Kaiser - Schurrer
Transcription
Kaiser - Schurrer
Katalog-Übersicht Steckermaterial – mit Schutzkontakt – internationale Systeme – Zwischenstecker Seite 1 – 6 Kupplungsmaterial – mit Schutzkontakt – internationale Systeme Seite 7 – 9 Übergangsstecker – mit und ohne Schutzkontakt, diverse internationale Typen – mit nicht wieder lösbarer Steckverbindung Seite 10 – 19 Gerätesteckvorrichtungen – Gerätesteckdosen – Gerätestecker Seite 20 – 29 Tischsteckdosen – mit Schutzkontakt – internationale Systeme Seite 30 – 37 Steckdosenleisten – mit Schutzkontakt und diversen Einbauteilen – internationale Systeme Seite 38 – 46 Einbausteckdosen 1- bis 4-fach – mit Schutzkontakt – internationale Systeme Seite 47 – 52 Aufputz- und Unterputzmaterial – mit Schutzkontakt – internationale Systeme Seite 53 – 55 Fassungsmaterial – Illuminationsfassungen E10 bis E27 – diverse Zusatzartikel Seite 56 – 61 Installationsmaterial – Lüsterklemmen, 1-polig bis 12-polig / 2,5 mm² bis 25 mm² – Kabeldosen – Aufraststeckdosen – Montageplatten – Verschraubungen – Knickschutztüllen – Zugentlastungsschellen – Kleinteile Seite 62 – 71 Zuleitungsartikel – Gerätezuleitungen und Verlängerungen – Tischsteckdosen 2-, 3-, 4-, 5- und 6-fach – Leitungsroller Seite 72 – 78 Kaiser Gehäusetechnik Seite 79 Übersicht Stecksysteme Gerätesteckvorrichtungen und internationale Stecknormen Seite 80 – 82 Kontakt / Impressum / AGB Seite 83 – 84 Inhaltsverzeichnis Auflage 2008 / 2009 Seite 85 Preise und nähere Informationen auf Anfrage · Sollten Sie Fehler entdecken, melden Sie uns dies bitte ArtNr. 614 / VDE, KEMA, NEMKO Stecker mit Schutzkontakt, Längsteilung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun DIN 49 441 R1 Mains line plug with earthing contact, longitudinally divided. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown Fiche murale à contact de protection, écartement longitudinal. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron EG: 43 g VE: 60 Stk. ArtNr. 519 / ÖVE Stecker mit Schutzkontakt, Längsteilung, wahlweise mit und ohne Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar DIN 49 441 R1 Mains line plug with earthing contact, longitudinally divided, with or without strain relief sleeve, optional. Thermoplastic, available in all colours Fiche murale a contact de protection, écartement longitudinal, en option avec ou sans gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ohne Tülle EG: 30 g VE: 50 Stk. mit Tülle EG: 31 g VE: 40 Stk. Thermoplast EG: 37 g VE: 50 Stk. PVC EG: 42 g VE: 50 Stk. ArtNr. 520 / VDE, KEMA, NEMKO Stecker mit Schutzkontakt, Querteilung, mit Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar, oder aus PVC, in den Farben schwarz, weiß und grau, mit angespritzter Knickschutztülle DIN 49 441 R1 Mains line plug with earthing contact transversely divided, with strain relief sleeve. thermoplastic, available in all colours, or PVC in black, white or grey, with strain relief sleeve attached by injection moulding Fiche murale a contact de protection, écartèment transversal, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs.ou en PVC en noir, blanc et gris, avec gaine anticoque injectèe ArtNr. 514 / VDE Stecker mit Schutzkontakt und Dichtkragen, spritzwassergeschützt (IP 44). PVC; schwarz und weiß DIN 49 441-2-AR1 Mains line plug with earthing contact and sealing lip, splashproof (IP 44). PVC, black and white Fiche murale avec contact de protection et avec bague d‘étanchéité, et protection arroser eau (IP 44). PVC, noir et blanc EG: 56 g VE: 30 Stk. ArtNr. 728 Konturenstecker ohne Schutzkontakt, mit Dichtkragen, spritzwassergeschützt (IP 44). PVC; schwarz und weiß Contour plug without earthing contact, with sealing lip, splashproof (IP 44). PVC, black and white Fiche avec contour sans contact de protection, avec bague d‘étanchéité, protection arroser eau (IP 44). PVC, noir et blanc EG: 53 g VE: 30 Stk. ArtNr. 609 / KEMA Stecker mit Schutzkontakt, Längsteilung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß DIN 49 441 R1 Mains line plug with earthing contact, longitudinally divided. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche murale à contact de protection, écartement longitudinal. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 45 g VE: 50 Stk. 1 ArtNr. 616 / ÖVE Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß DIN 49 441 R2 Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche murale à contact de protection et manchon supplementaire de mise a la terre. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 47 g VE: 50 Stk. ArtNr. 516 / ÖVE Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem, Ausführung mit Knickschutztülle. Thermoplast in allen Farben lieferbar DIN 49 441 R2 Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, with strain relief sleeve. Thermoplastic, avialable in all colours Fiche murale à contact de protection et manchon supplementaire de mise á la terre, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 34 g VE: 40 Stk. ArtNr. 617 / VDE, NEMKO Stecker mit Schutzkontakt, mit seitlicher Einführung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun DIN 49 441 R1 Mains line plug with earthing contact, side entry. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown Fiche murale à contact de protection, à entrée latérale du câble. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron EG: 47 g VE: 60 Stk. ArtNr. 517 / VDE Stecker mit Schutzkontakt, mit seitlicher Einführung. Thermoplast, in allen Farben lieferbar, DIN 49 441 R1 Mains line plug with earthing contact, side entry. Thermoplastic, available in all colours, Fiche murale à contact de protection, à entrée latérale du câble. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs EG: 34 g VE: 60 Stk. ArtNr. 639 / VDE Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem, mit seitlicher Einführung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun DIN 49441 R2 Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, side entry. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown Fiche murale à contact de protection et manchon supplémentaire de mise à la terre, à entrée laterale du câble. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron EG: 48 g VE: 60 Stk. ArtNr. 533 / VDE Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem, mit seitlicher Einführung. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. DIN 49 441 R2 Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, side entry. Thermoplastic, available in all colours. Fiche murale à contact de protection et manchon supplémentaire de mise à la terre, à entrée laterale du câble. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs. 2 EG: 34 g VE: 50 Stk. ArtNr. 577 / VDE Klappstecker mit Schutzkontaktsystem, zweitem Schutzkontaktsystem, seitlicher Einführung und mit angespritzter Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. DIN 49 441 R2 Collapsible mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, with side entry and strain relief sleeve attached by injection moulding. Thermoplastic, available in all colours Relevable fiche murale à contact de protection et manchon supplémentaire de mise à la terre, à entrée laterale du câble, avec gaine anticoque injectèe. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs. EG: 34 g VE: 50 Stk. ArtNr. 599 / KEMA, NEMKO Stecker ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A, mit seitlicher Einführung. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Mains line plug without earthing contact, 10 / 16 A, side entry. thermoplastic, available in all colours Fiche murale sans contact de protection, 10 / 16 A, à entrée laterale du câble. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs EG: 24 g VE: 80 Stk. ArtNr. 613 / KEMA, NEMKO Stecker ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun Mains line plug without earthing contact, 10 / 16 A. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown Fiche murale sans contact de protection, 10 / 16 A. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron EG: 33 g VE: 90 Stk. ArtNr. 612 / KEMA Stecker ohne Schutzkontakt, 6 A, 4 mm Rundstifte. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun Mains line plug without earthing contact, 6 A, 4 mm round pins. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown Fiche murale sans contact de protection, 6 A, boches rondes de 4 mm. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron EG: 32 g VE: 90 Stk. ArtNr. 852 Euro – Stecker, ohne Schutzkontakt, 2,5 A / 250 V (Quetschanschluss). Thermoplast, schwarz, weiß und gold Euro – Plug, without earthing contact, 1,5 A / 250 V (compression contacts). Thermoplastic, black, white and gold–coloured Euro – fiche, sans contact de protection, 2,5 A / 250 V (écraser connexion). Matière thermoplastique, noir, blanc et dorée EG: 9 g VE: 100 Stk. ArtNr. 521 / SEV Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung, Typ 12. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. Mains line plug with earthing contact, 10 A, Swiss version, type 12. Thermoplastic, available in all colours. Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle suisse, type 12. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 23 g VE: 100 Stk. 3 ArtNr. 585 / SEV Winkelstecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 12. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line plug with earthing contact, side entry, 10 A, Swiss version type 12. Thermoplastic, black and white Fiche murale à contact de protection, á entrée latèrale du câble, 10 A, modèle suisse type 12. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 35 g VE: 50 Stk. ArtNr. 546 / SEV Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 15. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line plug with earthing contact, 10 A, Swiss version typ 15. Thermoplastic, black and white Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle suisse type 15. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 90 g VE: 30 Stk. ArtNr. 586 / SEV Winkelstecker mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 23. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line plug with earthing contact, side entry, 16 A, Swiss version type 23. Thermoplastic, black and white Fiche murale à contact de protection, á entrée latèrale du câble, 16 A, modèle suisse type 23. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 39 g VE: 50 Stk. ArtNr. 547 / SEV Stecker mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 25. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line plug with earthing contact, 16 A, Swiss version typ 25. Thermoplastic, black and white Fiche murale à contact de protection, 16 A, modèle suisse type 25. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 86 g VE: 30 Stk. ArtNr. 523 Stecker mit Schutzkontakt und Feinsicherung 13 A, 5A oder 3A, englische Ausführung, BS 1363 Kontaktstifte L und N teilisoliert, wahlweise mit und ohne Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line plug with earthing contact and 13 A fine-wire fuse, 5A or 3A, british version, BS 1363 contact pins L and N partly isolated, with or without strain relief sleeve, optional. Thermoplastic, black and white Fiche murale à contact de protection et fusible fin de 13 A, 5A ou en 3 A, modèle anglais, BS 1363 broche de contact L et N partiellement isolée, en option avec ou sans gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir et blanc ohne Tülle: EG: 48 g VE: 40 Stk. mit Tülle: EG: 50 g VE: 35 Stk. ArtNr. 524 Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, australische Ausführung, AS 3112 Kontaktstifte N und L teilisoliert, mit Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line plug with earthing contact, 10 A, Australian version, AS 3112 contact pins N and L partly isolated, with strain relief sleeve. Thermoplastic, black and white Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle australien, AS 3112 broche de contact L et N partiellement isolée, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir et blanc 4 EG: 29 g VE: 40 Stk. ArtNr. 850 / UL Stecker mit Schutzkontakt, 15 A / 125 V, amerikanische Ausführung. Thermoplast, schwarz Mains line plug with earthing contact, 15 A / 125 V, American standard. Thermoplastic, black Fiche murale à contact de protection, 15 A / 125 V, modèle américain. Matière thermoplastique, noir EG: 51 g VE: 20 Stk ArtNr. 851 Stecker mit Schutzkontakt, 10 A / 250 V, italienische Ausführung. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line plug with earthing contact, 10 A / 250 V, Italien version. Thermoplastic, black and white Fiche murale à contact de protection, 10 A / 250 V, modèle italienne. Matière thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 855 Wie oben, jedoch 16 A / 250 V. As above, but 16 A / 250 V. Comme ci-dessus, pourtant 16 A / 250 V. ArtNr. 855 EG: 25 g VE: 50 Stk. ArtNr. 851 EG: 20 g VE: 50 Stk. ArtNr. 853 Stecker mit Schutzkontakt, 10 A / 250 V, dänische Ausführung. Thermoplast, grau Mains line plug with earthing contact, 10 A / 250 V, Danish version. Thermoplastic, grey Fiche murale à contact de protection, 10 A / 250 V, modèle danois. Matière thermoplastique, grise EG: 31 g VE: 20 Stk. ArtNr. 854 Stecker mit Schutzkontakt, 15 A / 250 V, Ausführung für Südafrika und Indien. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line plug with earthing contact, 10 A / 250 V, version for South Africa and India. Thermoplastic, black and white Fiche murale à contact de protection, 10 A / 250 V, modèle pour Afrique du Sud et Inde. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 63 g VE: 25 Stk. ArtNr. 856 Stecker mit Schutzkontakt, 16 A / 250 V, israelische Ausführung. Thermoplast, weiß Mains line plug with earthing contact, 16 A / 250 V, israeli version. Thermoplastic, white Fiche murale à contact de protection, 16 A / 250 V, modèle israélienne. Matière thermoplastique, blanc EG: 29 g VE: 20 Stk. ArtNr. 600 Flachstiftstecker, 10 A / 250 V, amerikanische Ausführung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Flat pin plug, 10 A / 250 V, american standard. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche à broches plates, 10 A / 250 V, type américaine. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 12 g VE: 100 Stk. 5 ArtNr. 465 Mignonstecker. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Miniature plug. thermoplastic, available in all colours Petite fiche Edison. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 4 g VE: 100 Stk. ArtNr. 692 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Flachstecker mit massiven Stiften, 6 A / 250 V. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Flat plug with solid pins, 6 A / 250 V. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fich plate à broches massives, 10 A / 250 V. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 17 g VE: 50 / 100 Stk. ArtNr. 595 Zwischenstecker mit Schutzkontakt und durchgehenden Kontakten und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz und weiß. Adapter plug with earthing contact, without switch contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black and white Fiche d’ adaption avec contact de protection, sans contact interrupteur et avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, noire et blanche EG: 56 g VE: 15 Stk. ArtNr. 596 / VDE Zwischenstecker mit Schutzkontakt, einem unterbrochenem Kontakt und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz und weiß. Adapter plug with earthing contact, with switch contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black and white Fiche d’ adaption avec contact de protection, avec contact interrupteur et avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, noire et blanche EG: 59 g VE: 15 Stk. ArtNr. 594 / TÜV GS Zwischenstecker mit Überspannungsschutz und Kontrollleuchte. Technische Daten: 230 V / 50 Hz – Feinsicherung 5 A / 250 V – Nennableitstrom 5 kA ( 8 / 20 µs) Ansprechspannung < 600 V Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with overvoltage protection and control lamp. Technical data: 230 V / 50 Hz –Fuse 5 / 250 V – Leakage current 5 kA ( 8 / 20 µs) Acutating current < 600 V Thermoplastic, black and white EG: 68 g VE: 15 Stk ArtNr. 411 / ÖVE Zwischenstecker mit Schutzkontakt und beleuchtetem, 2-poligem Schalter. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact and illuminated 2-pole switch. Thermoplastic, black and white. Fiche d’ adaption avec contact de protection et interrupteur lumineux. Matière thermoplastique, noire et blanche ArtNr. 411 K / ÖVE Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. 6 ArtNr. 411 EG:82 g VE: 10 Stk ArtNr. 411 K EG: 84 g VE: 10 Stk. ArtNr. 634 / VDE, KEMA Kupplung mit Schutzkontakt, Längsteilung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun DIN 49 440 Mains line socket with earthing contact, longitudinally divided. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown Raccord femelle à contact de protection, écartement longitudial. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron EG: 73 g VE: 25 Stk. ArtNr. 544 / VDE, KEMA Kupplung mit Schutzkontakt, Querteilung, wahlweise mit oder ohne Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. DIN 49 440 Mains line socket with earthing contact, transversely divided, with or without strain relief streeve, optional. Thermoplastic, available in all colours Raccord femelle à contact de protection, écartement transversal, en option avec ou sans gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ohne Tülle: EG: 34 g VE: 40 Stk. mit Tülle: EG: 36 g VE: 35 Stk. ArtNr. 534 / VDE Kupplung mit Schutzkontakt, Längsteilung, mit Knickschutztülle. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. DIN 49 440 Mains line socket with earthing contact, longitudinally divided, with strain relief sleeve. Thermoplastic, available in all colours Raccord femelle à contact de protection, écartement longitudinal, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 36 g VE: 25 Stk. ArtNr. 552 / VDE Kupplung mit Schutzkontakt und Deckel, spritzwassergeschützt (IP 44), für erschwerte Bedingungen. Material: PVC, schwarz oder weiß DIN 49 440 Teil 3 Mains line socket with earthing contact and protective cap, splash-proof (IP 44), for hindered conditions. Material: PVC, black or white Raccord femelle à contact de protection et abattant, protégé contre les eclaboussures (IP44), pour gêné conditions. Matériau: PVC, noir ou blanc EG: 80 g VE: 20 Stk. ArtNr. 618 Kupplung mit Stifterdung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun Mains line socket with earthing pin. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown Raccord femelle à broche de mise à la terre. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron EG: 69 g VE: 30 Stk. ArtNr. 531 / CEBEC Kupplung mit Stifterdung, mit Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line socket with earthing pin, with strain relief sleeve. Thermoplastic, black and white Raccord femelle à broche de mise à la terre, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir et blanc mit Tülle EG: 42 g EG: 35 Stk. ohne Tülle EG: 41 g VE: 35 Stk. ArtNr. 531 K / NF Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter mit Tülle EG: 36 g VE: 35 Stk. ohne Tülle EG: 35 g VE: 35 Stk. 7 ArtNr. 632 / KEMA Kupplung ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A, mit Schutzkragen. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun Mains line socket without earthing contact, 10 / 16 A, with protective shroud. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown Raccord femelle sans contact de protection, 10 / 16 A, à collet de protection. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron EG: 59 g VE: 40 Stk. ArtNr. 532 / KEMA, NEMKO Kupplung ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A, mit Schutzkragen, wahlweise mit und ohne Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line socket without earthing contact, 10 / 16 A, with protective shroud, with or without strain relief sleeve, optional. Thermoplastic, black and white Raccord femelle sans contact de protection, 10 / 16 A, à collet de protection, au choix avec ou sans gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 532 K / NEMKO Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. mit Tülle EG: 32 g VE: 35 Stk. ohne Tülle EG: 30 g VE: 40 Stk. mit Tülle EG: 31 g VE: 35 Stk. ohne Tülle EG: 29 g VE: 40 Stk. ArtNr. 