Product catalog 2014/2015
Transcription
Product catalog 2014/2015
Product Catalog 2014/2015 FREEMOTION 04 HALF HARNESS 06 NOME HARNESS 08 Comfort Belt 10 TREKKING BELT 12 RUNNING BELT 14 RUNNING + DOUBLE LINE 16 STRONG LEASH 17 POLAR COLLAR 18 SAFE COLLAR 20 HALF CHoke 22 HUnting JACKET 24 Pro WARM JACKET 26 BLUE JACKET 28 SAFE LIFE JACKET 30 AMUNDSEN PACK 32 Bike ANTENNA 34 SOLID BOOTIE 36 RED BOOTIE 37 PAW OINTMENT 38 Baggy Bag 39 Dog products for those who want the best for their dog. Non-Stop Dogwear develops products relying on our years of Non-Stop Dogwear entwickelt Produkte basierend auf vielen experience in dog racing. In general, there has been little attenti- Jahren Erfahrung im Hundesport. Grundsätzlich sind in den letz- on paid to developing equipment for dogs over the last decades. ten Jahrzehnten nur sehr kleine Weiterentwicklungen in Punkto Our mission is to develop high-quality products for dogs that Hundeausrüstung gemacht worden, deshalb ist es unser Ziel, provide unrivalled comfort for them and their human partners Produkte von höchster Qualität und bestmöglichem Komfort für alike. We focus on quality and functionality first. What makes us Hund und Mensch zu entwickeln. Unser Fokus liegt hierbei aber unique is that all our products are tested by professionals com- nicht nur auf der Qualität, sondern im Speziellen auch auf der peting at the highest level. Funktionalität unserer Produkte. Hierfür stehen uns die besten Hundesportler Europas mit Rat und Tat zur Seite. NON STOP DOGWEAR Story 3 For strong 4 5 6 7 8 9 4 FREE MOTION Harness 40 44 48 52 58 62 e cl ti Ar K NEC Siz e CM DOGS 1114 1115 1116 1117 1118 1119 bike SCOOTER Canicross RUN SKIJORING FREE MOTION Harness The Free Motion Harness is one of our most recent develop- Das Free Motion Harness ist ein speziell entwickeltes Geschirr, ments. The harness features a pull point that maximizes the welches einen Zugpunkt generiert, der die Bewegungsfreiheit range of motion and leverages the power of every step, leaving sowie die Kraftübertragung bei jedem Schritt optimiert. Das the dog with unobstructed airways when in motion. In order to Free Motion Harness kann durch innovative Technik jedem Hund reduce the risk of fatigue injuries, the harness can be adjusted to optimal angepasst werden und ermöglicht dem Hund während suit every shape or size of dog. Some of the best dog mushers in der Zugarbeit ein perfektes Atmen durch völlig freie Atemwege. the world rely on our Free Motion Harness for their dogs. Die weltbesten Hundesportler vertrauen auf dieses Produkt. Based on the Free Motion we developed the Combined Harness Basierend auf dem Free Motion, entwickelten wir das Combined for the pulka sport. Harness für den Pulka-Sport. FREE MOTION Harness 5 For 2 3 4 5 6 7 8 6 Half Harness 30 34 40 46 52 58 64 e cl ti Ar K NEC e Siz DOGS CM ACTIVE 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 TREKKING WALKING Trailing HALF Harness This harness is ideal for everyday use, or for activities with more Dieses Geschirr ist ideal für den täglichen Gebrauch, aber auch movement. für den aktiven Hund. Excellent padding, fits comfortably and ensures the dog does Bequeme Polsterung, komfortabler Sitz und ausgezeichnete Si- not get loose. The harness has an attachment for the line on top cherheit für Ihre Liebsten. Das Geschirr hat auf der Ober- und and bottom. Reflective for good visibility in the dark. Unterseite eine Befestigungsöse für die Leine und ist hoch reflektierend für gute Sichtbarkeit im Dunkeln. Half Harness 7 DOGS 8 NANSEN NOME Harness 4,5 5,5 6,5 7,5 8,5 44 46 48 