Kaspar Müller_Portfolio Press.indd
Transcription
Kaspar Müller_Portfolio Press.indd
SOCIÉTÉ KASPAR MÜLLER 1983 Schaffhausen, Switzerland 2006 Hochschule für Gestaltung und Kunst, Basel 2008 University of Basel, Faculty of Philosophy and History Solo Exhibitions 2016 Buchhandlung Walter König / Berlin jmseradzfghdsjkfhbycmxcfnbkladshj / Société Francesca Pia / Zurich Max Frisch Bad, with Cyrill Schläpfer / Zurich Books / The Green Gallery / Milwaukee 2015 Kaspar Müller / Museum im Bellpark / Kriens 2014 Schätze der Erinnerung / Société / Berlin Allegiance and Oblivion / Federico Vavassori / Milan 2013 I shrunk the Kids / Kunsthalle Bern / Bern Forever Alone and Around the World / Kunsthalle Zürich / Zurich talktalktalk (with Tobias Madison) / The Green Gallery / Milwaukee 2012 Zu Weihnachten (with Roman Signer) / Kunsthaus Zürich / Zurich Stand-Up / Gasconade / Milan 2011 I was in Trinidad and learned a lot / Galerie Francesca Pia / Zurich Corrective Detention / Société / Berlin Atelier Amden Project / Curated by Roman Kurzmeyer / Amden Circuit (with Emil Michael Klein) / Centre d’Art Contemporain / Lausanne 2010 Manorpreis Schaffhausen / Museum zu Allerheiligen / Schaffhausen 2009 Muster / Paloma Presents / Zurich Bias / Kunsthaus Baselland / Basel Don‘t Support the Team / Galerie Nico / Basel 2008 Permanent Vacation / Vrits / Basel 2006 Service / Vrits / Basel Ich&Du Wir&Sie / Schalter / Basel Group Exhibitions 2016 Sculpture Quadrennial 2016 / MMIC / Riga The Hellstorm Chronicle / Galerie Barbara Weiss / Berlin The emotional Content of the Revolution / Wesminster Waste / London Team 404 / Zabriskie / Geneva Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com 2015 Stipendium Vordemberge-Gildewart / Biel The Grand Reception / Aachener Kunstverein / Aachen Kaspar Müller / Part I / Cologne The Longest Bridge / Off Vendome / New York A Form is a Social Gatherer / PLYMOUTH ROCK / Zurich Nimm´s Mal Easy / Ausstellungsraum Klingental / Basel SOCIÉTÉ 2014 Postcodes organized by Gabriel Lima and Pedro Wirz / Sao Paulo Europe, Europe / Astrup Fearnley Museet / Oslo BAK Swiss Art Awards / Basel Truth and Consequences / Pocari Sweats / Geneva The St. Petersburg Paradox / Swiss Institut / New York 2013 X-MAS / Galerie Francesca Pia / Zurich Trust (A mi izquerda) / Curated by Michele D`Aurizio / Galerie Balice Hertling / Paris Log-O-Rithmic / GAMEC / Bergamo 2012 La Demeure Joyeuse II / Galerie Francesca Pia / Zurich D‘après Giorgio de Chirico / Fondazione Giorgio e Isa de Chirico / Rome Accardi (with Emil Michael Klein) / Federico Vavassori / Milan La jeunesse est un art / Jubiläum Manor Kunstpreis 2012 / Argauer Kunsthaus / Aarau Shake & Bake / Galerie Praz-Delavallande / Paris A Strangely Luminous Bubble / Haute École d’Art et de Design / Geneva 2011 Corrective Detention / Société / Berlin Dressing the Monument (with Tobias Madison) / Lynden Sculpture Garden / Milwaukee Glee / curated by Cecilia Alemai / Blum & Poe / Los Angeles Group show / Karma International / Zurich Corso Multisala & TCCA / Kunsthal Charlottenborg / Copenhagen 2010 Belle-Idée #3 (with Damian Navarro) / Espace Abraham Joly / Geneva Do it to Do it (with Tobias Madison) / Kunstverein München / Munich Suppose this is true after all? What then? (with Tobias Madison) / Johan Berggen Gallery / Malmö On Publications, Portraits, Public Art and Performance / The Modern Institute / Glasgow Of Objects, Fields, and Mirrors / Kunsthaus Glarus / Glarus Quick Brown Fox & Lazy Dog / Karma International / Zurich 2009 Tbilisi6 curated by Daniel Baumann, Nana Kipiani and Ei Arakawa / Tbilisi / Georgia The Forgotten Bar Projec / Galerie im Regierungsviertel / Berlin P. Arabian Horses / Layr-Wuestenhagen Contemporary / Vienna The Line is a lonely Hunter: Drawings in New Jerseyy / New Jerseyy / Basel Preview Dinner / New Jerseyy / Basel Showroom 1: Q / Basel Projects 2009 Galen (with Michael Klein) / Artist Space / Basel Assistance for Robert Gober Wallpainting / Schaulager / Basel 2006-2008 Vrits / Artist Space / Basel Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com 2012 Kadist / Kunsthalle Zürich Production Award SOCIÉTÉ Awards 2012 Kadist / Kunsthalle Zürich Production Award 2010 Manor-Preis / Schaffhausen 2009 Art in public space / Kanton Basel-Stadt 2008 Atelierstipendium in Berlin / Kanton Schaffhausen Bibliography 2016 Kaspar Müller at Société, Berlin / CURA / December Critics‘ picks, Galerie Francesca Pia, Zürich / Artforum / October ‚Kaspar Müller‘ at Galerie Francesca Pia, Zürich / blouinartinfo.com / October Christie Chu / 10 Millennial Artists to Watch in 2016 / Artnet News / June Kaspar Müller / Frankfurt Freakout / Flash Art / January Kaspar Müller at Museum im Bellpark / Contemporary Art Daily / February 2015 grand opening reception / aqnb / December Kaspar Müller “Schätze der Erinnerung” at Société, Berlin / Mousse Magazine / January Kaspar Müller at Société / Contemporary Art Daily / January 2014 Art Writing Daily / Kaspar Müller at Federico Vavassori / December D‘Aurizio, Michele / Kaspar Müller / Flash Art International / no 294 / p 104 Glauner, Max / von Zwergen und Hüten / Kunstforum International / no 224 / p 401 Obrist, Hans Ulrich / Introducing Kaspar Müller / Kaleidoscope / Issue 20 / p 89 2013 Packer, Matt / Trust (A mi izquierda) / Frieze Magazine / November Rosenmeyer, Aoife / Kaspar Müller Picture a hat... / Frieze d/e / no 11 / p 120 2012 Rekade, Christiane / Symbolik und strahlende Oberflächlichkeit / Kunstbulletin / December / p 40 Kadist / Kunsthalle Zürich Production Award / Kunstbulletin / December / p 97 Fischli, Fredi / Kaspar Müller / Book Artissima / November / p 138 Codognato, Mario / D´aprés Giorgio / Artforum / April Stand-Up! / Contemporary Art Daily / February Rosenmeier, Aoife / Kaspar Müller / Art in America / February Kaspar Müller bei Francesca Pia / Sonntagszeitung / January / p 40 2011 Michael-Klein, Emil / Circuit / Press Release / Centre d’Art Contemporain Lausanne / April 2010 Hoffmann, Annette / Kaspar Müller / Artline Kunstportal / June On Publications, Portraits, Public Art and Performance / Press Release / The Modern Institute / April Madison, Tobias & Müller, Kaspar / Qiuck Brown Fox & Lazy Dog / Karma International / January 2009 Latimer, Quinn / Locals Rule: Alternative Art Spaces Gear Up for Art Basel / Blouin Artinfo / June Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Inzule, Egija / Kaspar Müller - Paradigm / Paloma Presents / October Chelsea 4; Liverpool 4 / Provence-Magazine / Issue 1 / p 40 SOCIÉTÉ 2008 Arabian Horses / Used Future / no 38 Ubu / Used Future / no 17 2007 A perfect play / Used Future nr. 4 Publications 2016 Schätze der Erinnerung 2014-2015 / Edition Société 2016 2010 Colmar & Strasbourg / Verlag für moderne Kunst Nürnberg 2009 Chelsea 4 - 4 Liverpool / Provence- Magazine Issue 1 2008 Arabian Horses / Used Future nr. 38 Ubu / Used Future nr. 17 2007 A perfect play / Used Future nr. 4 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ CURA KASPAR MULLER AT SOCIÉTÉ, BERLIN View of “Kaspar Müller, 2016.” Too Much Data by Tenzing Barshee Summer 2016, email: I was really in a positive mood. In “jmseradzfghdsjkfhbycmxcfnbkladshj”, his third one-person exhibition at Societé, Kaspar Muller presents painted, printed and assembled materials.It took one whole year, this fucked up, fantastic year, to make these works. How do you look at a world like this? Through flags maybe. The mood is rotten, levelled by material density. Two or three colors, on par with each other, too much data. There is clearly a distance, the length of projection, which al- lows to place pleasure next to melancholia. Over summer the artist moves his studio and consequently reduces his work space to a fifth of its volume. The clothmaker who sublets the new place leaves a sewing machine, a loom, and some sew- ing patterns hanging on the wall. The most evident things easily become the most inadequate ones. Football, Brexit or smoking weed; it’s just paint on canvas, under the rule of the squeegee. It isn’t really preferable to read the signs of our time as styles and vice versa, it isn’t attractive to read at all. The signs, which signify knowledge and heritage, are eliminated. Books and flags. Something to say: the plumage of collectivity. There is an inclination to buy canvas. Burlap, cotton and linen are on sale.There is an inclination to apply a sense of responsibility—never more than two or three hours con- secutively, in between these hot summer bike rides and ice cream, every day from Moabit to Wed- ding with public radio announcements, anachronistic propaganda formats, avoiding dumb European roaming costs on a smart phone, the return of the 30-minutes news cycle.Sunbathing in ambivalent anarchy, those colors, a Swiss make, are inadequate. Those joyful, jolly colors, are colorant tools after all, a smeared state of affairs. The effect of potential and abstraction lies somewhere far beyond these picture planes, somewhere behind the sun. This exhibition sums up a collection of events, one summer, one year, a European competition. Flags on the moon. Flags everywhere. How do the news relate? Various incoming reports on the results from multiple parallel worlds. It’s a thoughtless way to work, nothing elaborate, a plain depiction, and a more permeable way to perform that Lee Lozano-thing, an already made callback to an older work; fresh, runny water, this waste & hope, stuck up and in the sticks. How to mix what you see at acrylic speed? Flags, rainbow colors and a fresh hammer-and-sickle graf- fiti somewhere on a fenced playground. That’s manageable, and perhaps surprisingly contemporary because this is the present, partly. That is the whole range of our present. This exhibition attempts to delineate the world with oversimplified technique, incorporating a crass inadequacy, which, in its lifesize model form, purports both fallacy and sovereignty through a hot pile of assumptions, quotes, allegations, proposals, shared understandings, misconstructions, compari- sons, intrusions, and other fantasies, which fail to neither ratify nor deny what’s really what. The last painting hanging could have said: Keep calm and . Recently, Kaspar Müller exhibited old books, bicycles and big words in different exhibitions. There might be enough time to let these ideas dry overnight. Originally published on http://curamagazine.com/tips/kaspar-muller-at-societe-berlin/, December 2016 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ Artforum Critics’ picks View of “Kaspar Müller, 2016.” Kaspar Müller GALERIE FRANCESCA PIA Limmatstrasse 268 October 14, 2016–November 24, 2016 Hordes of bikes of various styles and from different eras, some broken and some roadworthy but all untitled and from 2016, stand or lean against the wall as if wrongly parked or forgotten in Kaspar Müller’s second solo exhibition at this gallery. Some seem to be frozen in motion, pointing like vectors in different directions. These human-powered carriers cohabit with antiques and bric-abrac like a junk store of cultures and ideologies: an ancient bronze figure, a bust of Lenin on a pannier rack, and Homer Simpson 3-D slippers speared on handlebars. Caught in a hybrid state of shifting levels of value, all items remain in a collision between the profane and the elevated. One is tempted to spin an infinite number of narratives from the objects’ absurd marriages, which stay precarious in service of a polysemic ambiguity. “What you inherit from your fathers must first be earned before it’s yours,” reads a billboard-size, rainbow-colored wall text in a psychedelic retro font; the oldfangled-sounding quote is from a translation of Goethe’s Faust (1808). Seemingly embodying a generational imperative to break free and make your own destiny, the return to one’s own heritage—a prepared collection of possessions and beliefs—loses its essence when meaning turns out to be a fragile construct, always in danger of being emptied out or overwritten. And as the bikes maintain the illusion that they could be mounted again in