RRMP3400 (Mini Stereo System)
Transcription
RRMP3400 (Mini Stereo System)
Mini Stereo System RRMP-3400 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL WARNUNG Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischen Schlages, das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Erklärung der Warnsymbole Das Blitzsymbol im Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von gefährlichen Stromspannung innerhalb des Gerätes hinweisen. Das Ausrufezeichen im Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs– und Wartungsangaben in der Bedienungsanleitung hinweisen. HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. ESD Hinweis: Bei Fehlfunktion des Gerätes durch elektrostatische Entladungen, kann ein Reset durchgeführt werden. Dazu muß eventuell die Stromversorgung kurz unterbrochen werden. Dieses Gerät verwendet einen Klasse 1 Laser mit niedriger Strahlleistung 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Zum sicheren Gebrauch Ihres Gerätes sollten sie die folgenden Hinweise beachten: Aufstellen und Gebrauch • Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit extremer Hitze oder Kälte oder in staubiger oder feuchter Umgebung. • Stellen Sie das Gerät nur auf einer flachen, ebenen Unterlage auf. • Stellen Sie sicher, daß ausreichende Luftzirkulation vorhanden ist. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab, stellen Sie das Gerät nicht auf weichen Untergrund. Stromversorgung • Prüfen Sie vor Gerbrauch des Gerätes ob die vorhandene Stromversorgung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. Sichere Verwendung • Fassen Sie die Netzzuleitung beim Aus– oder Einstecken immer nur am Stecker an, niemals am Kabel ziehen. Ziehen am Kabel kann die Zuleitung beschädigen. • Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. • Der Ausschalter am Gerät trennt das Gerät NICHT vom Netz. Um das Gerät komplett vom Netz zu trennen, ziehen Sie bitte den NetzStecker. • Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter Position. 4 Kondensation • In warmer, feuchter Umgebung kann im Gerät Kondensation entstehen. • Bei Kondensation im Gerät wird die Funktion stark beeinträchtigt. • Die Kondensation kann verdunsten, wenn das Gerät für 1 bis 2 Stunden in einer warmen, trockenen Umgebung plaziert wird. Sollte ein Problem auftreten, Ziehen Sie den Netzstecker und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung. Belüftung Dieses Gerät verfügt über Belüftungsöffnungen, welche nicht abgedeckt werden dürfen. Wichtige Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten aus, stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, z.B. Vasen auf das Gerät. • Der Netzstecker dient dazu, das Gerät vom Netz zu trennen und sollte immer frei zugänglich sein. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien • Die Luftzirkulation des Gerätes sollte nicht durch Gegenstände behindert werden. • Stellen Sie keine Kerzen auf das Gerät. • Beachten Sie die Umweltbestimmungen bei der Entsorgung von Batterien. • Verwenden Sie das Gerät nur in normaler Umgebungstemperatur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. FUNCTION Schalter REPEAT Taste VOLUME Regler SKIP/SEARCH Tasten STOP Taste DBBS Taste LCD Anzeige Stereoanzeige CD-Fach TUNING Regler MEMORY Taste BAND Schalter CD PLAY/PAUSE Taste Kassettenfach Tapedeck PAUSE Taste Tapedeck STOP/EJECT Taste Tapedeck FF Taste Tapedeck REW Taste Tapedeck PLAY Taste Tapedeck RECORD Taste Fernbedienungsempfänger FOLDER Tasten UKW Teleskopantenne BEAT CUT Schalter Kopfhörerbuchse Lautsprecheranschlüsse Entriegelungen zum Abnehmen der Lautsprecher (entfällt) Netzanschlußbuchse Batteriefach ACHTUNG: Handhabung und Verwendung des Gerätes und seiner Bedienelemente anders als hier angegeben kann zum Austreten von Laserstrahlung führen. Überlassen Sie Reparaturen einem qualifizierten Servicetechniker. VOR DER VERWENDUNG INSTALLATION Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie die Schutzverpackungen. Schließen Sie das Gerät erst dann an die Netzsteckdose an, wenn die korrekte Versorgungsspannung sichergestellt und alle anderen Zubehörteile angeschlossen wurden. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Um das Gerät herum sollte ein Freiraum von einigen Zentimetern zur korrekten Belüftung freigehalten werden. ANSCHLUSS 1. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. 2. Nach dem Einstecken befindet sich das Gerät in Standby, dabei blinkt die Uhranzeige, solange die Uhr nicht gestellt wurde. 3. Schliessen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen an. 4. Schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Display mit Beleuchtung zu sehen ist, kann das Gerät verwendet werden. 5 DEUTSCH BEDIENFUNKTIONEN DEUTSCH BEDIENFUNKTIONEN FERNBEDIENUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6 CD PLAY/PAUSE Taste / FILE+ Taste MEMORY Taste FOLDER- Taste STOP Taste REPEAT Taste / FILE+ Taste FOLDER+ Taste SENDER EINSTELLEN UND RADIO HÖREN MANUELLE SENDERWAHL 1. Schieben Sie den Funktionsschalter in die Position RADIO, um den Radiobetrieb auszuwählen. 2. Schieben Sie den Wahlschalter BAND auf die gewünschte Empfangsart (UKW / MW) 3. Suchen Sie die gewünschte Station oder Frequenz mit dem TUNING Regler. 4. Stellen Sie die Lautstärke mit dem VOLUME Regler am Gerät auf den gewünschten Pegel. UKW und UKW-STEREO EMPFANG • Mit dem Schalter FM MODE (auf der Rückseite des Gerätes) kann der Empfang zwischen Mono- und Stereo umgeschaltet werden. TIPPS FÜR GUTEN EMPFANG: MW: Die mitgelieferte MW-Antenne kann gedreht oder an anderer Position aufgestellt werden, um den Empfang zu verbessern. UKW: Die UKW-Teleskopantenne auf der Rückseite sollte für besten Empfang vollständig ausgezogen und ausgerichtet werden. 7 DEUTSCH RADIO DEUTSCH CD PLAYER EINE CD WIEDERGEBEN • EINE CD EINLEGEN 1. 2. 3. 4. 5. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position CD, um den CD Player auszuwählen. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie auf die Markierung PUSH OPEN/CLOSE drücken und den Deckel entriegeln Legen Sie eine Disk mit der Beschriftung nach oben in das CD-Fach ein. Schliessen Sie die CD-Fachklappe, bis sie hörbar einrastet. nach dem Einlesen der Disk wird die Anzahl der Titel im Display angezeigt. • WIEDERGABE/PAUSE 1. 2. Drücken Sie CD PLAY/PAUSE um die Wiedergabe zu starten. Der erste Track auf der CD wird abgespielt und im Display angezeigt. Zum Anhalten der Wiedergabe CD PLAY/PAUSE drücken. Das PLAY-Symbol blinkt im Display. Drücken Sie die Taste nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen. • WIEDERGABE BEENDEN 1. Drücken der STOP Taste währen der Wiedergabe oder Pause beendet die Wiedergabe vollständig. • TITELWAHL / SUCHFUNKTION ( / ) Während Wiedergabe oder Pause: wird gedrückt, springt der Player zum nächsten Titel und zeigt diesen im Display an, dabei verbleibt der Player in Wiedergabe oder Pause. 2. Während Wiedergabe oder Pause: wird gedrückt, springt der Player zum Anfang des aktuellen Titels zurück und zeigt diesen im Display an, dabei verbleibt der Player in Wiedergabe oder Pause. 3. Wird nach Schritt 2 die Taste nochmals gedrückt, springt der Player zum vorherigen Titel zurück, dieser wird im Display angezeigt und der Player verbleibt in Wiedergabe oder Pause HINWEIS: Drücken und halten der Tasten aktiviert die Suchfunktion, dadurch kann eine Stelle innerhalb eines Titels angewählt werden. 1. • MP3 WIEDERGABE 1. 2. 3. Mit den FOLDER Tasten am Bedienteil oder auf der Fernbedienung kann das Album gewählt werden. Mit oder kann die Titelnummer gewählt werden. Nach Auswahl des gewünschten Titels kann dieser mit CD PLAY/PAUSE wiedergegeben werden. HINWEIS: • Das Abspielverhalten einer MP3-Disk ist vom Brennverfahren abhängig. Der Einlesevorgang einer MP3-CD dauert länger als bei einer Audio-CD, dies ist normal. 