Product catalog 2014/2015

Transcription

Product catalog 2014/2015
Product Catalog
2014/2015
FREEMOTION
04
HALF HARNESS
06
NOME HARNESS
08
Comfort Belt
10
TREKKING BELT
12
RUNNING BELT
14
RUNNING + DOUBLE LINE
16
STRONG LEASH
17
POLAR COLLAR
18
SAFE COLLAR
20
HALF CHoke
22
HUnting JACKET
24
Pro WARM JACKET
26
BLUE JACKET
28
SAFE LIFE JACKET
30
AMUNDSEN PACK
32
Bike ANTENNA
34
SOLID BOOTIE
36
RED BOOTIE
37
PAW OINTMENT
38
Baggy Bag
39
Dog products for those who
want the best for their dog.
Non-Stop Dogwear develops products relying on our years of
Non-Stop Dogwear entwickelt Produkte basierend auf vielen
experience in dog racing. In general, there has been little attenti-
Jahren Erfahrung im Hundesport. Grundsätzlich sind in den letz-
on paid to developing equipment for dogs over the last decades.
ten Jahrzehnten nur sehr kleine Weiterentwicklungen in Punkto
Our mission is to develop high-quality products for dogs that
Hundeausrüstung gemacht worden, deshalb ist es unser Ziel,
provide unrivalled comfort for them and their human partners
Produkte von höchster Qualität und bestmöglichem Komfort für
alike. We focus on quality and functionality first. What makes us
Hund und Mensch zu entwickeln. Unser Fokus liegt hierbei aber
unique is that all our products are tested by professionals com-
nicht nur auf der Qualität, sondern im Speziellen auch auf der
peting at the highest level.
Funktionalität unserer Produkte. Hierfür stehen uns die besten
Hundesportler Europas mit Rat und Tat zur Seite.
NON STOP DOGWEAR Story
3
For
strong
4
5
6
7
8
9
4
FREE MOTION Harness
40
44
48
52
58
62
e
cl
ti
Ar
K
NEC
Siz
e
CM
DOGS
1114
1115
1116
1117
1118
1119
bike
SCOOTER
Canicross
RUN
SKIJORING
FREE MOTION
Harness
The Free Motion Harness is one of our most recent develop-
Das Free Motion Harness ist ein speziell entwickeltes Geschirr,
ments. The harness features a pull point that maximizes the
welches einen Zugpunkt generiert, der die Bewegungsfreiheit
range of motion and leverages the power of every step, leaving
sowie die Kraftübertragung bei jedem Schritt optimiert. Das
the dog with unobstructed airways when in motion. In order to
Free Motion Harness kann durch innovative Technik jedem Hund
reduce the risk of fatigue injuries, the harness can be adjusted to
optimal angepasst werden und ermöglicht dem Hund während
suit every shape or size of dog. Some of the best dog mushers in
der Zugarbeit ein perfektes Atmen durch völlig freie Atemwege.
the world rely on our Free Motion Harness for their dogs.
Die weltbesten Hundesportler vertrauen auf dieses Produkt.
Based on the Free Motion we developed the Combined Harness
Basierend auf dem Free Motion, entwickelten wir das Combined
for the pulka sport.
Harness für den Pulka-Sport.
FREE MOTION Harness
5
For
2
3
4
5
6
7
8
6
Half Harness
30
34
40
46
52
58
64
e
cl
ti
Ar
K
NEC
e
Siz
DOGS
CM
ACTIVE
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
TREKKING
WALKING
Trailing
HALF
Harness
This harness is ideal for everyday use, or for activities with more
Dieses Geschirr ist ideal für den täglichen Gebrauch, aber auch
movement.
für den aktiven Hund.
Excellent padding, fits comfortably and ensures the dog does
Bequeme Polsterung, komfortabler Sitz und ausgezeichnete Si-
not get loose. The harness has an attachment for the line on top
cherheit für Ihre Liebsten. Das Geschirr hat auf der Ober- und
and bottom. Reflective for good visibility in the dark.
Unterseite eine Befestigungsöse für die Leine und ist hoch reflektierend für gute Sichtbarkeit im Dunkeln.