an act of self-empowerment, breaking out of the gallery space into a new life, the pathos-filled slogan “Ride off like a cowboy into your sunset” echoes from the walls. Elisa R. Linn Originally published on https://www.artforum.com/index.php?pn=picks&id=64562&view=print, October 2016 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Press Release SOCIÉTÉ Schätze der Erinnerung Hey, Kaspar. So, to get started, should we talk about travel or about circulation? When it comes to these images of Lake Zürich, it’s mainly a matter of place. A very specific place. When you see the images, you won’t be in the same place, because they were all taken in Zürich, and the exhibition of the photos is in Berlin. So you would have to travel, even just in your imagination, to a specific destination. It’s not that much about traveling in general, but about one place, which might include traveling as a way of getting there – but then, that place has in a way traveled to Berlin. The lake is portrayed in a number photographs, unique moments captured over a year, over 4 seasons, in different weather conditions. What might follow could be called traveling, maybe, on a metaphoric level at least. Like memories don’t arise until they’ve been reflected by something, mostly something superficial, like a texture, a picture, a sound, an object, or a scent. I want to use the lake and the pictures first of all as a vehicle. Whether something breaks or reflects on it or just runs into emptiness and oblivion. At first glance, these works have a potential that could be compared to that of postcards. Could you say something about these photos, which you’re calling The Weather in Zürich – in relation to the works you’ve done in the past about a hat? I’ve done three projects with the hat: It started as a costume for an actor in my film about a specific place, or rather two places, edited together into one ideal place: Colmar & Strasbourg. There’s a strong parallel to the idea of the mise-en-scène of an existing place, to use it as a ready-made stage, not just with the facades but also to avail oneself of its “image” and reputation – though the lake is an ‘empty’ stage, a stage for the landscape first and foremost. In my photos of Lake Zürich, there is no narrator, no guide measuring and mediating the place, like there is with the actor in the film Colmar & Strasbourg. The protagonist is the lake itself. Also, the photos are static, captured moments, nothing moves. In the film, motion is very important – not just as the medium, but also the very slow flow of the actor (with the hat) on the ships trough the canals of Colmar and of Strasbourg, passing by the facades of buildings. Lake Zürich seems immobile, heavy. The rivers in Colmar and Strasbourg never stay put, the water passes into the sea somewhere in Holland. Lake Zürich is a basin, it stands still. The actor was wandering through places of conserved and mediated memories and historicized education, instructed by audio-guides, through a selfinflicted and vain mock Atlantis, lost in debates and self-portrayal, feeding from the past, almost like a facade built after its own cliché. It’s also a different way to recollect something when it’s mediated. The big, eye-catching hat had its origin in a promotional hat from Heineken, which I re-tailored with different fabrics. It made the actor look like a drop-out magician hippie lost in a touristy stage of colorful trippy half-timbered facades. The actor was constantly walking, or the ships were moving, so there was never a still moment. While the touristic facades in Colmar and Strasbourg look damned, rotten, a civilization falling apart, almost without any nature, the lake looks like a utopian place, a treasure island, a safe heaven where nature and civilization have developed a symbiotic relation. The trees on the hills around the lake in Zürich have been cultivated so that one can’t see beyond the city, can’t see the rest of the world behind the green edges. A cultivated utopia. Zürich is a very strong and powerful place and, compared to many of the other places I’ve been, it still seems like an exotic place. The lake is so clean, it’s actually classified as drinking water. The lake also has a symbolic value, of course, a basin contains things under its reflecting surface that can’t be seen. Which is also a fact. It’s like a mirror in which you search for deeper things, but you just reflect yourself. In this case, the whole landscape/sky is reflected. As for the images, they’re often divided by a horizontal line, almost mirroring that scene. Hm ... reflecting, mirror, reflect, reflected, mirroring ... Even if that mirrored surface is impenetrable, what might people read into the simple fact of it? As you say, one will want to read something into it, force it even, because it’s not acceptable for it to stop there, like with the image of a postcard that I mentioned before. Also, these images seem so very known from the point of view of a collective memory. Only very hard-boiled reception would leave it there. And I could only imagine Kleist or Poe finishing a story that would conclude with the simple fact of a reflection, and even then it would feed from the disappointment and tragedy because more was expected. Actually, I’m not averse to this. But before I come back to the mirroring, I want to mention the weather, which is very important for 1/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ the images, also given the fact that it’s reflected on the surface of the water. The weather is a very strong influence on the atmosphere and the ambience, and it expresses that on the lake in particular. I paid a lot of attention to the weather. In the time I took the pictures, I captured very different weather conditions. Almost like in the German Romantic period, landscape and weather are inseparable. And it can bring out memories and thoughts with a bit of help from drama. But one might assume there must be a dark potential. Or a twin potential. That there must be another side. If not, the rejection of any depth would almost amount to aggression. Whenever one talks about Switzerland’s dark side, that’s when its landscape shines the brightest. It seems almost to express it in that way because it demands an equilibrium. I just read a text from Jean-Luc Godard about the Swiss landscape. He says that as the Swiss people have internalized the disreputable character of their country in relation to certain issues from the past and present, that has been turned outside again. It’s the law of the équilibre. The landscape is there to clean that debt, and Godard assumes that Swiss artists and filmmakers always see and portray the landscape with a bad conscience. He of course films it, though, because it’s beautiful. What kinds of changes do you think occur when you combine images in the form of a grid (even if it’s just two images, or an uneven grid)? It’s definitely an uneven grid. These are handmade, rough collages. I mounted the photos on sheets of cardboard that I painted with wall paint first. With all these horizontal lines from the lake, it’s almost like adding up, stacking up. Normally, when you bring two images together, it’s a confrontation, which can lead to harmony or conflict. But because the horizontal line is so strong and there are so many photos of the same topic, I think the gesture leads more to an addition than to a confrontation. When you look up images of Lake Zürich on the Internet, you’ll find many pictures that look similar. So I’ve added my photos to a huge amount of already existing photos of the lake. They build first and foremost a visual collective memory. Be it from flickr, Google, social media or printed magazines. So with these images, it also begins to add up. We can only guess how the collective memory of an actual visit in Zürich could be like. And I wonder how diverse that would be. I always liked the idea of using lists (making lists) as a means of comparing things. A list, at least as long as it doesn’t have a purpose, is always complete, whether one takes something out or adds something. With the grid and the amount of photos spread in the space, the focus in the comparison lies more in the differences than in the similarities. But after a certain number of pictures of the lake – after yet another image – the viewer probably begins to feel indifferent about it. I want to push the images and, through that, to push the place into a beautiful redundancy and oblivion. So, the dark side could be oblivion. ... to be continued ... Conversation between John Beeson und Kaspar Müller Published on the occasion of the exhibition Schätze der Erinnerung, Société, Berlin, December 2014 2/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Contemporary Art Writing Daily SOCIÉTÉ Kaspar Müller at Federico Vavassori Installation view “Allegiance and Oblivion” at Vava, November 2014 It’s Zobernig tar+feathering, Julian Opie’s picto-programmatic brand, and other iconographies existing in unplaceable cultural memory. But whereas Zobernig’s genericism was a deflecting form of critique, maquettes for his fictionalized art theater, Kaspar’s direct thefts of institutionalized styles is a reflexive and perforated form of identity, accumulating a piecemeal version, forming a pile of identity rather than a package, to be sifted through rather than consumed, objects which will never become whole. The new puzzle form of art’s conceptuality. Originally published on http://www.artwritingdaily.com, December 2014 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Press Release SOCIÉTÉ Allegiance and Oblivion Installation view “Allegiance and Oblivion” at Vava, November 2014 “Allegiance and Oblivion” is Kaspar Mülle’s first solo exhibition at the gallery; also it launches the program of the new location in via Ventura 6. The exhibition offers a continuation of the artist’s research around the migration of meanings and values commonly attributed to images and objects. Articulated on the two floors of the gallery, it gathers a wide arrangement of artworks: at first glance, the works give themselves to the viewer in the shape of icons or constellations of symbols; more vaguely, they operate as devices that expand in space and time, to suggest alternative scenarios of dispersion and recapture. The title itself is meant to suggest a dialectical friction between a loyalty to the codes of cultures as of art (allegiance as devotion) and a reality of things which, alas, we are not able to grasp and rather constantly fail to achieve (oblivion, as amnesia, but also nothingness, silence). Exhibited in the basement, the work which gives the exhibition its title—Allegation and Oblivion (2014)—features thirty-six portraits of historical figures whose action or thought nourished the human faith in the idea of progress: characters who can be recognized by the vague memories of school days, undisputed bastions of human culture; all gathered together, they rather raise a cacophony of individualisms and believes and doctrines that force that culture into indistinctness, or the vanity of the mere exercise of memory and recognition. In the work, history’s exquisitely compiling ethos is deprived of any sense of reasonable evolution; indeed, it exists only to make up for abeyance—in a vein of pure negative dialectics. Müller often infuses his artworks with a certain black humor: some are conceived to comment on the creative process itself and on creativity as a palliation of the effects of capitalist economy in sociocultural contexts such as the Western one in which we find ourselves. A mode of the Müller’s process is indeed accumulation of objects and images, which are submitted to the viewer beyond any cataloging or order, but only and joyfully in their variety and heterogeneity. Works which develop into series—think of furniture such as wardrobes, bookcases, trunks, etc., of which three examples are presented in the exhibition (White shelf, 2014; Silver shelf, 2014; Trunk, 2014)—coexist with works that include series of objects