Die Broschüre NEIGHBOURHOOD ist Teil des
Transcription
Die Broschüre NEIGHBOURHOOD ist Teil des
Neighbourhood Die Broschüre NEIGHBOURHOOD ist Teil des Vermarktungskonzepts des Projekts Löwenbräu Black. Zusätzlich erhältlich sind die Broschüren PROJECT sowie PLANS. www.loewenbraeu-black.ch Bauherr: PSP Swiss Property, Zürich, www.psp.info Verkauf Löwenbräu Black: Rhombus Partner AG, Zürich, +41 44 276 65 65 Fotografi e: Susanne Völlm, Zürich, www.susannevöllm.ch Konzept, Text und Gestaltung: Weber Harbeke Partners, Zürich, www.whpartners.ch Mai 2010 Wa s s erwe rkstr asse Hard turm stra sse Fö rr l ib u ck s tr as KV Sih Zü ric hB u se sin es sS c ho ol Lim ma tst ras lqu ai Wi p ki n ger Vi ad u kt Esch e r- W yss-P latz L im m a t se L stra sse ss e Hard brüc Gies sere istr asse Turbine nplatz ▲ Stein fels- Area l ▲ Du ttw ei le rs tra rich ke Hein Schif fbaus trass e Jose P f in g s t w e id stras fstra sse se Jose fwies e Neug Go -Du t t li e b t t w e il e r- B r ücke Gerolds trasse Ha rd b r ü c k e B a h n h of asse t et en - a Vi du kt Sc ha ffh au se rs tra ss e Wa Le t -V ten iad uk sse rwe rks tra sse t ma t ai sb lqu Ko rnh au Sih rüc ke Lim ere r L ett St en am st ra ss e Sih tp lat He inr ich st ra ss lqu z ss N te e Lim sse ai llu ng ss tra ss Museum für Gestaltung e P ma tst ra ss e la tz p ro m en ad eu m üh le qu ai e at Jo se fst ra se asse m l Neug m Sih asse Li ss e Landesmuseum Museu msstr asse Hauptbahnhof Reproduktion mit Bewilligung der Stadt Zürich, Geomatik + Vermessung, 6.4.09 ma Au fstra ch e Lim Jose ba as ss str tra er ts en fn ma pf Ha Lim L a n g s tr Fabr ikstr asse Ob Wohnen, wo Zürich am spannendsten ist Zürich ist die Weltstadt der Schweiz und wurde in den letzten Jah Live where Zurich is most exciting. Zurich is Switzerland’s ren regelmässig zur Stadt mit der höchsten Lebensqualität gekürt. world city and has in recent years regularly been awarded the Mit einer Fläche von 91.88 km , wovon 4.1 km auf den Zürichsee accolade of offering the highest quality of life anywhere. And yet, entfallen, und gerade mal 361 000 Einwohnern ist die Stadt im inter with an area of 91.88 km2, of which 4.1 km2 extends over Lake nationalen Vergleich jedoch auch ein Städtchen. Zurich, and no more than 361,000 inhabitants, it retains the char 2 2 acter of a small town visàvis its international peers. Grösse ist aber nicht alles. So kann sich das kulturelle Angebot international messen und es gibt viele schmucke Orte, um die man However, size isn’t everything: its range of cultural amenities com die Zürcher in aller Welt beneidet. Besonders multikulturell ist das pares well on an international scale and its residents are envied ehemalige Industriegebiet. Im Stadtkreis 5 leben zurzeit Menschen throughout the world for its many attractive quarters. The former aus 166 Nationen. Sie alle prägen mit ihrer Kultur, ihrer Gastrono industrial zone has a particularly multicultural character. Munici mie, ihren Dienstleistungen und Geschäften den Lebensstil und das pal district 5 is currently home to people from 166 countries. Their Gesicht von ZürichWest. cultures, culinary offerings, services and businesses strongly influence the lifestyle and character of ZurichWest. Mitten in diesem Schmelztiegel der Kulturen, auf dem Gelände einer historischen Brauerei, entsteht nun Löwenbräu Black: State In the midst of this melting pot of cultures, on the site of a historic oftheartWohnungen mit grosszügiger Raumaufteilung und al brewery, Löwenbräu Black is now taking shape: stateoftheart exklusivem Ausbaustandard. residences with generously apportioned spaces and an exclusive standard of building. Auf den nächsten Seiten stellen wir Ihnen neun Orte aus dem Kreis 5 vor, die den internationalen Vergleich nicht zu scheuen brauchen. On the next few pages we will present nine scenes from District 5 Doch so kosmopolitisch das alles ist, es bleibt doch typisch Zürich: that have nothing to fear from an international comparison. But in etwas übersichtlicher, etwas gemütlicher und damit auch etwas lie spite of its evident cosmopolitan character, all this still remains typ bens und lebenswerter als so manche «echte» Weltstadt. Willkom ical of Zurich: rather more transparent, more cosy and thus also men in der Nachbarschaft von Löwenbräu Black. a bit more charming and liveable than many other genuine world cities. Welcome to the neighbourhood of Löwenbräu Black. 