50 52 2114 2115 2116 2117 2118 40 42 44 46 48 50 e cl ti K NEC e Siz 4 5 6 7 8 9 Ar e cl ti Ar K NEC e Siz SLED CM For CM Tom Andres 1134 1135 1136 1137 1138 1119 Sled NANSEN NOme Harness The Nansen Nome Harness is of exceptional quality. The harness Das Nansen Nome Harness verfügt über eine einzigartige Quali- has ample padding, making it comfortable for the dog during pull tät. Das Geschirr ist komplett gepolstert um eine möglichst kom- action. A wide chest pin provides a good fit for the dog, ensuring fortable Zugbelastung zu gewähren. Reflektorbänder ermögli- the optimal use of power exerted during pull. The rear piece is chen eine optimale Sichtbarkeit in der Dunkelheit. Das Endstück unique in the way that it automatically balances the pull point for ist einzigartig, da es den Zugpunkt von Hunden, welche nicht in dogs who work diagonally. A reflective band makes the harness einer geraden Linie zur Zentralleine laufen, ausgleicht. visible in the dark. Das Nansen Nome Harness ist das perfekte Geschirr in KombiThe harness is optimal for pull when used in combination with a nation mit einem niedrigen Zugpunkt. Deshalb wird es von vielen low pull point. Some of the best dog mushers in the world rely on der weltbesten Musher benutzt. our Nansen Nome Harness for their dogs. NANSEN NOME Harness 9 Ole Einar Bjørndalen For multiPle ti Ar UN IS IZ cl E e SPORTS 1210 10 Comfort Belt SKIJORING inline-skating CANICROSS RUN Comfort BELT The Comfort Belt is adjustable to fit all sizes. Evenly distributes Der Comfort Belt kann jeder Konfektionsgröße angepasst wer- the weight and does not ride up the waist, therefore protecting den. Er sorgt für eine harmonische Gewichtsverteilung und kann the back. It has a practical open hook to attach the Running Line, nicht nach oben rutschen, wodurch Verletzungen im Rückenbe- and a small pocket on the back. reich vermieden werden. Der sehr praktische offene Haken dient zum Befestigen der Running Line. Auf der Rückseite befindet sich eine kleine Tasche. Comfort Belt 11 For all ti Ar UN IS IZ cl E e Disciplines 1220 12 TREKKING Belt TREKKING CANICROSS RUN TREKKING BELT The Trekking Belt is a traditional belt used for skijoring, jogging Der Trekking Belt ist ein traditioneller Gurt, der im Bereich Trek- or hiking in the mountains. Good padding around the back. Strap king, beim Joggen oder Wandern zum Einsatz kommt. Im Bereich holding the belt in place on the hips, which can be attached either des Rückens ist er sehr gut gepolstert, leicht abnehmbare Bän- with loops or a quick release. der halten ihn an seiner Position. Baggy Bag can be attached so poop bags are readily accessible. Der Baggy Bag kann an einer Lasche eingehängt werden um sofort griffbereit zu sein. TREKKING Belt 13 For FAST RUNnERS ti Ar UN IS IZ cl E e Tessa Philippaerts 1230 14 Running Belt Canicross RUN Running BELT The Running Belt was developed with the best athletes in ca- Der Running Belt wurde mit der Unterstützung der besten Ath- ni-cross for running and racing. Its unique construction features leten im Canicross-Bereich entwickelt. Seine einzigartige und maximum safety for the runners back which also helps to main- innovative Konstruktion gibt dem Rücken des Läufers maximale tain good running style. This is important for your health as well Sicherheit und hilft dabei gleichzeitig den Laufstil positiv zu be- as for your performance. It is manufactured in accordance with the einflussen, was wiederum sehr wichtig für die Gesundheit und guidelines for professional racing. Leistungsfähigkeit des Läufers ist. On the backside the Running Belt