EM7270 - Corghi

Transcription

EM7270 - Corghi
EM7270
Equilibreuse à écran avec recherche automatique de la position d'application des masses
Idéale pour ateliers et stations de service
Auswuchtmaschine mit Monitor und automatischer Suche der Positon zum Anbringen der Gewichte
Ideal für Autowerkstätten und Tankstellen mit Reparaturdienst
segui Corghi - follow Corghi
EM7270
EM7270 équilibreuse à écran pour roues démontées de voitures, véhicules commerciaux et motos. Version avec saisie automatique de diamètre et distance roue.
Pour la vitesse de rotation basse et le double bouton de lancement, la machine
ne demande pas le protège-roue en zone CE. Sur demande sont disponibles les
versions avec protège-roue ou sans protège-roue. RPA Recherche automatique
d'application des masses.
EM7270 Auswuchtmaschine mit Monitor für demontierte Räder von PKWs,
Nutzfahrzeugen und Motorrädern. Version mit automatischer Eingabe des
Durchmessers und Radabstands. Wegen der niedrigen Drehgeschwindigkeit und
dem doppelten Messlaufschalter benötigt die Maschine innerhalb der EG keinen
Radschutz. Auf Anfrage sind die Versionen mit Radschutz oder ohne Radschutz
erhältlich. RPA Automatische Positionssuche zum Anbringen der Gewichte.
Modes d'Equilibrage disponibles
Dynamique sur les deux flancs de la jante
7 programmes ALU (5 ALU statistiques + 2 ALU P)
Dynamique moto
ALU moto
Statique
OPT flash
Masses cachées (Hidden Weight) (en Alu P)
Division masse (Split Weight) (en programmes moto)
Programme “Plans mobiles” (en Alu P)
3 opérateurs
Affichage du balourd en grammes et onces
Verfügbare Auswuchtarten:
Dynamisch auf beiden Felgenseiten
7 ALU-Programme (5 statistische ALU + 2 ALU P)
Dynamik Motorrad
ALU Motorrad
Statisch
OPT flash
Verstecktes Gewicht (Hidden Weight) (bei Alu P)
Gewichteteilung (Split Weight) (bei Motorradprogrammen)
Programm “Bewegliche Ebenen” (bei Alu P)
3 Bediener
Anzeige der Unwucht in Gramm oder Unzen
Accessoires fournis
Groupe autocentreur universel
Pince pour l’application des contremasses
Gabarit pour la mesure de la largeur roue
Moyeu fileté diamètre 40 mm x 181
Masse de 100 grammes pour l'étalonnage
4 canots porte-plateaux à monter
sur le côté gauche de la voiture
Manuel d'utilisation
Geliefertes Zubehör
Universal-Spannteller-Baugruppe
Zange für das Anbringen der Gegengewichte
Kaliber zum Messen der Radbreite
Gewindenabe mit Durchmesser 40 mm x 181
Gewichte zu 100 Gramm für die Kalibrierung
4 auf der linken Maschinenseite einzubauende
Flanschträgerrohre
Betriebsanleitung
En option
Elévateur de roue
Pied pour équilibrer des roues pesant jusqu'à 50 kg
sans devoir fixer la machine au sol
Disponibiles avec tous les cônes et les accessoires du
reste de la gamme
Support porte masses AluClip (pas pour le marché allemand)
Palpeur externe
Auf Anfrage
Radheber
Fuß zum Auswuchten von Rädern bis zu 50 kg, ohne die
Maschine am Boden befestigen zu müssen
Alle Kegel und Zubehörteile der restlichen Produktreihe
sind verfügbar
Gewichtehalter AluClip (nicht für den deutschen Markt)
Externer Messarm
Ecran avec graphique qui suit le family feelig
des modèles supérieurs. Monitor mit Grafik,
die das Family Feelig der höheren Modelle nachahmt.
550
770
1 189
1 300
Code DPCG000209 - 05/09
Les photographies, les descriptions et les données techniques ne sont pas contraignantes.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis.
Die Fotografien, die angegebenen Eigenschaften und die technischen Daten sind
nicht verbindlich und können ohne Vorankündigung geändert werden.
1 061
Affichage valeur de balourd
et position balourd moyennant écran
Affichage position balourd Indicateurs à Del
Vitesse d’équilibrage
90 - 130 rpm
Valeur maximale de balourd calculée
999 g
Résolution
1g
Temps moyen de cycle (roue moyenne 5.5”x14”) 7 s.
Diamètre de l’arbre
40 mm
Largeur jante réglable
1,5”– 20”
Diamètre jante réglable
1” – 35”
Diamètre jante mesurable avec le palpeur 10” - 28”
Type saisie données jante
Input automatique diamètre/distance
Cycle automatique OUI
largeur maximale roue (avec protection)
600 mm
Diamètre maximal roue (avec protection)
1 117 mm (44”)
Masse maximale roue (avec fixation de la machine au sol) 75 kg
Distance corps machine / bride appui roue
275 mm
Programmes ALU / ALU P 5 programmes ALU statistiques + 2 ALU P
Auto-étalonnage OUI
Porte-plateaux OUI
Tension d’alimentation 115 V /230V monophasée
Puissance totale absorbée
100 W
Masse de la machine 75 kg
DIMENSIONS ENCOMBREMENT
ABMESSUNGEN
1 540
1 438
DONNEES TECHNIQUES
Anzeige des Unwuchtwerts
und der Unwuchtposition
An Monitor
Anzeige der Unwuchtposition LED-Anzeiger
Auswuchtgeschwindigkeit
90 - 130 UpM
Höchstwert der berechneten Unwucht
999 gr
Auflösung
1g
Durchschnittliche Laufzeit (5.5”x14” Räder) 7 Sek.
Wellendurchmesser 40 mm
Einstellbare Felgenbreite
1,5”÷ 20”
Einstellbarer Felgendurchmesser
1”÷ 35”
Felgendurchmesser messbar mit dem Messarm 10” - 28”
Art der Eingabe der Felgendaten Automatischer Input Durchmesser/Abstand
Automatischer Messlauf JA
Max. Radbreite (mit Schutzvorrichtung)
600 mm
Maximaler Raddurchmesser (mit Schutzvorrichtung) 1117 mm (44”)
Max. Radgewicht (bei Befestigung der Maschine am Boden) 75 kg
Abstand Maschinenkörper / Radträgerflansch 275 mm
ALU-/ ALU P-Programme 5 Programme ALU statistisch + 2 ALU P
Automatische Eichung JA
Flanschträger JA
Versorgungsspannung 115 V oder 230V einphasig
Gesamt-Stromaufnahme 100 W
Maschinengewicht 75 kg
CORGHI S.p.A. - Strada Statale 468 n° 9 - 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALY
Tél. ++39 0522 639.111 - Télécopie ++39 0522 639.150 - www.corghi.com - info@corghi.com
1 117
500
583
Afin de respecter la planète en limitant la consommation de papier, nos catalogues peuvent être consultés sur
le site www.corghi.com. Imprimer de façon responsable permet de préserver l'environnement.
Um unserem Planeten zu helfen und den Papierverbrauch zu optimieren, sind unsere Kataloge online auf der
Webseite www.corghi.com einzusehen. Ein verantwortungsbewusster Ausdruck hilft, die Umwelt zu schützen.
TECHNISCHE DATEN