3 Wohnen, wo Zürich auch New York City ist SoHo, Meatpacking District, TriBeCa: Viele der heute angesagten Live where Zurich is also New York City. SoHo, the Meatpack Viertel New Yorks waren früher Industrie und Arbeiterquartiere. ing District, TriBeCa: many of New York’s fashionable quarters used Als sich gegen Ende des letzten Jahrhunderts die Betriebe aus der to be industrial and workers’ districts. When the factories withdrew Stadt zurückzogen, füllten Künstler die günstigen, leerstehenden from the city towards the end of the last century, artists filled the Hallen mit neuem Leben. In ihrem Windschatten etablierten sich affordable empty workshops with new life. More and more galleries immer mehr Galerien und Museen in der Gegend. Damit wurden die and museums established themselves in their lee, making these Viertel hip und sicher. So sicher, dass immer mehr Leute hier, wo quarters both hip and safe. So safe, that more and more people sich etwas bewegt, wohnen wollten. Ein Effekt, den man auch im wanted to live where it was all happening. The same phenomenon Zürcher Kreis 5 beobachten konnte. Noch heute findet man überall can be observed in Zurich’s District 5. Even today, evidence of Zeugen des Wandels in Form von alter und neuer Strassenkunst: this transformation is apparent everywhere in the form of old and vom Graffiti aus den 80erJahren bis zur modernen Kunstinstallati new street art: from 1980’s graffiti to modern art installations. For on. Zum Beispiel die rechts abgebildete Strassenmalerei des eng example, the street painting shown on the right by British artist lischen Künstlers Julian Opie vor dem Migros Museum für Gegen Julian Opie in front of the Migros Museum of Contemporary Art in wartskunst im LöwenbräuAreal. the Löwenbräu Complex. 4 Wohnen, wo Zürich auch Amsterdam ist Wer im Kreis 5 etwas auf sich hält, fährt Rad. Wie in der nieder län Live where Zurich is also Amsterdam. Any selfrespecting resi dischen Metropole, wo alle mit ihren «Fiets» unterwegs sind. Nur dent of District 5 rides a bicycle. Just like in the Dutch metropolis, nennt man das Fahrrad hier «Velo». Vom alten Schweizer Militär where everyone is out and about on their fiets. Except that the locals rad bis zur CarbonRennmaschine sieht man alle Arten. Natürlich call their bikes velos. All types can be seen, from the old Swiss military darf auch das eine oder andere Hollandrad nicht fehlen. Auch die bicycle to the latest carbon racing bike. And the odd Dutch bike can vielen Velohändler und mechaniker im Viertel finden so ihr Aus also be found among them. They all offer an ample livelihood to the kommen. Zwar ist Zürich rundherum von Hügeln umgeben, doch das many bicycle dealers and repairers in the district. Although the city of Industriequartier ist bis in die Bahnhofstrasse und zum See hin schön Zurich is surrounded by hills, the industrial quarter is nice and flat flach. So kommt man mit dem Velo oft viel schneller ans Ziel als mit as far as Bahnhofstrasse and the lake. So it’s often much quicker to dem Auto. Und was gibt es Schöneres, als auf der Limmatstrasse get to your destination by bike than by car. And what could be more dem Sonnenuntergang entgegenzuradeln? enjoyable than cycling along Limmatstrasse towards the setting sun? 7 Wohnen, wo Zürich auch Paris ist Bois de Boulogne, Jardin du Luxembourg oder Les Tuileries – Live where Zurich is also Paris. The Bois de Boulogne, Jardin wer bei diesen Namen nicht die Blumen riecht und die Sonne auf du Luxembourg or Les Tuileries – anyone for whom these names do der Haut spürt, war wohl noch nie dort. Das muss man ja auch not evoke the scent of flowers and the gentle caress of the sun has nicht, denn im Kreis 5 findet man viele grüne Oasen mitten in der probably never been there. But there’s no need for that, because Stadt. Vom historischen Park beim Landesmuseum, wo die Sihl in District 5 also has many green oases in the midst of the city. From die Limmat fliesst, bis zur Josefwiese bei den neuen Viaduktläden. the historic park around the National Museum, where the Sihl flows Hier trifft man sich, unabhängig von Alter, Geschlecht, Herkunft into the Limmat, to Josefwiese near the new Viaduct shops. They oder Hautfarbe, zum Plaudern, Spielen, Picknicken oder einfach are meeting places for people of all ages, sexes, origins and skin col nur zum Sein. Und hier nahm schon so manche Romanze ihren ours, to chat, play, picnic or simply to be. And the starting points Anfang. Denn die Stadt der Liebe muss nicht zwingend in Frank of many a romance: because the city of love need not necessarily reich liegen. be in France. 