Kaindl Boards - Holzwerkstoffe Reiden AG
Transcription
Kaindl Boards - Holzwerkstoffe Reiden AG
W 30.526-5/03-15 Holzwerkstoffe Frauenfeld AG Zürcherstrasse 335, 8500 Frauenfeld Tel. 052 723 40 40, Fax 052 723 40 50 info@hws-frauenfeld.ch www.hws-frauenfeld.ch Holzwerkstoffe Reiden AG Industriestrasse 11, 6260 Reiden Tel. 062 758 25 25, Fax 062 758 36 73 info@hws-reiden.ch www.hws-reiden.ch Holzwerkstoffe Britsch AG Kantonsstrasse 410, 3900 Brig-Gamsen Tel. 027 923 18 46, Fax 027 924 37 41 info@hws-britsch.ch www.hws-britsch.ch Holzwerkstoffe Dünner AG Ebnatstrasse 164, 8207 Schaffhausen Tel. 052 630 07 80, Fax 052 630 07 89 info@hws-duenner.ch www.hws-duenner.ch Holzwerkstoffe Notter AG Oberebenestrasse 57, 5620 Bremgarten Tel. 056 633 53 54, Fax 056 633 54 07 info@hws-notter.ch www.hws-notter.ch FSS Furnier- und Schnittholz Schweiz Riedlöserstrasse 5, 7302 Landquart Tel. 081 300 66 00, Fax 081 300 66 01 info@hws-gfeller.ch www.hws-gfeller.ch Holz ist ein Naturprodukt. Die Abbildungen präsentieren den Charakter der Holzart, ein Anspruch auf Lieferungen kann nicht abgeleitet werden. Wood is a natural product. The images represent the character of the wood type and do not allow any claims to be derived for delivered products. Holzwerkstoffe Gfeller AG Riedlöserstrasse 5, 7302 Landquart Tel. 081 300 66 00, Fax 081 300 66 01 info@hws-gfeller.ch www.hws-gfeller.ch BOARDS. FLOORS. IDEAS. Die Ideenfabrik. Kaindl produziert nicht nur Platten und Böden, sondern Ideen. In den 1960er-Jahren hat sich das Unternehmen als einer der ersten Hersteller von Spanplatten weltweit einen Namen gemacht. Heute gilt Kaindl als Innovationsführer in den Bereichen Flooring und Interior-Design. Holz ist dabei mehr als nur ein Rohstoff: Holz ist die natürliche Basis für unsere Ideen. The ideas factory. Kaindl produces not only boards and flooring but also ideas. The company made a name for itself around the world in the 1960s as one of the first manufacturers of chipboard. Today, Kaindl is considered a leading innovator in the fields of flooring and interior design. To us, wood is more than just a raw material: wood is the natural basis of our ideas. M. Kaindl KG Kaindlstraße 2 | 5071 Wals / Salzburg, Austria | T: +43 (0) 662 / 85 88-0 F: +43 (0) 662 / 85 13 31 | sales@kaindl.com | www.kaindl.com DEUTSCH EN ENGL GLIS ISH INHALT CONTENT 3 Ökologie | Ecology FAKTEN FACTS Vorteile | Advantages 4 WOOD VENEERS r 9 ee ier ven urn od f z l o Ho l w es rea g i y t t r li we ua ch t q Ho hes te g at Hi pl d r e ar hl sc bo Ti ock Bl Holz im Wandel | Wood through the ages Holzfurniere | Wood Veneers OAK 10 r nie fur r n e e e it en se ck g v Rü ckin Ba Holzfurniere | Wood Veneers HARDWOOD 18 r e ne er rni d ve u f o lz o Ho l w es rea g i y rt lit we ua ch t q tte Ho hes la rd g p a z Hi ol bo ivh ood s as w M lid So Holzfurniere | Wood Veneers SOFTWOOD 24 Holzfurniere | Wood Veneers EXOTIC 30 33 Special: FINOBOARD r nie fur r n e ite ne e se ck g v Rü ckin Ba 35 Special: FUMAKO Special: CHARISMO 36 41 Oberflächengestaltung | Surface design Trägerplatten | Substrates 42 19 mm 22 mm • 2070 x 1850 mm • Spanplatte P2 E1 | Chipboard P2 E1 3050 x 1250 mm Spanplatte B-s2, d0 | Chipboard B-s2, d0 2800 x 2070 mm Spanplatte P2 E0 | Chipboard P2 E0 2800 x 2070 mm Spanplatte P3 E0 | Chipboard P3 E0 2800 x 2070 mm MDF E1 | MDF E1 2800 x 2070 mm MDF E1 | MDF E1 3050 x 1220 mm MDF B-s2, d0 | MDF B-s2, d0 2800 x 2070 mm CDF C-s2, d0 | CDF C-s2, d0 2800 x 2070 mm • Birke Multiplex BFU 100 | Birch plywood BFU 100 2500 x 1250 mm • Tischlerplatte IF 20, E1 | Blockboard IF 20, E1 2800 x 2070 mm • 50 mm 18 mm • Spanplatte P2 E1 | Chipboard P2 E1 38 mm 16 mm • • • • • • • • • • • • 30 mm 15 mm • 28 mm 12 mm • • 27 mm 10 mm 6 mm • 2800 x 2070 mm Massivholzplatte Eiche E1 | Solid wood board oak E1 3000 x 1250 mm 5 mm • Spanplatte P2 E1 | Chipboard P2 E1 25 mm Formate | Sizes 40 • Format | Size 24 mm 39 Bestelloptionen | Ordering options • Trägermaterial | Substrate 8 mm Sortierung & Fügebilder | Classification & Joining pictures 38 4 mm FAKTEN FACTS 3,2 mm Formate und Stärken der Trägerplatten | Size and thickness of substrates • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Mitteltrennschnitt längs bei Format 2800 x 2070 mm auf Anfrage möglich. | Longitudinal centre cut possible on request for size 2800 x 2070 mm. 2 43 HERE’S AN IDEA. Wood Veneered BOARDS VORTEILE ADVANTAGES Natürlich gewachsene Ideen. Es liegt in der Natur Individuell anpassbares Produkt einer Idee, Bekanntes neu zu entdecken. Neue Perspektiven Zu 100 % natürlich zu entwickeln. Die Welt neu zu erfinden. Trägt zu einem positiven Raumklima bei Hoher Gestaltungsfreiraum in der Veredelung Die Kaindl Wood Veneers BOARDS collection nimmt Holz, Ökologisch wertvoll und ressourcenschonend zurückhaltend bis exotisch, und verwandelt es durch technisch ausgefeilte Bearbeitung in einen Grundstoff für die Konstruktion neuer Wirklichkeiten. Die Basis bilden verschiedene Trägerplatten. Die Ergebnisse, hochwertige Architektur- und Designobjekte, bleiben ihrem Ursprung treu. Sie sind Natur in ihrer schönsten Form. Naturally evolved ideas. Rediscovering the familiar is the Individually adaptable product natural essence of any idea. Developing new perspectives. 