Half Harness
7
DOGS
8
NANSEN NOME Harness
4,5
5,5
6,5
7,5
8,5
44
46
48
50
52
2114
2115
2116
2117
2118
40
42
44
46
48
50
e
cl
ti
K
NEC
e
Siz
4
5
6
7
8
9
Ar
e
cl
ti
Ar
K
NEC
e
Siz
SLED
CM
For
CM
Tom Andres
1134
1135
1136
1137
1138
1119
Sled
NANSEN NOme
Harness
The Nansen Nome Harness is of exceptional quality. The harness
Das Nansen Nome Harness verfügt über eine einzigartige Quali-
has ample padding, making it comfortable for the dog during pull
tät. Das Geschirr ist komplett gepolstert um eine möglichst kom-
action. A wide chest pin provides a good fit for the dog, ensuring
fortable Zugbelastung zu gewähren. Reflektorbänder ermögli-
the optimal use of power exerted during pull. The rear piece is
chen eine optimale Sichtbarkeit in der Dunkelheit. Das Endstück
unique in the way that it automatically balances the pull point for
ist einzigartig, da es den Zugpunkt von Hunden, welche nicht in
dogs who work diagonally. A reflective band makes the harness
einer geraden Linie zur Zentralleine laufen, ausgleicht.
visible in the dark.
Das Nansen Nome Harness ist das perfekte Geschirr in KombiThe harness is optimal for pull when used in combination with a
nation mit einem niedrigen Zugpunkt. Deshalb wird es von vielen
low pull point. Some of the best dog mushers in the world rely on
der weltbesten Musher benutzt.
our Nansen Nome Harness for their dogs.
NANSEN NOME Harness
9
Ole Einar Bjørndalen
For
multiPle
ti
Ar
UN
IS
IZ
cl
E
e
SPORTS
1210
10
Comfort Belt
SKIJORING
inline-skating
CANICROSS
RUN
Comfort
BELT
The Comfort Belt is adjustable to fit all sizes. Evenly distributes
Der Comfort Belt kann jeder Konfektionsgröße angepasst wer-
the weight and does not ride up the waist, therefore protecting
den. Er sorgt für eine harmonische Gewichtsverteilung und kann
the back. It has a practical open hook to attach the Running Line,
nicht nach oben rutschen, wodurch Verletzungen im Rückenbe-
and a small pocket on the back.
reich vermieden werden. Der sehr praktische offene Haken dient
zum Befestigen der Running Line. Auf der Rückseite befindet
sich eine kleine Tasche.
Comfort Belt
11
For
all
ti
Ar
UN
IS
IZ
cl
E
e
Disciplines
1220
12
TREKKING Belt
TREKKING
CANICROSS
RUN
TREKKING
BELT
The Trekking Belt is a traditional belt used for skijoring, jogging
Der Trekking Belt ist ein traditioneller Gurt, der im Bereich Trek-
or hiking in the mountains. Good padding around the back. Strap
king, beim Joggen oder Wandern zum Einsatz kommt. Im Bereich
holding the belt in place on the hips, which can be attached either
des Rückens ist er sehr gut gepolstert, leicht abnehmbare Bän-
with loops or a quick release.
der halten ihn an seiner Position.
Baggy Bag can be attached so poop bags are readily accessible.
Der Baggy Bag kann an einer Lasche eingehängt werden um sofort griffbereit zu sein.
TREKKING Belt
13
For
FAST
RUNnERS
ti
Ar
UN
IS
IZ
cl
E
e
Tessa Philippaerts
1230
14
Running Belt
Canicross
RUN
Running
BELT
The Running Belt was developed with the best athletes in ca-
Der Running Belt wurde mit der Unterstützung der besten Ath-
ni-cross for running and racing. Its unique construction features
leten im Canicross-Bereich entwickelt. Seine einzigartige und
maximum safety for the runners back which also helps to main-
innovative Konstruktion gibt dem Rücken des Läufers maximale
tain good running style. This is important for your health as well
Sicherheit und hilft dabei gleichzeitig den Laufstil positiv zu be-
as for your performance. It is manufactured in accordance with the
einflussen, was wiederum sehr wichtig für die Gesundheit und
guidelines for professional racing.
Leistungsfähigkeit des Läufers ist.
On the backside the Running Belt has an integrate pocket.
Der Running Belt hat rückseitig eine integrierte Tasche.