8 Wohnen, wo Zürich auch Marrakesch ist Gläserne Lampen werfen bunte Lichtflecken an die gefliesten Wän Live where Zurich is also Marrakesh. Glass lamps project de, der Duft von Couscous und frischer Minze mischt sich mit dem colourful spots of light onto the tiled walls, an aroma of couscous süsslichen Rauch der ShishaWasserpfeife, während man es sich and fresh mint blends with the sweetish smoke from a Shisha auf weichen Sitzkissen gemütlich macht. Marokko? Nein, Zürich. Seit hookah, while diners make themselves comfortable on soft cush 1997 gibt es in einer ehemaligen Garage an der Gasometerstrasse 5 ions. Morocco? No, Zurich. Maison Blunt has been present in das Maison Blunt. Auf der einen Seite ist es Café und Restaurant mit a former garage on Gasometerstrasse 5 since 1997. On one side schlichten Holzmöbeln, auf der anderen eine Lounge mit Sofas und is a café and restaurant with simple wooden furniture, on the other Kissen. Die Atmosphäre und das Essen sind so märchenhaft, dass man a lounge with sofas and cushions. The atmosphere and the food am liebsten 1001 Nacht dort bleiben möchte. are so magical that one is tempted to stay there for 1001 nights. 10 Wohnen, wo Zürich auch Neapel ist Der Kellner bringt noch eine Flasche Nebbiolo zum Primo Piatto. Live where Zurich is also Naples. The waiter brings another Am Nebentisch geht ein leidenschaftlicher Streit in einen eben bottle of Nebbiolo to accompany the first course. At the neighbour solchen Kuss über. Irgendjemand ruft irgendjemandem quer über ing table a passionate argument ends in an equally passionate kiss. die Strasse etwas zu. Nur ab und an wird das Stimmengewirr Someone calls across to someone else on the other side of the street. übertönt vom Knattern einer alten Vespa. Dass man sich im Kreis 5 Only occasionally is the Babel of voices drowned by the clatter of wie in einer italienischen Grossstadt fühlt, kommt nicht von unge an old Vespa. There’s good reason why District 5 feels like a big Ital fähr. Die ersten Einwanderer, die das Industriequartier prägten, ian city. The first immigrants to make their mark on the industrial stammten aus Italien. Sie brachten nicht nur ihre Familien, sondern quarter came from Italy. They brought not only their families with them auch ihre Küche mit. So gab es vor den 60erJahren in ganz Zürich but also their cuisine. In fact, before the 1960s it was impossible noch keine Pizza. to get a pizza anywhere in Zurich. Wohnen, wo Zürich auch London ist Was für London die Einkaufsstrassen Oxford Street, Regent Street Live where Zurich is also London. Josefstrasse is Zurich’s und Carnaby Street sind, ist für Zürich die Josefstrasse. Die Strasse answer to London’s shopping streets such as Oxford Street, zwischen Hauptbahnhof und Josefwiese bietet einige der absolu Regent Street and Carnaby Street. Running between the main rail ten EinkaufsHighlights von Zürich. Anders als in der Bahnhofstrasse way station and Josefwiese, it offers some of the city’s absolute mit ihren international bekannten und oft teuren Namen findet shopping highlights. Unlike Bahnhofstrasse with its internationally man hier echte Raritäten zu moderaten Preisen. Mode, Objekte und known and often expensive names, you can find genuine rarities Möbel von Schweizer Designern, Kunst von Newcomern der Szene, here at reasonable prices: fashion, objects and furniture from Swiss aber auch den einen oder anderen exotischen Laden, in dem man designers, art from newcomers to the scene, but also one or two vergisst, dass man sich noch immer mitten in der Schweiz befindet. exotic shops in which it’s easy to forget that you are still in the mid dle of Switzerland. 15 Wohnen, wo Zürich auch Chicago ist Rauchwölkchen tanzen vor den Scheinwerfern, das Eis schmilzt im Live where Zurich is also Chicago. Swirling smoke dances in Glas auf dem Tisch, während vorne auf der Bühne Bass, Schlagzeug front of the spotlights, the ice melts in the glass on the table, while on und Saxofon mit ihrem Klang Bilder vor das innere Auge projizieren. the stage in front, the sounds of bass, drums and saxophone conjure Man wähnt sich an einer JamSession in der Southside von Chicago, up dramatic pictures in the imagination. It may feel like a jam ses ist jedoch mitten im Westen von Zürich. Die vielen ansässigen Musik sion on Chicago’s South Side, but it’s actually the west of Zurich. clubs locken immer wieder bekannte Namen aus dem In und Ausland The many local music clubs regularly attract wellknown names from an. Von Jazz über Techno bis Rock bietet der Kreis 5 fast täglich Switzerland and abroad. From jazz via techno to rock, District 5 bzw. nächtlich LiveKonzerte. offers live concerts almost every day and night. 