100 % natural Reinventing the world. Contributes towards a positive room climate Extensive freedom of design for finishing The Kaindl Wood Veneers BOARDS collection takes all kinds Ecologically valuable and gentle on resources of wood, from low-key to exotic, and transforms it through sophisticated processes into a base material for designing new realities. Various substrates provide a basis. The results in the form of high-quality objects of design and architecture remain true to their origin. They are nature in its most beautiful form. Technische Details auf | Technical datasheet on Titel | Title: Eiche Antik N | Oak Antique N KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 3 www.kaindl.com 3 18.03.15 .15 11:28 11:28 Umweltbewusst leben. Nachhaltigkeit ist unsere Geisteshaltung. Ökologisches Handeln unser Auftrag. Für die Trägerplatten werden vorwiegend Holz aus der Durchforstung heimischer Wälder, Restholz aus der Sägeindustrie und Altholz verarbeitet. Produkte aus unserer Wood Veneers BOARDS collection sind PEFC-zertifiziert. Für einzelne Holzarten können die Kollektionsprodukte nach Rücksprache auch zertifiziert nach FSC-Mix angeboten werden. Der Großteil des Warenverkehrs wird über die Schiene abgewickelt. Der Einsatz von Furnieren garantiert einen besonders schonenden Umgang mit dem natürlichen Werkstoff Holz, da durch die geringe Materialstärke Furniers wesentlich mehr Quadratmeter realisiert werden können. Und das ist bei Weitem noch nicht alles. Mehr über die Aktionen von Kaindl zum Thema „Umweltschutz & Ökologie“ erfahren Sie auf www.kaindl.com We live in awareness of the environment. Sustainability is our mind-set. Acting ecologically is our mission. Our substrates are made predominantly of wood gained from thinning native forests, residual wood from the sawmill industry and old wood. Products from our Wood Veneers BOARDS collection are PEFC certified. We also offer products from the collection with an FSC mix certification on request. The majority of goods are transported by rail. The use of veneers ensures we consume as little as possible of wood as a natural resource, as the thin veneer layer allows us to produce significantly more square meterage. But there is far more to it than that. You can learn more about what Kaindl does in the field of “Environmental Protection & Ecology” at www.kaindl.com 4 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.ind Z.indd d 4 18.03.15 11:28 It’s all about Nature Kaindl setzt konsequent auf die Umwelt. Deshalb werden Druckerzeugnisse auf PEFC-zertifiziertem Papier gedruckt. Kaindl always has the environment in mind. That is why our printed matter always appears on PEFC-certified paper. 5 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 5 18.03.15 .15 11:28 11:28 6 WOOD VENEERS KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 6 18.03.15 .15 11:28 11:28 WOOD VENEERS Interpretationsfreiheit. Eine Interpretation ist dem Original treu und lässt doch neue Spielarten zu. Die Kaindl Wood Veneers BOARDS collection verbindet ursprüngliches Holzfurnier mit hochwertiger Bearbeitung, um das vielfältige Spektrum moderner Naturholzplatten zur Geltung zu bringen. Freedom of interpretation. An interpretation is true to the original but nonetheless allows new variations. The Kaindl Wood Veneers BOARDS collection combines original wood veneer with high quality processing to emphasise the versatile spectrum of modern natural wood boards. HI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd HI I_B B_WoodVeneers-BC_Ke WoodVeneers-BC Kern_RZ.ind Kern RZ.indd d 7 18.03.15 11:28 42 HOLZFURNIERE WOOD VENEERS 6 TRÄGERPLATTEN SUBSTRATES HI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd HI_B B_WoodVeneers-BC_Ke WoodVeneers-BC Kern_RZ.indd Kern RZ.indd 6 18.03.15 .15 11:28 11:28 BOA BOAR OA DS: Nuss Rustikal N | Rustic Walnut N OA OAR FLOORS: S:: Lami S Lam La Lam a nate FLO FL ORING collection, 37471 SG GA Ahorn ho horn h orn o rn n | Maple TORONTO N KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.ind Z.indd d 7 WOOD VENEERS 7 18.03.15 11:28 WOOD VENEERS Natur und Hightech vereint. Natürlich und schonend behandelte Echtholzfurniere, kombiniert mit den Vorteilen eines traditionellen Plattenaufbaus. Von elegant über klassisch bis hin zu exotisch ist alles möglich. Nature and high-tech united. Natural real wood veneers gently treated and combined with the advantages of a traditional board structure. From elegant to classic to exotic – everything is possible. 