has an integrate pocket. Der Running Belt hat rückseitig eine integrierte Tasche. Running Belt 15 bike SCOOTER Canicross RUN SKIJORING 2 2,70 cl e ti cl ti 1532 1530 Double LIne Ar M Ar et er e Running LINE [for two dogs] 1630 The Running Lines are approximately 2 meters or 2,70 long, and Die Rennleinen enthalten sehr elastisches Material, sind 2 m contain additional elastic material, improving comfort for both you beziehungsweise 2,70 m lang und verbessern den Komfort für and your dog. They are manufactured in accordance with guidelines Sie und Ihren Hund im Einsatz. Sie sind in Übereinstimmung mit for professional racing. The lower component is made from poly- den Richtlinien für den professionellen Rennsport hergestellt. pro so that the leash won’t injure your dog if the band is dropped. Der untere Teil ist aus Polypro gemacht, so dass die Leinen, Ihren Hund nicht verletzen können. This line can be used for skijoring, bikejoring, cani-cross and scooter, it can also double as a leash for those who prefer elastic Diese Leinen werden für Skijöring, Bikejöring, Canicross und in their leash. Scooter verwendet. Sie können auch als elastische Führleine zum Einsatz kommen. 16 Running LINE 1 2 3 cl ti Ar M et er STRONG LEASH e WALKING TEACHING 1541 1542 1543 The Strong Leash provides a good grip for improved control of Die Strong Leash ist aus einem sehr komfortablen und robusten your dog. The leash is black with a reflective strip and is made Material gefertigt. Sie verfügt über einen Reflektorbandstreifen with soft material that is comfortable for your hand. und liegt sehr weich und angenehm in der Hand. STRONG LEASH 17 For GREAT Ar W t ic it le h Cl ic k e cl ti Ar K NEC Siz e CM functionality S M L 18 POLAR COLLAR 40-50 42-55 44-60 1443 1444 1445 3443 3444 3445 POLAR COLLAR The Polar Collar is easily adjusted to the correct size and fea- Das Polar Collar lässt sich leicht auf die richtige Größe anpas- tures two reflective strips around the collar. Available as a slip sen und verfügt rundum über zwei Reflektorstreifen. Es ist als collar or with click closure. It does not choke the dog and is used Schlupfhalsband oder mit einem Klick-Verschluss erhältlich. Das by some of the best dog racers in the world. Comes with a large Halsband behindert den Hund nicht und wird von den Besten stainless steel ring for easier attachment of the dog. Hundesportlern der Welt eingesetzt. Der große Edelstahl-Ring sorgt für eine einfache und schnelle Befestigung des Hundes. POLAR COLLAR 19 SAFETY 30 35 40 45 50 55 60 20 SAFE COLLAR e cl ti Ar NEC KS iz e FIRST 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 SAFE COLLAR The Safe Collar incorporates elastic, making it possible for the Das Safe Collar besitzt ein eingearbeitetes Elastikband, welches dog to escape if its collar gets snagged. This could happen when dem Hund ermöglicht, selbständig aus dem Halsband zu schlüp- dogs run free, when puppies are playing or when dogs are to- fen, falls er mit diesem hängen bleibt. Dies kann bei freilaufen- gether as a group in an enclosed area. den Hunden, welche zum Beispiel zu Jagd- oder Rettungseinsätzen herangezogen werden oder bei spielenden Junghunden When the dog is on a leash, the collar functions as a normal collar vorkommen. without choke. Wenn der Hund angeleint ist funktioniert das Safe Collar durch seine zwei D-Ringe wie ein normales Halsband. SAFE COLLAR 21 For Perfect 40 45 50 55 60 22 HALF CHoKE 1463 1464 1465 1466 1467 1483 1484 1485 1486 1487 GRE RED Y K 1473 1474 1475 1476 1477 BLAC RED BLUE NE ck Siz e Control 1493 1494 1495 1496 1497 HALF CHOKE