h e r Ve r l a g | M ü n c h e n Ver waltung Administration Decke-Licht Kombination Ceiling-lighting combination Ensemble plafonds-éclairage Ad m i ni strati o n I n f i n e o n Te c h n o l o g i e s AG | V i l l a c h Ver waltung Kühldecke Chilled ceiling Plafond froid Administration Ad m i ni strati o n D e u t s c h e r B u n d e s ra t | B e r l i n Ver waltung Fassadenbeleuchtung Facade illumination Eclairage de façade Administration Ad m i ni strati o n P l e n a r s a a l d e s D e u t s c h e n B u n d e s ra t s | B e r l i n Ver waltung Glasrasterdecke Glass louvre ceiling Plafond alvéolaire en verre Administration Ad m i ni strati o n B u s i n e s s Tow e r | N ü r n b e rg Ver waltung Administration Innen- und Außenbeleuchtung sowie Deckenverkleidungen Inside and outside illumination and false ceilings Eclairage intérieur et extérieur ainsi que faux plafonds Ad m i ni strati o n B u s i n e s s Tow e r | N ü r n b e rg | M eta l l d e c ke M eta l c e i l i n g P l a fo n d m é ta l l i q u e d u r- F3 0 – B ra n d s c h u t zd e c ke d u r- F3 0 – Fi re re s i s ta nt c e i l i n g d u r- F3 0 – P l a fo n d c o u p e - fe u U n i ve r s i tä t s k l i n i k u m | M a r b u rg K linik Clinic dur-F30 – Brandschutzdecke dur-F30 – Fire resistant ceiling dur-F30 – Plafond coupe-feu Clinique S c i e n c e P a r k | H o n g Ko n g Forschung Rese arch Metalldecke und Wandverkleidung Metal ceiling and wall cladding Plafond métallique et habillages muraux R e c h e rc h e Te c h n i s c h e U n i ve r s i tä t | C h e m n i t z | A k u s t i kd e c ke Ac o u s t i c c e i l i n g P l a fo n d a c o u s t i q u e Gymnasium | Flöha Spor tanlage Rasterdecke Open cell ceiling Plafond alvéolaire ouvert Spor t Facilit y I nfra stru ctu re s s p o r tive s G I ES S E R E I | Z ü r i c h - O e r l i ko n Gastronomie Gastronomy LUMEO® mit Lichtsteuerung LUMEO® with lighting control LUMEO® avec modulation de lumière H ôte l l e ri e C L- M 01/0 2 C L- M 01/0 2 C L- M 01/0 2 T i u Ke n g L e n g M T R S ta t i o n | H o n g Ko n g U - Bahnhof Subway Station Spezielle Metalldecke Special metal ceiling Plafond métallique spécial M étro St. Pancras International | London | Decke-Licht Kombination Ceiling-lighting combination Ensemble plafonds-éclairage „Es gibt keinen Raum ohne Licht, und ”There is no room without light, and «Sans lumière, il n’y a ni espace ni es gibt keine Form ohne Licht. there is no form without light. forme. Also, was ist Architektur ohne Raum So what is architecture without room Que serait donc l’architecture sans und Form?” and form?” espace ni forme?» I. M. Pei [Architekt] I. M. Pei [Architect] I. M. Pei [Architecte] Heinrich Dame F r i t z R e u te r s e n . g eschichte histor y h i sto i re 1946 gründen Heinrich Dame und In 1946, Heinrich Dame and Fritz Re- En 1946, Heinrich Dame et Fritz Reu- Fritz Reuter die Firma „Dame und Reu- uter founded the company “Dame ter fondent à Schönau [Allemagne] ter, Ingenieurbüro – Apparatebau”. und Reuter, Ingenieurbüro – Appa- la société Dame & Reuter qui asso- Als wenige Jahre später die ersten ratebau”. When some years later the ciait les fonctions de bureau d’études Leuchtstofflampen aus den USA im- first fluorescent tubes were imported et de conseil à la fabrication d’appa- portiert werden, beginnt man mit der from the USA, the company started reils. Avec l’importation des premiers Produktion von Leuchten für die neue the production of luminaires for this tubes fluorescents des USA, quelques Lichtquelle. new lamp type. années plus tard, commence la pro- 1967 wird das Portfolio um den Be- In 1967, the portfolio was extended duction de luminaires pour ce nou- reich Metalldecken erweitert und für by the ceiling range and the durlum- veau type de lampes. die Herstellung der Leuchten und Me- Leuchten GmbH was founded. The En 1967, la gamme de produits est talldecken wird die durlum-Leuchten company name is composed of étendue aux plafonds métalliques GmbH gegründet. Der Firmenname Dame und Reuter [dur] and Lumen et la société durlum-Leuchten GmbH wird aus Dame und Reuter [dur] und [lum]. est créée pour la fabrication des lu- Lumen [lum] gebildet. In the following decades, the suc- minaires et des plafonds métalliques. Der Erfolg des Unternehmens führt in cess of this company led to the foun- Le nom de la société est composé den nächsten Jahrzehnten zu Neu- dation of new companies and take- de Dame und Reuter [dur] et Lumen gründungen und Zukäufen weiterer over of other companies, such as [lum]: durlum. Firmen, wie z.B. der Gründung von dur- foundation of durlumen S.A. in Ve- Le succès de l‘entreprise durant les dé- lumen S.A. in Vesoul [1969], dem Auf- soul [1969], establishment of Z-I-Licht- cennies suivantes conduit à de nou- bau der Z-I-Lichtsysteme GmbH [1989], systeme GmbH [1989], foundation of velles créations et rachats d‘autres der Gründung der Z-I JENA GmbH Z-I JENA GmbH [1991], take-over of sociétés comme par exemple à la [1991], der Übernahme der HUCO AG HUCO AG Leuchtenfabrik in Münch- création de durlumen S.A. à Vesoul Leuchtenfabrik schweizerischen wilen/Switzerland [1998] or founda- [1969], de Münchwilen [1998] oder der Grün- tion of durlum India Pvt. Ltd. as pro- [1989], de Z-I JENA GmbH [1991], à la dung der durlum India Pvt. Ltd. als Fer- duction site in Gurgaon [2007]. reprise de HUCO AG Leuchtenfabrik, le tigungsstandort in Gurgaon [2007]. Now the durlum group is an innova- fabricant de luminaires à Münchwilen Heute ist die durlum Gruppe ein inno- tive, highly-productive and future-ori- en Suisse [1998] ou à la création de vatives, leistungsfähiges und zukunfts- ented family business. durlum India Pvt. Ltd comme site de im orientiertes Familienunternehmen. Z-I-Lichtsysteme GmbH production à Gurgaon [2007]. Le groupe durlum est aujourd‘hui une société innovatrice, performante et tournée vers le futur. mitglied member m e m b re Aufgrund der Zusammenarbeit mit Through our co-operation with uni- Notre collaboration avec diverses Universitäten sind wir über die aktu- versities and our design teams, we universités nous permet d’être in- ellen technischen Entwicklungen in- are always aware of the latest tech- formés des développements tech- formiert. Unser Know-how bringen wir nical developments. Our knowledge niques les plus récents. En tant que als Mitglied im ZVEI [Zentralverband brings benefits to the various profes- membre de plusieurs fédérations pro- Elektrotechnik- Elektronikindu- sional associations to which we be- fessionnelles, telles que ZVEI [Fédéra- strie e. V.], TAIM [Technischer Arbeits- long such as ZVEI, TAIM [Technical tion de l’industrie électrotechnique et kreis Industrieller Metalldeckenher- Association of Industrial Metal Ceil- électronique], TAIM [Groupe de Tra- steller e. V.], LITG [Lichttechnische ing Manufacturers], LITG, WVIB, CEN vail des fabricants de plafonds mé- Gesellschaft e. V.], WVIB [Wirtschafts- 277, etc. Through national and inter- talliques industriels], LITG [Société des verband Industrieller Unternehmen national sales offices, we are able techniques de la lumière], WVIB [Fé- Baden e. V.], CEN 277 etc. ein. Durch to provide dedicated and individual dération économique des industriels nationale und internationale Ver- consulting to our domestic and inter- du Pays de Bade], CEN 227 etc., nous triebbüros sind wir in der Lage, unse- national customers. partageons notre savoir-faire. Par le und re Kunden im In- und Ausland vor Ort biais de nos bureaux de ventes natio- intensiv und individuell zu beraten. naux et internationaux, nous sommes à même de conseiller tous nos clients chez eux, de façon suivie et personnalisée. bildnachweis 3 Wolfgang Simlinger | Wien MM Video-Fotowerbung | Kaufungen photo credit ZI Jena GmbH | Jena sou rc e s des i l lustrati ons Oswald Visuelle Medien | Schwörstadt Kurt Zuberbühler | Zuzwil Dominik Ortmann | München Michael Doppstadt | Schopfheim 6 durlum GmbH | Schopfheim 9 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 11 Wolfgang Simlinger | Wien 12-13 Didier Jordan | Genf 14 Oswald Visuelle Medien | Schwörstadt 17 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 19 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 20-21 Ramseier & Associates Ltd. | Zürich 23 Prof. Hans Theo Baumann | Schopfheim 26-27 Peter Bartenbach | München 29 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 33 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 34-35 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 37 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 39 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 41 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 45 Claus Graubner | Frankfurt a. M. 47 Fotostudio Scheuermann | Villach 49 Bernhard Kroll | Hamburg 51 Bernhard Kroll | Hamburg 53 Nürnberger Versicherungsgruppe | Nürnberg 54-55 Nürnberger Versicherungsgruppe | Nürnberg 59 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 61 Simon Luk | Hong Kong 62-63 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 65 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 67 MM Video-Fotowerbung | Kaufungen 68 Oswald Visuelle Medien | Schwörstadt 71 Simon Luk | Hong Kong 72-73 durlum GmbH | Schopfheim 76 Matthias Reuter | Langenau 76 Matthias Reuter | Langenau published by: durlum GmbH An der Wiese 5 D-79650 Schopfheim © 2010 durlum GmbH IMAGE Decken- und Lichtsysteme für moderne Architektur durlum GmbH | An der Wiese 5 | D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22 | 39 05-0 IMAGE F +49 (0) 76 22 | 39 05-42 E info@durlum.com www.durlum.com IMAGE | 06.10 | 1 500 I