8 WOOD VENEERS KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 8 18.03.15 .15 11:28 11:28 HOLZ IM WANDEL Zeiten ändern sich. Moden ändern sich. Was früher als minderwertig galt, ist heute ein Zeichen von Qualität. Noch vor 15 Jahren war die klassische Asteiche nicht mehr als Brennholz. Heute jedoch ist sie extrem beliebt. Sie unterstreicht die Natürlichkeit des Werkstoffes Holz. Auch die Fügetechniken sind gegen die Veränderungen der Trends nicht gefeit. Beim althergebrachten, klassischen Kathedralaufbau ist man heutzutage mehr auf den rustikalen Charme des Holzes bedacht. Doch schlussendlich gilt nur eines: Erlaubt ist, was gefällt. Ein und dasselbe Stück kann auf tausend und eine Art wiedergegeben werden. Nicht nur die Holzart bestimmt den Charakter, auch der Typ sowie das Fügebild definieren das endgültige Wesen des Interiors. Lassen Sie sich von der Vielfalt unserer vier Kategorien natürlicher Holzfurniere inspirieren und verwirklichen Sie Ihre persönliche Idee. WOOD THROUGH THE AGES Times change. Fashion changes. What was once considered low-grade is today a sign of quality. As recently as 15 years ago knotty oak was nothing more than firewood. Today it is extremely popular. It emphasises the naturalness of wood as a material. Joining methods are just as susceptible to trend changes. The traditional, classic cathedral pattern of yore has given way to a focus on the rustic charm of the wood. But, ultimately, only one thing counts: whatever you like is allowed. One and the same piece can be reproduced in a thousand and one different ways. Character is defined by more than the kind of wood alone. The type and appearance of the join are what define the final character of the interior. Be inspired by the variety of our four categories of natural wood veneers and turn your own personal idea into reality. WOOD VENEERS KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 9 9 18.03.15 .15 11:28 11:28 10 WOOD VENEERS OA OA AK K KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.ind Z.indd d 10 Berghof, Mühlhausen, Germany: Eiche Europäisch E | European Oak E 18.03.15 11:28 Alle Eichenfurniere sind als FUMAKO erhältlich. | All Oak veneers are available as FUMAKO. Eiche europäisch | European Oak E, N, S, A, 1A, B Eiche Rift | Oak Rift E, A, 1A, B Eiche Wild | Oak Rustic N Eiche Astig | Knotty Oak N Eiche Maron | Oak Maron E, N, S, A, 1A, B Eiche Antik | Oak Antique N Eiche Stonewashed | Oak Stonewashed E, N, A, 1A, B Eiche Astig Stonewashed | Knotty Oak Stonewashed N Eiche Vulkan | Oak Vulcano N, S, A, B E, N, S, A, 1A, B Mögliche Sortierung des Holzes | Wood classification options Als Finoboard erhältlich | Available as Finoboard KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC -BC_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 11 WOOD VENEERS OAK 11 18.03.15 11:28 Eiche Wild | Oak Rustic CHARISMO N 12 WOOD VENEERS O OA AK KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 12 18.03.15 .15 11:28 11:28 Eiche Astig | Knotty Oak CHARISMO N WOOD VENEERS OA AK 13 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 13 18.03.15 .15 11:28 11:28 Eiche Maron | Oak Maron CHARISMO N 14 WOOD VENEERS OA OAK K KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.ind Z.indd d 14 18.03.15 11:29 Eiche Antik | Oak Antique CHARISMO N WOOD VENEERS OA OAK 15 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 15 18.03.15 .15 11:29 11:29 Eiche Stonewashed Oak Stonewashed CHARISMO E 16 WOOD VENEERS OAK KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 16 18.03.15 .15 11:29 11:29 Eiche Astig Stonewashed Knotty Oak Stonewashed CHARISMO N HERE’S AN IDEA. Eindrucksvoll. Ein mächtiger Eichenstamm. Ein natürlicher Reifungsprozess. Die Farbe verliert sich. Hohe Temperatur und großer Druck schaffen ein schimmerndes Grau. Verdunkeln den Ton und bilden den besonderen Charakter. Die Lackierung lässt dieses Holz etwas dunkler werden und unterstreicht den Auswaschungseffekt. Impressive. A mighty oak trunk. A natural maturation process. The colour fades. High temperature and pressure create a shimmering grey. They darken the tone and form the special character of the wood. The coat finish darkens the wood a little and emphasises the effect of