16 Wohnen, wo Zürich auch Acapulco ist Wer kennt sie nicht, die Klippenspringer von Acapulco. Doch hals Live where Zurich is also Acapulco. Who hasn’t seen the cliff brecherische Saltos, Schrauben und Auerbacher ins kühlende Was divers of Acapulco? Daredevil somersaults, turns and Auerbacher ser werden auch im Kreis 5 gesprungen. Nur dass die Springer hier splashdives into cool water are equally popular in District 5. Except nicht Antonio, Jorge und Jesús heissen, sondern Benny, Jürg und that the divers here are not called Antonio, Jorge and Jesús, but Christoph. Und man stürzt sich auch nicht vom LaQuebradaFel Benny, Jürg and Christoph. And they don’t dive off the La Quebrada sen in den Pazifik, sondern von der neun Meter hohen Kornhaus cliffs into the Pacific, but from the ninemetrehigh Kornhaus Bridge brücke in die Limmat. Die Brücke liegt zwischen den beiden Fluss into the Limmat. The bridge lies between the two river pools of bädern Oberer und Unterer Letten. Nach dem Baden trifft man sich Oberer and Unterer Letten. After swimming, the divers meet in the dann im angesagten Restaurant Primitivo am Oberen Letten oder hip Restaurant Primitivo at Oberer Letten, or in July at Unterer im Juli am Unteren Letten zum OpenairKino «Filmfluss». Letten to enjoy a Filmfluss openair cinema show. 18 Wohnen, wo Zürich auch Kapstadt ist Wo in Zürich kann man sich original afrikanische Cornrows, Dread Live where Zurich is also Cape Town. Where in Zurich can you locks, Rastazöpfe oder Nubische Knoten ins Haar flechten lassen? have original African Cornrows, Dreadlocks, Rasta plaits or Nubian Oder sich Gerichte wie Impala Bredie, Chicken Maafée, Meali Pap knots braided in your hair? Or taste dishes such as Impala Bredie, oder Umngqusho schmecken lassen? Natürlich im Kreis 5. Der multi Chicken Maafée, Meali Pap or Umngqusho? Naturally in District 5. kulturelle Stadtkreis bietet wie die drittgrösste Stadt Südafrikas eine Just like South Africa’s thirdlargest city, this multicultural quarter bunte Durchmischung der verschiedensten Kulturen. Sind es dort vor displays a colourful blend of the most diverse cultures. Whereas the allem Afrikaner, Buren, Engländer, Inder und Malaien, kann man hier first counts above all Africans, Boers, British, Indians and Malays noch rund 160 weitere Nationen dazuzählen, die zwischen Haupt among its population, another 160 or so nations have found a new home bahnhof und EscherWyssPlatz eine neue Heimat gefunden haben. here between the main railway station and EscherWyssPlatz. Und das, glücklicherweise, ohne ihre Wurzeln zu vergessen. Fortunately without forgetting their roots. 21 Tag und Nacht an der richtigen Adresse A Löwenbräu Zürich Kunst, Woh nen, Arbeiten – das Projekt Löwenbräu Zürich vereint drei unterschiedliche Nutzungen im Einklang mit historischer Bausubstanz einer ehemaligen Braue rei. Limmatstrasse 264 bis 270, www.loewenbraeublack.ch 1 Alpenrose Der Beweis, dass man im Kreis 5 nicht nur gut exotisch essen kann. Hier gibt es saisonale Schweizer Gerichte aus sorgfältig ausgewählten BioProdukten in einer heimeligen Atmos phäre. Fabrikstrasse 12 2 Casa Aurelio Bei Aurelio und Theresa essen HeimwehSpanier und Fern wehSchweizer, denn hier, im Hinterhof der Langstrasse, findet man das wahre Spanien im Glas wie auch auf dem Teller. Langstrasse 209, www.casaaurelio.ch 3 Cinque Das Auge isst mit: Neben hausgemachter Pasta und hervorra genden Weinen überzeugt der Italiener mit pittoresken Souvenirs, die keinen Flecken unbedeckt lassen. Langstras se 215, www.restaurantcinque.ch 4 Josef Das Lokal verspricht «Ad ventures in modern cuisine»; was hier auf kleinen Tellerchen serviert wird, führt kulinarisch einmal um die ganze Welt. Vor und nach dem Essen lohnt sich ein Besuch der Bar Maria nebenan. Gasometerstrasse 24, www.josef.ch 5 LaSalle In einem riesigen Glasku bus in der noch riesigeren ehemaligen Schiffbauhalle werden heute unter einem grossen Muranoleuchter ehrliche Gerich te aus besten Zutaten serviert. Schiff baustrasse 4, www.lasallerestaurant.ch 6 Les Halles Der ehemalige Bana nenreifraum ist tagsüber Restaurant und ComestiblesShop mit BioProdukten und nachts Engroshandel für Früchte, Gemüse und Fleisch. Pfingstweid strasse 6, www.leshalles.ch 7 Lily’s Statt reservieren heisst die Devise hier einfach: vorbeikommen. Und wer im stets gut besuchten Lokal nicht auf einen Platz warten will, kann die panasiatischen Gerichte auch nach Hause bestellen. Langstrasse 197/ Ecke Neugasse, www.lilys.ch 8 Maison Blunt Ein Stück Marokko mitten in Zürich. Neben ShishaWasser pfeifen, Mezze und Tee mit frischer Minze gibt es am Samstag und Sonntag bis 16 Uhr den wohl besten Brunch der Stadt. Gasometerstrasse 5, www.maisonblunt.ch 9 New Point Den wohl frischesten und besten Kebab westlich von Istan bul finden Morgenmenschen und Nacht schwärmer rund um die Uhr im New Point an der Langstrasse. Langstras se 206, www.newpoints.ch 10 Primitivo Mai bis September von 19 bis 24 Uhr laden