555 EG: 30 g VE: 50 Stk. ArtNr. 555 K EG: g VE: 50 Stk. ArtNr. 555 / SEV Kupplung mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 13. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Mains line socket with earthing contact, 10 A, Swiss version type 13. Thermoplastic, available in all colours Raccord femelle à contact de protection, 10 A, modèle suisse type 13. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers ArtNr. 555 K / SEV Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 554 / SEV Kupplung mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 23. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line socket with earthing contact, 16 A, Swiss version type 23. Thermoplastic, black and white Raccord femelle à contact de protection, 16 A, modèle suisse type 23. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 30 g VE: 40 Stk. ArtNr. 548 / SEV Kupplung mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 15. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line socket with earthing contact, 10 A, Swiss version type 15. Thermoplastic, black and white Raccord femelle à contact de protection, 10 A, modèle suisse type 15. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 82 g VE: 20 Stk. ArtNr. 549 / SEV Kupplung mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 25. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line socket with earthing contact, 16 A, Swiss version type 25. Thermoplastic, black and white Raccord femelle à contact de protection, 16 A, modèle suisse type 25. Matière thermoplastique, noir et blanc 8 EG: 82 g VE: 20 Stk. ArtNr. 860 Einzelsteckdose mit Schutzkontakt, 13 A / 250 V, englische Ausführung, BS 1363 / A, mit Kontrolleuchte. Thermoplast, schwarz und weiß Mains line socket with earthing contact, 13 A / 250 V, British version, BS 1363 / A, with neon. Thermoplastic, black and white Raccord femelle à contact de protection, 13 A / 250 V, modèle anglais, BS 1363 / A. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 84 g VE: 10 Stk. ArtNr. 861 Euro-Kupplung ohne Schutzkontakt, 2,5 A / 250 V. Thermoplast, schwarz, weiß, gold Mains line socket, Euro, without earthing contact, 2,5 A / 250 V. Thermoplastic, black, white and gold–coloured Raccord femelle sans contact de protection, Euro, 2,5 A / 250 V. Matière thermoplastique, noir, blanc et dorée EG: 13 g VE: 50 Stk. ArtNr. 862 Kupplungsdose mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung, 15 A / 125 V, schwarz Mains line socket with earthing contact, USA standard, 15 A / 125 V, black Raccord femelle avec contact de protection, norme américain, 15 A / 125 V, noir EG: 43 g VE: 50 Stk. ArtNr. 601 Flachstiftkupplung, amerikanischer Standard. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Flat-pin coupler, American standard. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Raccord femelle, norme americaine. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 13 g VE: 100 Stk. ArtNr. 464 Mignonkupplung. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Miniatur connector. Thermoplastic, available in all colours Petite prise femelle Edison. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 3,6 g VE: 100 Stk. ArtNr. 693 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Flachkupplung, 6 A / 250 V, mit massiven Buchsen: Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Flat connector 6 A / 250 V, with solid sockets. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Raccord femelle plat, 6 A / 250 V, à douilles massives. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 15 g VE: 60 Stk. 9 ArtNr. 697 / KEMA, NEMKO Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf zwei Steckdosen für Eurostecker 2,5 A. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Adapter plug from 16 A socket with earthing contact to two sockets for 2,5 A Euro-Plugs. Thermoplastic, available in all colours Fiche d’adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à deux prises femelle pour fiches européennes 2,5 A. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers EG: 29 g VE: 50 Stk. ArtNr. 097 K / CEBEC Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf zwei Steckdosen für Eurostecker 2,5 A, mit Shutter, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Adapter plug from 16 A socket with earthing contact to two sockets for 2,5 A Euro-Plugs, integrated shutter, thermoplastic, available in all colours Fiche d’adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à deux prises femelle pour fiches européennes 2,5 A, avec shutter. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers EG: 46 g VE: 25 Stk. ArtNr. 676 / NEMKO Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf drei Steckdosen für Eurostecker 2,5 A, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Adapter plug from socket with earthing contact to three sockets for 2,5 Euro-plugs, thermoplastic, available in all colours Fiche d’adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à trois prises femelles pour fiches européennes 2,5 A, matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers ArtNr. 676 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. ArtNr. 676 EG: 47 g VE: 20 Stk. ArtNr. 676 K EG: 51 g VE: 20 Stk. ArtNr. 698 EG: 52 g VE: 60 Stk. ArtNr. 698 K EG: 59 g VE: 60 Stk. ArtNr. 698 / NEMKO Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf vier Steckdosen für Eurostecker 2,5 A, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Adapter plug from socket with earthing contact to four sockets for 2,5 Euro-plugs, thermoplastic, available in all colours Fiche d’adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à quatre prises femelles pour fiches européennes 2,5 A, matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers ArtNr. 698 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 590 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Doppeltstecker mit Schutzkontakt 10 / 16 A, horizontal, Thermoplast, weiß Double outlet with earthing contact 10 / 16 A, horizontal, thermoplastic, white Fiche à deux dérivations avec contact de protection 10 / 16 A, horizontal, matière thermoplastique, blanc EG: 80 g VE: 50 Stk. ArtNr. 597 / NEMKO / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Doppeltstecker mit Schutzkontakt 10 / 16 A, Thermoplast, weiß Double outlet with earthing contact 10 / 16 A, thermoplastic, white Fiche à deux dérivations avec contact de protection 10 / 16 A, matière thermoplastique, blanc 10 EG: 76 g VE: 50 Stk. ArtNr. 598 Doppelstecker ohne Schutzkontakt, 10 A, mit Steckeransatz für 15 mm Einstecktiefe, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Double outlet without earthing contact, 10 A, with outlet for 15 mm engaged length, thermoplast, available in all colours Fiche à deux dérivations sans contact de mise à la terre, 10 A, avec rallonge enfichable pour une profondeur à enficher de 15 mm, thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 59 g VE: 17 Stk. ArtNr. 699 Doppelstecker ohne Schutzkontakt, 10 A, mit Steckeransatz für 4 mm Einstecktiefe, Thermoplast, in allen Farben lieferbar Double outlet without earthing contact, 10 A, with outlet for 4 mm engaged length, thermoplast, available in all colours Fiche à deux dérivations sans contact de mise à la terre, 10 A, avec rallonge enfichable pour une profondeur à enficher de 4 mm, thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 55 g VE: 20 Stk. ArtNr. 556 / SEV Dreifachstecker mit Schutzkontakt, Typ 13, drehbar. Thermoplast, schwarz und weiß 3-way plug with earthing contact, type 13, rotary. Thermoplastic, black and white Fiche triple, avec contact de protection, type 13, rotation. Matière thermoplastique, noire et blanche EG: 91 g VE: 144 Stk. ArtNr. 591 / SEV Abzweigstecker mit Schutzkontakt, von Typ 13 auf 3 x Typ 13. Thermoplast, schwarz und weiß Branch plug with earthing contact, from type 13 to 3 x type 13. thermoplastic, black and white Fiche de derivation avec contact de protection, type 13 à 3 x type 13. thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 591K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. ArtNr. 591 EG: 70 g VE: 170 Stk. ArtNr. 591 K EG: 78 g VE: 170 Stk. ArtNr. 581 Abzweigstecker, 16 A, mit Schutzkontakt, von Typ 23 auf 3 x Typ 23. Thermoplast, schwarz und weiß Branch plug, 16 A, with earthing contact, from type 23 to 3 x type 23. thermoplastic, black and white Fiche de derivation, 16 A, avec contact de protection, type 23 à 3 x type 23. thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 581 EG: 84 g VE: 170 Stk. ArtNr. 592 / SEV Abzweigstecker mit Schutzkontakt, von Typ 12 auf 3 x Typ 12. Thermoplast, schwarz und weiß Branch plug with earthing contact, from type 12 to 3 x type 12. thermoplastic, black and white Fiche de derivation avec contact de protection, type 12 à 3 x type 12. thermoplastique, noir et blanc EG: 63 g VE: 170 Stk. 11 ArtNr. 100 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von amerikanischer Schutzkontaktsteckdose 15 A / 125 V auf deutsche Schutzkontaktsteckdose, Duroplast Typ 31 / 131.5, grau Adapter plug with earthing contact, from American socket 15 A /125 V with earthing contact to German socket with earthing contact, thermosetting plastic, type 31 / 131.5, grey Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle américaine 15 A /125 V à contact de protection à price femelle allemande à contact de protection, matière plastique typ 31 / 131.5, gris EG: 51 g VE: 20 Stk. ArtNr. 110 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von amerikanischer Schutzkontaktsteckdose 15 A / 250 V auf deutsche Schutzkontaktsteckdose, Duroplast Typ 31 / 131.5, grau Adapter plug with earthing contact, from American socket 15 A / 250 V with earthing contact to German socket with earthing contact, thermosetting plastic, type 31 / 131.5, grey Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle américaine 15 A / 250 V à contact de protection à price femelle allemande à contact de protection, matière plastique typ 31 / 131.5, gris EG: 51 g VE: 20 Stk. ArtNr. 140 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von deutscher Schutzkontaktsteckdose auf Steckdose mit Stifterdung, Thermoplast schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact, from German socket outlet with earthing contact to socket with earthing pin. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaption avec contact de protection, de prise femelle allemande à contact de protection à prise femelle avec broche de mise à la terre. Matière thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 140 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. ArtNr. 140 EG: 38 g VE: 25 Stk. ArtNr. 140 K EG: 43 g VE: 25 Stk. ArtNr. 141 EG: 34 g VE: 25 Stk. ArtNr. 141 K EG: 38 g VE: 25 Stk. ArtNr. 141 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von Steckdose mit Stifterdung auf deutsche Schutzkontaktsteckdose. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact, from socket with earthing pin to German socket with earthing contact. Thermoplastic, black and white. Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle avec broche de mise à la terre, à prise femelle allemande à contact de protection. Matière thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 141 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter. ArtNr. 142 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von schweizer Steckdose Typ 13 auf Universalkontakt, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact, from Swiss socket type 13 to universal contact with earthing contact, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle suisse à femelle contact universel, avec porte-fusible pour fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégre pour fusible de réserve. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 69 g VE: 15 Stk. ArtNr. 143 Umwandlungsstecker ohne Schutzkontakt, von Steckdose für Euro-Stecker 2,5 A auf Universalkontakte, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug without earthing contact, from socket for 2,5 A Euro-plugs to universal contact with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse. Thermoplastic, black and white. Fiche d’adaptation sans contact de protection, de prise femelle pour fiches européennes 2,5 A à contacts universels, avec porte-fusible pour fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégre pour fusible de réserve. Matière thermoplastique, noir et blanc 12 EG: 59 g VE: 15 Stk. ArtNr. 145 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von deutscher Schutzkontaktsteckdose und zusätzlicher Erdungsbuchse auf schweizer Steckdose Typ 13. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact, from German socket with earthing contact and additional earthing socket to Swiss socket type 13. Thermoplastic, black and white. Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle allemande à contact de protection et manchon supplementaire de mise á la terre à prise femelle suisse type 13. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 29 g VE: 50 Stk. ArtNr. 146 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von deutscher Schutzkontaktsteckdose mit zusätzlicher Erdungsbuchse auf englische Steckdose 13 A. Thermoplast, schwarz und weiß Adapterplug with earthing contact, from German socket with earthing contact and additional earthing socket to British socket 13 A. Thermoplastic, black and white. Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femlle allemande à contact de protection et manchon supplementaire de mise á la terre à prise femelle anglais 13 A. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 44 g VE: 30 Stk. ArtNr. 147 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von schweizer Steckdose Typ 13 auf englische Steckdose 13 A. Thermoplast, schwarz und weiß Adapterplug with earthing contact, from Swiss socket type 13 to British socket 13 A. Thermoplastic, black and white. Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femlle suisse type 13 à contact de protection à prise femelle anglais 13 A. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 45 g VE: 30 Stk. ArtNr. 148 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von England 13 A auf Universalkontakt, mit Sicherung 13 A. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact from British socket 13 A to universal contact with 13 A fuse. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle anglais 13 A femelle à contact universel avec fusible 13 A. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 52 g VE: 20 Stk. ArtNr. 149 Umwandlungsstecker ohne Schutzkontakt, von England 13 A auf Universalkontakt, mit 5 A Sicherung, Themoplast, schwarz und weiß Adapter plug without earthing contact from British 13 A to universal contact, with 5 A fuse, thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation sans contact de protection, de prise femel anglais 13 A femelle à contact universel, avec fusible 5 A. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 38 g VE: 20 Stk. ArtNr. 150 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von schweizer Ausführung Typ 13 auf Gerätesteckdose 70° (C13). Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact from Swiss version type 13 to mains appliance socket 70° (C13). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche murale suisse version type 13 à prise mobile de connecteur 70° (C13) Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 30 g VE: 80 Stk. 13 ArtNr. 151 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von Gerätesteckdose 70° (C13) auf Stecker schweizer Ausführung Typ 13. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact from mains appliance socket 70° (C13) to plug Swiss version type 13. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise mobile deconnecteur 70° (C13) à fiche murale suisse version type 13 Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 33 g VE: 40 Stk. ArtNr. 152 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von italienischer Steckdose, 10 A, auf auf deutsche Steckdose mit Schutzkontakt. Thermoplast, weiß Adapter plug with earthing contact from Italy version, 10 A, to German socket with earthing contact. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle italien, 10 A, à contact de protection à rise femelle allemande. Matière thermoplastique, blanc EG: 29 g VE: 25 Stk. ArtNr. 157 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose SEV Typ 13 auf Universalkontakt, mit Feinsicherung 10 A. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact from Swiss socket outlet type 13 to universal contact, with fine-wire fuse 10 A. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle modèle suisse, type 13 à rise femelle unviversel contact, avec fusible 10 A. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 51 g VE: 30 Stk. ArtNr. 161 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von deutscher Schutzkontaktsteckdose auf italienische Steckdose. Thermoplast, weiß Adapter plug with earthing contact from German socket outlet with earthing contact to Italy socket outlet. Thermoplastic, white Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle allemande à contact de protection à prise femelle italien. Matière thermoplastique, blanc EG: 38 g VE: 25 Stk. ArtNr. 164 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von italienischer Steckdose 10 A, auf schweizer Steckdose Typ 13. Thermoplast, schwarz und kalkweiß Adapter plug with earthing contact from Italien socket outlet 10 A, to Swiss socket outlet type 13. Thermoplastic, black and white. Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle italien 10 A, à prise femelle suisse type 13. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 36 g VE: 50 Stk. ArtNr. 167 Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von Steckdose SEV Typ 13 auf italienische Steckdose 10 A. Thermoplast, schwarz und kalkweiß Adapter plug with earthing contact, from Swiss socket outlet type 13 to Italien socket outlet 10 A. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle suisse type 13 à prise femelle italien 10 A. Matière thermoplastique, noir et blanc 14 EG: 41 g VE: 50 Stk. ArtNr. 106 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf amerikanischer Steckdose, 15 A / 125 V, mit Schutzkragen. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to American socket outlet, 15 A / 125 V, with protective shroud. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 125 V, avec collet de protection. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 46 g VE: 30 Stk. ArtNr. 109 Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf amerikanischer Steckdose, 15 A / 250 V, mit Schutzkragen. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to American socket outlet, 15 A / 250 V, with protective shroud. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 250 V, avec collet de protection. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 45 g VE: 30 Stk. ArtNr. 114 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf amerikanischer Steckdose, 15 A / 125 V, ohne Schutzkragen. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to American socket outlet, 15 A / 125 V, without protective shroud. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 125 V, sans collet de protection. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 44 g VE: 40 Stk. ArtNr. 115 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf amerikanischer Steckdose, 15 A / 250 V, ohne Schutzkragen. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to American socket outlet, 15 A / 250 V, without protective shroud. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 250 V, sans collet de protection. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 45 g VE: 30 Stk. ArtNr. 101 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker „Südeuropa“ von 4 mm Rundstift auf Universalkontakt, mit Schutzkragen, Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug „Southern Europe“, from 4 mm round pins to universal contact, with protective shroud, thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d’adaptation „Europe du Sud“ de broche ronde de 4 mm à contact uneversel, à collet de protection, matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 32 g VE: 50 Stk. ArtNr. 