elution. WOOD VENEERS OAK KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.ind Z.indd d 17 17 18.03.15 11:29 18 WOOD VENEERS HA HARD RD RDWO DWO W OD KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 18 Musiktheater am Volksgarten, Linz, Austria: Robinie Gedämpft N | Steamed Robinia N 18.03.15 .15 11:29 11:29 Ahorn Europäisch | European Maple E, N, S, A, 1A, B Ahorn Kanadisch | Canadian Maple E, N, S, A, 1A, B Birke Gemessert | Birch Flat Sliced E, N, S, A, 1A, B Birke Geschält | Birch Rotary Cut N, A, B Buche Kern | Brown Heart Beech N Buche Ungedämpft | Unsteamed Beech E, N, S, A, 1A, B Buche Gedämpft | Steamed Beech E, N, S, A, 1A, B Erle | Alder N, A, B Esche | Ash E, N, S, A, 1A, B E, N, S, A, 1A, B Mögliche Sortierung des Holzes | Wood classification options Als Finoboard erhältlich | Available as Finoboard KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC -BC_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 19 WOOD VENEERS 19 18.03.15 .15 11:29 11:29 Esche Kern | Brown Heart Ash N Kirsch Amerikanisch | American Cherry E, N, S, A, 1A, B Kirsch Europäisch | European Cherry E, N, S, A, 1A, B Nuss Amerikanisch | Black American Walnut E, N, S, A, 1A, B Rüster Amerikanisch | American Red Elm E, N, S, A, 1A, B Esche Maron | Ash Maron E, N, S, A, 1A, B Nuss Rustikal | Rustic Walnut N Robinie Gedämpft | Steamed Robinia N, A, B E, N, S, A, 1A, B 20 WOOD VENEERS HARDWOOD KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC -BC_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 2 20 0 Mögliche Sortierung des Holzes | Wood classification options Als Finoboard erhältlich | Available as Finoboard 18.03.15 11:29 Esche Maron | Ash Maron CHARISMO S HERE’S S AN IDEA. Hitz H i ebeh ebe b ande beh and n ellt. nde t Alle A ll s vve lle erdam rda da pft. p t Zu Zurrüc ück c blei b bt pure ble ures es Hol Ho olz. zz. Kräf räft ä ig ige ge g e Tön Töne öne und n klar klare kla e Farben Farben rben. be . Ein Ei E n sstark arkess St arke Stück k Natur Natu Nat ur für für be fü besond sond sonders onde ers rs se sens sen en ib en ible b e Ber Bereich eich eiche he e.. Heat Heat-tre at-t -tre eat ated ted ed.. ed Co plete Com Comp elly evapo vap porate ate te ed. d Pure ur w wood ood d iss alllll that th ha hat a rem em emains mains ains.. Stro rong ng tones one n s and d cle c a arr c colou olo rrs. olou rss. A p pow wer werf erf rful u piece ul ie of natu ature forr espec a spe peciall pec iall ially al y sensit s nsit se nsitive ive area e s. WOOD VENEERS HA HARD RDWOOD RD WOOD WO OD 21 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 21 21 18.03.15 .15 11:29 11:29 Nuss Rustikal | Rustic Walnut CHARISMO N 22 WOOD VENEERS HARDWOOD KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 22 22 18.03.15 .15 11:29 11:29 Robinie Gedämpft | Steamed Robinia CHARISMO N WOOD VENEERS HARDWOOD 23 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 23 23 18.03.15 11:29 24 WOOD VENEERS SO SOF FT T WO WOOD OD KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 24 24 Fich Fichte ch hte te Astig tig g Sto to onewa new n ewashed sh hed h d N | Knot Kno tyy Spr Kn Kno pruc pruc ruc ce e Sttone onew o new newashe sshed N 18.03.15 .15 11:30 11:30 Kiefer | Pine E, N, S, A, 1A, B Lärche | Larch E, N, S, A, 1A, B Tanne | Silver Fir E, N, S, A, 1A, B Zirbe/Arve | Swiss Pine N Lärche Astig | Knotty Larch N Lärche Antik | Larch Antique N HERE’S AN IDEA. Geräuchert. Klassisches Braun. Dunkel im Ton. Tief und unergründlich. Das Ergebnis von Gerbsäure, von Terpentinen und Vakuum. Von feinem Rauch und massiven Holzplatten. Eine Farbe, die den Belastungen standhält. Eine Färbung, die natürlich entsteht. Smoked. Classic brown. A dark tone. Deep and unfathomable. The result of tannic acid, turpentines and vacuum. Of small shells used to smoke solid boards. A colour that withstands the strain. A natural form of colouration. E, N, S, A, 1A, B Lärche Antik | Larch Antique Mögliche Sortierung des Holzes | Wood classification options Als Finoboard erhältlich | Available as Finoboard KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC -BC_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 25 WOOD VENEERS SOFTWOOD 25 18.03.15 .15 11:30 11:30 Fichte | Spruce E, N, S, A, 1A, B Fichte Astig | Knotty Spruce N Fichte Antik | Spruce Antique N Fichte Astig Stonewashed | Knotty Spruce Stonewashed N Fichte Astig Stonewashed | Knotty Spruce Stonewashed E, N, S, A, 1A, B 26 WOOD VENEERS SOFTWOOD KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 26 26 Mögliche Sortierung des Holzes | Wood classification options Als Finoboard erhältlich | Available as Finoboard 18.03.15 11:3 11:30 0 Fichte Astig