Restaurant und Bar im Flussbad Oberer Letten ein, im Kerzenschein bei kreativem indisch karibischem FastFood einen Gang runter zuschalten. Oberer Letten, Wasser werkstrasse, www.primitivo.ch 11 Rosso In einem ehemaligen Lager gebäude, fast unter der Hardbrücke, liegt dieses spartanisch eingerichtete InLokal, bei dem es sich täglich lohnt, einen Tisch zu reservieren. Geroldstras se 31, www.restaurantrosso.ch 13 Hotel Marriott Das moderne Hotel mit zwei Restaurants, Bar und Lounge direkt neben der Limmat eignet sich ideal für Business und Ferien. Neumühle quai 42, www.marriott.com 26 Atelieroffen Der Name ist Pro gramm: Das offene Atelier der Künstlerin Nadja Ullmann ist gleichzeitig Arbeits raum, Laden und Galerie für ihre Werke. Stöbern, wühlen, anfassen und kaufen der Bilder ist durchaus angebracht und sogar erwünscht. Heinrichstrasse 71, www.atelieroffen.ch 14 Hotel Ibis Das Hotel mit 155 Zim mern, Restaurant, Terrasse und 24hBar befindet sich mitten im Kreis 5. Schiff baustrasse 11, www.ibishotel.com 27 Galerie Bob Gysin Die progressive Galerie zeigt junge, unbekannte Künst lerinnen und Künstler sowie international anerkannte Namen und bietet immer wieder Rahmenveranstaltungen aus den Gebieten Mode, Musik und Film. Ausstel lungsstrasse 24, www.gbggalerie.ch 15 Abaton 12 Kinosäle mit 2284 Plätzen bieten beste Unterhaltung – und anschliessend kann man sich gleich ins nahegelegene Nachtleben stürzen. Heinrichstrasse 269, www.kitag.com 16 Acapulco Im Untergeschoss der stimmungsvollen Bar gibt’s den Foxy’s Football Club. Dekoriert mit Tausenden von PaniniBildli und zwei ProfiTisch fussballTischen. Neugasse 56, www.acapulco.ch 28 Hauser & Wirth Die Galerie mit Dependancen in New York und London vertritt so renommierte Künstlerinnen und Künstler wie Louise Bourgeois, Pipilotti Rist, Roman Signer oder Paul McCarthy. Auf dem LöwenbräuAreal, www.hauserwirth.ch 17 Bazillus Der traditionelle Jazz club hinter dem Hauptbahnhof bietet jeden Donnerstag AdhocKonzerte, die live mitgeschnitten und auch über die hauseigene Website angehört werden können. Ausstellungsstrasse 21, www.bazillusclub.ch 29 Josefwiese Ein echtes Nächst Erholungsgebiet. Mitten im Kreis 5 kann man an der Sonne sitzen, einen Kaffee trinken und den Falken, die auf dem nahen Hochkamin nisten, beim Jagen zusehen. Josefstrasse 197, www.josefwiese.ch 18 Helsinki Hip und schräg – das trifft auf den Ort, die Gäste und das Programm gleichermassen zu. Alle paar Monate wird die Jukebox von bekannten Musikern und anderen Krea tiven neu bestückt. Geroldstrasse 35, www.helsinkiklub.ch 30 Kunsthalle Zürich In engem Dialog mit den Künstlern zeigt Kuratorin Beatrix Ruf internationale Positionen zeitgenössischer Kunst. Die grossen Hallen bieten dabei viel Raum für Bilder, Skulpturen, Installationen und Perfor mances. Auf dem LöwenbräuAreal, www.kunsthallezurich.ch 19 Hive Der nachtaktive Bienenstock bietet mitreissende ElectronicaPartys für ein tanzfreudiges Publikum, aber auch subversive Kunst und Konzerte. Geroldstrasse 5, www.hiveclub.ch 31 Migros Museum für Gegenwartskunst Die riesige Sammlung des Migros GenossenschaftBundes mit Werken von Naumann, Penck oder Gilbert & George wird laufend durch aktuelle Wechselaus stellungen ergänzt. Auf dem Löwenbräu Areal, www.migrosmuseum.ch 20 Indochine In ist, wer drin ist. Und wer in den NobelClub rein will, muss an der schönen Türsteherin vorbei. Kanye West, P.Diddy, JayZ und Beyoncé haben es bereits geschafft. Limmatstrasse 275, www.clubindochine.ch 32 Schauspielhaus im Schiffbau Neben dem traditionsreichen Haus am Pfauen bespielt das Schauspielhaus auch im Schiffbau drei Theaterbühnen, hier jedoch eher mit experimentier freudigen Stücken. Schiffbaustrasse 4, www.schauspielhaus.ch 21 Moods Mit jährlich 230 Konzerten ist das Moods im Schiffbau Zürichs erste Adresse für Jazz, Funk, Soul, Blues, Electro und World Music sowie Verschmelzungen verschiedenster Stile. Schiffbaustrasse 6, www.moods.ch 33 sogar theater Das fünfzigplätzige Kleintheater bietet Eigen und CoPro duktionen auf hohem Niveau. Vor und nach den Aufführungen serviert die «sogar küche» mediterrane Gerichte. Josefstrasse 106, www.sogar.ch 22 Mühletal/Hartholz Wie Dr. Jekyll und Mr. Hyde: Das Mühletal ist ein ganz normales, feines Quartierrestaurant, bis es sich am Samstag ins Konzertlokal Hartholz mit qualitativ hoch stehender LiveMusik, ohne Eintritt, verwandelt. Limmatstrasse 257, www.hartholz.ch 34 Unterer Letten Im Juli verwandelt sich das Flussbad in ein OpenairKino. Von Mittwoch bis Sonntag werden auf einer 70m2Leinwand über dem Fluss cineastische Leckerbissen gezeigt. Wasserwerkstr. 