and/or images—think of the crowns of blown glass bubbles that are, perhaps, Müller’s most iconic work; or of The treasures of memory (2014) presented on the ground floor, a crown of pearls and other precious which wraps the space as a subtle decoration. In these works, a metonymic tension between the part and the whole, the single pearl and the whole crown, results, again, in a collection of individualities that the viewer can only experience in two ways: through the juxtaposition between the parts, hence the assertive exercise of comparing the quality of each pearl; or the awareness of one’s own otherness in relation to the work, an entity alien to the viewer. These works are inclusive and engaging, but at the same they hint at the solitude as the work as of the viewer, both subjects doomed to wander among a multiplicity of status and contexts. In order to emphasize this mutability of objects and images, and of men, whether they are artists or viewers, the exhibition includes works that evoke Müller’s past: a canvas shows stills from the video Colmar & Strasbourg (2010); another one features stickers of photographs taken during a trip to Trinidad, a hint to the exhibition “I was in Trinidad and learned a lot” housed at Francesca Pia gallery, in Zurich, in 2011. Three paintings, finally, winking at the iconographic style of British artist Julian Opie, cite Müller’s exhibition “I Shrunk the Kids” hosted in 2013 at the Kunsthalle Bern. As in Allegation and Oblivion, these works do not stand for a masturbatory celebration of the artist’s production and career—of history more in general; they rather attempt at forcing the artist and the viewer to cohabit with the past. Artworks, exhibitions, such as the lives of individual, become codes themselves, symbols to be reinvented, in that virtual dimension hovering between reality and abstraction, which is memory in the present. Published on the occasion of the exhibition Allegiance and Oblivion, VAVA, Milan, November 2014 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Flash Art International SOCIÉTÉ Kaspar Müller I Kunsthaller Bern After Julian Opie, 2013. Courtesy of Kunsthalle Bern On closer inspection of the digitalized silkscreened reproductions of Julian Opie’s artworks (After Julian Opie, 2013), a number of tiny diamonds glued to the canvas start winking at the viewer. This dainty marvel was my first impression of Swiss artist Kaspar Müller’s solo exhibition at Kunsthalle Bern, titled “I Shrunk the Kids.” Here, Müller displays a diverse group of works spanning a variety of media — drawing, photography, video, painting and sculpture — that demonstrate a growing complexity in the arist’s practice. Müller’s art attempts to linguistically jeopardize the raison d’être of art objects; and the several works on view linger on the potential talkativeness of abstraction when confronted with the eventual poorness of the iconic: “They are pictograms,” says the artist in regard to Opie’s figures, in the exhibition’s press release; “the ‘beforeand -after’ woman flashing her breast looks like an airport security animation.” My perception as a viewer has been put through the wringer of a constant swinging of the artist’s gaze between the specific and the generic. In two facing series of photographs (both Untitled, 2013), for example, the artist shot pedestrians in different European cities, ac ing like a paparazzo: after noticing the vivacity of the urban landscape, one is left to face the anonymity of the depicted individuals. The motley paintings on display (all Untitled, 2013) could also be called anonymous, generic — at least until one realizes their sophisticated layering, a tormented play of scratching away the surface in order to achieve depth, and along with depth, meaning. “With abstraction comes language and knowledge. With figurative representation comes empathy, desire, rejection,” Müller continues. Depth, like a philosophical stone, is probably what the angular, gloomy cabinet on view in the show (Angular shaped wardrobe, 2013) was concealing; but here as well I found myself in front of a surface, the doors of the cabinet hinged at the wall, sealing no actual furniture. Müller is renown for his black humor — visiting his exhibition, I learned that probably only irony can help us face the many intricacies of art theory today. Michele D’Aurizio Originally published in Flash Art International, January / February 2014 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Swiss Institute SOCIÉTÉ The St: Petersburg Paradox at Swiss Institute New York with Giovanni Anselmo, Jean Arp, Ericka Beckman, Barbara Bloom, Alex Mackin Dolan, Marcel Duchamp, Cayetano Ferrer, Douglas Gordon, John Miller, Kaspar Müller, Sarah Ortmeyer, Tabor Robak, and Amalia Ulman. In the St. Petersburg gamble, the house offers to “ip a coin until it comes up heads. e payoff doubles each time tails appears, with this compounding stopping and payment being given at the $rst heads. By conventional defnitions, the St. Petersburg gamble has an infnite expected value; nonetheless, most people share the intuition that they should not offer more than a few dollars to play. Explaining why people offer such small sums to play a gamble with infnite expected value remains a contentious question in economics and philosophy. Based upon the theory of the same name developed by 18th century Swiss mathematicians, cousins Nicolaus and Daniel Bernoulli, e St. Petersburg Paradox invites artists to consider notions of risk aversion, expected value, and gaming. An early experiment in the use of chance procedures as a means to suspend artistic agency, Jean Arp’s 1916 Collage géométrique is one in a series of collages drawn from the random composition of tossed pieces of paper. Eighty years later, Douglas Gordon’s Bad Faith gambles with the very creation of a new artwork by betting its entire production budget on the unlikely occurrence of snow on Christmas Day in Stuttgart. Furthering this conflation of artwork and monetary value is a group of Marcel Duchamp’s Monte Carlo Bonds (1924-1938), a playful attempt at bankrupting the Monaco casino through a flimsy financial scheme. With “Remnant Recomposition” (2014), artist Cayetano Ferrer has created a site-specific installation composed of dozens of different carpets specifically manufactured for casinos, where frenetic visual stimuli are designed to both obscure the wear and tear of 24-hour gambling palaces and to brighten up the cold mechanics of adverse probability. Tabor Robak’s new video, A* (2014), which was commissioned for this exhibition, channels the intensity of the gamer’s ups and downs, ricocheting between the euphoria of an elusive win and resignation to inevitable loss. John Miller’s painting Labyrinth 1 (1999) renders a zoomed-in frame from the perennially popular TV game show e Price is Right at the height of mass media’s ubiquity. Ericka Beckman’s $lm You the Better (1983), drawing upon the adversarial nature of team sports, animates the absurdity of blithely entering into a game that cannot be won. New works created by Alex Mackin Dolan, Kaspar Müller and Amalia Ulman engage with the internet’s refraction of aspirational consumption. Elements of Dolan’s painting are culled from disparate images and memes born out of $nancial anxieties, while Ulman’s large digital prints of found postcards revel in the romanticization of what American economist and sociologist orstein Veblen has described as “pecuniary canons of taste” (e eory of the Leisure Class, 1899). Müller’s stack of prints, entitled Tropic of Cancer (2014), exploits the rote vocabularies and unpredictable social dynamics of online peer-to-peer commerce, as the artist offers the entire contents of his Berlin apartment for sale via a dedicated phone line (+4917690988107, 24/7). e Swiss Institute’s website will encourage bidding on a different item each day. http://tropicofcancer2014.tumblr.com/ Barbara Bloom’s 1992 artist book Never Odd or Even (the title itself a palindrome), along with four works from her eponymous series of butterfly cases, illustrates the possibility of the zero-sum game conjectured by the Bernoullis’ famous paradox. Sarah Ortmeyer’s new sculpture series, SANKT PETERSBURG PARADOX (2014) scatters a miscellany of chessboards across the main gallery, with game pieces replaced by 109 eggs of various sizes and types in a precarious equilibrium. is sense of tension and an undercurrent of mortal jeopardy charges Giovanni Anselmo’s 1968 untitled sculptural installation, in which a pair of 250-pound stones maintain live wires in close proximity. is masterpiece of Arte Povera is an extreme testament to artists’ enduring interest in relinquishing authorial power, sustained across historical avant-gardes and guided to this day by what Georges Bataille calls, “ the giddy seductiveness of chance.” “Gambling generates by way of experiment the lightningquick process of stimulation at the moment of danger, the marginal case in which presence of mind becomes divination -that is to say, one of the highest, rarest moments in life.” Walter Benjamin, Notes on a eory of Gambling, 1929 Published on the occasion of the exhibition St. Petersburg Paradox, Swiss Institute of New York, 2014 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Kunstforum International SOCIÉTÉ Von Zwergen und Hüten Installation view “I shrunk the kids”at Kunsthalle Bern, 2013 Die Ausstellung von Kaspar Müller in der Kunsthalle Bern “I Shrunk the Kids ” erzählt von großen und kleinen Leuten, von Nöten und Hüten. Eine nähere Betrachtung. Als Reaktion eines Besuchers auf die Arbeiten Kaspar Müllers im Eingangssaal der Berner Kunsthalle ist ein breites Spektrum vorstellbar. Das kann, je nach Befindlichkeit und Hintergrund, von heller Begeisterung bis zur Verärgerung reichen: Was haben hier in aller Welt, die Figurinen eines Julian Opie zu suchen? Das Publikum war draußen vor der Tür von einem Plakat empfangen worden, auf dem ihm die Fotografie eines sorgenvoll gebeugten Engels Schutz und Trost versprach, und die zugleich an jenes Heer von sentimentalen Himmelsboten erinnerte, das als populärkulturelles Gut Wohnstuben und Friedhöfe bevölkert. Dass hier nicht, wie der Betrachter zunächst denken könnte, eine Grabskulptur des 19. Jahrhunderts abgelichtet ist, sondern eine jener Performances, die in Fußgängerzonen als living sculptures dargeboten, für einen Großteil der Bevölkerung als Gipfel zeitgenössischen Kunstschaffens gelten, kann als erste Finte des jungen, 1983 in Schaffhausen geborenen Künstlers stehen. Die zweite also, die hemmungslose Appropriation der opieschen Strichfiguren-Pin-Ups wie „Woman taking off man’s shirt in two stages 1“ (2003), das er als „After Julian Opie“ zwar nicht in Vinyl und mit orangem Hintergrund sondern als Siebdruck in Rot, aber im annähernd gleichen Format und gleicher Aufdringlichkeit präsentiert. Vier weitere Siebdrucke „After Julian Opie“ vervollständigen die Eingangshallenparade bis ins Treppenhaus, wo eine Kniende auf weißem Hintergrund sich anschickt, das Treppengeländer herunterzurutschen. Ist ihre prekäre Plazierung als Kritik an der sexualisierten Ikonik zu deuten? Oder die winzigen Glasbrillanten, die beim näheren Besehen auf der Leinwand kleben, als Hinweis auf die Fetischisierung von Frauenkörper, Bild und Kunst? Eine Antwort darauf wird es mit Kaspar Müller nicht geben. Ebenso wenig man eine eindeutige Antwort darauf erwarten kann, warum die unbekümmerte Affirmation, der erborgte Paukenschlag das Entree gestaltet: Husarenstück, Schildbürgerstreich, Konzeptualismus im Geist einer Elaine Sturtevant, all das schwingt dabei mit, allerdings um den Preis, dass die Latte für das Folgende hoch gelegt wird. Müllers Copy-Paste-Strategie findet sich bereits im Ausstellungstitel „I Shrunk the Kids “. Und er gibt ein Programm vor. Er zitiert den Walt-Disney-Blockbuster „Honey, I Shrunk the Kids“ von 1989, von dem man vermuten kann, dass er einer der ersten Kinoerlebnisse des Künstlers gewesen ist und heute ganz oben in dessen camp-Liste steht. Er