8 • WIEDERGABEFUNKTIONEN Durch drücken von REPEAT wird die Wiederholfunktion und Zufallsfunktion aktiviert, Durch mehrmaliges drücken von REPEAT wird die Wiedergabeart gewählt: WIEDERHOLMODUS WIEDERHOLE EINEN TITEL WIEDERHOLE ALBUM (nur MP3) WIEDERHOLE ALLE TITEL ZUFALLSWIEDERGABE NORMALE WIEDERGABE ANZEIGE IM DISPLAY REP FOLDER REP (mit Rahmen) RAN (keine Anzeige im Display) Wiederholte Wiedergabe (Repeat): Dadurch kann ein einzelner Titel, ganzes Album oder die ganze Disk wiederholt wiedergegeben werden. Zufallswiedergabe (RANDOM PLAY) Sie können die Titel einer CD in zufälliger Reihenfolge anhören. TITELREIHENFOLGE PROGRAMMIEREN Es können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge wiedergegeben werden, dabei können Titel auch mehrfach programmiert werden. 1. Beenden sie eine laufende Wiedergabe mit STOP. 2. Drücken Sie die Taste MEMORY um den Programmiervorgang zu beginnen, P01 wird im Display angezeigt. 3. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten und (und den FOLDER Tasten bei MP3 Wiedergabe). 4. Drücken Sie nochmals die Taste MEMORY zum speichern des gewünschten Titels. Die Programmnummer wird erhöht und angezeigt. 5. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 bis die gewünschte Reihenfolge komplett ist. 6. Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten. 7. Drücken Sie STOP, um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Programmwiedergabe von Vorne zu starten. 8. Drücken Sie nochmals STOP, um die Titelreihenfolge zu löschen. 9 DEUTSCH CD PLAYER DEUTSCH TAPE DECK TAPE DECK BEDIENFELD (von links nach rechts): RECORD Zusammen mit PLAY betätigen, um die Aufnahme zu beginnen. PLAY Startet die Wiedergabe. FAST FORWARD Spult das Band schnell vorwärts. FAST REWIND Spult das Band schnell rückwärts. STOP/EJECT Beendet alle Funktionen, nochmaliges Drücken öffnet das Kassettenfach. PAUSE Unterbricht die Wiedergabe oder Aufnahme. WIEDERGABE 1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position TAPE. 2. Legen Sie eine bespielte Kassette ein. 3. Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe zu starten. 4. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel. 5. Die Wiedergabe kann mit PAUSE angehalten und wieder fortgesetzt werden. 6. Drücken Sie STOP/EJECT zum Beenden der Wiedergabe. AUFNAHME AUFNAHME VON RADIO 1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position RADIO. 2. Wählen Sie mit dem Schiebeschalter BAND die gewünschte Empfangsart (UKW / MW) zu wählen. 3. Wählen Sie den gewünschten Sender und legen Sie eine unbespielte Kassette ein. 4. Drücken Sie RECORD und PLAY gleichzeitig, um die Aufnahme zu starten. 5. Drücken Sie PAUSE zum Anhalten oder STOP/EJECT zum Beenden der Aufnahme. AUFNAHME VON CD/MP3 1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position CD. 2. Legen Sie eine unbespielte Kassette ein. 3. Drücken Sie PAUSE, dann RECORD und PLAY. Das Gerät ist jetzt Aufnahmebereit. 4. Starten Sie die Wiedergabe der CD und drücken Sie PAUSE, zum Start der Aufnahme. 5. Drücken Sie PAUSE zum Anhalten oder STOP/EJECT zum Beenden der Aufnahme und dann STOP am CD Player. HINWEIS: Das drücken der Tasten RECORD und PLAY startet automatisch die Wiedergabe einer mit CD PLAY/PAUSE angehaltenen CD ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM AUFNEHMEN • • • • • Eine Aufnahme ist insoweit zulässig als keine Urheberrechte oder Rechte Dritter verletzt werden. CHROME (IEC II) oder METAL (IEC IV) Bänder können auf diesem Gerät nicht zur Aufnahme verwendet werden. Verwenden Sie nur NORMAL (IEC I) Bänder mit intakten Aufnahmelaschen (siehe Bild) zum Aufnehmen. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt, ändern der Lautstärke hat darauf keinen Einfluß. Am Anfang und Ende eines Bandes befindet sich ein Vorlaufband von ca. 7 Sekunden, auf dem nicht aufgezeichnet werden kann. Um eine Kassette vor versehentlichem Löschen zu schützen, kann die die Aufnahmelasche links bei Blick auf die zu schützende Kassettenseite herausgebrochen werden. Um auf einer geschützten Kassette wieder aufnehmen zu können, kann das Loch mit einem Klebeband abgedeckt werden. Der BEAT CUT Schalter auf der Rückseite unterdrückt Störimpulse bei MW-Empfang. Diese Störimpulse können den Aufnahmepegel bei Aufnahmen von MW-Sendern negativ beeinflussen. 