Stonewashed Knotty Spruce Stonewashed CHARISMO N WOOD VENEERS SO OFT T WO OOD D 27 KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 27 27 18.03.15 .15 11:30 11:30 Lärche Antik | Larch Antique CHARISMO N 28 WOOD VENEERS SO SOFT FT W WO OOD OD KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 28 28 18.03.15 11:3 11:30 0 Fichte Antik | Spruce Antique CHARISMO N HERE’S AN IDEA. Damp D amp am mpfbe m mpfbet ffbet bet be e rie rieb ieb eb e ben. ben e en Damp Da Dam D amp a am mpf be beschl schleunigt. schleuni schl sch eun euni u gt. gtt Setz Setz Set ttzt Pr Prozes ozesse ozes z sse e in B Be eweg wegu eg g ng. ng. Der ng Derr Ton on o n wird wir w ird id dunk dunk kler, ler er die er, e iie Far Farb be e blleib lei eib i t stabil stabil. abili . Je Jeder der A de der Ast As Ast, st, st die die eS Str trruktu ruk uktu ktu ur, r, die eH Hapti ap apti apt ap pti tiik k best be bes ess e eh ehen h he hen for ffo o t.. Dampf amp mp p,e eiin n Mo Motor, tor, tor or, de derr U d Urs rs r prü prrrü prün ü g ün glic lilic ches hes es in es n Ant ntik n ti es e verw vve erwande e andelt lt. t. Nach Nach ac ch auß außen a en hin n alt und und dd doch och oc ch c h sso o mod ode n oder n.. Sttte Stea S eam-dr m-driiven ven ve en n. Ste Stea tea ea e am a acce cele cele cel elerate ra rat ate es. es. s It ge gets ts p pro roce roc rro cesses ce sses mov mo o ing. ng. ng g T g. The he e ton to one da darke rrkke rken ken en e ns, s, yye yet et the th he h e colo ol u urr remains ema emai m nss stabl tabl be ble. e.. The e kknots nots nots o , struct ruc uct cture ure and ure d feel feel fe ell rem emai em ain ain. a in. i . Stea Ste Stea te ea am – a mo otor oto to or th that a ttu tur un ns somet metthing hing ng or ori rriigina gin n l in i to to s o ome omet me met eh hiing hing g ant ntique. ntiqu iqu ique qu . A lo loo okk of an a tiqu tiqu qu uiity tty yet y m ye mode o rn n ode nonet one onet on eh hele ele e esss. ss. WOOD VENEERS S SO OF OFT FT T WO WOOD OO OD D 29 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 29 29 18.03.15 11:3 11:30 0 30 WOOD VENEERS EXOTIC KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 30 30 BOARDS: Sucupira | Sucupira FLOORS: Wood FLOORING collection, GEB0AS0 Eiche | Oak BASALT 18.03.15 .15 11:30 11:30 Anegre | Aningeria E, A, B Bambus Karamell | Bamboo Caramell A Mahagoni | Mahogany E, A, B Sucupira | Sucupira S, A, B Teak | Teak E, N, S, A, B Twinwood | Twinwood E, A HERE’S AN IDEA. Die Schätze der neuen Welt. Lebhaftes Farbenspiel. Faszinierende Tiefe. Edelsteine zeigen Glanz erst durch den Schliff. Der Schatz aus dem Norden Brasiliens erst durch den Lack. The treasures of the new world. Animated colours. Fascinating depth. Gems gleam because of their cut. The treasure from the north of Brazil gleams because of its coat finish. E, N, S, A, 1A, B Sucupira | Sucupira Mögliche Sortierung des Holzes | Wood classification options Als Finoboard erhältlich | Available as Finoboard KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC -BC_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 3 31 1 WOOD VENEERS EXOTIC 31 18.03.15 11:3 11:31 1 32 SPECIAL FINOBOARD KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 32 32 Hochschulzentrum vonRoll, Bern, Switzerland: FINOBOA ARD D Eiche Eiche ch Rif iftt | Oakk Rift Ri 18.03.15 .15 11:31 11:31 28 mm 38 mm • Spanplatte B-s2, d0 | Chipboard B-s2, d0 • • • • • Spanplatte P2 E0 | Chipboard P2 E0 Spanplatte P3 E0 | Chipboard P3 E0 MDF E1 | MDF E1 19 mm • 18 mm • 25 mm • 22 mm Spanplatte P2 E1 | Chipboard P2 E1 16 mm Trägermaterial | Substrate 2800 x 2070 mm 15 mm Formate und Stärken | Size and thickness 12 mm Oberfläche | Surface • • MDF B-s2, d0 | MDF B-s2, d0 • • • • • • • • • • • • • • NM Natural Matt Vorteile | Advantages Umsetzbar mit 16 verschiedenen Holzarten aus der Kollektion (gekennzeichnet mit ) Implementable with 16 different wood types from the collection (marked with an Schnell und preiswert Quick and inexpensive Kein Risiko durch Schleifen und Lackieren No risk through sanding and finishing Zu 100 % emissionsfrei 100 % emission-free Besonders für sensible Bereiche geeignet Especially suitable for sensitive areas ) PROJECT: FINOBOARD 0 % Emission. 100 % ökologisch. Es gibt Objekte, die besondere Maßnahmen erfordern. Harz verschließt jede Pore, jede Öffnung. Komplett isoliert. Nichts kommt hinein. Nichts kommt heraus. Natürlich emissionsfrei. Bereit für die sofortige Verarbeitung. 0 % emission. 