The collar has a half check and is available in blue, red, black and Das Halsband verfügt über einen Zugstopp und ist in den Farben grey/red with a reflective strip. A comfortable collar made from blau, rot, schwarz und rot/grau erhältlich. Es handelt sich hier a strong material with good padding. um ein sehr strapazierfähiges Material, das gut gepolstert und mit Reflektoren ausgestattet ist. HALF CHOKE 23 For XS S M L XL 24 HUNTIng Jacket 38 40 42 46 50 cl ti Ar Ba Siz e ck CM VISIbility e BEST 1741 1742 1743 1744 1745 Hunting JACKET The Hunting Jacket is a lightweight and comfortable all-weather Das Hunting Jacket ist eine leichte und komfortable Allwetter- vest for all active dogs. It combines best freedom of movement, Weste für alle aktiven Hunde. Sie vereint optimale Bewegungs- perfect protection and outstanding visibility in one vest. freiheit, perfekten Schutz und hervorragende Sichtbarkeit in einer Weste. HUNTIng Jacket 25 Ole Einar Bjørndalen For 40 45 50 55 60 65 70 26 PRO WARM Jacket 40 45 50 55 60 65 70 e cl ti Ar K BAC e Siz DOGS CM WARM 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 COLD SNOW PRO Warm JACKET The Pro Warm Jacket has a functional design and was developed Die Pro Warm Jacke überzeugt durch ihre Funktionalität, welche auf with a focus on warmth, weight and fit. In cold and bad weather, ein geringes Gewicht und eine optimale Passform abzielt. Diese Ja- this is the ultimate jacket to keep your dog warm and dry. cke hält Ihren Hund warm und trocken, egal bei welchem Wetter. » Comfortable design covers the major muscle groups » Komfortables Schnitt bedeckt die wichtigsten Muskelgruppen » Quick to put on and take off » Schnelles An- und Ausziehen » Wind and water repellent » Wind- und wasserabweisend » The neck can be folded down or buttoned up again if it‘s cold »D er Kragen kann umgeklappt, oder bei Kälte hochgeknöpft werden » Highly visible reflectors » Gut sichtbare Reflektoren » Soft fleece inside » Soft-Fleece in der Innenseite » Stretch fabric at the shoulders for increased freedom of movement » Stretch-Material an den Schultern ermöglicht eine freie Bewegung » Leashes can be attached through the small opening at the back » Leinen können am Geschirr durch eine kleine Öffnung am when using a harness Rückenteil angebracht werden PRO Warm Jacket 27 For DRY XS S M L XL XXL 28 BLUE Jacket 44 46 49 52 55 65 e cl ti Ar K BAC Siz e CM DOGS 2711 2712 2713 2714 2715 2716 Wind rain BLUE JACKET The Blue Jacket is made from ripstop material, making it light Die Blue Jacket ist eine Hundedecke, die aus Ripstop-Material weight and waterproof. It is lightly insolated and has reflector- gefertigt ist, was sie sehr leicht und wasserabweisend macht. strips. Gleichzeitig verfügt sie über eine leichte Isolationsschicht und Reflektorstreifen. BLUE Jacket 29 For WATER 4 5 6 7 8 30 Safe life jacket 30 36 42 50 58 e cl ti Ar K NEC Siz e CM DOGS 1734 1735 1736 1737 1738 SWIMMING Safe Life JACKET Excellent quality and functionality Adjustable around neck and body Padded collar The Safe Live Jacket is constructed with high quality and functio- Die Safe Live Jacket überzeugt durch die hohe Qualität und Funktio- nality. It has an adjustable and padded neck, which guarantees nalität. Sie hat einen regulierbaren und gepolsterten Halsausschnitt, a perfect fit. The set-in floats ensure that the head, even if an was eine optimale Passform garantiert. Die eingearbeiteten Auf- accident happens, remains afloat. Strong handles and buckles triebskörper sorgen dafür, dass der Kopf, auch im Falle eines Unfalls, ensure that the dog can be