10 REINIGUNG DES KASSETTENLAUFWERKS Um eine gute Aufnahme– und Wiedergabequalität zu erhalten, sollten die Teile [A], [B] und [C] im Laufwerk etwa alle 50 Betriebsstunden oder mindestens einmal im Monat gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mit Alkohol getränktes Wattestäbchen oder einen speziellen Kopfreiniger. 1. STOP/EJECT drücken, um das Kassettenfach zu öffnen. 2. PLAY drücken und dann die Andruckrolle [C] reinigen. 3. PAUSE drücken und die Köpfe [A] und die Capstanwelle[B] reinigen. 4. nach dem Vorgang STOP/EJECT drücken und Kassettenfach wieder schliessen. HINWEIS: Die Reinigung kann auch mit einer speziellen Reinigungskassette erfolgen. DBBS FUNKTION Drücken Sie die Taste DBBS am Gerät, um die Bassverstärkung ein- oder auszuschalten. 11 DEUTSCH TAPE DECK / KLANGEINSTELLUNGEN DEUTSCH PFLEGE WARTUNG UND PFLEGE HANDHABUNG DER CD • Entnehmen Sie die CD aus der Hülle, indem Sie in der Mitte auf die Halterung drücken und dabei die Disk vorsichtig nur am Rand anfassen. • Fingerabdrücke und Staub sollten vorsichtig mit einem weiche Tuch von der Oberfläche der Disk abgewischt werden. Wischen Sie dabei immer von Innen nach Außen. Kleine Staubpartikel oder Flecken wirken sich in der Regel nicht störend auf das Abspielverhalten der Disk ein. • Reinigen Sie die Disk regelmäßig mit einem trockenen und fusselfreien, weichen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder Scheuermittel um die Disk zu reinigen. Wenn nötig, kann zur Reinigung der Disk ein spezielles CD-Reinigungskit verwendet werden. Schreiben Sie niemals auf einer Disk. • REINIGUNG DES GEHÄUSES Staub auf dem Gehäuse kann mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden. Verwenden Sie niemals Wachs oder Poliermittel, Reinigungsmittel oder Scheuermittel zur Reinigung des Gehäuses. ACHTUNG: Es darf bei der Reinigung keine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen! 12 Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte erst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie sich an das Servicecenter wenden. Öffnen Sie das Gerät niemals selber, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. Wenn das Problem trotz der unten gezeigten Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an die unten angegebene Servicehotline. ACHTUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selber zu reparieren, da die Garantie dadurch verfällt ! Problem Kein Ton / Keine Funktion Anzeige funktioniert nicht richtig/ Gerät reagiert nicht auf Bedienung Schlechte Tonqualität bei Wiedergabe von Kassetten Aufnahme nicht möglich CD springt / überspringt Titel Gerät erkennt keine CD CD Wiedergabe ist fehlerhaft Ursache Abhilfe Lautstärke nicht eingestellt. Lautstärke einstellen. Netzkabel nicht richtig angeschlossen. Schliessen Sie das Netzkabel richtig und sicher an. Fehlfunktion, evt. durch statische Entladung Ausschalten und vom Netz trennen. Nach ein paar Sekunden wieder in Betrieb nehmen Tonkopf ist verschmutzt Reinigen Sie den Tonkopf Falschen Kassettentyp bei Aufnahme verwendet (CHROM oder METAL) Verwenden Sie zum Aufnehmen ausschließlich FERRO Typ I Kassetten. Aufnahmelasche ist herausgebrochen Befestigen Sie einen Klebestreifen über der Aufnahmelasche. CD ist beschädigt oder verschmutzt CD reinigen oder wechseln Titelreihenfolge ist programmiert Programmwiedergabe beenden Keine CD eingelegt Legen Sie eine CD ein CD stark verschmutzt oder verkratzt CD reinigen oder wechseln Linse ist beschlagen Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. CD-R ist leer oder nicht abgeschlossen Legen Sie eine beschriebene und abgeschlossene CD-R ein. CD stark verschmutzt CD reinigen oder wechseln Linse ist beschlagen Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Für den Fall, dass trotz unserer hohen Qualitätskontrollen Ihr Gerät einen Defekt aufweisen sollte, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline. Diese erreichen Sie Montag bis Freitag in der Zeit von 10-18 Uhr unter: 0180 5 - 22 17 84 (€ 0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz). Falls das defekte Produkt in unser Servicecenter eingeschickt werden muß, so verwenden Sie bitte den beigefügten Retourenaufkleber. Sollte