100 % ecological. Some projects require special measures. Resin closes every pore and every opening. Closed surface. Nothing can penetrate it. Nothing can leak out. Naturally emission-free. Ready for immediate processing. Oberfläche | Surface: NM Natural Matt SPECIAL FINOBOARD 33 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC neers-BC_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 33 33 18.03.15 11:3 11:31 1 34 SPECIAL FU FUM MA AKO KO KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 34 34 Hote Hot Ho H ote ot l P Pa azeid eider der, r Mer r, Mera M era r n, n, Itta taly aly a lyy: FU UMA MAKO MAK M AKO A KO E KO Eic che e Europ urop op päisc äisc äi isc is sch E | Eur Euro uro ropean pean ean n Oak O kE 18.03.15 .15 11:31 11:31 Trägerplatte | Substrate Keilgezinkt | Finger-jointed Vorteile | Advantages Hohe Wertigkeit beim Erscheinungsbild High-quality appearance Hohe Formstabilität High dimensional stability Furnieroberfläche kann weiter bearbeitet werden Veneered surface suitable for further processing V Ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis Outstanding price-performance ratio Durchgehende Planken in verschiedenen Optiken Solid planks in various visual designs Format: 3000 x 1250 mm Size: 3000 x 1250 mm Stärken der T Trägerplatten: 19 mm, 27 mm, 38 mm Substrate thicknesses: 19 mm, 27 mm, 38 mm IDEA: FUMAKO Kombinationsgabe. Edles Eichenfurnier im Verbund mit einer günstigen, formstabilen Massivholzplatte. Eine althergebrachte Technik, aufgewertet durch das einzigartige Wissen und die Kompetenz von Kaindl. Die Möglichkeiten sind vielfältig. Von rustikal bis ruhig und gediegen. Erhältlich in allen Varianten der eindrucksvollen Kategorie Wood Veneers Oak. In combination. Noble oak veneer combined with an inexpensive, dimensionally stable solid wood board. A traditional method enhanced by Kaindl’s unique knowledge and skill. There are many available options. From rustic to calm and dignified. Available in all variants of the impressive Wood Veneers Oak category. Eiche Antik | Oak Antique SPECIAL FUMAKO 35 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 35 35 18.03.15 .15 11:31 11:31 IDEA: CHARISMO EE EL LE EG GA AN NT PL PLA AIIN NN NA AT ATU TU U URE RE R E MIX X S ST TRU RUC CT TUR URE Um den Wunsch nach Lebendigkeit und Originalität zu bedienen, bietet Kaindl mit CHARISMO die Möglichkeit, holzfurnierte Platten mit Brettcharakter in drei ansprechenden Ausführungen zu beziehen. Die Technik ermöglicht es, die wertige Optik von geplanktem Massivholz durch das Aneinanderreihen von Furnieren aus mehreren unterschiedlichen Stämmen zu erreichen. Um innerhalb des Sortiments eine möglichst breite Auswahl zu offerieren, ist CHARISMO in verschiedensten Sortierungen erhältlich: von elegant bis lebhaft strukturiert. Kaindl’s CHARISMO offers you an option to choose from three appealing mismatch designs for your veneer board. Our technology makes it possible to achieve the quality appearance of solid wood planks by arranging veneers from different logs side by side. CHARISMO is available in a wide selection of various classifications ranging from elegant to strikingly structured. 36 SPECIAL CHARISMO KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 36 36 18.03.15 11:3 11:32 2 E ELEGANT PLAIN N NATURE MIX S STRUCTURE KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd Z.indd 37 37 WOOD VENEERS 37 18.03.15 .15 11:32 11:32 FAKTEN FACTS Sortierung | Classification CLASSIC gestürzt | book match (Standard) gelegt | slip match CHARISMO Brettcharakter | mismatch Bestens geeignet für repräsentative Frontflächen. Mit für Frontfurnier typischen Merkmalen des Holzes. Exakt nach Ihren Vorstellungen. Wählen Sie das Holz nach Ihren eigenen Kriterien aus. Von Fries bis hin zur Bildabwicklung. Die kostenbewusste Alternative für Korpusse und als Rückseite bei Frontplatten. Mit natürlichen Merkmalen des Holzes. Ideal for representative front faces. With the typical wood features of front face veneers. Exactly according to your ideas. Choose the wood based your own criteria. From quarters to log sequences. The cost-conscious alternative for furniture carcasses and interior design. With the natural character of wood. Die besonders elegante und schlichte Friessortierung mit feinen Anschnitten im Brettcharakter. Naturmix ist eine Mischung aus Fries und Fladerfurnieren, die gezielt markante Holzmerkmale in den Fokus stellt. Die Sortierung „Struktur“ bietet Flader- und Halbfladerfurniere in Brettcharakter. An espacially elegant quarter selection with fine half crowns in a mismatch appearance. Nature mix is a combination of quarters and crown veneers, including flake and other specific features of wood. Created from numerous crown-cut patterns in small sequences, interspersed with half crowns. Fügebilder | Joining pictures gestürzt | book match