erzählt von den Abenteuern vierer Nachbarskinder, die sich durch die Maschine eines genialen Erfinders geschrumpft als Winzlinge an Monsterameisen vorbei durch den Vorgarten kämpfen – Allmachtphantasien paaren sich hier eng mit Angst vor Selbstverlust, eine Paarung, die sich leicht auf die Arbeit eines Künstlers übertragen lässt. Warum soll man nicht wie Opie die Puppen tanzen lassen? Warum soll man nicht mit Opie das Publikum an der Nase herumführen dürfen? Und ist es nicht Aufgabe und Prinzip der Kunst, das Kleine für das Große zu halten, oder, um es im Kuratorendeutsch zu sagen, „Wahrnehmungsgewohnheiten aufzubrechen“? Genau dies führt er dann auch gleich links vom Vestibül mit zwei Arbeiten „Ohne Titel“ (2013) aus: An den Stirnseiten des Raums sind im regelmäßigen Raster jeweils in DinA4 und DinA5 6 x 6 Laserdrucke sauber an die Wand gekleistert: Schnappschüsse des Künstlers von jungen Menschen. Auch hier bleibt wieder alles offen: In wie weit darf man Müllers Dekor konzeptuell oder gar kritisch als Einblick in die Facebook-Kultur aufgeräumten Kinderzimmers verstärken zwei Objekte: Ein barocker Holzschrank in der einen Ecke und diagonal gegenüber, als wären sie gerade daraus entfleucht und hier erstarrt, eine Schar kleiner Pappmaschee-Kopffüßler in der anderen. Ihr narrativer Konzeptualismus wiederholt sich im Hauptsaal, wo fünf Gegenstände – ein Verkehrskegel, eine Gasflasche, frisch lackierte Metallfässer und ein Hydrant mit Kinderklamotten lustig kombiniert, der Hydrant trägt zum Beispiel einen orientalischen Schleier, – ihre Geschichten erzählen wollen. Bei allem Humor entgeht der Künstler auch bei dieser stummen Versammlung nur mit Mühe jener Geschwätzigkeit, die er in seinem Video „Forever alone and around the world“ (2013) zum künstlerischen Prinzip erklärt und einem sprechenden Stoffzylinderhut in den Mund legt. Dieser darf sich vor dem Hintergrund sonniger Urlaubsbilder schwebend in einem 20-Minuten-Videoloop Gedanken zur eigenen Existenz und Kunst machen. Seine dürftige Quintessenz: „I can be whatever you want me to be.“ Wenn man dies Statement auch für das Facit der Berner Ausstellung nimmt, hätte man bei aller Chuzpe und humorigem Spiel ihres Autors mehr Haltung erwartet. Max Glauner Originally published in Kunstforum International, Issue 224, 2014 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Kaleidoscope SOCIÉTÉ Introducing Kaspar Müller Untitled, 2012 HUO How did everything begin? How did you come to art, or how did art come to you? KM Three weeks after I finished high school in Schaffhausen, I moved to Basel and worked at a bank for one year to save money for university. It also helped me avoid making a decision about whether I should go to art school. I thought I could learn more in university and keep doing art by myself. I eventually decided to sign up for the art school in Basel. I was accepted without a preparatory class with a mixed portfolio of earlier works. Of course, there were also a few artists whom I admired when I was in high school, which is a bit funny to me today — mostly Dutch painting and a few comics. When I was a child I initially wanted to become a cartoonist. But there are a lot of children who wanted that. HUO What were your early influences? What were the inspirations in Switzerland? When I grew up in the ’80s, Fischli/Weiss were the biggest influence on me. Did you have similar figures to whom you related at the very beginning of your practice? KM There was an exhibition in London by Martin Creed at Hauser & Wirth that impressed me a lot. It was like a refreshment relaxing the spasm a bit. I still find it amazing today. There was a player piano with a composition comprising different pieces that more or less worked harmonically together, but then fell apart into a sort of cacophony. I was also attracted to this strange flatness in Bruegel and Manet — how different layers both recede and dissolve and come up to the foreground by actually being in the background. HUO Where would your catalogue raisonné begin? What is the number one in your future catalogue raisonné? What is the first work that isn’t student work anymore? KM It’s a blue faucet that I showed in my first gallery exhibition at Nicolas Krupp in 2009. It’s painted in a very rough way. This drawing is drawn with oil pastels and its approach to drawing looks a little bit like painting, but actually takes an opposition to painting. It is so insanely suggestive, yet also almost flat: it has an obvious motif and line quality — every line is comprehensible. And because it’s a water faucet, it shows a passage: something emerges from somewhere, fills the sink and disappears again. HUO In Switzerland, there is something very unique in your generation. There is no group with a manifesto, but there are a lot of collaborations, exchanges and dialogues. This dynamic art scene has attracted a lot of attention internationally. There was a super strong scene in Zurich in the ’80s, but it became more diffuse and people moved away in the following years. Somehow, in your generation, something seems to have shifted in Switzerland that made it less urgent to move away. I would be interested to know what the driving forces are. In every group there are people who hold it together and I would like to hear your thoughts about the Swiss context and how you relate to the other artists like Tobias Madison and Hannah Weinberger, as well as the different Swiss artist-run spaces. KM Yes, there are those artist-run spaces that almost stand in for this dynamic; it is where this dynamic started in a way. There is also an urge to not move somewhere else right away, but to measure strength amongst friends and mutually interested artists — to really challenge each other. It’s not always harmonious; it’s a dialogue and a way of working on and with each other. In what I did with Tobias Madison, one can perhaps point out our respective interests and how they converge, which also results in confrontations. One sees this in the work, but at the same time it’s also about being able to avoid convenience because we weren’t only easy on each other. That’s how it was in Basel. After I participated in an artist-run space called Vrits in Basel with a group of five people from 2006 to 2008, Emil Michael Klein and me, who both were part of Vrits, founded a new space in our studio. 1/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com HUO What was this exhibition space called? SOCIÉTÉ KM Galen, the name stands for a hill in the Canton of Valais. It’s something between a mountain and a hill — a gentle hill where one doesn’t know if one should climb it, or if it’s worth climbing, because to call it climbing would already be over-motivated. HUO Who showed there? KM The first exhibition was Andreas Zybach, who did an absolutely crazy show. We blew our whole budget for the entire year with his show and had to refinance the following exhibitions a bit. It wasn’t very much; the whole budget for the year was 5000 CHF. And he made this exhibition where he bought two steel barrels, four pipes, two new digital cameras, half a ton of bricks and I think something like one hundred kilograms of carrots. We drove those to Munich, threw them into a big machine and what came out was a powder that he mixed with water and then sprinkled onto the walls. That was actually quite genius — purely visually it had this John Armleder effect, but on the other hand it was still the same ingredients, just in a different form. After that, we showed Damian Navarro from Lausanne, then Andri Bischoff from Graubünden and Emanuel Rossetti’s first exhibition. HUO Can you say a little bit about how Vrits and Galen anticipated New Jerseyy? KM Yes, that was a super dynamic, ruthless approach to art, where one wasn’t afraid to request a piece by Isa Genzken. There wasn’t a wellknown director running it, but Tobias, Emanuel and Dan Solbach, which brought about a very different reality. We simply did a lot ourselves. There was something going on all the time; it was an incredible exchange. It was a little bit rough, especially at the beginning. It was a trial not to hesitate for too long. We made an exhibition with Fabian Marti although our artistic approaches are not very close to one another. Emanuel called and said: “Listen, you two, I know this is going to be a clash, but in three weeks you are doing this exhibition together.” HUO So it was a lot about improvisation, energy, free jazz, these kinds of moments? KM It was also about not laying everything out for such a long time before making decisions. Instead, we worked in a more rustic way and brought things together where we knew it wouldn’t end up in harmony, but the opposite: in a dialogue that something could develop out of. HUO I was in Switzerland visiting my parents during Christmas in 2010 and Peter Fischli called me. He told me that it was urgent that I drive to Schaffhausen to see this Manor-Kunstpreis exhibition of yours, which was your first larger, institutional solo exhibition. This is where it all came together for the first time, the whole vocabulary, the whole language — like those glass beads, which reappear all the time. KM Yes, I still like that piece very much. It is extremely superficial. Glass beads are this simple seduction, as in the case of Columbus, who I think traded beads for gold, or my interest in threading them like a necklace. This is akin to the idea of a list, that a list — if it isn’t directed towards a purpose — is as a tool or technique to compare diverse elements amongst each other and to search for the differences. HUO There was also a video in Schaffhausen, which reappears in the Kunsthalle Zürich in a different form. They are both tourist excursions, which is a different thread in your work. Can you maybe say something about this, the video in Schaffhausen and then about expanding upon it for the new video in Zurich? KM Yes, yes, yes. The video in Schaffhausen is essentially about the two cities Strasbourg and Colmar, which I cut into one cityscape, like a model for a historic European city. I was fascinated by this legacy in Europe — what one associates with it and how these cities convey themselves. The video has a character who walks through these two cities, going with the flow and simply letting things happen. He wears a Heineken beer fan hat, which evokes both corporate merchandising and the bohemian with a top hat in the 19th century, thus connecting merchandise with nostalgic elements. The camera follows this figure, like tourists follow a tourist guide who holds up an umbrella. In a way, the hat replaces the person. First there was the person wearing the hat, then the hat becomes the symbol for the project and eventually the hat has eaten or replaced the actor. The hat also reads one of my texts, which brings into question how much an artwork speaks and how much I speak, although it is clear that it must stem from me. The hat doesn’t develop too much of a personality, but stays trapped in this construct. That’s why I chose the computer voice and just inserted the text. It’s an infinite, looping monologue. Hans Ulrich Obrist Originally published in Kaleidoscope, Issue 20, 2014 2/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ Frieze Trust (A mi izquierda) ‘Trust (A mi izquierda)’, 2013, installation view 2 The closing sequence of Terrence Malick’s 2012 film To The Wonder shows a Catholic priest (Father Quintana, played by Javier Bardem) working through a crisis of religious faith. On his community rounds we see him wandering the poor neighbourhoods of small-town Oklahoma and at the bedsides of the disabled and infirm performing his typical priestly duties. In the course of his journey, Father Quintana’s doubts in God’s remote and intervening powers become exasperated. He resorts to arranging his belief according to his own personal geometry: ‘Christ to my right / Christ to my left / Christ behind me / Christ before me,’ he narrates as he dejectedly goes from place to place, borrowing words from an old prayer of Saint Patrick. Taking