102 Umwandlungsstecker „Amerika“, von amerikanischem Flachstift auf Universalkontakt, mit Schutzkragen, Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug „America“, from American flat pin to universal contact, with protective shroud, thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d’adaptation „Amérique“ de broche plate américaine 4 mm à contact universel, avec collet de protection, matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 31 g VE: 50 Stk. 15 ArtNr. 112 Umwandlungsstecker „Fernreisestecker“, von 5 mm Rundstift auf Universalkontakt, mit Schutzkragen, Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug „travel plug“, from 5 mm round pin to universal contact, with protective shroud, thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d’adaptation “voyage lointain fiche”, de broche dronde 5 mm à contact universel, à collet de protection, matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 36 g VE: 50 Stk. ArtNr. 099 Reisestecker – Set, 3-teilig, bestehend aus ArtNr. 101, 102 und 112, im bedrucktem Polybeutel Travel set of 3 adapter plugs, consisting of item Nos. 101, 102 and 112, packed in printed polythene bag Jeu de fiches de voyage, 3 pièces, composé des articles n° 101, 102 et 112, emballer en imprimé polythène sachet EG: 118 g VE: 25 Stk. ArtNr. 098 Reisestecker – Set, 4-teilig, bestehend aus ArtNr. 101, 102, 112 und 149, im Polybeutel mit bedrucktem Reiter Travel set of 4 adapter plugs, consisting of item Nos. 101, 102, 112 and 149, packed in polythene bag, with printed tabs Jeu de fiches de voyage, 4 pièces, composé des articles n° 101, 102, 112 et 149, sous sachet avec cavalier imprimé EG: 156 g VE: 25 Stk. ArtNr. 090 Reisestecker – Set, 3-teilig, bestehend aus ArtNr. 101, 102 und 149, im Polybeutel mit bedrucktem Reiter Travel set of 3 adapter plugs, consisting of item Nos. 101, 102 and 149, packed in polythene bag, with printed tab Jeu de fiches de voyage, 3 pièces, composé des articles n° 101, 102 et 149, sous sachet avec cavalier imprimé EG: 120 g VE: 25 Stk. ArtNr. 170 Multiadapter SCHUKO mit Schutzkontakt und fünf losen Steckereinsätzen: Australien, Schweiz (Typ 12), England, Italien und USA. Mit Nylonsäckchen und Einzelverpackung im bedruckten Karton. Thermoplast, schwarz und weiß Multi travel adapter plug (socket outlet: German version) with earthing contact and five loosely plug cartridges: Australia, Swiss (type 12), England, Italy and USA. With nylon bag and single package in illustrated paper board. Thermoplastic, black and white. Multi-fiche d’adaptation (prise insert: modèle allemand) avec contact de protection et cinq lâche prise à insert: Australie, Suisse (type 12), Angleterre, Italie et USA. Avec nylon sachet et unique emballage en imprimé carton. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 202 g VE: 20 Stk. ArtNr. 170/9 Wie ArtNr. 170, jedoch nur mit Steckereinsatz Australien. As ArtNr. 170 but only with plug cartridge for Australia. Comme ArtNr. 170 pourtant simplement avec prise à inset Australia 16 EG: 76 g VE: 15 Stk. ArtNr. 103 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker „Amerika“, von amerikanischem Flachstift auf Universalkontakt, ohne Schutzkragen. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug „America“, from american flat pin to universal contact, without protection shroud. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d’adaptation “Amérique”, de broche plate américaine à contact universel, sans collet de protection. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 22 g VE: 50 Stk. ArtNr. 104 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker „Südeuropa“, von 4 mm Rundstift auf Universalkontakt, ohne Schutzkragen. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug „Southern Europe“, from 4 mm round pin to universal contact, without protection shroud. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d’adaptation “Europe du Sud”, de broche ronde de 4 mm à contact universel, sans collet de protection. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 21 g VE: 50 Stk. ArtNr. 105 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker „England“, von 5 mm Rundstift auf Universalkontakt, ohne Schutzkragen. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Adapter plug „England“, from 5 mm round pin to universal contact, without protective shroud. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche d’adaptation “Angleterre”, de broche ronde de 5 mm a contact universel, sans collet de protection. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 24 g VE: 50 Stk. ArtNr. 686 Umwandlungsstecker, von 4 mm Rundstift auf amerikanischen Flachstift. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug, from 4 mm round pin to American flat pin. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation, de broche ronde de 4 mm à broche plate américaine. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 13 g VE: 100 Stk. ArtNr. 695 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Umwandlungsstecker, von amerikanischem Flachstift auf 4 mm Buchse. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug, from american flat pin to 4 mm socket. Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation, de broche ronde de plate amèricaine à douille 4 mm. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 13 g VE: 100 Stk. ArtNr. 671 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Dreifachstecker, 6 A, massiv. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß 3-way plug, 6 A, solid. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Fiche triple, 6 A, massive. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 27 g VE: 60 Stk. 17 ArtNr. 153 / SEV Patent / Brevt 1710875 Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf Stecker SEV Typ 12 (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug from plug with additional earthing contact to plug SEV type 12 (plug-and-socket connection non–rewire able!). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation de fiche avec additionelle contact de protection à fiche SEV type 12 (connecteur non de nouveau soluble!). Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 42 g VE: 50 Stk. ArtNr. 154 / SEV Patent / Brevt 1710875 Übergangsstecker von Konturenstecker (CEE 7 page VII) ohne Schutzkontakt auf Stecker SEV Typ 11 (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug from plug (CEE 7 page VII) without earthing contact to plug SEV type 11 (plug-and-socket connection non–rewire able!). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation de fiche (CEE 7 page VII) sans contact de protection à fiche SEV type 11 (connecteur non de nouveau soluble!). Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 32 g VE: 50 Stk. ArtNr. 156 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée) Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Stecker SEV Typ 12 auf Stecker mit seiltichem Schutzkontakt (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug with earthing contact from plug SEV type 12 to plug with lateral earthing contact (plug-and-socket connection non–rewire able!). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche SEV type 12 à fiche avec atérale contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!). Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 56 g VE: 30 Stk. ArtNr. 158 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée), Patent / brevent Nr. EP 1 467 448 A2 / 13.10.04 Übergangsstecker von Euro-Stecker 2,5 A auf englische Ausführung ohne Schutzkontakt, mit Feinsicherung 3 A (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Thermoplast, schwarz und weiß. Für den Artikel besteht eine europäischie Patentanmeldung EP 1 467 448 A2 / 13.10.04 Adapter plug from Euro-plug 2,5 A to plug british version without earthing contact, with fine-wire fuse 3 A (plug-and-socket connection non–rewire able!). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation de Euro-fiche 2,5 A à fiche modèle anglais sans contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!), avec fusible de fin de 3 A. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 41 g VE: 35 Stk. ArtNr. 159 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée) Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf englische Ausführung 13 A mit Schutzkontakt, mit Feinsicherung 3, 5 oder 13 A. (Steckverbindung nicht wieder lösbar!) Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug from plug with earthing contact and additional earthing socket to plug british version 13 A with earthing contact, with fine-wire fuse 3, 5 or 13 A (plug-and-socket connection non–rewire able!). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche avec contact de protection et additionnel contact de protection à fiche de anglais 13 A avec contact de protection, avec fusible de fin de 3, 5 ou 13 A. (connecteur non de nouveau soluble!). Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 61 g VE: 25 Stk. ArtNr. 160 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée) Übergangsstecker von Konturenstecker (CEE 7 page VII) auf englische Ausführung 13 A mit Feinsicherung 3, 5 oder 13 A (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug, ungrounded, from plug (CEE 7 page VII) to plug british version 13 A with fine-wire fuse 3, 5 or 13 A. (plug-and-socket connection non–rewire able!). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation sans contact de protection de fiche (CEE 7 page VII) à fiche modèle anglais 13 A avec fusible de fin de 3, 5 ou 13 A (connecteur non de nouveau soluble!). Matière thermoplastique, noir et blanc 18 EG: 49 g VE: 25 Stk. ArtNr. 163 Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf Stecker SEV Typ 23 (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug from plug with additional earthing socket to plug SEV type 23 (plug-and-socket connection non–rewire able!). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche avec additionnel contact de protection à fiche SEV type 23 (connecteur non de nouveau soluble!). Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 29 g VE: 50 Stk. ArtNr. 165 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée) Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf dänische Schutzkontaktsteckdose 10 A (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug from plug with additional earthing socket to Danish socket with earthing contact 10 A (plug-and-socket connection non–rewire able!). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche avec contact de protection et additionnel contact de protection à danois prise femelle 10 A avec contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!). Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 39 g VE: 50 Stk. ArtNr. 166 Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem auf italienische Schutzkontaktsteckdose (Steckverbindung nicht wieder lösbar!). Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug from plug with additional earthing socket to Italian socket with earthing contact (plug-and-socket connection non–rewire able!). Thermoplastic, black and white Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche avec contact de protection et additionnel contact de protection à italien prise femelle avec contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!). Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 32 g VE: 50 Stk. ArtNr. 803 Schutz für Außenbereichsanwendungen in Verbindung mit ArtNr. 153 und ArtNr. 163. PVC, schwarz Protection for usage outdoor in touch with ArtNr. 153 and ArtNr. 163. PVC, black Protection pour emploi dehors in contact avec ArtNr. 153 et ArtNr. 163. PVC, noir EG: 20 g VE: 120 Stk. ArtNr. 804 Schutz für Außenbereichsanwendungen in Verbindung mit ArtNr. 154. PVC, schwarz Protection for usage outdoor in touch with ArtNr. 154. PVC, black Protection pour emploi dehors in contact avec ArtNr. 154. PVC, noir EG: 21 g VE: 120 Stk. ArtNr. 802 Dichtungsscheibe für Außenbereichsanwendung in Verbindung mit ArtNr. 153, ArtNr. 154, ArtNr.163, ArtNr. 165 und ArtNr. 166 Seal for usage outdoor in touch with ArtNr. 153, ArtNr. 154, ArtNr.163, ArtNr. 165 and ArtNr. 166 Rondelle de joint pour emploi dehors in contact avec ArtNr. 153, ArtNr. 154, ArtNr.163, ArtNr. 165 et ArtNr. 166 EG: 0,40 g VE: 120 Stk. 19 ArtNr. 795 / C17 Gerätesteckdose 70°, 10 A, ohne Schutzkontakt, mit Knickschutztülle, nicht wieder anschließbar, Lieferform demontiert. Thermoplast, schwarz Mains appliance line socket, 70°, 10 A, without earthing contact, with strain relief sleeve, non-rewireable. Thermoplastic, black Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, sans contact de protection, avec gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir EG: 20 g VE: – ArtNr. 794 / ENEC 10 (VDE), C13 Gerätesteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz, weiß and grau Mains appliance line socket, 70°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 23 g VE: 25 Stk. ArtNr. 783 / ENEC 10 (VDE), C15 Gerätesteckdose 120°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 120°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 25 g VE: 25 Stk. ArtNr. 789 / ENEC 10 (VDE), C15A Gerätesteckdose 155°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 155°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 25 g VE: 25 Stk. ArtNr. 790 / ENEC 10 (VDE), C13 Gerätesteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 70°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, right-angle version. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, modele coudé. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 25 g VE: 25 Stk. ArtNr. 791 / ENEC 10 (VDE), C15 Gerätesteckdose 120°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 120°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, right-angle version. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, modele coudé. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris 20 EG: 25 g VE: 25 Stk. ArtNr. 792 / ENEC 10 (VDE), C15A Gerätesteckdose 155°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 155°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, right-angle version. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, modele coudé. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 25 g VE: 25 Stk. ArtNr. 798 / ENEC 10 (VDE), C13 Gerätesteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 70°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, right-angle version. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, modele coudé. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 28 g VE: 25 Stk. ArtNr. 797 / ENEC 10 (VDE), C15 Gerätesteckdose 120°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 120°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, right-angle version. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, modele coudé. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 28 g VE: 25 Stk. ArtNr. 793 / ENEC 10 (VDE), C15A Gerätesteckdose 155°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 155°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, right-angle version. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, modele coudé. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 25 g VE: 25 Stk. ArtNr. 763 / ENEC 10 (VDE), C19 Gerätesteckdose 70°, 16 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 70°, 16 A, with earthing contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection et gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 36 g VE: 25 Stk. ArtNr. 764 / ENEC 10 (VDE), C21 Gerätesteckdose 155°, 16 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 155°, 16 A, with earthing contact and strain relief sleeve. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 155°, 16 A, avec contact de protection et gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 34 g VE: 25 Stk. 21 ArtNr. 685 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Gerätesteckdose mit Schutzkontakt, mit Knickschutztülle. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket with earthing contact, with strain relief sleeve. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise mobile de connecteur, avec contact de protection, avec gaine anticoque. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc et gris EG: 66 VE: 40 Stk. ArtNr. 668 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Gerätesteckdose ohne Schutzkontakt, 10 A, mit Vorsatzstein und Knickschutztülle. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Appliance Socket without earthing contact, 10 A, with porcelain shrouding insulator and strain relief sleeve. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Prise mobile de connecteur sans contact de protection, 10 A, avec raccord en porcelaine et gaine anticoque. EG: 64 g VE: 40 Stk. ArtNr. 672 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Gerätesteckdose mit Universalkontakt. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Appliance socket with unversal contact. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Prise mobile de connecteur, avec contact de universel. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc et gris EG: 32 g VE: 80 Stk. ArtNr. 796 / ENEC 10 (VDE), C13 F Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, Einbaumodell, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt, Montagedurchbruch 25,5 x 33 mm. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, chassis mounted, with optional screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk, panel cut-out 25,5 x 33 mm. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, modèle de encastrer, en option avec raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 40 mm, fraises, ajour de montage 25,5 x 33 mm. Schraubanschl. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 20 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 16 g VE: 50 Stk. ArtNr. 796R / ENEC 10 (VDE), C13 F Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, Einbaumodell, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastmontage,Montagedurchbruch 24,4 x 32,4 mm. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, chassis mounted, with optional screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, self-locking mount, panel cut-out 24,4 x 32,4 mm. Thermoplastic, black, white and grey Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, modèle de encastrer, en option avec raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, fixation à cran, ajour de montage 24,4 x 32,4 mm. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 17 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 13 g VE: 50 Stk. ArtNr. 740 / ENEC 10 (VDE), C13 F Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,6 bis 4,0 mm, Flansch 50 x 25 mm. Thermoplast, schwarz und weiß Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,6 to 4,0 mm wall thickness. Thermoplastic, black and white Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,6 – 4,0 mm Matière thermoplatique, noir et blanc Schraubanschl. EG: 18 g VE: 50 Stk. 22 Steckanschl. EG: 14 g VE: 50 Stk. ArtNr. 741 / ENEC 10 (VDE), C13 F Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,6 bis 4,0 mm, Flansch 50 x 50 mm. Thermoplast, schwarz und weiß Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,6 to 4,0 mm wall thickness. Thermoplastic, black and white Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,6 – 4,0 mm Matière thermoplatique, noir et blanc Schraubanschl. EG: 20 g VE: Stk. Steckanschl. EG: 16 g VE: Stk. ArtNr. 766 / ENEC 10 (VDE), C19 F Geräteeinbausteckdose 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm. Thermoplast, schwarz und grau Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm. Thermoplastic, black and grey Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm. Matière thermoplatique, noir et gris Schraubanschl. EG: 26 g VE: 25 Stk. Steckanschl. EG: 22 g VE: 25 Stk. ArtNr. 766 R / ENEC 10 (VDE), C19 J Geräteeinbausteckdose 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastmontage, Rastmaß 1,6 mm. Thermoplast, schwarz und grau Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, self-locking mount 1,6 mm. Thermoplastic, black and grey Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, fixation à cran 1,6 mm. Matière thermoplatique, noir et gris Schraubanschl. EG: 20 g VE: 25 Stk. Steckanschl. EG: 16 g VE: 25 Stk. ArtNr. 