Running Belt
15
bike
SCOOTER
Canicross
RUN
SKIJORING
2
2,70
cl
e
ti
cl
ti
1532
1530
Double LIne
Ar
M
Ar
et
er
e
Running
LINE
[for two dogs]
1630
The Running Lines are approximately 2 meters or 2,70 long, and
Die Rennleinen enthalten sehr elastisches Material, sind 2 m
contain additional elastic material, improving comfort for both you
beziehungsweise 2,70 m lang und verbessern den Komfort für
and your dog. They are manufactured in accordance with guidelines
Sie und Ihren Hund im Einsatz. Sie sind in Übereinstimmung mit
for professional racing. The lower component is made from poly-
den Richtlinien für den professionellen Rennsport hergestellt.
pro so that the leash won’t injure your dog if the band is dropped.
Der untere Teil ist aus Polypro gemacht, so dass die Leinen, Ihren
Hund nicht verletzen können.
This line can be used for skijoring, bikejoring, cani-cross and
scooter, it can also double as a leash for those who prefer elastic
Diese Leinen werden für Skijöring, Bikejöring, Canicross und
in their leash.
Scooter verwendet. Sie können auch als elastische Führleine
zum Einsatz kommen.
16
Running LINE
1
2
3
cl
ti
Ar
M
et
er
STRONG
LEASH
e
WALKING
TEACHING
1541
1542
1543
The Strong Leash provides a good grip for improved control of
Die Strong Leash ist aus einem sehr komfortablen und robusten
your dog. The leash is black with a reflective strip and is made
Material gefertigt. Sie verfügt über einen Reflektorbandstreifen
with soft material that is comfortable for your hand.
und liegt sehr weich und angenehm in der Hand.
STRONG LEASH
17
For
GREAT
Ar
W t ic
it le
h
Cl
ic
k
e
cl
ti
Ar
K
NEC
Siz
e
CM
functionality
S
M
L
18
POLAR COLLAR
40-50
42-55
44-60
1443
1444
1445
3443
3444
3445
POLAR
COLLAR
The Polar Collar is easily adjusted to the correct size and fea-
Das Polar Collar lässt sich leicht auf die richtige Größe anpas-
tures two reflective strips around the collar. Available as a slip
sen und verfügt rundum über zwei Reflektorstreifen. Es ist als
collar or with click closure. It does not choke the dog and is used
Schlupfhalsband oder mit einem Klick-Verschluss erhältlich. Das
by some of the best dog racers in the world. Comes with a large
Halsband behindert den Hund nicht und wird von den Besten
stainless steel ring for easier attachment of the dog.
Hundesportlern der Welt eingesetzt. Der große Edelstahl-Ring
sorgt für eine einfache und schnelle Befestigung des Hundes.
POLAR COLLAR
19
SAFETY
30
35
40
45
50
55
60
20
SAFE COLLAR
e
cl
ti
Ar
NEC
KS
iz
e
FIRST
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
SAFE
COLLAR
The Safe Collar incorporates elastic, making it possible for the
Das Safe Collar besitzt ein eingearbeitetes Elastikband, welches
dog to escape if its collar gets snagged. This could happen when
dem Hund ermöglicht, selbständig aus dem Halsband zu schlüp-
dogs run free, when puppies are playing or when dogs are to-
fen, falls er mit diesem hängen bleibt. Dies kann bei freilaufen-
gether as a group in an enclosed area.
den Hunden, welche zum Beispiel zu Jagd- oder Rettungseinsätzen herangezogen werden oder bei spielenden Junghunden
When the dog is on a leash, the collar functions as a normal collar
vorkommen.
without choke.
Wenn der Hund angeleint ist funktioniert das Safe Collar durch
seine zwei D-Ringe wie ein normales Halsband.
SAFE COLLAR
21
For
Perfect
40
45
50
55
60
22
HALF CHoKE
1463
1464
1465
1466
1467
1483
1484
1485
1486
1487
GRE
RED
Y
K
1473
1474
1475
1476
1477
BLAC
RED
BLUE
NE
ck
Siz
e
Control
1493
1494
1495
1496
1497
HALF
CHOKE
The collar has a half check and is available in blue, red, black and
Das Halsband verfügt über einen Zugstopp und ist in den Farben
grey/red with a reflective strip. A comfortable collar made from
blau, rot, schwarz und rot/grau erhältlich. Es handelt sich hier
a strong material with good padding.
um ein sehr strapazierfähiges Material, das gut gepolstert und
mit Reflektoren ausgestattet ist.