easily and safely retrieved from the über Wasser bleibt. Verstärkte Handgriffe und Schnallen (auf der water. Other features include special reflectors that are located Unterseite) sorgen dafür, dass der Hund leicht und sicher aus dem on the handle and the sides of the jacket. Within the life jacket Wasser geholt werden kann. Des Weiteren befinden sich spezi- extended buoyancy elements are integrated to support a better elle Reflektoren am Handgriff und an den Seiten der Weste. In die swimming technique, which gives the dog a feeling of more sa- Schwimmweste wurden verlängerte Auftriebskörper integriert, die fety while swimming. eine bessere Schwimmtechnik unterstützen und dadurch dem Hund ein Gefühl von mehr Sicherheit während des Schwimmens geben. Safe life jacket 31 For TOUGH S M L XL 32 AMUNDSEN PACK 66 69 74 83 ti cl e KG 15-28 24-35 30-40 38+ Ar GHT EI W W Siz e IDTH * CM DOGS 1812 1813 1814 1815 Trekking Amundsen PACK Excellent quality and functionality Adjustable around neck and body Padded collar The Amundsen Pack is an ergonomically advanced backpack for Der Amundsen Pack ist ein ergonomisch entwickelter Ruck- dogs. Due to its exceptional fit, its multi belt adjustments, opti- sack für Hunde. Aufgrund seiner außergewöhnlichen Passform, mal and back-friendly weight distribution, your dog can carry its seinen vielfältigen Einstellmöglichkeiten und der optimalen, things and food over long distances with exceptional comfort. rückenschonenden Gewichtsverteilung trägt Ihr Hund seine The Amundsen pack features a large storage volume, because Sachen und sein Futter auch über weite Strecken entspannt to its water- and weatherproof side pockets. selbst. Der Amundsen Pack verfügt über ein großes Stauvolumen, dank seiner wasser- und wetterfesten Seitentaschen. * The widest point of the pack when the pack is stretched out, measured on the underside of the pack. This measurement indicates how high above your dogs elbow the pack will sit. Measure your dog from one elbow, over its back, down to the other elbow. The pack should go all the way down to your dogs elbow. *Gemessen an der breitesten Stelle des Rucksackes, im gestreckten Zustand, auf der Unterseite. Diese Messung zeigt an wie hoch der Rucksack, über den Ellenbogen Ihres Hundes, sitzen muss. Messen Sie den Abstand, über den Rücken, von einem Ellenbogen zum anderen. Der Rucksack sollte bis zu den Ellenbogen Ihres Hundes reichen. AMUNDSEN PACK 33 For SAFE RIDES Ar ti cl e Jason Pascoe 2040 34 BIKE ANTENNA bike SCOOTER BIKE ANTENNA The Bike Antenna is designed to stop the line from getting Die Bike Antenne wird mit einem Klickmechanismus an der caught in the front wheel if dropped. It is fixed to the handlebars Klickfix®-Halterung befestigt. Sie verhindert, dass die Zugleine of the bike or scooter with a Klickfix® mechanism. The Klickfix® in die Speichen des Vorderrades gelangen kann. Die Klickfix®- mechanism can also be used universally with other Klickfix® Halterung selbst befindet sich am Lenker des Fahrrades oder products. Dogscooters und kann universell für andere Klickfix®-Produkte verwendet werden. BIKE ANTENNA 35 10,5 11,5 13 13,5 15 Ar ti ) B A 5 6 8 9 10 (c M m ) XS S M L XL (C e Siz B cl e SOLID BOOTIE 1311 1312 1313 1314 1315 A A sock developed with a focus on durability. It has double layers Der Solid Bootie hat eine besonders hohe Verschleißfestigkeit. Er of cordura on both sides, making it extra durable, while remai- wurde aus zwei Schichten Cordura gefertigt, welches den Bootie ning soft and comfortable for the dog to wear. The velcro incor- extrem widerstandsfähig macht. Dadurch gewährleistet er einen porates some elastic to improve the fit on the dog‘s paws. weichen und angenehmen Tragekomfort. Der elastische Klettverschluss garantiert einen perfekten Sitz an der Hundepfote. 