141, www.filmfluss.ch 23 Nietturm Die Bar hoch über dem Schiffbau bietet auf zwei Ebenen nicht nur einen herrlichen Rundumblick über die Stadt, sondern auch gute Musik sowie ebensolche Speisen und Getränke. Schiffbaustrasse 4, www.nietturm.ch 35 ZHdK Die neue Zürcher Hochschu le der Künste im ToniAreal ist eine der grössten Kunsthochschulen Europas und vereint ab 2012 Design, Film, Kunst, Medien, Musik, Theater und Tanz unter einem Dach. Förrlibuckstrasse 109, www.zhdk.ch 24 RiffRaff Studiokino, Bar, Bistro, Quartiertreffpunkt und Szenelocation in einem: Der von den Architekten Peter/ Meili und den Innendesignern Staufer/ Hasler gestaltete Ort bietet einfach alles. Neugasse 57/63, www.riffraff.ch 25 Sphères Die Buchhandlung mit Bar und einer kleinen Bühne für Lesungen ist bei Tage eine urbane Oase der Ruhe und später ein lebendiges Stück des Zür cher Nachtlebens. Hardturmstrasse 66, www.spheres.cc 12 Santa Lucia Das nach dem quirli gen Hafenviertel Neapels benannte Lokal war die erste Pizzeria der Schweiz. Be reits seit 1965 werden hier authentische Pizze frisch aus dem Holzofen serviert. Luisenstrasse 31, www.bindella.ch 22 36 American Apparel Kaum eine an dere Marke hatte in den letzten Jahren mehr Einfluss auf die Street fashion als das ebenso provokante wie politisch korrekte Unternehmen aus Downtown L.A. Josefstrasse 74, www.americanapparel.ch 37 Bogen 33 Das «Kellergewölbe mit Vorplatz» bietet auf 220 m2 An und Ver kauf sowie Vermietung und Vermittlung von ausgewählten Möbeln und Objekten des 20. Jahrhunderts. Geroldstrasse 33, www.bogen33.ch 38 Einzigart Die Plattform für Design bietet eine Verkaufsfläche für Designer und Gestalter, die keine eigene haben. Hier findet man Prototypen, Kleinserien und Einzelstücke. Josefstrasse 36, www.einzigart.ch 39 Freitag Die Taschen der Gebrüder Freitag aus LKWPlanen, Fahrradschläu chen und Autogurten sind alles Unikate und haben es bereits in die Designsamm lung des MoMA in New York geschafft. Geroldstrasse 17, www.freitag.ch 40 Lilli Tulipan In diesem versteckten HinterhofLaden findet man alles, was man nie gesucht hat, aber schon immer haben wollte, wie zum Beispiel schöne Plastikblumenlichterketten. Josefstrasse 18, www.lillitulipan.ch 41 Markthalle Wo das Letten und das Wipkingerviadukt zusammentreffen, werden im ersten gedeckten Zürcher Markt mit Restaurants ganzjährig an sechs Wochentagen Frisch produkte feilgeboten. Limmatstrasse, www.imviadukt.ch 42 Migros Hier am Hauptsitz des «orangen Riesen» kann man nicht nur einkaufen, sondern auch essen und sich in der Klubschule Migros sogar noch weiterbilden. Alles unter einem Dach. Limmatplatz 152, www.migros.ch 43 Pasticceria Caredda Jeden Tag, auch sonntags, kann man die süssen Kreationen des von der Insel Ischia stammenden Patissiers Paolo Caredda bewundern und natürlich davon naschen. Josefstrasse 119, www.konditoreicaredda.ch 44 Puls 5 Treibt Sport und Architek turbegeisterten gleichermassen den Puls in die Höhe. Neben der alten Giessereihalle findet man Fitness und Wellness auf 3800 m2. Giessereistras se 18, www.fitnesspark.ch/puls5, www.puls5.ch 45 Sec52 Die Buchhandlung war eine der ersten, die in den 80erJahren in den verrufenen Kreis 5 zogen. Zu ihr gehört auch der Bilgerverlag für zeitgenössische Schweizer Literatur. Josefstrasse 52, www.sec52.ch, www.bilgerverlag.ch 46 Viaduktläden In den 36 ausge bauten Steinviaduktbögen findet man Geschäfte rund um Mode, Lifestyle, Wohnen und Einrichten, Verkaufsläden mit Produktion sowie soziale und kulturelle Angebote. Limmatstrasse, www.imviadukt.ch Day and night at the right address A Löwenbräu Zürich Art, living, working – the Löwenbräu Zürich project combines three different uses in harmony with the historical buildings of a former brewery. Limmatstrasse 264 to 270, www.loewenbraeu-black.ch 1 Alpenrose The proof that good food needs not always be exotic in District 5. Alpenrose offers seasonal Swiss dishes from carefully selected biological products in a homely atmosphere. Fabrikstrasse 12 2 Casa Aurelio Aurelio and Theresa’s is where homesick Spaniards and Swiss yearning for distant horizons eat: a backyard off Langstrasse offers authentic Spain in a glass and on a plate. Langstrasse 209, www.casaaurelio.ch 3 Cinque An Italian eatery that delights both eye and palate: homemade pasta and excellent wines are complemented by picturesque souvenirs that leave no surface uncovered. Langstrasse 215, www.restaurant-cinque.ch 4 Josef A diner that promises adventures in modern cuisine: dishes from all over the world are served on small plates. A visit to the Maria bar next door is well worthwhile before and after eating. Gasometerstrasse 24, www.josef.ch 5 LaSalle In a giant glass cube within an even larger former boatbuilding