768 / C14 + C13 Geräteabzweigstecker 70° / 10 A (E), mit Schutzkontakt und drei Gerätesteckdosen 70° / 10 A (F), Steckeransatz oben. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug 70° / 10 A (E) with earthing contact and three appliance sockets 70° / 10 A (F), inlet plug above. Thermoplastic, black and white. Fiche d’adaptation 70° / 10 A (E) avec contact de protection et trois prises de connecteurs 70° / 10 A (F), entrée prise au-dessus. Matière thermoplatique, noir et blanc EG: 66 g VE: 15 Stk. ArtNr. 769 / C14 + C13 Geräteabzweigstecker 70° / 10 A (E), mit Schutzkontakt und drei Gerätesteckdosen 70° / 10 A (F), Steckeransatz mittig. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug 70° / 10 A (E) with earthing contact and three appliance sockets 70° / 10 A (F), inlet plug central. Thermoplastic, black and white. Fiche d’adaptation 70° / 10 A (E) avec contact de protection et trois prises de connecteurs 70° / 10 A (F), entrée prise centrée. Matière thermoplatique, noir et blanc EG: 66 g VE: 15 Stk. ArtNr. 770 / C14 + C13 Geräteabzweigstecker 70° / 10 A (E), mit Schutzkontakt und drei Gerätesteckdosen 70° / 10 A (F), Steckeransatz unten. Thermoplast, schwarz und weiß Adapter plug 70° / 10 A (E) with earthing contact and three appliance sockets 70° / 10 A (F), inlet plug below. Thermoplastic, black and white. Fiche d’adaptation 70° / 10 A (E) avec contact de protection et trois prises de connecteurs 70° / 10 A (F), entrée prise au-dessous. Matière thermoplatique, noir et blanc EG: 67 g VE: 15 Stk. 23 ArtNr. 749 ENEC 10 (VDE), C14 E Geräteanschlussstecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, für Kabelanschluss. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line plug, 70°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, for cable connection. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, pour raccord de câble. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris. EG: 28 g VE: 25 Stk. ArtNr. 765 ENEC 10 (VDE), C20 I Geräteanschlussstecker 70°, 16 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, für Kabelanschluss. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line plug, 70°, 16 A, with earthing contact and strain relief sleeve, for cable connection. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection et gaine anticoque, pour raccord de câble. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris. EG: 36 g VE: 25 Stk. ArtNr. 747 / ENEC 10 (VDE), C14 E Geräteanschlussstecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Kabelabgang rechts. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line plug, 70°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, cable exit right. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, cable sortie droite. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris. EG: 26 g VE: 25 Stk. ArtNr. 748 / ENEC 10 (VDE), C14 E Geräteanschlussstecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Kabelabgang links. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line plug, 70°, 10 A, with earthing contact and strain relief sleeve, cable exit right. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection et gaine anticoque, cable sortie gauche. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris. EG: 26 g VE: 25 Stk. ArtNr. 782 / C16 Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, Schraubanschluss, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 38 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz, weiß, grau und braun Mains appliance plug, 120°, 10 A, with earthing contact, screw terminals, longitudinal flange, distance between fixing holes 38 mm, contersunk. Thermoplastic, black, white, grey and brown. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, raccord à vis, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 38 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir, blanc, gris et marron EG: 19 g VE: 50 Stk. ArtNr. 782 S / ENEC 10 (VDE), C16 Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz, weiß, grau und braun Mains appliance plug, 120°, 10 A, with earthing contact, blade terminals 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, contersunk. Thermoplastic, black, white, grey and brown. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir, blanc, gris et marron 24 EG: 11 g VE: 50 Stk. ArtNr. 786 / ENEC 10 (VDE), C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, Schraubanschluss, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 38 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz, weiß, grau und braun Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, screw terminals, longitudinal flange, distance between fixing holes 38 mm, contersunk. Thermoplastic, black, white, grey and brown. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, raccord à vis, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 38 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir, blanc, gris et marron EG: 24 g VE: 50 Stk. ArtNr. 786 S / ENEC 10 (VDE), C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz, weiß, grau und braun Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, blade terminals 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, contersunk. Thermoplastic, black, white, grey and brown. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir, blanc, gris et marron EG: 14 g VE: ArtNr. 743 / ENEC 10 (VDE), C10 Gerätestecker 70°, 6 A, ohne Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 70°, 6 A, without earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk. Thermoplastic, black Socle connecteur 70°, 6 A, sans contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir Schraubanschl. EG: 11 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 7 g VE: 100 Stk. ArtNr. 781 / ENEC 10 (VDE), C14 Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir, blanc and gris Schraubanschl. EG: 14 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 10 g VE: 100 Stk. ArtNr. 780 / ENEC 10 (VDE), C16 Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 14 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 10 g VE: 100 Stk. ArtNr. 771 / ENEC 10 (VDE), C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 16 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 12 g VE: 100 25 ArtNr. 777 / ENEC 10 (VDE), C14 Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 35 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 35 mm, countersunk. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 35 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 15 g VE: 50 Steckanschl. EG: 11 g VE: 100 Stk. ArtNr. 779 / ENEC 10 (VDE), C16 Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, countersunk. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 17 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 13 g VE: 100 Stk. ArtNr. 775 / C14 Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, zum Einlegen. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm, for inserting. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel 4,8 et 6,3 mm, bride à insére. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 15 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 11 g VE: 100 Stk. ArtNr. 776 / C16 Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, zum Einlegen. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm, for inserting. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel 4,8 et 6,3 mm, bride à insére. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 18 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 14 g VE: 100 Stk. ArtNr. 773 / C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, zum Einlegen. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm, for inserting. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel 4,8 et 6,3 mm, bride à insére. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 17 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 13 g VE: 100 Stk. ArtNr. 778 / C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 48 mm, versenkt, mit Radius 90°, ovale Form. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 48 mm, countersunk, with 90° radius, oval shape. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 48 mm, fraisés, avec raynon de 90°, form ovale. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. Steckanschl. EG: 25 g EG: 21 g VE: 50 Stk. VE: 100 Stk. 26 ArtNr. 787 / C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 34 mm, versenkt, ovale Form. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 34 mm, countersunk, oval shape. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 34 mm, fraisés, form ovale. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. Steckanschl. EG: 18 g EG: 14 g VE: 50 Stk. VE: 100 Stk. ArtNr. 788 / C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 34 mm, versenkt, ovale Form. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 34 mm, countersunk, oval shape. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 34 mm, fraisés, form ovale. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. Steckanschl. EG: 25 g EG: 21 g VE: 50 Stk. VE: 100 Stk. ArtNr. 767 / C20 Gerätestecker 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 42 mm, versenkt, ovale Form. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug, 70°, 16 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 42 mm, countersunk, oval shape. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 42 mm, fraisés, form ovale. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 18 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 14 g VE: 50 Stk. ArtNr. 767 R / C20 Gerätestecker 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Rastmontage, Rastmaß 1,6 mm. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug, 70°, 16 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, self-locking mount 1,6 mm. Thermoplastic, black, white and grey Socle connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, fixation à cran 1,6 mm. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris Schraubanschl. EG: 17 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 13 g VE: 50 Stk. ArtNr. 784 / C22 Gerätestecker 155° , 16A, mit Schutzkontakt, Schraubanschluss, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 42 mm, versenkt. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Mains appliance plug, 155°, 16 A, with earthing contact, screw terminals, longitudinal flange, distance between fixing holes 42 mm, countersunk. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Socle connecteur 155°, 16 A, avec contact de protection, raccord à vis, bride longitudinale, ècart entre les orifices de fixation 42 mm, fraisés. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc et gris EG: 29 g VE: 50 Stk. ArtNr. 753 / ENEC 10 (VDE), C14 Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 bis 3,5 mm, Montagedurchbruch: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug, 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,7 to 3,5 mm wall thickness, panel cut-out, 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Thermoplastic, black Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, fixion à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 3,5 mm, ajour de montage: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Matière thermoplastique, noir Schraubanschl. EG: 13 g VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 9 g VE: 100 Stk. 27 ArtNr. 754 / ENEC 10 (VDE), C16 Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 bis 3,5 mm, Montagedurchbruch: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug, 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,7 to 3,5 mm wall thickness, panel cut-out, 19,6 mm ± 0,1 x 27,2 ± 0,1mm. Thermoplastic, black Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, fixion à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 3,5 mm, ajour de montage: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Matière thermoplastique, noir Schraubanschl. Steckanschl. EG: 14 g EG: 10 g VE: 50 Stk. VE: 100 Stk. ArtNr. 755 / ENEC 10 (VDE), C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 bis 3,5 mm, Montagedurchbruch: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,7 to 3,5 mm wall thickness, panel cut-out, 19,6 mm ± 0,1 x 27,2 ± 0,1 mm. Thermoplastic, black Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, fixion à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 3,5 mm, ajour de montage: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Matière thermoplastique, noir Schraubanschl. Steckanschl. EG: 14 g EG: 10 g VE: 50 Stk. VE: 100 Stk. ArtNr. 750 / ENEC 10 (VDE), C14 Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, countersunk. Thermoplastic, black Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible Schraubanschl. de réserve, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. EG: 21 g Matière thermoplastique, noir VE: 50 Stk. Steckanschl. EG: 17 g VE: 100 Stk. ArtNr. 751 / ENEC 10 (VDE), C16 Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, countersunk. Thermoplastic, black Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible Schraubanschl. Steckanschl. de réserve, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. EG: 20 g EG: 16 g Matière thermoplastique, noir VE: 50 Stk. VE: 100 Stk. ArtNr. 752 / ENEC 10 (VDE), C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, countersunk. Thermoplastic, black Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible Schraubanschl. Steckanschl. de réserve, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. EG: 20 g EG: 16 g Matière thermoplastique, noir VE: 50 Stk. VE: 100 Stk. ArtNr. 757 / ENEC 10 (VDE), C14 Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Querflansch, Abstand der Befestigungslöcher 39 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, transverse flange, distance between fixing holes 39 mm, countersunk. Thermoplastic, black Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible Schraubanschl. de réserve, bride transversale, écart entre les orifices de fixation 39 mm, fraisés. EG: 21 g Matière thermoplastique, noir VE: 50 Stk. 28 Steckanschl. EG: 17 g VE: 100 Stk. ArtNr. 758 / ENEC 10 (VDE), C16 Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Querflansch, Abstand der Befestigungslöcher 39 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, transverse flange, distance between fixing holes 39 mm, countersunk. Thermoplastic, black Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible Schraubanschl. Steckanschl. de réserve, bride transversale, écart entre les orifices de fixation 39 mm, fraisés. EG: 21 g EG: 17 g Matière thermoplastique, noir VE: 50 Stk. VE: 100 Stk. ArtNr. 759 / ENEC 10 (VDE), C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Querflansch, Abstand der Befestigungslöcher 39 mm, versenkt. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, transverse flange, distance between fixing holes 39 mm, countersunk. Thermoplastic, black Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible Schraubanschl. Steckanschl. de réserve, bride transversale, écart entre les orifices de fixation 39 mm, fraisés. EG: 24 g EG: 20 g Matière thermoplastique, noir VE: 50 Stk. VE: 100 Stk. ArtNr. 760 / ENEC 10 (VDE), C14 Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Rastbefestigung, für Wandstärken 1 / 1,5 / 2 mm, Montagedurchbruch: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, self-locking mount, for 1 / 1,5 / 2 mm wall thickness, panel cut-out: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Thermoplastic, black Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec porte-fusible pour fusible pour faible insité ø 5 x 20 mm, emplacement integrè pour fusible de rèserve, fixation à cran pour èpaisseurs de parois de 1 / 1,5 / 2 mm, ajour de montage: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Schraubanschl. Steckanschl. Maitère thermoplastique, noir EG: 18 g EG: 14 g VE: 50 Stk. VE: 50 Stk. ArtNr. 761 / ENEC 10 (VDE), C16 Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Rastbefestigung, für Wandstärken 1 / 1,5 / 2 mm, Montagedurchbruch: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, self-locking mount, for 1 / 1,5 / 2 mm wall thickness, panel cut-out: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Thermoplastic, black Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec porte-fusible pour fusible pour faible insité ø 5 x 20 mm, emplacement integrè pour fusible de rèserve, fixation à cran pour èpaisseurs de parois de 1 / 1,5 / 2 mm, ajour de montage: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Schraubanschl. Steckanschl. Maitère thermoplastique, noir EG: 20 g EG: 16 g VE: 50 Stk. VE: 50 Stk. ArtNr. 762 / ENEC 10 (VDE), C16A Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Rastbefestigung, für Wandstärken 1 / 1,5 / 2 mm, Montagedurchbruch: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Thermoplast, schwarz Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, self-locking mount, for 1 / 1,5 / 2 mm wall thickness, panel cut-out: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Thermoplastic, black Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec porte-fusible pour fusible pour faible insité ø 5 x 20 mm, emplacement integrè pour fusible de rèserve, fixation à cran pour èpaisseurs de parois de 1 / 1,5 / 2 mm, ajour de montage: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Schraubanschl. Steckanschl. Maitère thermoplastique, noir EG: 23 g EG: 19 g VE: 50 Stk. VE: 50 Stk. 29 ArtNr. 537 / VDE, KEMA Zweifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt, Längsform. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 2-way portable mains distribution board, with earthing contact. Thermoplastic housing, available in all colours Prise femelle de table double, avec contact de protection, modèle long : Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 94 g VE: 15 Stk. ArtNr. 1020 / VDE, ÖVE, KEMA Zweifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt. Thermoplast, schwarz, weiß und braun 2-way portable mains distribution board, with earthing contact. Thermoplastic, black, white and brown Prise femelle de table double, avec contact de protection. Matière thermoplastique, noir, blanc et marron EG: 67 VE: 60 Stk. ArtNr. 538 / VDE, KEMA Dreifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt, Längsform. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 3-way portable mains distribution board, with earthing contact. Thermoplastic housing, available in all colours Prise femelle de table triple, avec contact de protection, modèle long. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 538 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 538 EG: 112 g VE: 25 Stk. ArtNr. 538 K EG: 135 g VE: 25 Stk. ArtNr. 638 EG: 158 g VE: 25 Stk. ArtNr. 638 K EG: 192 g VE: 25 Stk. ArtNr. 638 / VDE Dreifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt, Längsform. Abdeckkappe aus Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun 3-way portable mains distribution board, with earthing contact. Housing in thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown Prise femelle de table triple avec contact de protection, modèle long. Couvercle en matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron ArtNr. 638 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1030 / VDE, ÖVE, KEMA Dreifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt. Thermoplast, schwarz, weiß und braun 3-way portable mains distribution board, with earthing contact. Thermoplastic, black, white and brown Prise femelle de table triple, avec contact de protection. Matière thermoplastique, noir, blanc et marron EG: 98 g VE: 45 Stk. ArtNr. 1034 / VDE Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 35° gedreht. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 3-way portable mains distribution board, with earthing contact, sockets turned at 35°. Thermoplastic housing, available in all colours Prise femelle de table triple, avec contact de protection, prise torse à 35°. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 1034 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter 30 ArtNr. 1034 K EG: 149 g VE: 40 Stk. ArtNr. 1034 EG: 126 g VE: 40 Stk. ArtNr. 1047 / VDE Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht. Thermoplast, schwarz, weiß, braun, orange, rot, grün und gold 3-way portable mains distribution board, with earthing contact, sockets turned at 45°. Thermoplastic, black, white, brown, orange, red, green and gold Prise femelle de table triple, avec contact de protection, prise torse à 45°. Matière thermoplastique, noir, blanc, marron, orange, rouge, verdoyant et aurifère EG: 105 g VE: 40 Stk. ArtNr. 1049 / VDE Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht. Thermoplast, schwarz und weiß 3-way portable mains distribution board, with earthing contact and illuminated switch, sockets turned at 45°. Thermoplastic, black and white Prise femelle de table triple, avec contact de protection et interrupteur lumineux, prise torse à 45°. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 145 g VE: 15 Stk. ArtNr. 535 / VDE Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Längsform, mit Öse. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board with earthing contact and eylet. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quadruple avec contact de protection et boucle. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 121 g VE: 25 Stk. ArtNr. 541 / VDE, KEMA Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Längsform. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board with earthing contact. Thermoplastic housing, available in all colours Prise femelle de table quadruple avec contact de protection. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 143 g VE: 20 Stk. ArtNr. 1040 / VDE, ÖVE, KEMA Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt. Thermoplast, schwarz, weiß und braun 4-way portable mains distribution board with earthing contact. Thermoplastic, black, white and brown Prise femelle de table quadruple avec contact de protection. Matière thermoplastique, noir, blanc et marron EG: 126 g VE: 30 Stk. ArtNr. 1048 / VDE Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht. Thermoplast, schwarz, weiß, braun, orange und rot 4-way portable mains distribution board, with earthing contact, sockets turned at 45°. Thermoplastic, black, white, brown, orange and red Prise femelle de table quadruple, avec contact de protection, prise torse à 45°. Matière thermoplastique, noir, blanc, marron, orange et rouge EG: 127 g VE: 30 Stk. 31 ArtNr. 1064 / VDE Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht. Thermoplast, schwarz und weiß 4-way portable mains distribution board, with earthing contact and illuminated switch, sockets turned at 45°. Thermoplastic, black and white Prise femelle de table quadruple, avec contact de protection et interrupteur lumineux, prise torse à 45°. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 174 g VE: 15 Stk. ArtNr. 536 / VDE, KEMA Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, quadratische Form. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board, with earthing contact, square. Housing in thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quadruple, avec contact de protection, modèle carré. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 152 g VE: 30 Stk. ArtNr. 1065 / VDE Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht. Thermoplast, schwarz und weiß 5-way portable mains distribution board, with earthing contact, sockets turned at 45°. Thermoplastic, black and white Prise femelle de table quintuble, avec contact de protection, prise torse à 45°. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 172 g VE: 15 Stk. ArtNr. 1050 / KEMA, NEMKO Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Längsform, mit beleuchtetem Schalter. Längslochreihe, vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern. Thermoplast, schwarz, weiß, beige-braun und braun 5-way portable mains distribution board with earthing contact, illuminated switch. In-line socket holes – ideal for right-angel plugs. Thermoplastic, black, white, fawn-brown and brown Prise femelle de table quintuble avec contact de protection, modèle long, avec interrupteur lumineux, ranée de trous longitudinaux, avantageuse en cas d’utilisation de fiches coudées. Matière thermoplastique, noir, blanc, beige-marron et marron EG: 206 g VE: 15 Stk. ArtNr. 1085 / VDE Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 5-way portable mains distribution board with earthing contact and illuminated switch, sockets turned at 45°. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quintuble avec contact de protection et interrupteur lumineux, prise torse à 45°. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 210 g VE: 20 Stk ArtNr. 1060 / KEMA, NEMKO Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Längsform. Längslochreihe, vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern. Thermoplast, schwarz, weiß, beige-braun, rot und grün 6-way portable mains distribution board with earthing contact. In-line socket holes – ideal for right-angel plugs. Thermoplastic, black, white, fawn-brown, red and green Prise femelle de table sextuble avec contact de protection, modèle long. Rangee de trous longitudinaux, avantageuse en cas d’utilisation de fiches coudées. Matière thermoplastique, noir, blanc, beige-marron, rouge et verdoyant 32 EG: 204 g VE: 15 Stk. ArtNr. 1086 / VDE Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 6-way portable mains distribution board with earthing contact, sockets turned at 45°. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table sextuble avec contact de protection, prise torse à 45°. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 200 g VE: 20 Stk. ArtNr. 1033 / VDE Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht. Thermoplast, schwarz und weiß 6-way portable mains distribution board, with earthing contact and illuminated switch, sockets turned at 45°. Thermoplastic, black and white Prise femelle de table sextuble, avec contact de protection et interrupteur lumineux, prise torse à 45°. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 238 g VE: 20 Stk. ArtNr. 526 Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, 2 x 3 Steckdosennester parallel. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 6-way portable mains distribution board, with earthing contact, 2 parallel rows of 3 sockets. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table sextuble, avec contact de protection, 2 x 3 emplacements pour prises parallèle. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 152 g VE: 30 Stk. ArtNr. 1012 Sechsfach-Tischsteckdose, Längsform, Kombination: 2 Steckdosen mit Schutzkontakt 10 / 16 A, 4 Steckdosen für Euro-Stecker 2,5 A. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 6-way portable mains distribution board, combination: 2 sockets with earthing contact 10 / 16 A, 4 sockets for Euro-plugs 2,5 A. Housing in thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table sextuble, modèle long. Combinaison: 2 prises avec contact de protection 10 / 16 A, 4 prises pour fiches europeennes 2,5 A. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 1012 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1012 EG: 178 g VE: 30 Stk. ArtNr. 1012 K EG: 211 g VE: 30 Stk. ArtNr. 530 / SEV Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung 4 x Typ 13, Längsform, wahlweise mit und ohne Oese. Thermoplast, in allen Farben erhältlich 4-way portable mains distribution board with earthing contact, Swiss version 4 x type 13, with or without eyelet, optional. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quadruple avec contact de protection, modèle suisse 4 x type 13, modèle long, en option avec ou sans oreilles. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 132 g VE: 200 Stk. ArtNr. 539 Dreifach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 3-way portable mains distribution board with earthing pin. Thermoplastic housing, available in all colours Prise femelle de table triple à broche de mise à la terre, modèle long. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 039 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 539 EG: 124 g VE: 25 Stk. ArtNr. 039 K EG: 130 g VE: 25 Stk. 33 ArtNr. 1031 Dreifach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform. Längslochreihe, vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 3-way portable mains distribution board with earthing pin. In-line socket holes – ideal for right-angel plugs. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table triple à broche de mise à la terre, modèle long. Rangee de trous longitudinaux, avantageuse en cas d’utilisation de fiches coudées. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 031 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter. ArtNr. 1031 As above, but with shutter. EG: 100 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter VE: 25 Stk. ArtNr. 031 K EG: 109 g VE: 25 Stk. ArtNr. 540 Vierfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board with earthing pin. Thermoplastic housing, available in all colours Prise femelle de table quadruple à broche de mise à la terre, modèle long. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 540 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 540 EG: 149 g VE: 25 Stk. ArtNr. 540 K EG: 181 g VE: 25 Stk. ArtNr. 1041 Vierfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform. Längslochreihe, vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board with earthing pin. In-line socket holes – ideal for right-angel plugs. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quadruple à broche de mise à la terre, modèle long. Rangee de trous longitudinaux, avantageuse en cas d’utilisation de fiches coudées. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 041 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1041 EG: 131 g VE: 20 Stk. ArtNr. 041 K EG: 142 g VE: 20 Stk. ArtNr. 529 EG: 155 g VE: 30 Stk. ArtNr. 029 K EG: 181 g VE: 30 Stk. ArtNr. 529 Vierfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, quadratische Form. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board, with earthing pin, square. Housing in thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table, quadruple, à broche de mise à la terre, modèle carré. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 029 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1053 Fünffach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform, mit beleuchtetem Schalter. Querlochreihe. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 5-way portable mains distribution board with earthing pin, illuminated switch. transverse socket holes. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quintuble avec broche de mise à la terre, modèle long, avec interrupteur lumineux, rangée de trous transversaux. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 195 g VE: 15 Stk. ArtNr. 1063 Sechsfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform, Querlochreihe. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 6-way portable mains distribution board with earthing pin, transverse socket holes. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table sextuble avec broche de mise à la terre, modèle long, rangée de trous transversaux. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 34 EG: 204 g VE: 15 Stk. ArtNr. 528 Sechsfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, 2 x 3 Steckdosennester parallel. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 6-way portable mains distribution board, with earthing pin, 2 parallel rows of 3 sockets. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table sextuble, avec broche de mise à la terre, 2 x 3 emplacements pour prises parallèle. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 192 g VE: 20 Stk. ArtNr. 1011 Sechsfach-Tischsteckdose, Längsform, Kombination: 2 Steckdosen mit Stifterdung 10 / 16 A, 4 Steckdosen für Euro-Stecker 2,5 A. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 6-way portable mains distribution board, combination: 2 sockets with earthing pin 10 / 16 A, 4 sockets for Euro-plugs 2,5 A. Housing in thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table sextuble, modèle long. Combinaison: 2 prises à broche de mise à la terre 10 / 16 A, 4 prises pour fiches europeennes 2,5 A. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 011 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1011 EG: 226 g VE: 15 Stk. ArtNr. 011 K EG: 231 g VE: 15 Stk. ArtNr. 511 / KEMA Dreifach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, Schutzkragenhöhe 4 mm. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 3-way portable mains distribution board, without earthing contact, height of protective shroud 4 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table triple sans contact de protection, modèle long, hauteur du collet de protection 4 mm. Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 68 g VE: 35 Stk. ArtNr. 511 U / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Dreifach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, mit Universalkontakten, passend für englische 5 mm Stifte, amerikanische Flachstifte und 4 mm Stifte Südeuropa, Schutzkragenhöhe 4 mm. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 3-way portable mains distribution board, without earthing contact, with universal contact, compatible with Britisch 5 mm pins, American flat pins and South European 4 mm pins, height of protective shroud 4 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table triple sans contact de protection, modèle long, avec contacts universels, compatibles avec broches anglaises de 5 mm, broches plates américaines et broches 4 mm d’Europe du Sud, hauteur du collet de protechtion 4 mm. Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 68 g VE: 35 Stk. ArtNr. 611 Dreifach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, Schutzkragenhöhe 13 mm. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 3-way portable mains distribution board, without earthing contact, height of protective shroud 13 mm. Housing in thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table triple sans contact de protection, modèle long, hauteur du collet de protection 13 mm. Covercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 81 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1032 Dreifach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform. Längslochreihe, vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 3-way portable mains distribution board without earthing contact. In-line socket holes – ideal for right-angel plugs. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table triple sans contact de protection, modèle long. Rangee de trous longitudinaux, avantageuse en cas d’utilisation de fiches coudées. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 1032 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1032 K EG: 111 g VE: 25 Stk. ArtNr. 1032 EG: 106 g VE: 25 Stk. 35 ArtNr. 509 / KEMA Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, Schutzkragenhöhe 4 mm. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board, without earthing contact, height of protective shroud 4 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quadruple sans contact de protection, modèle long, hauteur du collet de protection 4 mm. Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 92 g VE: 30 Stk. ArtNr. 509 U / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, mit Universalkontakten, passend für englische 5 mm Stifte, amerikanische Flachstifte und 4 mm Stifte Südeuropa, Schutzkragenhöhe 4 mm. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board, without earthing contact, with universal contact, compatible with Britisch 5 mm pins, American flat pins and South European 4 mm pins, height of protective shroud 4 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quadruple sans contact de protection, modèle long, avec contacts universels, compatibles avec broches anglaises de 5 mm, broches plates américaines et broches 4 mm d’Europe du Sud, hauteur du collet de protechtion 4 mm. Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 68 g VE: 30 Stk. ArtNr. 542 / NEMKO Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, Schutzkragenhöhe 15 mm. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board, without earthing contact, height of protective shroud 15 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quadruple sans contact de protection, modèle long, hauteur du collet de protection 15 mm. Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 542 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 542 EG: 140 g VE: 25 Stk. ArtNr. 542 K EG: 162 g VE: 25 Stk. ArtNr. 1042 Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Schutzkragenhöhe 15 mm. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board, without earthing contact, height of protective shroud 15 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quadruple sans contact de protection, hauteur du collet de protection 15 mm. Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 1042 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1042 EG: – VE: 20 Stk. ArtNr. 1042 K EG: – VE: 20 Stk. ArtNr. 510 / KEMA Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, quadratische Form, Schutzkragenhöhe 4 mm. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 4-way portable mains distribution board, without earthing contact, square, height of protection shroud 4 mm. Housing in thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quadruple, sans contact de protection, modèle carré, hauteur du collet de protection 15 mm. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 132 g VE: 25 Stk. ArtNr. 512 / KEMA Fünffach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, Schutzkragenhöhe 4 mm. Thermoplast, in allen Farben lieferbar. 5-way portable mains distribution board, without earthing contact, height of protection shroud 4 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quintuple sans contact de protection, modèle long, hauteur du collet de protection 4 mm. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 36 EG: 114 g VE: 30 Stk. ArtNr. 1051 / KEMA Fünffach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, mit beleuchtetem Schalter, Querlochreihe, Schutzkragenhöhe 15 mm.. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 5-way portable mains distribution board without earthing contact, illuminated switch, transverse socket holes, height of protection shroud 15 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table quintuble sans contact de protection, modèle long, avec interrupteur lumineux, ranée de trous transversaux, hauteur du collet de protection 15 mm. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 143 g VE: 20 Stk. ArtNr. 1061 / KEMA Sechsfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, Querlochreihe, Schutzkragenhöhe 15 mm. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 6-way portable mains distribution board without earthing contact, transverse socket holes, height of protection shroud 15 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table sextuple sans contact de protection, modèle long, ranée de trous transversaux, hauteur du collet de protection 15 mm. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 128 g VE: 20 Stk. ArtNr. 527 / KEMA Sechsfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, 2 x 3 Steckdosennester parallel, Schutzkragenhöhe 15 mm. Thermoplast, in allen Farben lieferbar 6-way portable mains distribution board, without earthing contact, 2 parallel rows of 3 sockets, height of protective shroud 15 mm. Thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table sextuble, sans contact de protection, 2 x 3 emplacements pour prises parallèle, hauteur du collet de protection 15 mm. Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs EG: 141 g VE: 20 Stk. ArtNr. 1013 Sechsfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, für Eurostecker 2,5 A. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar 6-way portable mains distribution board without earthing contact, for Euro-plug 2,5 A. Housing in thermoplastic, available in all colours Prise femelle de table sextuple sans contact de protection, pour fiches europèennes 2,5 A. Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ArtNr. 1013 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1013 EG: 140 g VE: 25 Stk. ArtNr. 1013 K EG: 171 g VE: 25 Stk. ArtNr. 573 Abzweig-Tischsteckdose ohne Sicherung, mit Kabelausgang, bestückbar mit vier Geräteeinbausteckdosen 70° (ArtNr. 740) oder zwei Gerätesteckdosen 70° (ArtNr. 741). Thermoplast, schwarz und weiß Portable mains distribution board without fuse, with cable exit, available with four mains appliance sockets 70° (ArtNr. 740) or two mains appliance sockets 70° (ArtNr. 741). Thermoplastic, black and white Prise femelle de table sans fusible, avec sortie de câble, disponible avec quatre prises mobile de connecteurs 70° (ArtNr. 740) ou deux prises mobile de connecteurs 70° (ArtNr. 741). Matière thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 574 Wie oben, jedoch mit Sicherung · As above, but with fuse · Comm ci-dessus, pourtant avec fusible VE: EG: – 110 Stk. 37 Steckdosenleisten aus Hart-PVC-Profil in den Farben schwarz, weiß, orange, grau at hard-PVC-profil available in the colours black, white, orange, grey par Profil en PVC dur, disponible en couleurs noir, blanc, orange, gris ArtNr. 1001 / KEMA Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 1- bis 18-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact, 1 to 18-way, with illuminated switch Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 1 à 18 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1001 K Wie oben, jedoch mit Shutter • As above, but with shutter • Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1001/6-19 Wie oben, jedoch 19“-Ausführung, 6-fach • As Above, but 19“-version, 6-way • Comme ci-dessus, pourtant 19“-version, 6 prises ArtNr. 1001 So Wie ArtNr. 1001, jedoch jedes Nest mit Schalter As ArtNr. 1001, but every socket with switch Comme ArtNr. 1001, pourtant chaque prise avec interrupteur ArtNr. 1002 / KEMA Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 1- bis 18-fach möglich, ohne Schalter Mains distribution board with earthing contact, 1 to 18-way, without switch Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 1 à 18 prises, sans interrupteur ArtNr. 1002 K Wie oben, jedoch mit Shutter • As above, but with shutter • Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1002/6-19 Wie oben, jedoch 19“-Ausführung, 6- oder 7-fach • As Above, but 19“-version, 6- or 7-way • Comme ci-dessus, pourtant 19“-version, 6 ou 7 prises ArtNr. 1002 So Wie ArtNr. 1002, jedoch jedes Nest mit Sicherung As ArtNr. 1002, but every socket with fuse Comme ArtNr. 1002, pourtant chaque prise avec fusible ArtNr. 1056 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 1- bis 18-fach möglich, Steckdosennester um 35° gedreht, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact, 1 to 18-way, socket turn at 35°, with illuminated switch Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 1 à 18 prises, rotation 35°, avec interrupteur lumineux 38 ArtNr. 1057 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 1- bis 18-fach möglich, Steckdosennester um 35° gedreht, ohne Schalter Mains distribution board with earthing contact, 1 to 18-way, socket turn at 35°, without switch Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 1 à 18 prises, rotation 35°, sans interrupteur ArtNr. 1058 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Ausführungvon 1- bis 18-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact and spring-flap cover, 1 to 18-way, with illuminated switch Barre de prises femelle avec contact de protection, avec couvercle á ressort, disponible de modèle à 1 prise au modèle à 18 prises, avec interrupteur á eclai rage ArtNr. 1059 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Ausführungvon 1- bis 18-fach möglich, ohne Schalter Mains distribution board with earthing contact and spring-flap cover, 1 to 18-way, without switch Barre de prises femelle avec contact de protection, avec couvercle á ressort, disponible de modèle à 1 prise au modèle à 18 prises, sans interrupteur ArtNr. 1035 ZL Überspannungs- / Endstörschutz-Steckdosenleiste 5-fach mit beleuchtetem Schalter. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Surge protection / Interferende filter 5-way with illuminated switch. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Bloc à prises femelle 2 P-T, parasurtenseur ou filtre antparasite, avec interrupteur lumineux. Cable de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Technische Daten / Technical Data / Carac. technique Bemessungsspannung 250 V AC / 50 Hz Ableiter-Bemessungsspannung Nennstrom 10 A Feinsicherung Max. Ableitstrom Imax 5 kA (8 / 20) us EMI / RFI Filter Schutzpegel Isn 1500 V Kontrolllicht Ur 200 – 240 V 10 A / 250 V - 40 dB (10 kHz – 100 mHz) Grün betriebsbereit Rot Defekt ArtNr. 1036 ZL Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Leistungsschutzschalter 10 A, 2 polig Typ B, Ausführung von 4- bis 12-fach möglich. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Multiple socket outlet with earthing contact and circuit breaker 10 A, 2 pole type B, 4 to 12-way available. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Bloc multiprises femelle 2 P+T et interrupteur autmatique 10 A, 2 polts type B, livarble de 4 á 12 prises. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² ArtNr. 1037 ZL Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und FI-Schutzschalter 16 A / 230 V, 2 polig, Ausführung 4- bis 6-fach. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Multiple socket outlet with earthing contact and FI circuit breaker 16 A / 230 V, 2 pole, 4 to 6-way. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Bloc multiprises femelle 2 P+T, avec antiparasite, FI 16 A / 230 V, 2 polts, livrable de 4 á 6 prises. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² 39 ArtNr. 1038 ZL Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Störschutzfilter 6,5 A, 5-fach mit beleuchtetem Schalter. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Multiple socket outlet with five, sockets earthing contact and built-in interference suppressor filter 6,5 A, with illuminated switch. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Bloc á 5 prises femelle 2 P+T, antiparasite imcorporé 6,5 A, avec interrupteur luminex. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² ArtNr. 1071 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 5-fach, mit Master-Slave-Schaltautomatik Mains distribution board with earthing contact, 5-way, with Master-Slave automatic switching function Bloc multiprises 2 P+T, quintuple, automaticité Master-Slave fonction ArtNr. 1054 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung 1- 6-fach ohne Schalter, mit eingebautem Wieland Stecker und Dose GST / 18 Mains distribution board with earthing contact, 1 to 6-way, without switch and with Wieland plug and socket GST / 18 Bloc multiprises 2 P+T, livrable de 1 à 6 prises, sans interrupteur avec des fiches Wieland mâle et femelle GST / 18 ArtNr. 1055 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung 1- 6-fach mit beleuchtetem Schalter, eingebautem Wieland Stecker und Dose GST / 18 Mains distribution board with earthing contact, 1 to 6-way with illuminated switch, Wieland plug and socket GST / 18 Bloc multiprises 2 P+T, livrable de 1 à 6 prises avec interrupteur lumineux, avec des fiches Wieland mâle et femelle GST / 18 ArtNr. 1005 / SEV Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact, Swiss version type 13, 1 to 12-way, with illuminated switch Bloc multiprises femelle, 2 P+T, modèle suisse type 13, livrable de 1 á 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1006 / SEV Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, ohne Schalter Mains distribution board with earthing contact, Swiss version type 13, 1 to 12-way, without switch Bloc multiprises femelle, 2 P+T, modèle suisse type 13, livrable de 1 á 12 prises, sans interrupteur 40 ArtNr. 1075 / SEV Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 23, 16 A, Ausführung 1- 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact, Swiss version type 23, 16 A, 1 to 12-way, with illuminated switch Bloc multiprises femelle avec contact de protection, modèle suisse type 23, 16 A, livrable de 1 á 12 prises, avec interrupteur luminex ArtNr. 1076 / SEV Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 23, 16 A, Ausführung 1- 12-fach möglich, ohne Schalter Mains distribution board with earthing contact, Swiss version type 23, 16 A, 1 to 12-way, without switch Bloc multiprises femelle avec contact de protection, modèle suisse type 23, 16 A, livrable de 1 á 12 prises, sans interrupteur ArtNr. 1008 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, englische Ausführung BS 1363, 13 A, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, ohne Schalter Mains distribution board with earthing contact, Britisch version BS 1363, 13 A, 1 to 12-way, without switch. Bloc multiprises femelle, 2 P+T, modèle anglais BS 1363, 13 A, livrable de 1 à 12 prises, sans interrupteur ArtNr. 1009 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, englische Ausführung BS 1363, 13 A, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact, Britisch version BS 1363, 13 A, 1 to 12-way, with illuminated switch. Bloc multiprises femelle, 2 P+T, modèle anglais BS 1363, 13 A, livrable de 1 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1016 Steckdosenleiste mit Stifterdung, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing pin, 1 to 12-way, with illuminated switch Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 1 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1016 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1017 Steckdosenleiste mit Stifterdung, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, ohne Schalter Mains distribution board with earthing pin, 1 to 12-way, without switch Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 1 à 12 prises, sans interrupteur ArtNr. 1017 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter 41 ArtNr. 1066 Steckdosenleiste mit Stifterdung und Klappdeckel, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing pin and hinged lid, 1 to 12-way, with illuminated switch Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, avec couvercle à ressort, livrable de 1 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1066 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1067 Steckdosenleiste mit Stifterdung und Klappdeckel, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, ohne Schalter Mains distribution board with earthing pin and hinged lid, 1 to 12-way, without switch Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, avec couvercle à ressort, livrable de 1 à 12 prises, sans interrupteur ArtNr. 1067 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1039 Steckdosenleiste mit Stifterdung, 1- bis 12-fach, mit Überspannungsschutz, Störschutzfilter 6,5 A und beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing pin, 1 to 12-way, with surge protection, built-in interference suppressor filter 6,5 A and illuminated switch Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 1 à 12 prises, avec parasurtenseur, antiparasite imcorporé 6,5 A et interrupter lumineux ArtNr. 1039 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1021 / F Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70 ° (ArtNr. 796) und Schutzkontakt, Ausführung 1- 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Multiple socket outlet with connector 70° (ArtNr. 796) and earthing contact, 1 to 12-way, with illuminated switch Blocs multipris femelles, avec socle connecteur et 2 P+T, 70°, (ArtNr. 796) 10 A, livrable de 1 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1022 Wie oben, jedoch ohne Schalter As above, but without switch Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur ArtNr. 1023 / F, E Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70° (ArtNr. 796) und Schutzkontakt, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich. Einspeisung erfolgt über Gerätestecker 70° (ArtNr. 781), mit beleuchtetem Schalter Multiple socket outlets with connector 70° (ArtNr. 796) and earthing contact. Feed via connector 70° (ArtNr. 781), with illuminated switch Blocs multipris femelles, avec socle connecteur 70° (ArtNr. 796), 10 A, et 2 P+T, livrable de 1 à 12 prises, l’alimentation se réalise sur le socle connecteur 70° (ArtNr. 781), avec interrupteur lumineux ArtNr. 1024 Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur ArtNr. 1025 / F, E Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70° (ArtNr. 796) und Schutzkontakt, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich. Einspeisung erfolgt über Gerätestecker 70° (ArtNr. 750) mit Feinsicherung 10 A, mit beleuchtetem Schalter Multiple socket outlets with connector 70° (ArtNr. 796) and earthing contact. Feed via connector 70° (ArtNr. 750) with fine-wire fuse 10 A, with illuminated switch Blocs multipris femelles, avec socle connecteur 70° (ArtNr. 796), 10 A, et 2 P+T, livrable de 1 à 12 prises, l’ alimentation se réalise sur le socle connecteur 70° (ArtNr. 750) avec fusible fin 10 A, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1026 Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur 42 ArtNr. 1068 / J Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70 °/ 16 A (ArtNr. 766) und Schutzkontakt, 3- bis 12-fach, mit beleuchtetem Schalter Multiple socket outlet with connector 70° / 16 A (ArtNr. 766) and earthing contact, 3 to 12-way, with illuminated switch Bloc multiprises femelle, avec socle connecteur 70° / 16 A (ArtNr. 766) et contact de protection, livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1069 / J Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70 °/ 16 A (ArtNr. 766) und Schutzkontakt, 3- bis 12-fach, ohne Schalter Multiple socket outlet with connector 70° / 16 A (ArtNr. 766) and earthing contact, 3 to 12-way, without switch Bloc multiprises femelle, avec socle connecteur 70° / 16 A (ArtNr. 766) et contact de protection, livrable de 3 à 12 prises, sans interrupteur ArtNr. 1101 / VDE, ÖVE Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, Steckdosennester um 45° gedreht, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact, from 3 to 12-way possible, sockets turn at 45°, with illuminated switch Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 3 à 12 prises, rotation 45°, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1101ZL9-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 9-fach As above but 19’’-version, 9-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 9 prises ArtNr. 1102 / VDE, ÖVE Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, Steckdosennester um 45° gedreht, ohne Schalter Mains distribution board with earthing contact, from 3 to 12-way possible, sockets turn at 45°, without switch Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 3 à 12 prises, rotation 45°, sans interrupteur ArtNr. 1102ZL9-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 9-fach As above but 19’’-version, 9-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 9 prises ArtNr. 1135 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit Überspannungsschutz und flexibler Leitung 1,5 m H05VV-F3G1,0 mm², mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact, 6-way, sockets turn at 45°, with surge protection, illuminated switch and supply line 1,5 m H05VV-FF 3G1,0 mm² Bloc multiprises femelle avec contact de protection, sextuple, rotation 45°, parasurtenseur et câble de 1,5 m H05VV-F3G1,0 mm², avec interrupteur lumineux ArtNr. 1135ZL6-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach As above but 19’’-version, 6-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises ArtNr. 1136 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit Leistungsschutzschalter 10 A, 2-polig Typ B, beleuchtetem Schalter und flexibler Leitung Mains distribution board with earthing contact, 6-way, sockets turn at 45°, with circuit breaker, 10 A, 2-way poled type B, with supply line Bloc multiprises femelle avec contact de protection, sextuple, rotation 45°, avec interrupteur autmatique 10 A, 2 polts type B, avec câble ArtNr. 1136ZL6-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach As above but 19’’-version, 6-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises 43 ArtNr. 1137 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit FI-Schutzschalter 16 A, 2-polig, 0,03 A, mit flexibler Leitung Mains distribution board with earthing contact, 6-way, sockets turn at 45°, with FI-circuit breaker 16 A, 2-way poled, 0,03 A, with supply line Bloc multiprises femelle avec contact de protection, sextuple, rotation 45°, avec antiparasite, FI 16 A, 2 plots, 0,03 A, avec câble ArtNr. 1137ZL6-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach As above but 19’’-version, 6-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises ArtNr. 1138 ZL Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Störschutzfilter 6,5 A, 6-fach mit beleuchtetem Schalter. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Multiple socket outlet with six sockets, earthing contact and built-in interference suppressor filter 6,5 A, with illuminated switch. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Bloc á 6 prises femelle 2 P+T, antiparasite imcorporé 6,5 A, avec interrupteur luminex. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² ArtNr. 1138ZL6-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach As above but 19’’-version, 6-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises Weitere Einbauteile für ArtNr. 1153, ArtNr. 1154 und ArtNr. 1156 finden Sie in unserem Katalog auf Seite 71. Further built-in parts for ArtNr. 1153, ArtNr. 1154 and ArtNr. 1156 on page 71. Ultérieur insérer pièce ArtNr. 1153, ArtNr. 1154 et ArtNr. 1156 dans rubrique 71. ArtNr. 1153 / GST/18 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 1 x Einspeisung 16 A (GST/18), wahlweise mit Ausgang 16 A (GST/18), Steckdosennester um 45° gedreht, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact, 1 x feed 16 A, with or without output 16 A (GST/18), sockets turn at 45°, from 3 to 12-way possible, with illuminated switch Bloc multiprises femelle avec contact de protection, entrée 16 A (GST/18), avec ou sans sortie 16 A (GST/18), rotation 45°, livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1153/8-1/19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 8-fach, nur Einspeisung 16 A (GST/18) As above but 19’’-version, 8-way, only feed-in 16 A (GST/18) Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 8 prises, justement entrée 16 A (GST/18) ArtNr. 1154 / ÖVE, GST/18 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 1 x Einspeisung 16 A, wahlweise mit Ausgang 16 A (GST/18), Steckdosennester um 45° gedreht, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, ohne Schalter Mains distribution board with earthing contact, 1 x feed 16 A, with or without output 16 A (GST/18), sockets turn at 45°, from 3 to 12-way possible, without switch Bloc multiprises femelle avec contact de protection entrée 16 A (GST/18), avec ou sans sortie 16 A (GST/18), rotation 45°, livrable de 3 à 12 prises, sans interrupteur ArtNr. 1154/9-1/19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 9-fach, nur Einspeisung 16 A (GST/18) As above but 19’’-version, 9-way, only feed-in 16 A (GST/18) Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 9 prises, justement entrée 16 A (GST/18) ArtNr. 1156 Wie ArtNr. 1154, jedoch ohne seitliche Befestigungslaschen. In kombination mit ArtNr. 1157 Leiste universel steckbar, auf Wunsch auch mit Winsta-Steckverbindung lieferbar As ArtNr. 1154, but without collateral fastening lug. In combination with ArtNr. 1157 the distribution board is universal pluggable, optional also available with Winsta-connection Comme ci-dessus, pourtant sans latéral éclisse de fixation. In combinaison avec ArtNr. 1157 universel assembler, disponible à la demande avec Winsta-connecteur 44 ArtNr. 