HALF CHOKE
23
For
XS
S
M
L
XL
24
HUNTIng Jacket
38
40
42
46
50
cl
ti
Ar
Ba
Siz
e
ck
CM
VISIbility
e
BEST
1741
1742
1743
1744
1745
Hunting
JACKET
The Hunting Jacket is a lightweight and comfortable all-weather
Das Hunting Jacket ist eine leichte und komfortable Allwetter-
vest for all active dogs. It combines best freedom of movement,
Weste für alle aktiven Hunde. Sie vereint optimale Bewegungs-
perfect protection and outstanding visibility in one vest.
freiheit, perfekten Schutz und hervorragende Sichtbarkeit in
einer Weste.
HUNTIng Jacket
25
Ole Einar Bjørndalen
For
40
45
50
55
60
65
70
26
PRO WARM Jacket
40
45
50
55
60
65
70
e
cl
ti
Ar
K
BAC
e
Siz
DOGS
CM
WARM
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
COLD
SNOW
PRO Warm
JACKET
The Pro Warm Jacket has a functional design and was developed
Die Pro Warm Jacke überzeugt durch ihre Funktionalität, welche auf
with a focus on warmth, weight and fit. In cold and bad weather,
ein geringes Gewicht und eine optimale Passform abzielt. Diese Ja-
this is the ultimate jacket to keep your dog warm and dry.
cke hält Ihren Hund warm und trocken, egal bei welchem Wetter.
» Comfortable design covers the major muscle groups
» Komfortables Schnitt bedeckt die wichtigsten Muskelgruppen
» Quick to put on and take off
» Schnelles An- und Ausziehen
» Wind and water repellent
» Wind- und wasserabweisend
» The neck can be folded down or buttoned up again if it‘s cold
»D
er Kragen kann umgeklappt, oder bei Kälte hochgeknöpft werden
» Highly visible reflectors
» Gut sichtbare Reflektoren
» Soft fleece inside
» Soft-Fleece in der Innenseite
» Stretch fabric at the shoulders for increased freedom of movement
» Stretch-Material an den Schultern ermöglicht eine freie Bewegung
» Leashes can be attached through the small opening at the back
» Leinen können am Geschirr durch eine kleine Öffnung am
when using a harness
Rückenteil angebracht werden
PRO Warm Jacket
27
For
DRY
XS
S
M
L
XL
XXL
28
BLUE Jacket
44
46
49
52
55
65
e
cl
ti
Ar
K
BAC
Siz
e
CM
DOGS
2711
2712
2713
2714
2715
2716
Wind
rain
BLUE
JACKET
The Blue Jacket is made from ripstop material, making it light
Die Blue Jacket ist eine Hundedecke, die aus Ripstop-Material
weight and waterproof. It is lightly insolated and has reflector-
gefertigt ist, was sie sehr leicht und wasserabweisend macht.
strips.
Gleichzeitig verfügt sie über eine leichte Isolationsschicht und
Reflektorstreifen.
BLUE Jacket
29
For
WATER
4
5
6
7
8
30
Safe life jacket
30
36
42
50
58
e
cl
ti
Ar
K
NEC
Siz
e
CM
DOGS
1734
1735
1736
1737
1738
SWIMMING
Safe Life
JACKET
Excellent quality
and functionality
Adjustable around
neck and body
Padded collar
The Safe Live Jacket is constructed with high quality and functio-
Die Safe Live Jacket überzeugt durch die hohe Qualität und Funktio-
nality. It has an adjustable and padded neck, which guarantees
nalität. Sie hat einen regulierbaren und gepolsterten Halsausschnitt,
a perfect fit. The set-in floats ensure that the head, even if an
was eine optimale Passform garantiert. Die eingearbeiteten Auf-
accident happens, remains afloat. Strong handles and buckles
triebskörper sorgen dafür, dass der Kopf, auch im Falle eines Unfalls,
ensure that the dog can be easily and safely retrieved from the
über Wasser bleibt. Verstärkte Handgriffe und Schnallen (auf der
water. Other features include special reflectors that are located
Unterseite) sorgen dafür, dass der Hund leicht und sicher aus dem
on the handle and the sides of the jacket. Within the life jacket
Wasser geholt werden kann. Des Weiteren befinden sich spezi-
extended buoyancy elements are integrated to support a better
elle Reflektoren am Handgriff und an den Seiten der Weste. In die
swimming technique, which gives the dog a feeling of more sa-
Schwimmweste wurden verlängerte Auftriebskörper integriert, die
fety while swimming.
eine bessere Schwimmtechnik unterstützen und dadurch dem Hund
ein Gefühl von mehr Sicherheit während des Schwimmens geben.