shed, wholesome dishes made from the best ingredients are now served under a large Murano chandelier. Schiffbaustrasse 4, www.lasalle-restaurant.ch 6 Les Halles During the day, this former banana ripening hall is a restaurant and food shop offering biological produce, while at night it becomes a wholesaler for fruit, vegetables and meat. Pfingstweidstrasse 6, www.les-halles.ch 7 Lily’s The idea here is simply to pop by rather than make a reservation. And anyone who prefers not to wait for a place in this regularly well-patronised diner may order a pan-Asian dish for home delivery instead. Langstrasse 197 / corner of Neugasse, www.lilys.ch 8 Maison Blunt A piece of Morocco in the heart of Zurich. Apart from Shisha hookahs, mezze and tea with fresh mint, probably the best brunch in the city is offered on Saturday and Sunday up to 4 p.m. Gasometerstrasse 5, www.maison-blunt.ch 9 New Point Early birds and night owls can get probably the freshest and best kebabs west of Istanbul around the clock at New Point on Langstrasse. Langstrasse 206, www.new-points.ch 10 Primitivo From May to September between 7 p.m. and midnight, the restaurant and bar of the river pool at Oberer Letten invite you to relax in candlelight with creative Indo-Caribbean fast-food. Oberer Letten, Wasserwerkstrasse, www.primitivo.ch 11 Rosso A former warehouse lo cated right up against Hardbrücke accommodates this eatery furnished in minimalist style, where it’s always worthwhile reserving a table. Geroldstrasse 31, www.restaurant-rosso.ch 12 Santa Lucia Named after the lively harbour quarter of Naples, this was Switzerland’s first pizzeria. Authentic pizzas have been served here fresh from the wood-stove from as far back as 1965. Luisenstrasse 31, www.bindella.ch 13 Hotel Marriott This modern hotel with two restaurants, a bar and lounge directly alongside the Limmat is an ideal place for business and holidays. Neumühlequai 42, www.marriott.com 26 Atelieroffen The name is a program in itself: the open studio of artist Nadja Ullmann serves as a workroom, shop and gallery for her works. Browsing and rummaging through her paintings, touching and buying them is quite acceptable and even desirable. Heinrichstrasse 71, www.atelieroffen.ch 14 Hotel Ibis This hotel with 155 rooms, a restaurant, terrace and round-the-clock bar is located in the centre of District 5. Schiffbaustrasse 11, www.ibishotel.com 15 Abaton Twelve cinemas with a total of 2,284 seats offer unrivalled entertainment – and let you explore the nearby nightlife straight afterwards. Heinrichstrasse 269, www.kitag.com 27 Galerie Bob Gysin This progressive gallery displays young unknown artists as well as internationally recognised names and regularly offers umbrella events from the sectors of fashion, music and film. Ausstellungsstrasse 24, www.gbg-galerie.ch 16 Acapulco The basement of this atmospheric bar accommodates Foxy’s Football Club: decorated with thousands of Panini pictures and two professionalstandard table-football tables. Neugasse 56, www.acapulco.ch 28 Hauser & Wirth This gallery with branches in New York and London re presents such celebrated artists as Louise Bourgeois, Pipilotti Rist, Roman Signer and Paul McCarthy. In the Löwenbräu Complex, www.hauserwirth.ch 17 Bazillus This traditional jazz club behind the main railway station offers off-the-cuff concerts every Thursday, which can be recorded live and can also be heard via the establishment’s own website. Ausstellungsstrasse 21, www.bazillusclub.ch 29 Josefwiese A genuine place to chill out. In the middle of District 5 you can sit in the sun, drink a coffee and watch the hawks, which nest in the nearby chimney stack, in their hunting forays. Josefstrasse 197, www.josefwiese.ch 30 Kunsthalle Zurich In close dialogue with the artists, curator Beatrix Ruf displays international items of contemporary art. The extensive halls offer plenty of space for paintings, sculptures, installations and performances. In the Löwenbräu Complex, www.kunsthallezurich.ch 18 Helsinki Hip and way-out – that applies equally to the venue, the guests and the programme. Every couple of months, the jukebox is replenished with items by well-known musicians and other creative talents. Geroldstrasse 35, www.helsinkiklub.ch 19 Hive This nocturnal hive offers intoxicating electronica parties for a keen-to-dance public, as well as subversive art and concerts. Geroldstrasse 5, www.hiveclub.ch 31 Migros Museum of Contemporary Art The vast collection of the Federation of Migros Cooperatives with works by Naumann, Penck and Gilbert & George is constantly supplemented by various temporary exhibitions. In the Löwenbräu Complex, www.migrosmuseum.ch 