EM7270 - Corghi
Transcription
EM7270 - Corghi
EM7270 Equilibreuse à écran avec recherche automatique de la position d'application des masses Idéale pour ateliers et stations de service Auswuchtmaschine mit Monitor und automatischer Suche der Positon zum Anbringen der Gewichte Ideal für Autowerkstätten und Tankstellen mit Reparaturdienst segui Corghi - follow Corghi EM7270 EM7270 équilibreuse à écran pour roues démontées de voitures, véhicules commerciaux et motos. Version avec saisie automatique de diamètre et distance roue. Pour la vitesse de rotation basse et le double bouton de lancement, la machine ne demande pas le protège-roue en zone CE. Sur demande sont disponibles les versions avec protège-roue ou sans protège-roue. RPA Recherche automatique d'application des masses. EM7270 Auswuchtmaschine mit Monitor für demontierte Räder von PKWs, Nutzfahrzeugen und Motorrädern. Version mit automatischer Eingabe des Durchmessers und Radabstands. Wegen der niedrigen Drehgeschwindigkeit und dem doppelten Messlaufschalter benötigt die Maschine innerhalb der EG keinen Radschutz. Auf Anfrage sind die Versionen mit Radschutz oder ohne Radschutz erhältlich. RPA Automatische Positionssuche zum Anbringen der Gewichte. Modes d'Equilibrage disponibles Dynamique sur les deux flancs de la jante 7 programmes ALU (5 ALU statistiques + 2 ALU P) Dynamique moto ALU moto Statique OPT flash Masses cachées (Hidden Weight) (en Alu P) Division masse (Split Weight) (en programmes moto) Programme “Plans mobiles” (en Alu P) 3 opérateurs Affichage du balourd en grammes et onces Verfügbare Auswuchtarten: Dynamisch auf beiden Felgenseiten 7 ALU-Programme (5 statistische ALU + 2 ALU P) Dynamik Motorrad ALU Motorrad Statisch OPT flash Verstecktes Gewicht (Hidden Weight) (bei Alu P) Gewichteteilung (Split Weight) (bei Motorradprogrammen) Programm “Bewegliche Ebenen” (bei Alu P) 3 Bediener Anzeige der Unwucht in Gramm oder Unzen Accessoires fournis Groupe autocentreur universel Pince pour l’application des contremasses Gabarit pour la mesure de la largeur roue Moyeu fileté diamètre 40 mm x 181 Masse de 100 grammes pour l'étalonnage 4 canots porte-plateaux à monter sur le côté gauche de la voiture Manuel d'utilisation Geliefertes Zubehör Universal-Spannteller-Baugruppe Zange für das Anbringen der Gegengewichte Kaliber zum Messen der Radbreite Gewindenabe mit Durchmesser 40 mm x 181 Gewichte zu 100 Gramm für die Kalibrierung 4 auf der linken Maschinenseite einzubauende Flanschträgerrohre Betriebsanleitung En option Elévateur de roue Pied pour équilibrer des roues pesant jusqu'à 50 kg sans devoir fixer la machine au sol Disponibiles avec tous les cônes et les accessoires du reste de la gamme Support porte masses AluClip (pas pour le marché allemand) Palpeur externe Auf Anfrage Radheber Fuß zum Auswuchten von Rädern bis zu 50 kg, ohne die Maschine am Boden befestigen zu müssen Alle Kegel und Zubehörteile der restlichen Produktreihe sind verfügbar Gewichtehalter AluClip (nicht für den deutschen Markt) Externer Messarm Ecran avec graphique qui suit le family feelig des modèles supérieurs. Monitor mit Grafik, die das Family Feelig der höheren Modelle nachahmt. 550 770 1 189 1 300 Code DPCG000209 - 05/09 Les photographies, les descriptions et les données techniques ne sont pas contraignantes. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis. Die Fotografien, die angegebenen Eigenschaften und die technischen Daten sind nicht verbindlich und können ohne Vorankündigung geändert werden. 1 061 Affichage valeur de balourd et position balourd moyennant écran Affichage position balourd Indicateurs à Del Vitesse d’équilibrage 90 - 130 rpm Valeur maximale de balourd calculée 999 g Résolution 1g Temps moyen de cycle (roue moyenne 5.5”x14”) 7 s. Diamètre de l’arbre 40 mm Largeur jante réglable 1,5”– 20” Diamètre jante réglable 1” – 35” Diamètre jante mesurable avec le palpeur 10” - 28” Type saisie données jante Input automatique diamètre/distance Cycle automatique OUI largeur maximale roue (avec protection) 600 mm Diamètre maximal roue (avec protection) 1 117 mm (44”) Masse maximale roue (avec fixation de la machine au sol) 75 kg Distance corps machine / bride appui roue 275 mm Programmes ALU / ALU P 5 programmes ALU statistiques + 2 ALU P Auto-étalonnage OUI Porte-plateaux OUI Tension d’alimentation 115 V /230V monophasée Puissance totale absorbée 100 W Masse de la machine 75 kg DIMENSIONS ENCOMBREMENT ABMESSUNGEN 1 540 1 438 DONNEES TECHNIQUES Anzeige des Unwuchtwerts und der Unwuchtposition An Monitor Anzeige der Unwuchtposition LED-Anzeiger Auswuchtgeschwindigkeit 90 - 130 UpM Höchstwert der berechneten Unwucht 999 gr Auflösung 1g Durchschnittliche Laufzeit (5.5”x14” Räder) 7 Sek. Wellendurchmesser 40 mm Einstellbare Felgenbreite 1,5”÷ 20” Einstellbarer Felgendurchmesser 1”÷ 35” Felgendurchmesser messbar mit dem Messarm 10” - 28” Art der Eingabe der Felgendaten Automatischer Input Durchmesser/Abstand Automatischer Messlauf JA Max. Radbreite (mit Schutzvorrichtung) 600 mm Maximaler Raddurchmesser (mit Schutzvorrichtung) 1117 mm (44”) Max. Radgewicht (bei Befestigung der Maschine am Boden) 75 kg Abstand Maschinenkörper / Radträgerflansch 275 mm ALU-/ ALU P-Programme 5 Programme ALU statistisch + 2 ALU P Automatische Eichung JA Flanschträger JA Versorgungsspannung 115 V oder 230V einphasig Gesamt-Stromaufnahme 100 W Maschinengewicht 75 kg CORGHI S.p.A. - Strada Statale 468 n° 9 - 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALY Tél. ++39 0522 639.111 - Télécopie ++39 0522 639.150 - www.corghi.com - info@corghi.com 1 117 500 583 Afin de respecter la planète en limitant la consommation de papier, nos catalogues peuvent être consultés sur le site www.corghi.com. Imprimer de façon responsable permet de préserver l'environnement. Um unserem Planeten zu helfen und den Papierverbrauch zu optimieren, sind unsere Kataloge online auf der Webseite www.corghi.com einzusehen. Ein verantwortungsbewusster Ausdruck hilft, die Umwelt zu schützen. TECHNISCHE DATEN