1116 Steckdosenleiste mit Stifterdung, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, Steckdosennester um 45° gedreht, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing pin, from 3 to 12-way possible, sockets turn at 45°, with illuminated switch Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 3 à 12 prises, rotation 45°, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1116 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1117 Steckdosenleiste mit Stifterdung, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, Steckdosennester um 45° gedreht, ohne Schalter Mains distribution board with earthing pin, from 3 to 12-way possible, sockets turn at 45°, without switch Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 3 à 12 prises, rotation 45°, sans interrupteur ArtNr. 1117 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter. Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 1235 Steckdosenleiste mit Stifterdung, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit Überspannungsschutz und flexibler Leitung 1,5 m H05VV-F3G1,0 mm², mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing pin, 6-way, sockets turn at 45°, with surge protection, illuminated switch and supply line 1,5 m H05VV-FF 3G1,0 mm² Bloc multiprises femelle avec broche de mise à la terre, sextuple, rotation 45°, parasurtenseur et câble de 1,5 m H05VV-F3G1,0 mm², avec interrupteur lumineux ArtNr. 1235ZL6-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach As above but 19’’-version, 6-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises ArtNr. 1236ZL Steckdosenleiste mit Stifterdung, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit Leistungsschutzschalter 10 A, 2-polig Typ B, beleuchtetem Schalter und flexibler Leitung Mains distribution board with earthing pin, 6-way, sockets turn at 45°, with circuit breaker, 10 A, 2-way poled type B, with supply line Bloc multiprises femelle avec broche de mise à la terre, sextuple, rotation 45°, avec interrupteur autmatique 10 A, 2 polts type B, avec câble ArtNr. 1236ZL6-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach As above but 19’’-version, 6-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises ArtNr. 1237 Steckdosenleiste mit Stifterdung, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit FI-Schutzschalter 16 A, 2-polig, 0,03 A, mit flexibler Leitung Mains distribution board with earthing pin, 6-way, sockets turn at 45°, with FI-circuit breaker 16 A, 2-way poled, 0,03 A, with supply line Bloc multiprises femelle avec à broche de mise à la terre, sextuple, rotation 45°, avec antiparasite, FI 16 A, 2 plots, 0,03 A, avec câble ArtNr. 1237ZL6-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach As above but 19’’-version, 6-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises ArtNr. 1238 ZL Steckdosenleiste mit Stifterdung und Störschutzfilter 6,5 A, 6-fach mit beleuchtetem Schalter. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Multiple socket outlet with earthing pin and built-in interference suppressor filter 6,5 A, 6-way, with illuminated switch. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² Bloc á 6 prises femelle 2 P+T, à broche de mise à la terre, antiparasite imcorporé 6,5 A, avec interrupteur luminex. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm² ArtNr. 1238ZL6-19’’ Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach As above but 19’’-version, 6-way Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises 45 ArtNr. 1121 / F Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Geräteeinbausteckdosen 70° / 10 A, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact and appliance sockets 70° / 10 A, from 3 to 12-way possible, with illuminated switch Bloc multiprises femelle avec contact de protection et socle connecteur 70° /10 A, livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1122 Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur ArtNr. 1123 / F, E Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Geräteeinbausteckdosen 70° / 10 A, Einspeisung über Gerätestecker 70° / 10 A (ArtNr. 753), Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact and appliance sockets 70° / 10 A, feed via connector 70° / 10 A (ArtNr. 753), from 3 to 12-way possible, with illuminated switch Bloc multiprises femelle avec contact de protection et socle connecteur 70° /10 A, alimentation par socle connecteur 70° / 10 A (ArtNr. 753), livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1124 Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur ArtNr. 1125 / F, E Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Geräteeinbausteckdosen 70° / 10 A, Einspeisung über Gerätestecker 70° / 10 A (ArtNr. 760) mit Feinsicherung 10 A, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact and appliance sockets 70° / 10 A, feed via connector 70° / 10 A (ArtNr. 760) with fine-wire fuse 10 A, from 3 to 12-way possible, with illuminated switch Bloc multiprises femelle avec contact de protection et socle connecteur 70° /10 A, alimentation par socle connecteur 70° / 10 A (ArtNr. 760) avec fusible fin 10 A, livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1126 Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur ArtNr. 1127 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung 15 A / 125 V, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter Mains distribution board with earthing contact, American version 15 A / 125 V, from 3 to 12-way possible, with illuminated switch Bloc multiprises femelle avec contact de protection, modèle américaine 15 A / 125 V, livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux ArtNr. 1128 Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung 15 A / 125 V, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, ohne Schalter Mains distribution board with earthing contact, American version 15 A / 125 V, from 3 to 12-way possible, without switch Bloc multiprises femelle avec contact de protection, modèle américaine 15 A / 125 V, livrable de 3 à 12 prises, sans interrupteur 46 ArtNr. 391 / VDE Einbausteckdose mit Schutzkontakt, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 – 1,5 mm. Thermoplast, schwarz und weiß Flush-fitting mains socket with earthing contact, snap-in fixation for wall-thickness from 0,7 – 1,5 mm. Thermoplastic, black and white Prise femelle à encastrer avec contact de protection, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 1,5mm. Matière thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 391 K / VDE Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 391 EG: 20 g VE: 50 Stk. ArtNr. 391 K EG: 26 g VE: 50 Stk. ArtNr. 490 EG: 34 g VE: 40 Stk. ArtNr. 490 K EG: 42 g VE: 40 Stk. ArtNr. 490 / VDE Einbausteckdose mit Schutzkontakt, Sockel mit Befestigungsösen. Thermoplast, schwarz Flush-fitting mains socket with earthing contact, base with mounting eyelets. Thermoplastic, black Prise femelle à encastrer avec contact de protection, socle avec oreilles de fixation. Matière thermoplastique, noir ArtNr. 490 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 385 / VDE Einbausteckdose mit Schutzkontakt und schraubenloser Klemme, 50 x 50 mm, Schraubmontage. Thermoplast Flush-fitting mains socket with earthing contact and terminals without screws, 50 x 50 mm, flange mounting. Thermoplastic Prise femelle à encastrer avec contact de protection et borne sans vis, 50 x 50 mm. Matière thermoplastique ArtNr. 385 K / VDE ArtNr. 385 KR Wie oben, jedoch mit Shutter Wie oben, jedoch für Rastmontage und Shutter As above, but with shutter As above, but for snap-in fixation and shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter Comme ci-dessus, pour fixation à cran, avec shutter 385 EG: 33 g VE: 35 Stk. 385 K EG: 35 g VE: 35 Stk. 385 KR EG: 37 g VE: 35 Stk. ArtNr. 386 / VDE Einbausteckdose mit Schutzkontakt, 50 x 50 mm, Schraubmontage. Thermoplast, schwarz, weiß und blau Flush-fitting mains socket with earthing contact, 50 x 50 mm, flange mounting. 386 Thermoplastic, black, white and blue EG: 30 g VE: 45 Stk. Prise femelle à encastrer avec contact de protection, 50 x 50 mm. Matière thermoplastique, noir, blanc et bleu 386 K EG: 32 g ArtNr. 386 K / VDE ArtNr. 386 KR VE: 45 Stk. Wie oben, jedoch mit Shutter Wie oben, jedoch für Rastmontage, mit Shutter 386 KR As above, but with shutter As above, but for snap-in fixation, mit shutter EG: 34 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter Comme ci-dessus, pour fixation à cran, et shutter VE: 45 Stk. ArtNr. 387 Einbausteckdose mit Stifterdung und, 50 x 50 mm, Schraubmontage. Thermoplast, schwarz, weiß und blau Flush-fitting mains socket with earthing pin, 50 x 50 mm, flange mounting. 387 Thermoplastic, black, white and blue EG: 32 g VE: 45 Stk. Prise femelle à encastrer avec broche de mise à la terre, 50 x 50 mm. Matière thermoplastique, noir, blanc et bleu 387 K EG: 34 g ArtNr. 387 K / CEBEC ArtNr. 387 KR VE: 45 Stk. Wie oben, jedoch mit Shutter Wie oben, jedoch für Rastmontage und Shutter 387 KR As above, but with shutter As above, buth for snap-in fixation and shutter EG: 36 g Comme ci-dessus, pourtant avec shutter Comme ci-dessus, pour fixation à cran et shutter VE: 45 Stk. ArtNr. 396 / VDE Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Öffnung horizontal, Befestigung erfolgt über Steckdosensockel. Thermoplastic, schwarz und weiß Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, opening horizontal, fastened to base of socket outlet. Thermoplastic, black and white Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressor, ouverture horizontal, fixation s’ effectue sur le socle des prises femelles. Matière thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 395 / VDE Wie oben, jedoch Öffnung vertikal As above, but opening vertical Comme ci-dessus, pourtant ouverture vertical EG: 37 g VE: 30 Stk. 47 ArtNr. 489 Einbausteckdose ohne Schutzkontakt für Eurostecker 2,5 A, Sockel mit Befestigungsösen. Duroplast Typ 31, schwarz Flush-fitting mains socket without earthing contact for Euro-plug 2,5 A, base with mounting eyelet. Thermosetting plastic type 31, black Prise femelle à encastrer sans contact de protection, pour prises européennes 2,5 A, socle avec oreilles de fixation. Matière plastique thermodurcissable type 31, noir ArtNr. 489 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 489 EG: 32 g VE: 40 Stk. ArtNr. 489 K EG: 39 g VE: 40 Stk. ArtNr. 491 EG: 32 g VE: 40 Stk. ArtNr. 491 K EG: 41 g VE: 40 Stk. ArtNr. 397 EG: 36 g VE: 30 Stk. ArtNr. 397 K EG: 41 g VE: 30 Stk. ArtNr. 492 EG: 31 g VE: 40 Stk. ArtNr. 492 K EG: 39 g VE: 40 Stk. ArtNr. 491 Einbausteckdose mit Stifterdung, Sockel mit Befestigungsöse. Thermoplast, schwarz Flush-fitting mains socket with earthing pin, base with mounting eyelets. Thermoplastic, black Prise femelle à encastrer avec broche de mise à la terre, socle avec oreilles de fixation. Matière thermoplastique, noir ArtNr. 491 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 397 Einbausteckdose mit Stifterdung und Klappdeckel, Befestigung erfolgt über Steckdosensockel. Thermoplast, schwarz und weiß Flush-fitting mains socket with earthing pin, spring-flap cover, fastened to base of socket outlet. Thermoplastic, black and white Prises femelle encastrer avec broche de mise à la terre, covercle rabattant, fixation s’ effectue sur le socle des prises femelles. Matière thermoplastique, noir et blanc ArtNr. 397 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 492 Einbausteckdose ohne Schutzkontakt, Sockel mit Befestigungsösen. Thermoplast, schwarz Flush-fitting mains socket without earthing contact, base with mounting eyelets. Thermoplastic, black Prise femelle à encastrer sans contact de protection, socle avec oreilles de fixation, Matière thermoplastique, noir ArtNr. 492 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 493 / SEV Einbausteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13, Sockel mit Befestigungsösen. Thermoplast, schwarz Flush-fitting mains socket with earthing contact, Swiss version type 13 and base with mounting eyelets. Thermoplastic, black Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle suisse type 13, socle avec oreilles de fixation. Matière thermoplastique, noir EG: 29 g VE: 40 Stk. ArtNr. 494 / SEV Einbausteckdose mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 23, Sockel mit Befestigungsösen. Thermoplast, schwarz und weiß Flush-fitting mains socket with earthing contact, 16 A, Swiss version type 23 and base with mounting eyelets. Thermoplastic, black and white Prise femelle à encastrer avec contact de protection, 16 A, modèle suisse type 23, socle avec oreilles de fixation. Matière thermoplastique, noir et blanc 48 EG: 29 g VE: 40 Stk. ArtNr. 376 Einbausteckdose mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung 15 A / 125 V. Thermoplast, schwarz Flush-fitting mains socket with earthing contact, American version 15 A / 125 V. Thermoplastic, black Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle américaine 15 A / 125 V. Matière thermoplastique, noir EG: 14 g VE: 50 Stk. ArtNr. 495 Einbausteckdose mit Schutzkontakt, englische Ausführung, 13 A, BS 1363, Abstand der Befestigungslöcher: 52 mm. Thermoplast, schwarz Flush-fitting mains socket with earthing contact, British version, 13 A, BS 1363, distance between fixing holes: 52 mm. Thermoplastic, black Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle anglais, 13 A, BS 1363, écart entre les orifices de fixation: 52 mm. Matière thermoplastique, noir EG: 27 g VE: 30 Stk. ArtNr. 496 / VDE Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Abstand der Befestigungslöcher: 38 mm. Thermoplast, schwarz, weiß, und grau Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, distance between fixing holes: 38 mm Thermoplastic, black, white and grey Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressort, écart entre les orifices de fixation: 38 mm. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris ArtNr. 496 K / VDE Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 496 EG: 46 g VE: 130 Stk. ArtNr. 496 K EG: 46 g VE: 130 Stk. ArtNr. 496 R Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Rastbefestigung mit 1,0 / 2,0 und 3,0 mm, mit 2 Stiftarretierungen. Thermoplast, schwarz und weiß Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, snap-in fixation for wall thickness 1,0 / 2,0 and 3,0 mm, with two pin arrestes. Thermoplastic, black and white Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressort, fixation à cran, pour epaisseurs de parois de 1,0 / 2,0 et 3,0 mm. Matière thermoplastique, noire et blanche ArtNr. 496 KR Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 496R EG: 46 g VE: 130 Stk. ArtNr. 496 KR EG: 46 g VE: 130 Stk. ArtNr. 497 Einbausteckdose mit Stifterdung und Klappdeckel, Abstand der Befestigungslöcher: 38 mm. Thermoplast, schwarz, weiß, und grau Flush-fitting mains socket with earthing pin and spring-flap cover, distance between fixing holes: 38 mm Thermoplastic, black, white and grey Prise femelle à encastrer avec broche de mise à la terre et couvercle à ressort, écart entre les orifices de fixation: 52 mm. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris ArtNr. 497 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 497 EG: 41 g VE: 130 Stk. ArtNr. 497 K EG: 40 g VE: 130 Stk. ArtNr. 497 R Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Rastbefestigung mit 1,0 / 2,0 und 3,0 mm, mit 2 Stiftarretierungen. Thermoplast, schwarz und weiß Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, snap-in fixation for wall thickness 1,0 / 2,0 and 3,0 mm, with two pin arrestes. Thermoplastic, black and white Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressort, fixation à cran, pour epaisseurs de parois de 1,0 / 2,0 et 3,0 mm. Matière thermoplastique, noire et blanche ArtNr. 497 KR Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 497R EG: 41 g VE: 130 Stk. ArtNr. 496 KR EG: 40 g VE: 130 Stk. 49 ArtNr. 496-8 Berührschutz für ArtNr. 496, ArtNr. 497, ArtNr. 486 und ArtNr. 391. Thermoplast, schwarz Contact protection for ArtNr. 496, ArtNr. 497, ArtNr. 486 and ArtNr. 391. Thermoplastic, black Protecteur et attouchement, disposible du modèle ArtNr. 496, ArtNr. 497, ArtNr. 486 und ArtNr. 391. Matière thermoplastique, noir EG: 0,5 g VE: 35 Stk. ArtNr. 096 Dichtug für ArtNr. 486, ArtNr. 496, ArtNr. 496 K, ArtNr.496 R, ArtNr. 496 KR, ArtNr. 497, ArtNr. 497 K, 497R und 497 KR. Seal for ArtNr. 486, ArtNr. 496, ArtNr. 496 K, ArtNr.496 R, ArtNr. 496 KR, ArtNr. 497, ArtNr. 497 K, 497 R and 497 KR. Joint pour ArtNr. 486, ArtNr. 496, ArtNr. 496 K, ArtNr.496 R, ArtNr. 496 KR, ArtNr. 497, ArtNr. 497 K, 497R et 497 KR. EG: 2 g VE: 35 Stk. ArtNr. 486 / SEV Einbausteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13, mit Klappdeckel, Abstand der Befestigungslöcher 38 mm. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Flush-fitting socket with earthing contact, Swiss version type 13, with spring-flap cover, distance between fixing holes 38 mm. Thermoplastic, black, white and grey Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle suisse type 13, avec couvercle à ressort, écart entre les orifices de fixation 38 mm. Matière thermoplastique, noir, blanc et gris EG: 41 g VE: 35 Stk. ArtNr. 457 Einbausteckdose mit Schutzkontakt, australische Ausführung 10 A, mit Klappdeckel. Thermoplast, schwarz Flush-fitting socket with earthing contact, Australian version 10 A, with spring-flap cover. Thermoplastic, black Prise femelle à contact de protection, modèle Australie 10 A, avec couvercle à ressort. Matière thermoplastique, noir ArtNr. 457R Wie oben, jedoch Rastbefestigung mit 1,0 / 2,0 und 3,0 mm, 2 Stiftarretierungen As above, but with snap-in fixation for wall thickness 1,0 / 2,0 and 3,0 mm, with two pin arrestes Comme ci-dessus, pourtant fixation à cran, pour epaisseurs de parois de 1,0 / 2,0 et 3,0 mm EG: 42 g VE: 42 Stk. ArtNr. 500 / VDE, KEMA Einbausteckdose 2-fach mit Schutzkontakt, in verschiedenen Flanschformen lieferbar. Thermoplast, schwarz Flush-fitting dual mains socket with earthing contact, available in different flange shapes. Thermoplastic, black Prise femelle double à encastrer avec contact de protection, disponible avec différentes formes de birde. Matière thermoplastique, noir ArtNr. 500/2 EG: 41 g VE: 100 Stk. ArtNr. 500/1 EG: 43 g VE: 80 Stk. ArtNr. 501/1 EG: 48 g VE: 80 Stk. ArtNr. 501K/2 EG: 58 g VE: 100 Stk. ArtNr. 501 Einbausteckdose 2-fach mit Stifterdung, in verschiedenen Flanschformen lieferbar. Thermoplast, schwarz Flush-fitting dual mains socket with earthing pin, available in different flange shapes. Thermoplastic, black Prise femelle double à encastrer avec broche de mise à la terre, disponible avec différentes formes de birde. Matière thermoplastique, noir ArtNr. 501 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter 50 ArtNr. 501/2 EG: 41 g VE: 100 Stk. ArtNr. 503 Einbausteckdose 3-fach mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13, in verschiedenen Flanschformen lieferbar. Thermoplast, schwarz Flush-fitting mains socket 3-way with earthing contact, Swiss version type 13, available in different flange shapes. Thermoplastic, black Prise femelle triple à encastrer, avec contact de protection, modèle suisse type 13, disponible avec différentes formes de birde. Matière thermoplastique, noir ArtNr. 503/2 EG: 70 g VE: 80 Stk. ArtNr. 503/1 EG: 72 g VE: 70 Stk. ArtNr. 499 Einbausteckdose 2-fach mit Schutzkontakt, englische Ausführung, in verschiedenen Flanschformen lieferbar. Thermoplast, schwarz Flush-fitting dual mains socket with earthing contact, British version, available in different flange shapes. Thermoplastic, black Prise femelle double à encastrer, avec contact de protection, modèle anglais, disponible avec diffèrentes formes de bride. Matière thermoplastique, noir EG: 55 g VE: 20 Stk. ArtNr. 487 Einbausteckdose 4-fach ohne Schutzkontakt, für Eurostecker 2,5 A, in verschiedenen Flanschformen möglich. Thermoplast, schwarz Flush-fitting 4-way mains socket without earthing contact, for Euro-plug 2,5 A, available in different flange shapes. Thermoplastic, black Prise femelle quadruple à encastrer, sans contact de protection, pour prises euroopéennes 2,5 A, disponible avec diffèrentes formes de bride. Matière thermoplastique, noir ArtNr. 487 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter EG: 58 g VE: 80 Stk. ArtNr. 