dieser Retourenaufkleber fehlen, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline. 13 DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG DEUTSCH TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Stromversorgung: Batteriebetrieb; Leistungsaufnahme: Abmessungen: Gewicht: Frequenzbereich: Antenne: COMPACT DISC Laufwerk: Samplingfrequenz: Pick-up: 230V~ 50Hz 12V (8x 1,5V UM-1 / Mono) 20 W max. 555(B) x 250(H) x 230(T) mm (inkl. Lautsprecher) 5,1 kg (ohne Batterien) MW 530 - 1600 kHz UKW 88 - 108 MHz UKW: Teleskopantenne MW: eingebaute Ferritantenne Toplader Laufwerk, kompatibel mit 8cm und 12cm Disk 44kHz 2 Kanal Stereo Halbleiter Laserdiode 790nm 0,6W LAUTSPRECHER System: Impedanz: 2-Wege, 2 Lautsprecher 4 Ohm MP3 PLAYER Dateisystem: ISO9660 TAPE DECK Frequenzumfang: 80Hz - 12kHz TECHNISCHE ÄNDERUNGEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG VORBEHALTEN Entsorgung von Elektrogeräten Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC bezüglich zu Elektro- und Elektronikmüll (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), verbietet die Entsorgung von Elektro– und Elektronikgerät über den normalen Hausmüll. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung dem enthaltenen Materialien zu optimieren und die Belastung von Umwelt und Gesundheit zu minimieren. Das hier abgebildete Symbol soll den Benutzer an die Verpflichtung erinnern, das Gerät nicht über den normalen Hausmüll zu entsorgen. Weitere Informationen über die korrekte Entsorgung des Gerätes kann bei der Örtlichen Verwaltung oder Ihrem Händler eingeholt werden. 14 WARNINGS To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. ESD Remark: In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnect of power source may be required) to resume normal operation This product contains a low-power laser emitter 15 ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS FOR USE To ensure safe, appropriate use of your personal CD player, please follow the advice below: Condensation • Water droplets or condensation may form inside the CD player if it is left in a warm, damp atmosphere. • The product may not operate correctly if condensation forms inside it. • Leave the product in a warm, dry room for 1 to 2 hours to allow the condensation to evaporate. Location • Do not use the product in extremely hot, cold, dusty or damp conditions. • Place the product on a smooth, flat surface. • Ensure that air is free to circulate through the In the event of a problem, unplug the power cord product. Do not use it in a poorly ventilated place, cover it with a cloth or place it on carpet. and contact a qualified repair technician. Power supply • Before using the product, check that its rated voltage is suitable for your mains supply. Safety precautions • When you plug in or unplug the power cord, always Hold the plug rather than the cable. Pulling the cord could damage it and create a hazard. • Always unplug the product from the mains if you do not intend to use it for an extended period. • The On/Off button does not disconnect the product from the mains power supply. To disconnect the product from the power supply, you must unplug the power cord. • This product should only be used in a horizontal position. 16 Warning: Ventilation Your personal CD player has ventilation holes, which should never be obstructed. Liquid warning: Never allow liquids to splash or drip onto the product. Never place a liquid-filled container (e.g. vase, jar, etc.) above it. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus • The mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable. To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected from the mains. • The apparatus will be use in open area • The ventilation should not be impedde by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc • No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus; • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal; • The use of apparatus in moderate climates. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. FUNCTION switch REPEAT button VOLUME control SKIP/SEARCH buttons STOP button DBBS switch LC Display FM Stereo indicator CD Compartment TUNING control MEMORY button BAND switch CD PLAY/PAUSE button Tape deck cassette holder Tape deck PAUSE button Tape deck STOP/EJECT button Tape deck FF button Tape deck REW button Tape deck PLAY button Tape deck RECORD button Remote control sendor FOLDER buttons FM telescopic antenna BEAT CUT switch Headphones jack Speaker terminals Speacker release levers (omitted) AC IN connector Battery compartment CAUTION: Usage of controls, adjustments, performance or procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except a qualified service person. PRECAUTIONS FOR USE INSTALLATION Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the power outlet before checking the voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and make sure that there is a space of several inches/centimeters around the unit for ventilation. CONNECTION 1. Connect the power cord to AC outlet. 2. When you first plug the unit into the power outlet, the unit will go into standby mode, the display will blink the un-set clock. 3. Connect the speaker wire to the speaker terminal located on the rear side of the unit. 4. Turn on the power. If the LCD display is on with backlighting, it means the power supply is normal and your system is ready to play music. 17 ENGLISH LOCATION OF CONTROLS ENGLISH LOCATION OF CONTROLS REMOTE CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. CD PLAY/PAUSE button / FILE+ button MEMORY button FOLDER- button STOP button REPEAT button / FILE+ button FOLDER+ button 18 LISTENING TO THE RADIO TUNING TO A STATION 1. Slide the FUNCTION switch to RADIO to select radio function and desired BAND (AM or FM). 2. Slide the BAND switch to select desired BAND (AM or FM). 3. Tune to the required station by turning the TUNING control. 4. Adujst VOLUME control to the desired volume level. FM & FM-STEREO RECEPTION • Slide the FM MODE switch on the backside to select FM MONO or STEREO reception mode. • If FM stereo is selected and a stereo station is received, the FM STEREO indicator will light up. HINTS FOR BEST RECEPTION: AM: The receiver has a built-in AM ferrite antenna. If the AM reception is weak, rotate or reposition the unit or connect the external loop antenna. This usually improves the AM reception. FM: Attached FM telescopic antenna at the rear of the unit should be fully extended to its full length and positioned for best reception. 19 ENGLISH RADIO ENGLISH CD PLAYER PLAYING THE COMPACT DISC • GETTING STARTED 1. 2. 3. 4. 5. Slide the FUNCTION switch to CD. Open the CD cover by pushing gently on the marked spot Place a music disc with the printed side facing up inside the tray. Close the CD cover by pushing it down on the marked spot until it locks. After reading the CD, the display will show the total number of tracks and playing time. • PLAY / PAUSE MODE 1. 2. Press the CD PLAYPAUSE button to start playback. The first track will be played and the TRACK NO. will appear on the LCD display. To interrupt, press the CD PLAYPAUSE button once. The play symbol will flash on the LCD display. Press the button again to resume playback. • STOP MODE 1. If STOP button is pressed during play or pause mode, CD play will go to stop mode. • SKIP / SEARCH MODE ( 1. 2. 3. / ) During PLAY or PAUSE mode: If the button is pressed, it will go to the next track and display the track No. and then remain in the PLAY or PAUSE mode. During PLAY or PAUSE mode: if the button is pressed, it will go back to the beginning of the track and display the original track No. while remaining in the PLAY or PAUSE mode. After step 2, press button again. It will go to the previous track and remain in the PLAY or PAUSE mode. Note: press and hold the button to activate the search function. • FOR MP3 DISC 1. 2. 