36 Solid BoOTIE 3 5 7 8 9 10 Ar (c B 5,5 8,5 12 13 14 15 ti ) m ) M A (C e Siz XXS XS S M L XL cl e RED BOOTIE 1350 1351 1352 1353 1354 1355 A lightweight bootie, optimal for use during winter in order to Ein sehr leichter Bootie, für den optimalen Einsatz im Winter. protect your dog‘s paws against ice, salted surface and extreme Er schützt die Pfoten Ihres Hundes vor Eis, Salz und extremer coldness. Kälte. RED BoOTIE 37 Ar ti cl e PAW OINTMENT 2013 The Paw Ointment produced by Non-stop Dogwear contains Die Paw Ointment basiert ausschließlich auf natürlichen Inhalts- only natural ingredients. The ointment heals dry paws or broken stoffen. Sie spendet trockenen Pfoten Feuchtigkeit und heilt rissige skin ensuring comfort for the dog during activity. The ointment Haut. Sie vermittelt dem Hund ein besseres und angenehmeres Ge- should be applied to dry paws before and after activity. The oint- fühl bei jeglicher Art von Aktivitäten. Die Salbe sollte vor und nach ment can also be used as a preventive measure. It is further re der Aktivität auf die trockenen Pfoten aufgetragen werden. Sie kann commended to use the ointment on dogs that frequently walk auch als vorbeugende Maßnahme verwendet werden. Besonders on roads subjected to salting during the winter months. The während der Wintermonate, in denen Straßen und Wege gesalzen ointment may also be applied between the tread points on the werden, ist die Pfotensalbe sehr zu empfehlen. Die Salbe kann auch paws of dogs who are bothered by snow and ice on their paws, zwischen den Hundezehen aufgetragen werden. Dort verhindert sie this results in the snow being repelled. die Bildung von „Snowballs“ und schützt die Zehenzwischenhäute. The ointment is unique in the way that it breathes and lets mois- Diese einzigartige Salbe lässt die geschützte Pfote atmen und ture escape – this is important because dogs paws perspire. anfallende Feuchtigkeit kann entweichen. Dies ist sehr wichtig, da der Hund über seine Pfoten Körpertemperatur reguliert. 38 PaW OINTMENT Ar ti cl e BAGGY BAG 1610 Simply attached with a small hook to ensure ”doggie-bags” for Das Baggy Bag ist mit einem kleinen Karabiner einfach an der excrement are always there when you need them. The Baggy Leine einzuhängen, um sicher zu gehen dass es immer griffbe- Bag can also be attached to all belts and lines. reit ist, wenn man es braucht. Das Baggy Bag kann an alle Gurte und Leinen angebracht werden. Baggy Bag 39 Norway Germany United Kingdom Czech republic Non-Stop Dogwear AS Non-Stop Dogwear EU GmbH Non-stop Dogwear UK Simon Cipro Phone +47 950 92 413 Phone +49 176 62 4444 31 Phone +44 780 760 24 86 Phone +42 0602 439 413 info@non-stopdogwear.no info@non-stopdogwear.eu nonstopdogwearuk@gmail.com simon@non-stopdogwear.cz www.non-stopdogwear.no www.non-stopdogwear.eu www.non-stopdogwear.co.uk www.non-stopdogwear.cz Sweden Switzerland France Spain / Andorra Non-Stop Dogwear SE AP Sport GmbH AKTIMEX SARL AMAIA FERNANDEZ RUPEREZ Phone +46 70 758 80 50 Phone +41 31 731 06 46 Phone +33 475 48 89 27 BY DOGS & RUN apsport@bluewin.ch nonstop.france@gmail.com Phone +34 6226 453 01 www.apsport.ch aktimex@free.fr dogsandrun@gmail.com Finland Austria V&K Jurvelin Ay Fleischeslust-Tiernahrung Phone +35 8 40 1453323 Phone +43 18 76 94 04-0 info@non-stopdogwear.fi cb@fleischeslust-tiernahrung.com www.non-stopdogwear.fi www.fleischeslust-tiernahrung.com