Safe life jacket
31
For
TOUGH
S
M
L
XL
32
AMUNDSEN PACK
66
69
74
83
ti
cl
e
KG
15-28
24-35
30-40
38+
Ar
GHT
EI
W
W
Siz
e
IDTH
*
CM
DOGS
1812
1813
1814
1815
Trekking
Amundsen
PACK
Excellent quality
and functionality
Adjustable around
neck and body
Padded collar
The Amundsen Pack is an ergonomically advanced backpack for
Der Amundsen Pack ist ein ergonomisch entwickelter Ruck-
dogs. Due to its exceptional fit, its multi belt adjustments, opti-
sack für Hunde. Aufgrund seiner außergewöhnlichen Passform,
mal and back-friendly weight distribution, your dog can carry its
seinen vielfältigen Einstellmöglichkeiten und der optimalen,
things and food over long distances with exceptional comfort.
rückenschonenden Gewichtsverteilung trägt Ihr Hund seine
The Amundsen pack features a large storage volume, because
Sachen und sein Futter auch über weite Strecken entspannt
to its water- and weatherproof side pockets.
selbst. Der Amundsen Pack verfügt über ein großes Stauvolumen, dank seiner wasser- und wetterfesten Seitentaschen.
* The widest point of the pack when the pack is stretched out, measured on the
underside of the pack. This measurement indicates how high above your dogs
elbow the pack will sit. Measure your dog from one elbow, over its back, down to
the other elbow. The pack should go all the way down to your dogs elbow.
*Gemessen an der breitesten Stelle des Rucksackes, im gestreckten Zustand, auf der
Unterseite. Diese Messung zeigt an wie hoch der Rucksack, über den Ellenbogen Ihres
Hundes, sitzen muss. Messen Sie den Abstand, über den Rücken, von einem Ellenbogen zum anderen. Der Rucksack sollte bis zu den Ellenbogen Ihres Hundes reichen.
AMUNDSEN PACK
33
For
SAFE
RIDES
Ar
ti
cl
e
Jason Pascoe
2040
34
BIKE ANTENNA
bike
SCOOTER
BIKE
ANTENNA
The Bike Antenna is designed to stop the line from getting
Die Bike Antenne wird mit einem Klickmechanismus an der
caught in the front wheel if dropped. It is fixed to the handlebars
Klickfix®-Halterung befestigt. Sie verhindert, dass die Zugleine
of the bike or scooter with a Klickfix® mechanism. The Klickfix®
in die Speichen des Vorderrades gelangen kann. Die Klickfix®-
mechanism can also be used universally with other Klickfix®
Halterung selbst befindet sich am Lenker des Fahrrades oder
products.
Dogscooters und kann universell für andere Klickfix®-Produkte
verwendet werden.
BIKE ANTENNA
35
10,5
11,5
13
13,5
15
Ar
ti
)
B
A
5
6
8
9
10
(c
M
m
)
XS
S
M
L
XL
(C
e
Siz
B
cl
e
SOLID
BOOTIE
1311
1312
1313
1314
1315
A
A sock developed with a focus on durability. It has double layers
Der Solid Bootie hat eine besonders hohe Verschleißfestigkeit. Er
of cordura on both sides, making it extra durable, while remai-
wurde aus zwei Schichten Cordura gefertigt, welches den Bootie
ning soft and comfortable for the dog to wear. The velcro incor-
extrem widerstandsfähig macht. Dadurch gewährleistet er einen
porates some elastic to improve the fit on the dog‘s paws.
weichen und angenehmen Tragekomfort. Der elastische Klettverschluss garantiert einen perfekten Sitz an der Hundepfote.