20 Indochine Whoever is inside, is in. Anyone wanting to enter this noble club first has to get past the beautiful lady bouncer. Kanye West, P.Diddy, Jay-Z and Beyoncé have already succeeded. Limmatstrasse 275, www.club-indochine.ch 32 Schauspielhaus im Schiffbau In addition to the tradition-rich Haus am Pfauen, the Schauspielhaus also runs three theatres in the Schiffbau, largely presenting experimental pieces. Schiffbaustrasse 4, www.schauspielhaus.ch 21 Moods With 230 concerts annually, Moods at the Schiffbau is Zurich’s premier address for jazz, funk, soul, blues, electro and world music as well as blends of the most diverse styles. Schiffbaustrasse 6, www.moods.ch 33 sogar theater This small fifty-seat theatre presents its own and co-productions at professional level. Before and after the performances, the sogar kitchen serves a range of Mediterranean dishes. Josefstrasse 106, www.sogar.ch 22 Mühletal/Hartholz Like Dr. Jekyll and Mr. Hyde: Mühletal is a perfectly normal, classy local restaurant until its transformation on Saturdays into Hartholz – a concert venue with high-quality live music and no entrance tickets. Limmatstrasse 257, www.hartholz.ch 34 Unterer Letten In July, the river pool is transformed into an open-air cinema. From Wednesday to Sunday, cinematic delights are shown on a 70 m2 screen above the river. Wasserwerkstrasse 141, www.filmfluss.ch 23 Nietturm This bar high above the Schiffbau (old boatyard) offers not only a magnificent all-round view over the city on two levels but also good music and equally good food and drink. Schiffbaustrasse 4, www.nietturm.ch 35 ZHdK Zurich’s new Hochschule der Künste in the Toni complex is one of Europe’s largest art schools, and will from 2012 combine design, film, art, media, music, theatre and dance under a single roof. Förrlibuckstrasse 109, www.zhdk.ch 24 RiffRaff Studio cinema, bar, bistro, local meeting point and scene location in one, this venue designed by architects Peter/Meili and interior designers Staufer/Hasler offers simply everything. Neugasse 57/63, www.riffraff.ch 25 Sphères This bookshop with a bar and small stage for readings is an urbane oasis of peace during the day, later to become a lively part of Zurich’s night scene. Hardturmstrasse 66, www.spheres.cc 23 36 American Apparel It is likely that no other brand has had a greater impact on street fashion in recent years than this provocative and politically correct store from Downtown L.A. Josefstrasse 74, www.americanapparel.ch 37 Bogen 33 This cellar vault with forecourt buys, sells, rents and procures selected twentieth-century furniture and other objects on an area of 220 m2. Geroldstrasse 33, www.bogen33.ch 38 Einzigart This design platform offers a sales area for designers and structural artists who don’t have one of their own. It displays prototypes, small series and individual pieces. Josefstrasse 36, www.einzigart.ch 39 Freitag Each bag made by the Freitag brothers from truck tarpaulin, bicycle inner tubes and seatbelts is unique. They have already found their way into the design collection of the MoMA in New York. Geroldstrasse 17, www.freitag.ch 40 Lilli Tulipan In this hidden backyard shop you will find everything that you have never looked for but always wanted to have, such as attractive fairy lights made of plastic flowers. Josefstrasse 18, www.lilli-tulipan.ch 41 Markthalle Where the Letten and Wipkinger Viaducts meet, Zurich’s first covered market with restaurant offers fresh produce six days a week throughout the year. Limmatstrasse, www.imviadukt.ch 42 Migros Here at the headquarters of the “orange giant” you can not only make your purchases, but also eat and even continue your education at Klubschule Migros. Everything under one roof. Limmatplatz 152, www.migros.ch 43 Pasticceria Caredda Every day, including Sundays, you can admire the delicious creations of confectioner Paolo Caredda, originally from the island of Ischia, and of course enjoy a nibble too. Josefstrasse 119, www.konditorei-caredda.ch 44 Puls 5 Sets the hearts of both sport and architecture fans racing. In addition to the old foundry workshops, you will find fitness and wellness on 3800 m2. Giessereistrasse 18, www.puls5.ch, www.fitnesspark.ch/puls5 45 Sec52 In the 1980s, this bookshop was one of the first to move into the then seedy District 5. It includes Bilgerverlag, a publisher of contemporary Swiss literature. Josefstrasse 52, www.sec52.ch, www.bilgerverlag.ch 46 Viaduktläden In the 36 redeveloped stone viaduct arches you will find shops catering for fashion, lifestyle, home and furniture, artisans’ workshops as well as social and cultural services. Limmatstrasse, www.imviadukt.ch