its subtitle from a translation of Father Quintana’s words, ‘Trust (A mi izquierda)’ (On my Left) was a group exhibition curated by Michele D’Aurizio according to a similar compass of divine faith on decline. This was an exhibition that was less about an authoritative God or the traditions of religious ceremony, and more about establishing a faith closer to home, summoned through the personal objects of architecture, art and design. The exhibition’s press text declared references to the interior architecture of the Shakers, Le Corbusier’s priory at Saint Maria de le Tourette, and the purist décor of the private home of Luis Barragan in Mexico City. These references served as an evocative sampler of the spiritual investments that have preceded us in the architecture and design of the long-lost 20th century; a complex web of touchstones for this small-scale exhibition of 12 thematically evasive works. The exhibition presented an unlikely and intriguing alliance of artists, from Memphis Group designer Ettore Sottsass, through artists of different generations (including Bernhard Hegglin, born in 1989 and Pierre Gilardi, born in 1942), through to the Dogma studio of architect’s Pier Vittorio Aureli and Martino Tattara. Most of the works seemed to shirk any clear religiosity. Nicolas Ceccaldi’s sculpture Bornogo: Lord of Power (2012), installed high on the back wall of the gallery was the only work that declared its own divine significance, with its title recalling a character mentioned in Dr. John Dee’s 16th-century esoteric manuscripts. It was also possible to regard the arrangement of works by Gedi Sibony, Gilardi and Sottsass as a series of domestic altars; the sandals and brightly coloured comb of Gilardi’s Sandali e pettine (1967) like someone’s personal effects put aside during prayer. Most of the works in ‘Trust (A mi izquierda)’ were occupied with other quasi-religious spectres, whether channelled through the bewitching furniture of Kaspar Müller’s Angular Shaped Armoir (2013) or through Rey Akdogan’s work in two parts, clip on (b) / clip on (b) offcut (2011–12), which presents the elements of a distressed display board as though ripped apart to expose its hidden messages locked within. Indeed, many of the works in the show seem to have been chosen precisely because of their internal, concealed and self-made logics. Uri Aran’s Untitled (2012–13) presented a table of found material appropriated into an intensely private, ritualistic order, together with a framed photograph of a girl extending her hand (in blind faith) to what we might assume to be a horse or another animal in a petting zoo. Hegglin’s works were two slight, wall-mounted objects that shared a title that read like a lexicon of shapeshifting possibilities – Blendin, Uhrzeiger, Coin Something, DJ Mental Theo, Jawbreaker, 24.12.2006, DXS, Sakiz, Bar de Ligne (2013). We might have had to remind ourselves of the religiosity that prefaced ‘Trust (A mi izquierda)’, but these works emphasized art’s own forms of organizing something to believe in. Matt Packer Originally published in Frieze Magazine, November 2013 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ Frieze Kaspar Müller picture a head.. Once there was a hat. A tall top hat, sewn from patches of garish violet, black and multicoloured velour, not unlike the Mad Hatter’s in Lewis Carroll’s Alice in Wonderland (1865). Its flaccidity approaches the cartoonish headwear worn by some sports fans. Made by the mother of artist Kaspar Müller, the hat appeared in Müller’s film Colmar & Strasbourg (2010), perched on the head of a man as he navigates these cities, on foot and aboard a tourist boat. The cover of the catalogue for Müller’s 2010 exhibition at the Museum zu Allerheiligen in Schaffhausen – Müller’s home town – features a photograph of the hat against a white background. It appeared again in 2011, at Francesca Pia in Zurich, in blue saturated prints, both stills from Colmar & Strasbourg, and an image of the hat underwater, as if in a fish tank. At The Green Gallery in Milwaukee, Wisconsin, in March this year, Müller showed the film Forever alone and around the world (2013). The hat returns yet again, front and centre, digitally superimposed on changing background images of various landscapes. Grown up and now independent, the hat – through a fold approximating a mouth – gives a ten-minute monologue about its birth, fame and travels, as well as speaking with some insight about its part in a broader system of production, reproduction and distribution. Since its debut, the hat has operated as if it were a portion of dough containing yeast starter, carried through to activate a number of subsequent works in which Müller applies different tactics to address questions of how a thing can be itself and a prototype at the same time. The hat is always presented as an image and never in the flesh, yet the more it is flattened by image processing, hovering over other images in an obviously artificial arrangement – in the recent film as well as in work in development for his solo show later this year at the Kunsthalle Bern – the more it is anthropomorphized. Müller’s work ranges from physically tangible sculpture to shadowy reproductions of images. If his sculpture Hand With Cigarette (2011) – a tiny hand holding a oversized cigarette butt, nailed to a wall – has fleshy corporeality, then many of his images are occluded and challenge perception, be they the blue-printed street scenes from Colmar & Strasbourg or For Ever Alone and Around the World (2013) with its evident lack of depth. Recent photographs of urban settings – akin to stock images – also bear a lingering sense of artificiality. In contrast, Müller’s chains of individually blown, bright glass baubles strung across rooms – like those shown at Société Gallery in Berlin for his 2011 exhibition Corrective Detention –were most definitely physically present, but their vocabulary was one of decoration and surface appearance. Considered en masse, Müller’s investigation is a comparison between the solidly real object and the evanescent image. Not that this division is antagonistic. Rather it is an enquiry into when one becomes the other, where they meet or if they can coexist. Reproduction and its dissemination is key: Müller has, for example, shown drawings made on photocopies of previous works. As in film or television dramas, the artist knowingly picks up narrative strands from previous episodes of his practice, building on his cast of characters. Given the ease of file sharing today, entertainment products – films in particular – are often loss leaders for spin-off merchandise that will generate profit. The resulting adaptation and diffusion of the initial film both compromise its status and secure its fan base and longevity. Take action figures as an example: extracted and isolated from a filmic narrative, their framework is jettisoned. The figure is put in the hands of the public – or its children – who will reactivate the narrative in their own contexts. There are other strategies too: the film can become the book, the book the film, the film the series, round in circles seemingly ad infinitum. Viewed from this perspective Müller’s hat begins as a prop, then is gradually pushed up the billing to character status, though we remain uncertain as to whether it is an individual or an archetype, or even a trademark. Across his practice Kaspar Müller makes test scenarios in which he deflects the energy of an original into other entities. What is Müller, like most artists, doing if not ultimately merchandising? In the resulting reiteration and dispersal, direction is lost and authority destabilised. But, perversely, new cumulative energy is gained. Aloife Rosenmeyer Originally published in Frieze d/e, September/ October 2013 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ Artforum “D’après Giorgio” I Fondazione Giorgio e Isa de Chirico Artists’ houses are always intriguing, for there the dichotomy between person and artist, private and public, vision and banality emerges in all its contingency. The Roman apartment where Giorgio de Chirico lived with his wife Isabella from the period following World War II until his death, in 1978, is no exception: The innovative and original charge of his work clashes with the cozy, bourgeois environment of his home. With this in mind, curator/critic Luca Lo Pinto has invited artists from around the world to install work throughout the apartment, provoking once again the subtle and evergreen question of the relationship between art and life. Some of the works evoke de Chirico’s life and character. After a long and troubled relationship, de Chirico reconciled with his brother Alberto Savinio shortly before the latter’s death in 1952. At the funeral, he took three laurel leaves from the crown placed on the tomb and placed them under glass along with a photo of himself and his brother. Thinking of this anecdote, Dan Rees arranged some dry leaves on the glass of a window in the house (O Brother, 2012). Since it is well known that de Chirico often declared many of his works to be forgeries (and many fakes still make their way around the secondary market), Benny Chirco decided to make a faithful copy of de Chirico’s Cavalli in riva al mare (Horses on the Seashore), 1924, and to exhibit it with its frame disassembled, as if by an expert attempting to establish the work’s authenticity. Tobias Madison and Kaspar Müller imagined the house itself as a de Chirico painting. They scattered various stones wrapped in preprinted images throughout the apartment, where they were used as doorstops, creating an enigma within that “painting” and evoking a certain idea of movement. Olaf Nicolai must imagine de Chirico as a dreamer: He placed a typewriter, which visitors could use to write on sheets of letter paper bearing the logo of an imaginary dream cooperative, in the artist’s bedroom. Others took their cue from specific de Chirico paintings. Martino Gamper placed a footstool of his design in front of an armchair in the house. Its colors match those in de Chirico’s Bagni Misteriosi (Mysterious Bathers), 1973, exhibited in the same room. Nina Beier’s contribution is Dead Drop, 2012, a leopard-print scarf placed on Isabella’s bed, bringing to mind the leopard-skin cape she wore in a 1940 portrait in the apartment—as if, having finished posing, she had thrown it onto the bed. Luigi Ontani created a d’après of himself, or rather, a work in the style of his own 1978 Autoritratto nudo d’apres Chirico, which, in turn, quoted de Chirico’s famous nude self-portrait of 1945. In Ontani’s new photograph, SenilSeminodo, 2012, he resembles de Chirico in his selfportrait in a way he couldn’t have at the age of thirty. Giulio Frigo painted two oils on canvas meticulously following the instructions in a manual on pictorial methods that de Chirico wrote in the 1920s, while Luca Trevisani made scans of various motifs from de Chirico’s work, such as horses or still-life objects. During the scanning process, the artist moved the different elements around, to produce completely abstract compositions, in contrast to de Chirico’s careful figuration. Finally, perhaps one of the most interesting works in the exhibition is by Luca Vitone, inspired by de Chirico’s many still lifes—specifically by the fact that he painted them from plastic-fruit models. Vitone set the dining-room table with a sandwich and a slice of cake, all made of plastic, accompanied by the maestro’s preferred drink, Punt e Mes, thus remixing the relationship between art and life and paraphrasing the deliberate ambiguity of de Chirico’s work. Mario Codognato Originally published in Artforum, April 2012 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Contemporary Art Daily SOCIÉTÉ Kaspar Müller I Stand-up ! Installation view “Stand-Up!” at Gasconade, 2012 After moving to Los Angeles in Autumn 1989, Martin Kippenberger bought a 35% share in ownership of an Italian restaurant called Capri in Venice, California. The artist’s