36
Solid BoOTIE
3
5
7
8
9
10
Ar
(c
B
5,5
8,5
12
13
14
15
ti
)
m
)
M
A
(C
e
Siz
XXS
XS
S
M
L
XL
cl
e
RED
BOOTIE
1350
1351
1352
1353
1354
1355
A lightweight bootie, optimal for use during winter in order to
Ein sehr leichter Bootie, für den optimalen Einsatz im Winter.
protect your dog‘s paws against ice, salted surface and extreme
Er schützt die Pfoten Ihres Hundes vor Eis, Salz und extremer
coldness.
Kälte.
RED BoOTIE
37
Ar
ti
cl
e
PAW
OINTMENT
2013
The Paw Ointment produced by Non-stop Dogwear contains
Die Paw Ointment basiert ausschließlich auf natürlichen Inhalts-
only natural ingredients. The ointment heals dry paws or broken
stoffen. Sie spendet trockenen Pfoten Feuchtigkeit und heilt rissige
skin ensuring comfort for the dog during activity. The ointment
Haut. Sie vermittelt dem Hund ein besseres und angenehmeres Ge-
should be applied to dry paws before and after activity. The oint-
fühl bei jeglicher Art von Aktivitäten. Die Salbe sollte vor und nach
ment can also be used as a preventive measure. It is further re­
der Aktivität auf die trockenen Pfoten aufgetragen werden. Sie kann
commended to use the ointment on dogs that frequently walk
auch als vorbeugende Maßnahme verwendet werden. Besonders
on roads subjected to salting during the winter months. The
während der Wintermonate, in denen Straßen und Wege gesalzen
ointment may also be applied between the tread points on the
werden, ist die Pfotensalbe sehr zu empfehlen. Die Salbe kann auch
paws of dogs who are bothered by snow and ice on their paws,
zwischen den Hundezehen aufgetragen werden. Dort verhindert sie
this results in the snow being repelled.
die Bildung von „Snowballs“ und schützt die Zehenzwischenhäute.
The ointment is unique in the way that it breathes and lets mois-
Diese einzigartige Salbe lässt die geschützte Pfote atmen und
ture escape – this is important because dogs paws perspire.
anfallende Feuchtigkeit kann entweichen. Dies ist sehr wichtig,
da der Hund über seine Pfoten Körpertemperatur reguliert.
38
PaW OINTMENT
Ar
ti
cl
e
BAGGY
BAG
1610
Simply attached with a small hook to ensure ”doggie-bags” for
Das Baggy Bag ist mit einem kleinen Karabiner einfach an der
excrement are always there when you need them. The Baggy
Leine einzuhängen, um sicher zu gehen dass es immer griffbe-
Bag can also be attached to all belts and lines.
reit ist, wenn man es braucht. Das Baggy Bag kann an alle Gurte
und Leinen angebracht werden.
Baggy Bag
39
Norway
Germany
United Kingdom
Czech republic
Non-Stop Dogwear AS
Non-Stop Dogwear EU GmbH
Non-stop Dogwear UK
Simon Cipro
Phone +47 950 92 413
Phone +49 176 62 4444 31
Phone +44 780 760 24 86
Phone +42 0602 439 413
info@non-stopdogwear.no
info@non-stopdogwear.eu
nonstopdogwearuk@gmail.com
simon@non-stopdogwear.cz
www.non-stopdogwear.no
www.non-stopdogwear.eu
www.non-stopdogwear.co.uk
www.non-stopdogwear.cz
Sweden
Switzerland
France
Spain / Andorra
Non-Stop Dogwear SE
AP Sport GmbH
AKTIMEX SARL
AMAIA FERNANDEZ RUPEREZ
Phone +46 70 758 80 50
Phone +41 31 731 06 46
Phone +33 475 48 89 27
BY DOGS & RUN
apsport@bluewin.ch
nonstop.france@gmail.com
Phone +34 6226 453 01
www.apsport.ch
aktimex@free.fr
dogsandrun@gmail.com
Finland
Austria
V&K Jurvelin Ay
Fleischeslust-Tiernahrung
Phone +35 8 40 1453323
Phone +43 18 76 94 04-0
info@non-stopdogwear.fi
cb@fleischeslust-tiernahrung.com
www.non-stopdogwear.fi
www.fleischeslust-tiernahrung.com