3. Press FOLDER buttons on the remote control to select the album No. Press or buttons to select the track No. When the desired track is selected, press the CD PLAY/PAUSE button to start playback. REMARK: • MP3 playing performance will vary in quality depending on the condition of the disc being played, and how it was recorded. Lead time for a MP3 - CD is longer than normal CD's due to the difference in the way it is formatted. 20 • PLAYBACK MODE Press the REPEAT button before or during play to select repeat or random playback mode. Repeat Playback: • A single track, single folder (MP3 only) or all the tracks can be repeated. Press the button for the repeat mode as follows: Random Playback You can listen all the tacks in a random order using this function. 1. All tracks will start playback in a random order automatically. 2. Press STOP or REPEAT button to cancel the random mode. REPEAT MODE REPEAT SINGLE TRACK REPEAT CURRENT ALBUM (MP3 only) REPEAT ALL TRACKS RANDOM PLAYBACK NORMAL PLAYBACK REPEAT INDICATOR ON DISPLAY REP FOLDER REPEAT REP (with frame) RAN (not indicated in display) CD PROGRAMMING Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any sequence. Before using, be sure to press the STOP button first. 1. Set the unit in CD mode. 2. Press the MEMORY button. P01 will appear on the LCD display 3. Select a desired track by pressing or buttons. 4. Press the MEMORY button again to store the desired track, the program number is increased and indicated in the LC display. 5. Repeat steps 5 and 6 until the desired sequence is completed. 6. Press CD PLAY/PAUSE to start or interrupt program playback 7. Press STOP to end program playback. Press CD PLAYPAUSE to restart program playback. 8. To erase the programmed sequence and return to normal playback, press STOP again. 21 ENGLISH CD PLAYER ENGLISH TAPE DECK TAPE DECK GENERAL OPERATION (Keys from left to right) RECORD Press together with PLAY button to start tape recording. PLAY Press to start playing tape. FAST FORWARD Press to start the tape winding in a forward direction. FAST REWIND Press to start the tape winding in a reverse direction. STOP/EJECT Press to stop all cassette play operation. Press again to open the cassette door. PAUSE Press to interrupt recording or playback. PLAYBACK 1. Slide the FUNCTION switch to TAPE. 2. Insert a pre-recorded cassette tape. 3. Press PLAY button to start playback. 4. Adjust the volume control to the desired listening level. 5. Press PAUSE button when you want to stop playback temporarily. 6. Press STOP/EJECT button to terminate the playing. RECORDING RECORDING FROM RADIO 1. Slide the FUNCTION switch to RADIO. 2. Tune to the desired station and insert a blank cassette tape. 3. Press RECORD and PLAY button to start recording. 4. Press PAUSE button to interrupt the recording or the STOP/EJECT button when finished recording. RECORDING FROM CD 1. Slide the FUNCTION switch to CD. 2. Insert a blank cassette tape for recording. 3. Press PAUSE and RECORD buttons together. The recording function is now on stand-by mode. 4. Activate the CD player, and then press the PAUSE button to start recording. 5. To stop recording, press the PAUSE button first and then press the STOP button on the CD player. NOTE: Pressing RECORD and PLAY together will automatically resume a paused CD playback GENERAL INFORMATION ON RECORDING • Recording is permissable in so far as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL (IEC I) type cassettes on which the tabs have not been broken. The best recording level is set automatically. Altering the VOLUME will not affect the recording in progress. • At the very beginning and end of the tape, no recording will take place during the 7 seconds, when the leader tape passes the recorder heads. • To protect a tape from accidental erasure, have the tape in front of you and break out the left tab. Recording on this side is no longer possible. To record over this side again, cover the tab hole with a piece of adhesive tape. • Use the BEAT CUT switch at the back of the main unit to suppress beat pulses while recording and receiving AM radio. the beat pulses may influence the recording level. 22 TAPEDECK MAINTENANCE To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean parts [A], [B] and [C] after approx. 