obsession with the Ford Capri, an American car that took the name of the most cinematographic Italian island, is an open secret. More than enjoying the pleasure offered by cultural mash-ups, Kippenberger was interested in eating a plate of spaghetti Bolognese every day. It goes without saying that this is not the place to discuss the quality of an Italian recipe prepared by (supposedly) American cooks for a German palate (who called spaghetti “noodles,” sic.) Kippenberger ate his spaghetti sitting always at the same table, and every person who entered the restaurant couldn’t but see him. In 1989 Kaspar Müller was a child. He was born in 1983, in Schaffhausen, a town in northern Switzerland near the Rhine Falls. In the house where he lived with his parents, the TV was in a cabinet that Müller had to open in order to watch the colours chasing each other on the display. After the beginning of his career as an artist in the years 2000, he has been participating in many exhibitions in commercial galleries, institutions and non-profit art spaces, mainly within Switzerland. In June 2011, sitting in a café in Zurich’s railway station, in front of a tomato soup, Müller has accepted the proposal of a solo exhibition in the non-profit art space Gasconade in Milan. The Gasconade project took its first steps in January 2011, during a phone call between the space’s founder and Federico Vavassori, when the two speakers were more than 400 miles far from each other. Eight months later Vavassori opened his commercial gallery, with which Gasconade shares its office and exhibition space, alternating their parallel programs. The word gasconade appeared in the founder’s notes in a list including the words braggadocio and rodomontade. Since these terms are all synonyms of bombast, it is presumable that the founder was interested in concepts which had nothing to do with the idea of “lightness.” Besides, Vavassori says that in the previous Autumn the founder had read the book L’uccello e la piuma. La questione della leggerezza nell’arte italiana by Luca Cerizza (Vavassori himself read that essay in only three hours, taking advantage of the fact that his friend and future gallery-mate had forgotten a copy of the book in his car.) It is logical to conclude that Gasconade was born out of the purpose of setting apart, with no hesitation, the experiences discussed by Cerizza, focusing on the younger generation of local artists. 1/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ The domain www.gasconade.it was bought eight days after the above-mentioned meeting with Müller. Since then, the Swiss artist (who was wearing a black suit during the meeting, not because he was supposed to go and visit his parents, but because he had spent the night in a cocktail bar without, however, making remarkable romantic conquests) has been aware that his exhibition would be an exception proving the rule, a necessary transgression of Gasconade’s precise aim at promoting the work of mostly Milan-based young artists. After all, Müller likes rules, but he likes breaking them even more. The group of works that the artist has presented in his exhibition focused on the human side of art production, at a time when dematerialization and outsourcing of production processes exert an increasingly higher influence on creativity. As most of his artists peers, Müller is part of a category known as “post-studio” artists. Although in some of his works he uses the techniques of applied arts, this happens because technique is a human knowledge; it represents the chance to show off a virtuosity that machines are unable to reproduce. More than fifty blown glass bowls have been lined up along a rope installed in the exhibition space. Focusing on the differences among the bowls rather than on their similarities, Müller precisely decided how and where to place each item, so that the complexity of the work itself has been constantly compromised by the singularity of the elements that composed it. The artist has been gently replying to the expectations that common onlookers have on works of art: he tend, indeed, to formalize a conceptual process in a product endowed with aesthetic and monetary value. After all, glass bowls are transparent, fragile, charming; and they hang on the spectators’ heads. The history of a work of art, of an exhibition, of an art space is based on the aspirations of a number of people. During youth, ambition cannot be set apart from daily actions. Sometimes it is in contrast with the process that professionalizes passions, some others it accelerates it. By quoting Bruce Nauman, Müller wrote to Gasconade’s founder that “The True Artist Helps the World by Revealing Mystic Truths.” In The New Spirit of Capitalism Luc Boltanski and Ève Chiapello argue that the claim (emerged during the 1968 riots) of a better consideration of the role played by individuals at their workplace has been assimilated by capitalism, which plans people’s daily lives according to perspectives of professional success. In such a context, is it still possible to laugh at our failures? Is it still possible to display them on a stand-up stage? Müller’s exhibition, the artist’s first one in Italy, has astonished spectators leading them to ask: should art play any role in contemporary society or should it rather represent a place where roles do not exist? Some people wondered whether love is still possible, some others what they would do the day after. This exhibition has been made possible with the support of Instituto Svizzero di Roma. Originally published in Contemporary Art Daily, February 2012 2/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Art in America SOCIÉTÉ Kaspar Müller Installation view “I was Trinidad and learned a lot” at Francesca Pia, 2012 Zurich Kaspar Müller’s work is as difficult to pin down as mercury. This exhibition, “I was in Trinidad and learned a lot,” opened with a series of stills from his 2010 film Colmar & Strasbourg, made for his Manor Art Prize show at the Museum zu Allerheiligen in Schaffhausen, Switzerland. The film (not on view here) leads us through the eponymous French cities but without differentiating between them. They seem almost like one place, a caricature of a quaint “Old World” town—with canals, half-timbered buildings and cobblestone streets, and the clean, touristic feel of a Disneyland simulation. A figure with magnetic appeal, wearing a tall colorful hat, appears in the various locations. Once he is glimpsed, often amid sight- seers, the eye searches for but cannot always find him. At Francesca Pia, the film stills, presented as single images or in grids of four or six, were printed in a monochromatic blue, making the settings even less specific, although the man in the hat could still be spotted. A ballet-type barre was placed diago- nally across the second gallery space, unadorned but for a few revolting lumps of chewed gum adhered to its under-side. This is No Fear (2011), made in collaboration with artist Tobias Madison. The surrounding walls featured an array of works, including two small, distressed wood cabinets, both Untitled (Cabinet), 2011. These hung with their doors closed, their potential secrets concealed. Several Cattelan-like rubber body parts, such as a cigar-wielding hand, were nailed up unceremoniously around the room. A short two-part text, also created with Madison, accompanied the show. The first part retold Voltaire’s Candide in the folksy vernacular of a comic strip. The second referenced Truffaut’s film Day for Night (1973), which is titled after the cinematographic practice of shooting nighttime scenes in daylight. The illusion of night ated through a number of techniques, often involving the use of blue filters— likely a clue to Müller’s chromatic manipulation of the Colmar & Strasbourg stills. Truffaut’s film circles around the making of a movie and asks which is more important: the real lives of the actors and director or the fiction they are employed to depict. Like Truffaut, Müller raises questions about authentic experience, by spotlighting various forms of artifice in the everyday world. With Colmar & Strasbourg he made a stage of real-life settings and placed an alienated protagonist on it. At Francesca Pia, he created an environment in which the viewer could experience his or her own alienation, surrounded by illusory images and proplike objects that refused to cohere into a narrative. His approach stands counter to dominant methods of constructing meaning, but it runs the risk of baffling the viewer once too often. Aoife Rosenmeyer Originally published in Art in America, February 2012 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Kunstbulletin SOCIÉTÉ Kaspar Müller — Symbolik und strahlende Oberflächlichkeit Im Rahmen der Reihe ‹Bilderwahl› suchten die Mitglieder der Zürcher Kunstgesellschaft auch in diesem Jahr ein Werk aus der Sammlung des Kunsthauses aus. Ausgewählt wurde die Fotoserie ‹Weihnachten›, 1993, von Roman Signer. Auf Einladung der Gastkuratorin Gabrielle Schaad reagierte der in Berlin und Zürich lebende Kaspar Müller darauf. Christiane Rekade Rekade: Du wurdest vom Kunsthaus eingeladen, zu den Werken von Roman Signer für die diesjährige ‹Bilderwahl› eine Arbeit zu konzipieren. Was zeigst du? Müller: Die Kunstgesellschaft hat von Roman Signer eine schwarzweisse Fotoserie gewählt. Es sind Abbildungen einer Aktion. Signer lässt eine Tanne in eines dieser Verkaufsnetze verpacken und wirft sie schliesslich von einer hohen Brücke hinunter. Daneben werden eine Installation sowie eine weitere Fotoarbeit gezeigt. In all diesen Arbeiten kommt die Tanne vor. Der Titel ‹Weihnachten› bezieht sich ganz explizit darauf. Die Fotos sprechen stark von den einzelnen Bewegungen und Entscheidungen dieser Aktionen. Es sind jedoch auch Arbeiten, die ich sofort auch mit dem Gesamtwerk von Roman Signer in Verbindung bringe. Mich hat vor allem die dokumentarische Abbildung einer Aktion interessiert und die Haltung des Fotografen dazu. Ich habe mich entschieden, Fotocollagen zu zeigen, die zwiespältig sind, da es einerseits um die Dokumentation des Geschehens auf den Bildern geht, andererseits um eine fotografische Haltung. Diese ist näher bei der People Photography und den Paparazzi, vielleicht auch bei einer gewissen Art der Porträt-Fotografie. Rekade: Was ist auf den Fotos zu sehen? Müller: Vor allem junge Menschen, die ich im letzten Sommer ungefragt und meist unbemerkt aus nächster Nähe fotografiert habe. Es sind etwa dreihundert ausschnitthafte Bilder entstanden, von denen ich jetzt eine Auswahl getroffen habe. Rekade: Wie hast du es geschafft, dass du nicht bemerkt wurdest? Müller: Ich habe mich nicht besonders auffällig oder unauffällig verhalten. Manche haben sich vielleicht kurz gewundert, als sie mich bemerkten, aber es waren Hunderte von Leuten mit ihren Kameras unterwegs, das gab mir eine gewisse Anonymität. Die Möglichkeiten dieser Praxis sind zwiespältig. Beat Streulis Strassenfotos fand ich immer faszinierend, auch wenn meine Position viel physischer war, ich ging eigentlich immer nah ran. Ich habe nicht mal den Sucher benutzt, sondern nur den Display. Streulis Inszenierung aus Distanz ist eine ganz andere. Er ist ein präziser Scharfschütze mit einem porträtistischen individualistischen Ansatz, ich bin eher der willkürliche Amokläufer, der in der Masse auf- und untertaucht. Natürlich gibt es dabei auch eine leichte Verletzung der Privatsphäre. Ich denke aber nicht, dass man es mit den fotografischen Intimitäten auf sozialen Netzwerken vergleichen kann. Es ist eher etwas sehr Gegenteiliges. Rekade: Es geht dir also nicht um die Darstellung oder Enthüllung spezifischer Situationen. Wonach hast du dann gesucht? 