gelegt | slip match E ELEGANT PLAIN Brettcharakter | mismatch N NATURE MIX S STRUCTURE 38 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC_Ke Kern_RZ.indd d 38 18.03.15 .15 11:32 11:32 FAKTEN FACTS Bestelloptionen | Ordering options 1. Holzart aussuchen | Choose a veneer 2. Sortierung aussuchen | Choose classification CLASSIC CHARISMO 3. Fügeart aussuchen | Choose joining type gestürzt / gelegt Brettcharakter book match /slip match mismatch YOUR WOOD VENEERED BOARD. Ganz nach Ihren Wünschen. Suchen Sie sich eine Holzart aus und kombinieren Sie diese mit der gewünschten Umsetzung. Die Möglichkeiten reichen von gestürzt oder gelegt bis hin zum Brettcharakter. Kaindl produziert Ihre individuelle echtholzfurnierte Platte. Just as you like it. Choose a type of wood and how you would like it to be implemented. You can choose between book match, slip match and mismatch. Kaindl then produces your customised real wood veneered board. 39 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC -BC_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 39 18.03.15 .15 11:32 11:32 FAKTEN FACTS Massivholzplatte | Solid wood board 3000 x 1250 mm Birke Multiplex | Birch plywood 2500 x 1250 mm Tischlerplatte | Blockboard CDF-Platte | CDF board, MDF-Platte | MDF board, Spanplatte | Chipboard P2 / E1, 2800 x 2070 mm Länge | Length Formate | Sizes Breite | Width Weitere Formate | More sizes: Spanplatte P2 / E1 | Chipboard P2 / E1: 2070 x 1850 mm und 3050 x 1250 mm MDF-Platte | MDF board: 3050 x 1220 mm Sonderoptionen | Special Options: Für holzfurnierte Platten sind auf Anfrage auch Längen von 2070 bis 3800 mm und Breiten von 1050 bis 2100 mm möglich. Lengths of 2070 – 3800 mm and widths of 1050 – 2100 mm are available for wood-veneered boards on request. INFO: FINISH Kleine Differenzen. Gleich, aber doch anders. Durch diverse Oberflächenverarbeitungen wie Lackieren, Ölen oder Wachsen kann sich die natürliche Farbe der Furniere verändern. Minor differences. The same but different. Various surface treatment methods such as varnishing, oiling or waxing can change the veneer’s natural colour. geschliffen | sanded lackiert | finished 40 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC -BC_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 40 18.03.15 11:32 FAKTEN FACTS Gebürstete Oberflächen | Brushed surfaces Eiche europäisch | European Oak Eiche Astig | Knotty Oak Lärche | Larch Multidimensional. Oberflächen, die man sprichwörtlich Multi-dimensional. Surfaces one can grasp both figuratively begreifen kann. Durch das Bürsten werden die weichen and literally. Brushing removes the soft parts of the wood. The Partien des Holzes entfernt. Die harten Stellen bleiben be- hard areas remain as they are. Structures, rings, knots and stehen. Strukturen, Jahresringe, Äste und Wirbel bilden eine curls form a three-dimensional landscape. Hilly and valleys. dreidimensionale Landschaft. Berge und Täler. Furniere, die Brushed veneers are the epitome of real wood. The results mit Bürstetechniken bearbeitet wurden, sind der Inbegriff von differ from one wood type to the next. Some are subtle, others echtem Holz. Die Ergebnisse sind von Holztyp zu Holztyp un- more obvious. But they are all of a high quality. Get in contact terschiedlich. Manchmal subtil, manchmal offensichtlich. Aber with your Kaindl sales team. immer hochwertig. Fragen Sie Ihren Kaindl Verkaufsberater nach den Möglichkeiten. SPECIAL: ROUGH CUT Querdenker. Die raue Struktur des Holzes wird auf den edlen Oberflächen sicht- und fühlbar. Ideal zur individuellen Weiterverarbeitung. Ideal, um seine persönliche Note zu hinterlassen. Schleifvlies, Schleifschwamm oder Bürste hinterlassen Spuren, verstärken die Struktur und unterstreichen den Charakter des Holzes. Thinking outside the box. The wood’s naked structure is visible and palpable on the refined surfaces. Ideal for customised processing. Ideal for making one’s mark. Abrasive webs, sponges and brushes leave traces, strengthen the structure and emphasise the character of the wood. Esche | Ash 41 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC -BC_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 4 41 1 18.03.15 11:32 FAKTEN FACTS r Trägerplatten | Substrates e ne er rni d ve u f o olz wo s H real e g rti lity we ua ch st q o H he g Hi tte la d np oar a Sp ipb Ch ier ap tp raf rK de r r o ape e i p n fur r or e en eit vene s ck ng ü i R ck Ba er r ne nie d ve r u f o olz wo s H real e rtig lity we ua ch st q o H he g Hi tte la -P ard F o D M Fb D M ier ap tp raf rK de r r o ape e i rn rp nfu r o ite nee e e s ck g v Rü ckin a B r ee ier ven n r fu od olz wo s H real e ig y ert