50 hours of operation or on average once a month. Use a cotton bud slightly moistened with alcohol or a special cleaning fluid 1. Open the cassette door by pressing STOP/EJECT. 2. Press PLAY and clean the rubber pressure roller [C] 3. Press PAUSE and clean the magnetic heads [A] and the capstan [B] 4. After cleaning, press STOP/EJECT and close the cassette door. NOTE: Cleaning of the heads can also be done by using a special head cleaning cassette. DBBS FUNCTION Press the DBBS switch to activate or deactivate the bass boost function. 23 ENGLISH TAPE DECK ENGLISH FLASH MEMORY / MAINTENANCE MAINTENANCE CARE OF THE COMPACT DISC • To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges. • Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc’s recorded surface with a soft cloth. Unlike conventional records, compact discs have no grooves to collect dust and microscopic debris. Wiping with a soft cloth should remove most particles. Wipe in a straight line from the inside to the outside of the disc. Small dust particles and light stains will have absolutely no effect on reproduction quality. • Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit. • Never write on or affix labels to the surface of compact discs. CARE OF THE CABINET If the cabinet becomes dusty wipe it with a soft dry dust cloth. Do not use any wax,polish sprays, or abrasive cleaners on the cabinet. CAUTION: Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning. 24 If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy the problem by following these hints, call service and support at the phone number shown below. Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty Problem Cause Solution Volume not adjusted Adjust the Volume Power cord not securely connected Connect the AC cord properly Electrostatic discharge Switch off und aunplug the set. Reconnect after a few seconds No sound / power Display does not function properly / No reaction to operation of any of the controls Dust and dirt on the head, etc. Clean deck parts , etc. Poor cassette sound quality Use of incompatible cassette types (METAL or CHROME) Only use NORMAL (IEC I) for recordng Recording does not work Cassette tab(s) may be broken Apply a piece of adhesive tape over the missing tab space CD damaged or dirty Replace or clean CD The CD skips tracks No disc indication CD Playback does not work Program is active Quit program mode No CD inserted Insert a CD, CD-R or CD-RW CD badly scratched or dirty Replace or clean CD Laser lens has steamed up Wait until lens has cleared CD-R is blank or the disc is not finalized Use a finalized CD-R CD badly scratched or dirty Replace or clean CD Laser lens steamed up Wait until lens has adjusted to room temperature If this product should be defective, despite our high standard quality control, please contact the service & support hotline. The hotline is available Monday through Friday from 10am to 6pm at this number: 0180 5 - 22 17 84 (€ 0,14 / Min. Germany only) In case your product needs to be sent to our service centre, please use the provided return sticker. If the return sticker is missing, please contact the service & support hotline. 25 ENGLISH TROUBLESHOOTING ENGLISH SPECIFICATIONS GENERAL Power supply: Battery Supply: Power consumption: Unit dimensions: Unit weight: Frequency range: Antenna: COMPACT DISC Disc drive: Sampling frequency: Pick-up: AC 230V 50Hz DC 12V (8x 1,5V UM1/Mono) 20 W max 555(w) x 250(h) x 230(d) mm (Speakers attached) 5,1 kg (without batteries) AM 530 - 1600 kHz FM 88 - 108 MHz FM telescopic rod antenna AM: built-in ferrite antenna Toploading drive, 8cm/12cm kompatible 44kHz 2 channel stereo Semiconductor Laser Diode 790nm 0,6W SPEAKER System: Impendance: 2-Way, 2 Speaker 4 Ohm MP3 PLAYER Filesystem: ISO9660 TAPE DECK Frequency response: 80Hz - 12kHz SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE Disposal of old electrical appliances The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out ‘wheeled bin’ symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. 26