1/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ Müller: Ich fand im Zusammenhang mit Signers Arbeit und mit dem Thema Weihnachten den direkten Blick auf Menschen, auf eine Bewegung, die scheinbar ausserhalb der Kunst stattfindet, interessant. Es geht bei den Fotos um Oberflächen und Texturen von Kleidern, Schmuck und Accessoires – respektive deren Symbolik –, die auch eigentlich viel weniger kommunizieren, als sie vorgeben. Die Bilder sind ebenso grossartig und erhaben, wie sie banal und ritualisiert wirken. Im Grunde fällt alles mit der Körperlichkeit in den Bildern zusammen und mit der endgültigen Oberflächlichkeit der Fotografie. Dennoch behaupten sich die Körper, trotz ihrer Austauschbarkeit oder Anonymität. Man kann viel hinein interpretieren, gerade weil die Bilder Menschen zeigen, und man läuft Gefahr, empathisch zu sein oder in eine Art Spiegelstadium zu verfallen. Das führt dann schnell über das hinaus, was wirklich zu sehen ist. Aber das ist auch gut so. In dieser Auseinandersetzung sehe ich einen Bezug zum Ritual von Weihnachten und dem Ritual der Kunst. Rekade: Warum hast du gerade die Uferpromenade des Zürichsees als Aufnahmeort ausgewählt? Müller: Weil ich eine gewisse Vorliebe und Faszination für den Stil in Zürich im Jahre 2012 habe. Es könnte aber genauso gut woanders sein, würde dann aber auch anders aussehen. Es ist quasi eine persönliche und formale Entscheidung. Vorbei ist vorbei Rekade: Wie präsentierst du die Fotos im Kunsthaus? Müller: Ich drucke die Digitalfotos als Laserprints aus und klebe sie auf weissen Fotokarton. Es ist eine direkte und einfache Art der Präsentation, wie eine lückenhafte Fotostory oder eben eine Collage. Mir ist das Format sehr wichtig, das des Papiers und der Fotografie. Dabei geht es auch um Grenzen und Normen. Die Papiere sind flach auf die Wand geklebt, ohne Glas davor. Rekade: Hat die Arbeit einen Titel? Müller: Ja, sie heisst ‹Acta est fabula›. Rekade: Mich erinnern die Bilder an den Stil der frühen Aufnahmen von Wolfgang Tillmans und ich sehe darin Augenblicke der Jugend, Momente der Schönheit, der Poesie und damit auch ihrer Vergänglichkeit. Der lateinische Titel – ‹das Geschehene ist eine Fabel›, im Sinne von «vorbei ist vorbei» – geht ja auch in diese Richtung. Geht es dir auch darum? Müller: Natürlich. Das passt ja auch zu Weihnachten, so was zu feiern. Ritual der Kunst Rekade: Ansonsten scheint Weihnachten in der Arbeit keine Rolle mehr zu spielen... Müller: Weihnachten kommt als direktes Symbol nicht vor. Die Symbolik von Weihnachten und die Symbole selbst ändern ja ständig. Für mich hat Weihnachten vor allem eine kalendarische und eine soziale Bedeutung. Es ist ein fixes Datum im Jahr, an dem ich zu meinen Eltern reise. Andere Verwandte, deren Konstellationen sich ständig ändern, kommen dazu. Es sind Tage, in denen ich auch Freunde treffe, in denen Partys stattfinden. Die Läden sind geschlossen und man ist ein wenig blockiert, besonders wer aus kulturellen Gründen nicht daran teilnimmt. Die Feiertage sind oft einfach freie Tage. Die Jahreszeiten haben mit Weihnachten eigentlich auch nichts zu tun, bei uns fällt es halt in den Winter. Es ist im Grunde jeder Tag Weihnachten. Rekade: Ich erinnere mich, dass du vor einem Jahr ein Projekt realisiert hast, bei dem du die Weihnachtssymbolik explizit eingesetzt hast. Müller: Das war an Weihnachten 2011 in Amden für ein Kunstprojekt, das Roman Kurzmeyer kuratiert. Ich wollte mit mundgeblasenen Glaskugeln, die ich zuvor als Skulptur gezeigt hatte, eine Installation realisieren und die Berghütte, also den Ort selbst, schmücken. Wir sind am Weihnachtstag da hochgewandert und dann gab es Champagner, Konfekt und Panettone für die Gäste, die Kinder haben geschlittelt. Es ging sehr um das Ritual der Kunst und von Weihnachten, auch das soziale Ritual. Das Wetter war grossartig und die Kugeln, ein typisches dekoratives Weihnachtssymbol wie die Tanne, haben in ihrer ganzen Oberflächlichkeit gestrahlt und wir haben uns damit selbst ein wenig gefeiert und den Anlass. Christine Rekade Originally published in Kunstbulletin, 2012 2/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ Artline Kaspar Müller Der Basler Künstler Kaspar Müller provoziert in seinen Arbeiten das Abwegige. Atelierbesuche findet Kaspar Müller wahrscheinlich ziemlich widersinnig. Doch der Basler Künstler und diesjährige Manor-Kunstpreisträger Schaffhausen ist zu höflich, einen anderen Treffpunkt vorzuschlagen. Dass viele seiner Arbeiten am Schreibtisch entstehen, hatte er schon im Telefongespräch erwähnt und wirklich passen seine Werke im Atelier in der Kleinhüningerstraße auf mehrere DIN-A4 Blätter, in Gruppen unterteilt, eingetütet und ordentlich getackert. Oben rechts. Es wundert nicht, dass Kaspar Müller (*1983) diese Form der Dokumentation gewählt hat. Denn es ist nicht ganz leicht, den roten Faden zu erkennen, der alles miteinander verbindet: die Strohmänner, die er in seiner Einzelschau „Bias“ im Kunsthaus Baselland 2009 gezeigt hatte, die Glaskugeln oder die Holzskulptur, die er zusammen mit Tobias Madison für Daniel Baumanns Ausstellung im Modern Institute Glasgow konzipiert hat. Er wisse gar nicht, sagt er beiläufig, ob sie noch stehe. Glasgow sei eine toughe Stadt. Ein wenig hat man den Eindruck, diese einzelnen Dossiers funktionieren wie Module, die je nach Reihenfolge und Kombination Charakteristika seines Werkes stärker hervortreten lassen. Einmal sein Denken in Materialien, das andere Mal Oberflächen, die sich durchaus ob ihrer Schönheit selbst denunzieren. Wie viele aus seiner Generation kollaboriert Kaspar Müller intensiv mit anderen Künstlern. Die Szene ist klein, man hat zusammen studiert, gemeinsam Off-Räume initiiert, betreibt sie noch (Vrits, Galen) oder fühlt sich ihnen einfach verbunden (New Jerseyy). Anfang dieses Jahres etwa lud Karma International in Zürich zu „Quick Brown Fox & Lazy Dog“ ein. Die Ausstellung löste das Format einer Gruppenschau so formal wie clever. Thomas Julier etwa schuf eine Tapete im zeitgenössischen Op-Art-Look, von Tobias Madison stammte das Gestell und Kaspar Müller fügte als Skulptur Papierbälle ein, deren Drahtkonstruktion die Linien der Tapete aufnahm, die aufgeklebten Haare jedoch verliehen dem Objekt etwas Ambivalentes. Dass hier ein leicht konsumierbarer Look produziert wird, weiß natürlich auch Kaspar Müller. Es sah aus wie ein typischer „Züri-Laden, kommentiert er trocken die Ausstellung. Und dennoch zeigt sich hier eben eine Fragestellung, die ihn interessiert: welche Bedeutung schaffen Oberflächen und wie lassen sich diese lenken. Daher auch die Serie von mundgeblasenen Glaskugeln, die Kaspar Müller häufig in Bündeln hängt. Man kennt sie aus dem Kunstgewerbe, womöglich hält man ihre offensichtliche Schönheit für Kitsch. Erstmal alles andere als cool war auch, in der gemeinsamen Basler Ausstellung mit Fabian Marti im New Jerseyy einen Fisch aus Holz zu zeigen. Den Stamm dazu hatte er selbst ausgesucht, den Fisch daraus geschnitzt und auf einem schlichten Stahltisch präsentiert. 200 Kilo Holz auf 100 Kilo Metall: 300 Kilo Präsenz und Pathos. „In der Kunst ist alles Selbstbehauptung“, sagt Kaspar Müller. Sobald man etwas in die Welt setzt, behauptet es sich selbst und muss es auch. Auch in seiner neuesten Werkreihe geht es Kaspar Müller um solche Brüche. Die ersten seiner aktuellen Holzschnitte sind derzeit in der Ausstellung „Of Objects, Fields and Mirrors“ zu sehen, die Daniel Baumann für das Kunsthaus Glarus kuratiert hat. Gut 100 sollen es werden, sie zeigen Comicfiguren, Einzelbilder aus Asterix, Disney-Figuren oder Robert Crumb-Szenen, auf die Bedingungen des Holzschnittes heruntergebrochen, als Zusammenspiel von Linie und Fläche, Schwarz und Weiß. Was in dieser Vermischung von Comic und Holzschnitt passiert, ist ein paradoxer Prozess. War der Holzschnitt vielleicht einmal der Comic der Neuzeit, ist er heute ein aufwändiges Handwerk, der Comicstrip jedoch ein populäres Unterhaltungsformat von industrieller Reproduktion. Das einzelne Comicbild erfährt eine Aufwertung durch den künstlerischen Prozess, gedruckt wird jedoch in Serie, zusammen mit Thomas Julier, als „Hippiekunst am Küchentisch“, wie Kaspar Müller sagt. Keine Frage, Kaspar Müller mag es pointiert. Annette Hoffmann Originally published in Artline, October 2010 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Blouin Artinfo SOCIÉTÉ Locals Rule: Alternative Art Spaces Gear Up for Art Basel BASEL, Switzerland— “Fair is a fair is a fair is a fair,” yes, but Art Basel might be the fairest of them all. Its eminence is such that its hometown — a small, often lovely medieval city sewn together by the jade-green ribbon of the Rhine at the locus of Switzerland, France, and Germany — has become synonymous with the art fair it hosts for one week every June. For unlike New Yorkʼs Armory Show and Londonʼs Frieze, sited in teeming metropolises with seismic art worlds, Art Basel simply has Basel: an international border town that features a sprawling pharmaceuticals industry, the inevitable Swiss banks, and the headquarters of illustrious architects Herzog & de Meuron. Despite Baselʼs outsize number of world-class museums — from the Kunsthalle Basel, expertly helmed by Polish curator Adam Szymczyk, to the grand dames of the Beyeler and the Schaulager — itʼs still easy for visiting New Yorkers, Berliners, Londoners, Angelenos, and Muscovites to forget that Basel has an active contemporary-art scene that is engaged 52 weeks a year. During Art Basel this month, the cityʼs estimable alternative-art scene will make that fact a little bit harder to forget. Year-round, Baselʼs mostly artist-run off-spaces — among them, New Jerseyy, Showroom, and the nascent Galen (as well as Radio Arthur, an art–centered Internet radio station) — mount inspired exhibitions, publish experimental magazines, and stage ambitious performances that pull together local artists and international art stars with remarkable assurance. This monthʼs bag of events — from a “hobbies” magazine launch, to an atypical window display, to a series of concerts, to a dynamite-determined installation — promises to be the same mix of the rigorous, the riotous, and the relaxed that characterizes the Basel experimental-art scene as a whole. Last yearʼs Art Basel saw New Jerseyy — a gallery located at Hüningerstrasse 18 in North Baselʼs industrial environs and run by independent curator Daniel Baumann and local artists (and Used Future publishers) Tobias Madison, Emanuel Rossetti, and Dan Solbach — briefly turned into a boxing club. Guest-curated by Swiss art doyen John Armleder and some of his students, Clinch/ Cross/Cut filled the space with the requisite bags, gloves, and weights, and featured a schedule that had participating artists sparring and jogging in the dusky evenings. This year, in an equally inspired if less athletic bit of programming, Norwegian artist Ida Ekblad, whose rather Romantic take on subjects as various as Easy-E and Expressionism is on view in the New Museumʼs “Younger Than Jesus” triennial, will be painting the storefrontʼs windows for a new work called What Leaf? What Mushroom? The otherwise empty gallery will be locked, and a series of concerts will be held nearby featuring Nils Bech, a weirdly enchanting singer prone to a kind of operatic cabaret, and New York artist Richard Aldrich and composer Stefan Tcherepnin, of the famed Russian composing family; heʼs fourth in line after Nikolai (1873-1945), Alexander (1899-1977), and Ivan (1943-1998). Bech will perform the evening of June 9, at Lothringerstrasse 108, after Ekbladʼs opening; the last time he sang at one of her exhibitions, he performed a gorgeously strange riff on Agnes Vardaʼs seminal film Vagabond. On June 10, Aldrich and Tcherepnin will perform in the subterranean room of Schlachthofstrasse 10 — an architecture studio and music space situated nearby at the French border — following a performance by the darkly impenetrable electronic duo Le Dépeupleur, so named by its principals, Kasper Toeplitz and Zbigniew Karkowski, after a Samuel Beckett short story. While New Jerseyyʼs identity is rooted in its North Basel construction-site ethos (itʼs funded by the Nordtangente-Kunsttangente, an arts directive aimed at revitalizing the crane-strewn area), Showroom is a decidedly more itinerate project. Begun in 2006 by artists Tobias Kaspar and Pascal Storz and curator Egija Inzule, Showroom