alit hw t qu c Ho hes g Hi te at Pl ard F o ier CD F b ap tp f CD a Kr er od per r nie r pa o fur en eer t i n e ve s ck g Rü ckin Ba er r ne nie d ve r u f o olz wo s H real e g rti lity we ua ch st q o x H he le g Hi tip ul ood M w y e pl rk Bi rch i B r nie fur r n ite nee e se ck ng v ü i R ck Ba 42 KHI_B_WoodVeneers-BC_Kern_RZ.indd KHI_B_WoodVeneers-BC C_Ke Kern Kern_RZ.indd RZ.indd 42 18.03.15 11:32 2 INHALT CONTENT 3 Ökologie | Ecology FAKTEN FACTS Vorteile | Advantages 4 WOOD VENEERS r 9 ee ier ven urn od f z l o Ho l w es rea g i y t t r li we ua ch t q Ho hes te g at Hi pl d r e ar hl sc bo Ti ock Bl Holz im Wandel | Wood through the ages Holzfurniere | Wood Veneers OAK 10 r nie fur r n e e e it en se ck g v Rü ckin Ba Holzfurniere | Wood Veneers HARDWOOD 18 r e ne er rni d ve u f o lz o Ho l w es rea g i y rt lit we ua ch t q tte Ho hes la rd g p a z Hi ol bo ivh ood s as w M lid So Holzfurniere | Wood Veneers SOFTWOOD 24 Holzfurniere | Wood Veneers EXOTIC 30 33 Special: FINOBOARD r nie fur r n e ite ne e se ck g v Rü ckin Ba 35 Special: FUMAKO Special: CHARISMO 36 41 Oberflächengestaltung | Surface design Trägerplatten | Substrates 42 19 mm 22 mm • 2070 x 1850 mm • Spanplatte P2 E1 | Chipboard P2 E1 3050 x 1250 mm Spanplatte B-s2, d0 | Chipboard B-s2, d0 2800 x 2070 mm Spanplatte P2 E0 | Chipboard P2 E0 2800 x 2070 mm Spanplatte P3 E0 | Chipboard P3 E0 2800 x 2070 mm MDF E1 | MDF E1 2800 x 2070 mm MDF E1 | MDF E1 3050 x 1220 mm MDF B-s2, d0 | MDF B-s2, d0 2800 x 2070 mm CDF C-s2, d0 | CDF C-s2, d0 2800 x 2070 mm • Birke Multiplex BFU 100 | Birch plywood BFU 100 2500 x 1250 mm • Tischlerplatte IF 20, E1 | Blockboard IF 20, E1 2800 x 2070 mm • 50 mm 18 mm • Spanplatte P2 E1 | Chipboard P2 E1 38 mm 16 mm • • • • • • • • • • • • 30 mm 15 mm • 28 mm 12 mm • • 27 mm 10 mm 6 mm • 2800 x 2070 mm Massivholzplatte Eiche E1 | Solid wood board oak E1 3000 x 1250 mm 5 mm • Spanplatte P2 E1 | Chipboard P2 E1 25 mm Formate | Sizes 40 • Format | Size 24 mm 39 Bestelloptionen | Ordering options • Trägermaterial | Substrate 8 mm Sortierung & Fügebilder | Classification & Joining pictures 38 4 mm FAKTEN FACTS 3,2 mm Formate und Stärken der Trägerplatten | Size and thickness of substrates • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Mitteltrennschnitt längs bei Format 2800 x 2070 mm auf Anfrage möglich. | Longitudinal centre cut possible on request for size 2800 x 2070 mm. 2 43 W 30.526-5/03-15 Holzwerkstoffe Frauenfeld AG Zürcherstrasse 335, 8500 Frauenfeld Tel. 052 723 40 40, Fax 052 723 40 50 info@hws-frauenfeld.ch www.hws-frauenfeld.ch Holzwerkstoffe Reiden AG Industriestrasse 11, 6260 Reiden Tel. 062 758 25 25, Fax 062 758 36 73 info@hws-reiden.ch www.hws-reiden.ch Holzwerkstoffe Britsch AG Kantonsstrasse 410, 3900 Brig-Gamsen Tel. 027 923 18 46, Fax 027 924 37 41 info@hws-britsch.ch www.hws-britsch.ch Holzwerkstoffe Dünner AG Ebnatstrasse 164, 8207 Schaffhausen Tel. 052 630 07 80, Fax 052 630 07 89 info@hws-duenner.ch www.hws-duenner.ch Holzwerkstoffe Notter AG Oberebenestrasse 57, 5620 Bremgarten Tel. 056 633 53 54, Fax 056 633 54 07 info@hws-notter.ch www.hws-notter.ch FSS Furnier- und Schnittholz Schweiz Riedlöserstrasse 5, 7302 Landquart Tel. 081 300 66 00, Fax 081 300 66 01 info@hws-gfeller.ch www.hws-gfeller.ch Holz ist ein Naturprodukt. Die Abbildungen präsentieren den Charakter der Holzart, ein Anspruch auf Lieferungen kann nicht abgeleitet werden. Wood is a natural product. The images represent the character of the wood type and do not allow any claims to be derived for delivered products. Holzwerkstoffe Gfeller AG Riedlöserstrasse 5, 7302 Landquart Tel. 081 300 66 00, Fax 081 300 66 01 info@hws-gfeller.ch www.hws-gfeller.ch BOARDS. FLOORS. IDEAS. Die Ideenfabrik. Kaindl produziert nicht nur Platten und Böden, sondern Ideen. In den 1960er-Jahren hat sich das Unternehmen als einer der ersten Hersteller von Spanplatten weltweit einen Namen gemacht. Heute gilt Kaindl als Innovationsführer in den Bereichen Flooring und Interior-Design. Holz ist dabei mehr als nur ein Rohstoff: Holz ist die natürliche Basis für unsere Ideen. The ideas factory. Kaindl produces not only boards and flooring but also ideas. The company made a name for itself around the world in the 1960s as one of the first manufacturers of chipboard. Today, Kaindl is considered a leading innovator in the fields of flooring and interior design. To us, wood is more than just a raw material: wood is the natural basis of our ideas. M. Kaindl KG Kaindlstraße 2 | 5071 Wals / Salzburg, Austria | T: +43 (0) 662 / 85 88-0 F: +43 (0) 662 / 85 13 31 | sales@kaindl.com | www.kaindl.com DEUTSCH EN ENGL GLIS ISH