has featured spirited programming with a motley crew of curators and artists and temporary exhibition spaces. During this yearʼs Art Basel, it will turn textheavy, with an exhibition (at Hammerstrasse 133, a Kleinbasel storefront surrounded by Turkish fast-food joints and located just blocks from the Messe) and a magazine launch, each preoccupied with the Word. The show, curated by Inzule, will feature a magazine work by John Knight, a contribution by the English artist and postmodern fabulist Ryan Gander, and printed matter based on gallery advertisements by famed French critic, collector, and gallerist Ghislain Mollet- Vieville, the famous champion of Minimalism and Conceptual art. Mollet-Vieville’s salon-like Paris apartment has been recreated in its entirety at the Musée dʼart moderne et contemporain (MAMCO) in Geneva. The exhibition will also launch Provence, a new publication “devoted to hobbies” in all their myriad forms, edited by Showroom curator Tobias Kaspar as well as Daiga Grantina and Hannes Loichinger. The first issue features disparate offerings from Ceryth Wyn Evans, Basel artist Kaspar Müller, and Merlin Carpenter, as well as an essay by Andrea Legiehn on the 1980 Richard Gere film American Gigolo and a reprint of Richard Princeʼs “Menthol Pictures,” which first appeared in the celebrated (and now defunct) American magazine Real Life in 1980. If Showroomʼs present activities are concerned with a kind of devotional literature, Galenʼs show should prove to be a bit more 1/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ explosive. The newest space of the three, Galen is run by artists Emil Michael Klein and Kaspar Müller. (As is often the case in Basel, both have shown work at or otherwise been involved with the previous two spaces.) Galenʼs inaugural show will feature Andreas Zybach, a Swiss artist based in Berlin whose work often engages energy systems and inspired engineering, such as the pneumatic Self-Producing Pedestal, a tunnel in which human movement triggers drips of paint to coat a nearby canvas. Called Barrels — Bricks — Cameras — Carrots — Doors — Pipes, the new work will gather the preceding grocery list of items at Galenʼs space at Kleinhuningerstrasse 94, where they will be assembled for a class picture of sorts, then driven to a German factory, where they will be crushed into a colored powder. This powder, a poster made from the photo of the original elements, and a possible performance, will be on view at Zybachʼs opening on the afternoon of June 6, as well as at his regular gallerist Johann Königʼs booth in the fair proper. This yearʼs Art Basel falls at a time when the art world is in full self-reflection mode: Anxious debates about whether the global recession will ultimately be good for art or will simply starve even more of its artists are being waged daily. Art Basel is exactly the kind of art event that brings this kind of anxiety to the fore. But however the excitable predictions play out, it is telling that in the fairʼs very backyard a different kind of art world continues to thrive, one in which ambitious young artists make work, curate shows, and produce publications in a manner less showily DIY than simply pragmatic. Perhaps only in an alarmingly moneyed time of exhaustive consumerism could a city be put on the map by its art fair. If so, the sober global after-party (not to be held in the hotel lobby) might be just the right time for the city to return to simply being itself. Quinn Latimer Originally published in Blouin Artinfo, 2009 2/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ La Ricotta C H A P. I. He wants more than he can and what he can he is not aware of.1 C H A P. I I. The Good Thief C H A P. I I I. For his first solo exhibition Don’t Support The Team at Galerie Nicolas Krupp, Kaspar Müller presents drawings: Winsor & Newton oil pastel, paper, sewing pins. The works included are arranged in several groupings of homework / of work done at home. The categories include sewing, cutting, wood, hand, water, compress, nothing, pink, and music. The formal drawing strategies employed here bring the material together—partially—in a manner not unlike that which might be used to retrieve choice elements from a combined dumpster for a defunct art supply shop and a one-horse hardware store. In fact many of the motifs as well as much of the source material for this work were acquired from just these types of establishment. C H A P. I V. Kaspar Müller’s previous works include names, photos, watercolors hung on the wall with office tape, sentences, sculptures made of colorful cotton, girls with their hair blowing in the same direction. Müller was part of the artist-run space Vrits in Basel. Seven days after the Don’t Support The Team opening new works will be on view at the Kunsthaus Baselland, his first institutional solo exhibition. He currently lives in Berlin. C H A P. V. We are not really asked to decide or consider; they lay it out for us to think as little as possible. They tell us we are overwhelmed, that we should take the easiest of the options laid out before us. This exhibition is a place to prompt to decide and consider. As expectations change so eventually will decisions, considerations, and maybe even wishes.2 C H A P. V I. Egija Inzule Understood something? Completely beating around the bush. But we do know. We do know. This. And then. To be so monumental, with pins. So aptly demonstrates that there is something to say, or that there is nothing to say, but that one wants to say something. Out of complete boredom. To turn around seven times, to question again, negotiate and agree again. C H A P. V I I. - No more than four questions. - Thanks. First: What do you mean to express with this new work? My intimate, profound, archaic Catholicism. What do you think of Italian society? The most illiterate masses and the most ignorant bourgeoisie in Europe. And what do you think of death? As a Marxist, I never give it any thought. Fourth and last question: What do you think of our great director Federico Fellini? He dances. He dances. Thank you, congratulations and good-bye. “I am a force from the Past...” It’s a poem. In the first part, the poet describes certain ancient ruins whose style and history no one any longer understands, and certain hideous modern buildings that everyone understands. Then he resumes: 1/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com SOCIÉTÉ “I am a force from the Past. Tradition is my only love. I come from the ruins, churches , al tarpieces , forgotten hamlets in the Appennines and the foothills of the Alps where dwell our brothers. I walk the Tuscolana Way like a madman, the Appian Way like a dog without a master. I behold the twilight, the mornings over Rome, over Ciociaria, over the world, like the first acts of posthistory, which I witness by privilege of birth from the utmost edge of some buried age. Monstrous is the man born from the bowels of a dead woman. And I, adult fetus, wander, more modern than any modern... in search of brothers... who are no more.” Did you understand anything? Sure, a lot. You walk the Tuscolana Way... Write down what I tell you. You understood nothing because you’re an average man, right? Well, yeah. But you don’t know what an average man is. He’s a monster. A dangerous criminal . Conformist , colonialist, racist, slave trader, a mediocrity! Have you got a bad heart? No, thank God. Too bad, because if you were to drop dead right here, it’d be good publicity for the film’s release. You don’t exist anyway. Capital acknowledges the existence of labor only insofar as itserves production. And the producer of my film is the owner of your paper as well. Good-bye. C H A P. V I I I. Chapters one and two try for associative contextualization. Chapter three addresses the kind of material concerns generally called for in this kind of text as a “detailed description of what people will actually see or experience.” Chapter four offers a background based on biography. Chapter five posits the encouragement of active reception as potentially implicit in particular forms of authorship/intentionality/cultural production. Relationship of chapter five to this particular work is not entirely clear. Chapter six introduces conceptual process, possibly the most important chapter here if the one least likely to make a difference for most viewers and readers. Chapter seven takes the important step of causing the reflective reader to question the sincerity of all aforementioned efforts and pos i ted as sociat ions . Chapter eight does nothing but summar ize. Tobias Kaspar and Christina Linden Dialogue out of “La Ricotta”, 2009 2/2 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com Katalog HGK Basel SOCIÉTÉ egg to egg.. .. ashes to ashes - könnte man weiterfahren - and dust to dust. War das so gemeint? Eher nicht, denn dafür ist das rhetorische Level der Bildsituation zu unstimmig, um nicht rätselhaft zu sagen, was auch wieder zu hoch gegriffen wäre. Eine ins Bild gesetzte Vanitas-komposition alter Schule hätte eine gewisse Serenität und zeigte ihr Motiv oder ihre manifeste Message, wenn auch weitgehend metaphorish verkleidet, unverstellt. Die silberne Kugel funktionierte darüber hinaus wahrscheinlich als konvexer Spiegel, der mir mit seinem Weitwinkel schliesslich auch noch Einblicke in Bereiche ausserhalb des beschränkten Bildrahemens eröffnet und damit Rückschlüsseauf die konkrete Raumsitoation des Arrangements erlaubt. Vielleicht ist es der bricolage Aspekt, die prekäre Kargheit des Bildes, die meinen Geist in der Betrachtung und im Nachdenken darüber immer weider abschweifen lassen... der Kunst- oder Designanspruch des arrangements macht schliesslcih, dass wir einen Mehrwert erwarten, der die einzelenen Elemente in einem umfassenden Sinn- oder Formzusammenhang erscheinen lässt. Dieser implizierte Styling-kontext verweist unter anderem auf eine Gleichgewichtssituation, die auf ihrem Kulminationspunkt eine Begegnung oder Konfronatation der zwei eier - auch eine Symetrie beinhaltet. Ich muss an den französischen Künstler Ange Leccia denken, der in den 80er jahren alle möglichen Identitäten frontal - selten prallel - gegeneinander oder zueinander zu einer spektatkulären tautologischen Beziehung fühgte: die gute alte Concorde, riesige Maschinen, Motorräder oder Fussballtore. Momente narzisstischer Genügsamkeit. In unserem Fall kommt aber noch ein weiteres Gleichgewicht hinzu: die tragflächeder Eier. Es scheint, dass das auf einer Latte und ander Rückwand abgestützte Brettchen von der Kappe in Balance gehlaten wird, die an der vorderen Ecke hängt. Es handelt sich dabei um eine, wie das Logo der MLB verrät, originale Baseball Cap, was auf ein was auf eine witeres visuellen Gleichgewicht hinweist, in der Form der zwei zu einer art von dreidimensionalen Ying und Yang-Symbol vernähten Lederzungen des Baseball Balls. Und sollte es wirklcih um Baseball gehen, dann hätten wir mit dem silbenbeknauften Gehstock auch noch den Cheerleader Baton zur Hand. Aber das ist wohl auch nicht das verdeckte Motiv dieser Komposition. Auf dem surrealistischen Weg oder dem der Absurdität kommt man nicht viel weiter, denn in diesem Stilleben findet sich keine Spur von lautreeamontscher Schönheit einer Begegnung eines Regenschrimes und einer Nähmschine auf dem Seziertisch. So bleiben schliesslich nur die Eier als zentraler Gegenstand: zwei Eier in gehobener Position. Und das führt am Ende zu einer weiteren Abschweifung, zu hHmpty Dumpty, der eiigen Figur aus dem englsichen Kinderreim, die Alice in der Welt hinter dem Spiegel als impertinenter Chefsemiotiker begenet. Auf einer Mauer sitzend, fand er es übrigens sehr ärgerlich, als Ei bezeichnet zu werden, den er ahnte wohl schon seinen endgültigen Fall. In unserem fall haben sich zwei Eier zusammengetan. Vielleicht hilfts, wenn da jemand plötzlich die Kappe aufsetzt. Max Wechsler Originally published in Katalog HGK Basel, 2006 Société / Genthiner Strasse 36 / 10785 Berlin / Germany / +49 30 261 03283 / contact@societeberlin.com