481 / VDE, KEMA Einbausteckdose 4-fach mit Schutzkonakt, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Thermoplast, schwarz Flush-fitting 4-way mains socket with earthing contact, for cable drums, available in different flange diameters. Thermoplastic, black Prise femelle quadruple à encastrer, avec contact de protection, pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride. Matière thermoplastique, noir EG: 86 g VE: 120 Stk. ArtNr. 472 Einbausteckdose 2-fach mit Stifterdung, polarisiert, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Flush-fitting 2-way mains socket with earthing pin, polarised, for cable drums, available in different flange diameters. Prise femelle double à encastrer, polarisé, avec broche de mise à la terre, pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride. EG: 64 g VE: 150 Stk. ArtNr. 450 / KEMA Einbausteckdose 3-fach mit Schutzkontakt und Klappdeckel, IP 44, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Thermoplast, orange-schwarz und schwarz-schwarz Flush-fitting 4-way mains socket with earthing contact and spring-flap cover, IP 44, available in different flange diameters. Thermoplastic, orange-black and black-black Prise femelle triple à encastrer, avec contact de protection et couvercle à ressort, IP 44, disponible avec différents diamètres de bride. Matière thermoplastique, orangé-noir et noir-noir EG: 163 g VE: 100 Stk. 51 ArtNr. 485 Einbausteckdose 4-fach mit Stifterdung, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Thermoplast, schwarz Flush-fitting 4-way mains socket with earthing pin, for cable drums, available in different flange diameters. Thermoplastic, black Prise femelle quadruple à encastrer, avec broche de mise à la terre, pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride. Matière thermoplastique, noir ArtNr. 485 K Wie oben, jedoch mit Shutter. As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 485 EG: 119 g VE: 120 Stk. ArtNr. 485 K EG: 125 g VE: 120 Stk. ArtNr. 460 / CEBEC Einbausteckdose 3-fach mit Stifterdung, Shutter und Klappdeckel, IP 44, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Thermoplast, orange-schwarz und schwarz-schwarz Flush-fitting 4-way mains socket with earthing pin, shutter and spring-flap cover, IP 44, available in different flange diameters. Thermoplastic, orange-black and black-black Prise femelle triple à encastrer, avec broche de mise à la terre, shutter et couvercle à ressort, IP 44, disponible avec différents diamètres de bride. Matière thermoplastique, orangé-noir et noir-noir EG: 176 g VE: 100 Stk. ArtNr. 471 Einbausteckdose 4-fach mit Stifterdung, polarisiert, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Thermoplast, schwarz Flush-fitting 4-way mains socket with earthing pin, polarised, for cable drums, available in different flange diameters. Thermoplastic, black Prise femelle quadruple à encastrer, polarisé, avec broche de mise à la terre, pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride. Matière thermoplastique, noir EG: 119 g VE: 100 Stk. ArtNr. 475 Einbausteckdose 3-fach mit Schutzkontakt, englische Ausführung 13 A, BS 1363, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Thermoplast, schwarz, grau and orange Flush-fitting 3-way main socket with earthing contact, British version 13 A, BS 1363, for cable drums, available in different flange diameters. Thermoplastic, black, grey and orange Prise femelle triple à encastrer, avec contact de protection, modèle anglais 13 A, BS 1363, pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride. Matière thermoplastique, noir, gris et orange EG: 102 g VE: 100 Stk. ArtNr. 470 Einbausteckdose 2-fach mit Schutzkontakt, englische Ausführung 13 A, BS 1363, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Thermoplast, schwarz Flush-fitting 2-way main socket with earthing contact, British version 13 A, BS 1363, for cable drums, available in different flange diameters. Thermoplastic, black Prise femelle double à encastrer, avec contact de protection, modèle anglais 13 A, BS 1363, pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride. Matière thermoplastique, noir, ambre et orange EG: 156 g VE: 100 ArtNr. 488 Einbausteckdose 4-fach ohne Schutzkonakt, Schutzkragenhöhe 15 mm, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Thermoplast, schwarz Flush-fitting 4-way mains socket without earthing contact, height of protection shroud 15 mm, for cable drums, available in different flange diameters. Thermoplastic, black Prise femelle quadruple à encastrer, sans contact de protection, hauteur du collet protection 15 mm, pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride. Matière thermoplastique, noir 52 EG: 98 g VE: 100 Stk. ArtNr. 550 Feuchtraum-Aufputzsteckdose mit Schutzkontakt. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Damp-proof surface-mounted socket outlet with earthing contact. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle sur socle pour locaux humides avec contact de protection. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris EG: 136 g VE: 14 Stk. ArtNr. 715 / VDE Aufputzsteckdose 2-fach, mit Schutzkontakt. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Surface-mounted dual socket outlet with earthing contact. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle double sur socle avec contact de protection. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris EG: 120 g VE: 15 Stk. ArtNr. 703 / VDE, KEMA Aufputzsteckdose mit Schutzkontakt. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Surface-mounted socket outlet with earthing contact. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle sur socle avec contact de protection. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris ArtNr. 703 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 703 EG: 80 g VE: 24 Stk. ArtNr. 703 K EG: 83 g VE: 24 Stk. ArtNr. 704 EG: 74 g VE: 24 Stk. ArtNr. 704 K EG: 79 g VE: 24 Stk. ArtNr. 704 Aufputzsteckdose ohne Schutzkontakt, Schutzkragenhöhe 15 mm. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Surface-mounted socket outlet without earthing contact, height of protection shroud 15 mm. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle sur socle sans contact de protection, hauteur du collet de protection 15 mm. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris ArtNr. 704 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 713 / KEMA Aufputzsteckdose ohne Schutzkontakt, Schutzkragenhöhe 4 mm. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Surface-mounted socket outlet without earthing contact, height of protection shroud 4 mm. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle sur socle sans contact de protection, hauteur du collet de protection 4 mm. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris EG: 63 g VE: 30 Stk. ArtNr. 702 Aufputzsteckdose mit Stifterdung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Surface-mounted socket outlet with earthing pin. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle sur socle avec broche de mise à la terre. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris ArtNr. 702 K / CEBEC Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 702 EG: 83 g VE: 24 Stk. ArtNr. 702 K EG: 85 g VE: 24 Stk. 53 ArtNr. 705 Aufputzsteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Surface-mounted socket outlet with earthing contact, Swiss version te 13. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle sur socle avec contact de protection, modèle suisse type 13. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris EG: 71 g VE: 24 Stk. ArtNr. 830 Montageplatte für Aufputzsteckdosen ArtNr. 702, ArtNr. 703, ArtNr. 704, ArtNr. 705 und ArtNr. 713. Thermoplast, Farbe natur Mounting plate for surface-mounted socket outlets ArtNr. 702, ArtNr. 703, ArtNr. 704, ArtNr. 705 and ArtNr. 713. Thermoplastic, colour nature Platine de montage pour prises femelle sur socle ArtNr. 702, ArtNr. 703, ArtNr. 704, ArtNr. 705 et ArtNr. 713. Matière thermoplastique, coleur naturel EG: 7 g VE: 100 Stk. ArtNr. 831 Montageplatte für Aufputzsteckdose ArtNr. 715 Thermoplast, Farbe natur Mounting plate for surface-mounted socket outlet ArtNr. 715. Thermoplastic, colour nature Platine de montage pour prise femelle sur socle ArtNr. 715. Matière thermoplastique, coleur naturel 54 EG: 12 g VE: 80 Stk. ArtNr. 707 / VDE Unterputzsteckdose mit Schutzkontakt. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Flush socket outlet with earthing contact. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle encastrée avec contact de protection. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris ArtNr. 707 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 707 EG: 78 g VE: 10 Stk. ArtNr. 707 K EG: 76 g VE: 10 Stk. ArtNr. 709 EG: 65 g VE: 10 Stk. ArtNr. 709 K EG: 66 g VE: 10 Stk. ArtNr. 708 EG: 73 g VE: 10 Stk. ArtNr. 708 K EG: 76 g VE: 10 Stk. ArtNr. 709 Unterputzsteckdose ohne Schutzkontakt, Schutzkragenhöhe 15 mm. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Flush socket outlet without earthing contact, height of protection shroud 15 mm. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle encastrée sans contact de protection, hauteur du collet de protection 15 mm. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris ArtNr. 709 Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 708 Unterputzsteckdose mit Stifterdung. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Flush socket outlet with earthing pin. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle encastrée avec broche de mise à la terre. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris ArtNr. 708 K Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ArtNr. 710 Unterputzsteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Flush socket outlet with earthing contact, Swiss version te 13. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Prise femelle encastrée avec contact de protection, modèle suisse type 13. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris EG: 73 g VE: 10 Stk. 55 ArtNr. 461 Illuminationsfassung E 10, 12 Volt. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß E 10 lampholder, 12 V. Thermosetting plastic Typ 31 / 131.5, black and white Douille d’éclairage E 10, 12 V. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 7 g VE: 200 Stk. ArtNr. 462 Illuminationsfassung E 14, 12 Volt. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß E 14 lampholder, 12 V. Thermosetting plastic Typ 31 / 131.5, black and white Douille d’éclairage E 14, 12 V. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 12 g VE: 150 Stk. Artr. 640 Aufschraubfassung E 14, nur für den Einbau bestimmt, um zu gewährleisten, dass die freiligenden Kontakte vor Berührung geschützt sind. Maximal 50 V. Duroplast Typ 31, schwarz E 14 screw-on lampholder, only for mounting to prevent contact with the exposed terminals. Maximal 50 V. Thermosetting plastic Typ 31, black Douille à vis E 14, destinée seulement à être encastrée, pour que les contacts nus solent protégés contre un contact accidentel. Maximal 50 V. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 14 g VE: 150 Stk. ArtNr. 667 Illuminationsfassung E 14, mit verdeckten Kontakten, maximal 50 V. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß E 14 lampholder with covered contacts, maximal 50 V. Thermosetting plastic Typ 31 / 131.5, black and white Douille d’éclairage E 14, à contacts caches, maximal 50 V. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 16 g VE: 100 Stk. Artr. 641 Durchsteckfassung E 14, nur für den Einbau bestimmt, um zu gewährleisten, dass die freiligenden Kontakte vor Berührung geschützt sind. Maximal 50 V. Duroplast Typ 31, schwarz E 14 push-through lampholder, only for mounting to prevent contact with the exposed terminals. Maximal 50 V. Thermosetting plastic Typ 31, black Douille à enficher E 14, destinée seulement à être encastrée, pour que les contacts nus solent protégés contre un contact accidentel. Maximal 50 V. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 14 g VE: 150 Stk. Artr. 642 Aufschraubfassung E 27, nur für den Einbau bestimmt, um zu gewährleisten, dass die freiligenden Kontakte vor Berührung geschützt sind. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 screw-on lampholder, only for mounting to prevent contact with the exposed terminals. Thermosetting plastic Typ 31, black Douille à vis E 27, destinée seulement à être encastrée, pour que les contacts nus solent protégés contre un contact accidentel. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir 56 EG: 16 g VE: 50 Stk. Artr. 643 Durchsteckfassung E 27, nur für den Einbau bestimmt, um zu gewährleisten, dass die freiligenden Kontakte vor Berührung geschützt sind. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 push-through lampholder, only for mounting to prevent contact with the exposed terminals. Thermosetting plastic Typ 31, black Douille à enficher E 27, destinée seulement à être encastrée, pour que les contacts nus solent protégés contre un contact accidentel. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 25 g VE: 50 Stk. ArtNr. 644 Einbaufassung E 27, für Rundkabel. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 built-in lampholder for round cable. Thermosetting plastic Typ 31, black Douille à encastrer E 27, pour câbel rond Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 37 g VE: 200 Stk. ArtNr. 645 Einbaufassung E 14, für Rundkabel. Duroplast Typ 31, schwarz E 14 built-in lampholder for round cable. Thermosetting plastic Typ 31, black Douille à encastrer E 14, pour c^bel rond Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 14 g VE: 140 Stk. ArtNr. 400 Normalfassung E 27, Messinggewinde, mit Alunippel 10 x 1 mm und Verdrehschutz. Duroplast Typ 31, schwarz Normal E 27 lampholder, brass thread, with aluminium nipple 10 x 1 mm, antirotation element. Thermosetting plastic Typ 31, black Douille normale E 27, filet en laiton, avec nipple en aluminium 10 x 1 mm, protection contre la torsion. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 46 g VE: 200 Stk. ArtNr. 401 / VDE Normalfassung E 27, Pressstoffgewinde, mit Alunippel 10 x 1 mm und Verdrehschutz. Duroplast Typ 31, schwarz Normal E 27 lampholder, moulded material thread, with aluminium nipple 10 x 1 mm, antirotation element. Thermosetting plastic Typ 31, black Douille normale E 27, filet en matière, plastique à moulage par compression avec nipple en aluminium 10 x 1 mm, protection contre la torsion. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 45 g VE: 100 Stk. ArtNr. 730 / VDE Anschlussstecker mit Schutzkontakt und Dichtkragen, für Flachleitung 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, spritzwassergeschützt (IP44). PVC, schwarz Plug with earthing contact and sealing lip, for ribbon cable 5 x 13 mm or 5 x 11 mm, splashproof (IP44). PVC, black Fiche avec contact de protection et bague d‘étanchéité, à pour cables plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, protection arroser eau (IP44). Matière PVC, noir EG: 54 g VE: 30 Stk. 57 ArtNr. 729 Konturenstecker ohne Schutzkontakt, mit Dichtkragen, für Flachleitung 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, spritzwassergeschützt (IP44). PVC, schwarz Contour plug without earthing contact, with sealing lip, for ribbon cable 5 x 13 mm or 5 x 11 mm, splashproof (IP44). PVC, black Fiche avec contour sans contact de protection, avec bague d‘étanchéité, à pour cables plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, protection arroser eau (IP44). Matière PVC, noir EG: 53 g VE: 30 Stk. ArtNr. 553 Konturen – Kupplung ohne Schutzkontakt, mit Deckel, für Flachleitung 5 x 13 mm, spritzwassergeschützt (IP44). PVC, schwarz Mains line outlines socket without earthing contact, with protective cap, for flat cable 5 x 13 mm, splashproof (IP44). PVC, black Contour raccord femelle sans contact de protection, avec protection abattant, pour plat conduite 5 x 13 mm, protection arroser eau (IP44). PVC, noir EG: 84 g VE: 20 Stk. ArtNr. 731 Endstück für Flachleitung 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, spritzwassergeschützt (IP44). PVC, schwarz End piece for ribbon cable 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, splashproof (IP44). PVC, black Fine piéce à pour cables plats 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, protection arroser eau (IP44). Matière PVC, noir EG: 33 g VE: 30 Stk. ArtNr. 409 Endstück für Flachleitung 5 x 13 mm, nur für Anwendung im Innenbereich. Thermoplast, schwarz End piece for ribbon cable 5 x 13 mm, only for indoor-use. Thermoplastic, black Extrémité pour câbles plats 5 x 13 mm. Matière thermoplastique, noir ArtNr. 410 Wie oben, jedoch für Flachleitung 5 x 11 mm, simplement pour usage en domaine interne. As above, but for ribbon cable 5 x 11 mm Comme ci-dessus, pourtant pour câbles plats 5 x 11 mm ArtNr. 409 EG: 8 g VE: 300 Stk. ArtNr. 410 EG: 8 g VE: 300 Stk. ArtNr. 404 Abzweigdose für Flachleitung H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm. Duroplast, Typ 31, schwarz Branch box for ribbon cable H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm. Thermosetting plastic type 31, black Boite de connexion, á pour câbles plats H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 36 g VE: 30 Stk. ArtNr. 682 / ENEC 11 (ÖVE) Illuminationsfassung E 14, für Flachleitung H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, Deckel mit Einwegschrauben lose, spritzwassergeschützt (IP 44) nur in Verbindung mit Dichtung ArtNr. 689. Duroplast Typ 31, schwarz E 14 lampholder for ribbon cable H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, cover with one-way screws separatly, splash proof (IP 44) ony in conjunction with seal ArtNr. 689. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 14, á pour câbles plats H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, couvercle avec vis spare, protection (IP 44) arroser eau avec joint ArtNr. 689. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir 58 EG: 28 g VE: 40 Stk. ArtNr. 688 Illuminationsfassung E 14, für Flachleitung H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, mit Befestigungsplatte. Duroplast Typ 31, schwarz E 14 lampholder for ribbon cable H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, with mounting plate. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 14, à pour câbles plats H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, avec plague de fixation. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 31 g VE: 40 Stk. ArtNr. 689 Dichtung für Illuminationsfassung E 14 (ArtNr. 682 und ArtNr. 688). Silikon, schwarz Seal for E 14 lampholder (ArtNr. 682 and ArtNr. 688). Silicone, black Joint pour douille de èclairage E 14 (pour ArtNr. 682 et ArtNr. 688). Matière silicone, noir EG: 3,5 g VE: 500 Stk. ArtNr. 690 Dichtung für Illuminationsfassung E 27, für ArtNr. 687, ArtNr. 658 und ArtNr. 405. Thermoplast, schwarz Seal for E 27 lampholder, for ArtNr. 687, ArtNr. 658 and ArtNr. 405. Thermoplastic, black Joint pour douille d’éclairage E 27, pour ArtNr. 687, ArtNr. 658 and ArtNr. 405. Matière thermoplastique, noir EG: 3,5 g VE: 500 Stk. ArtNr. 679 Dichtung für Illuminationsfassung E 27, für ArtNr. 687, ArtNr. 658, ArtNr. 405, ArtNr. 694 und ArtNr.657. Silikon, schwarz Seal for E 27 lampholder, for ArtNr. 687, ArtNr. 658, ArtNr. 405, ArtNr. 694 und ArtNr.657. Silicone, black Joint pour douille d’éclairage E 27, pour ArtNr. 687, ArtNr. 658, ArtNr. 405, ArtNr. 694 und ArtNr.657. Matière silicone, noir EG: 3,5 g VE: 500 Stk. ArtNr. 658 Illuminationsfassung E 27 für Flachkabel 5 x 13 mm und 5 x 11 mm, mit Befestigungsplatte. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 lampholder for ribbon cable 5 x 13 mm and 5 x 11 mm, with mounting plate. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 27, à pour câbles plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, avec plague de fixation. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 33 g VE: 150 Stk. ArtNr. 405 / ENEC 10 (VDE) Illuminationsfassung E 27 für Flachkabel 5 x 13 mm und 5 x 11 mm, mit schraubenloser Deckelbefestigung, spritzwassergeschützt (IP 44) nur in Verbindung mit Dichtung ArtNr. 690 oder ArtNr. 679. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 lampholder for ribbon cable 5 x 13 mm and 5 x 11 mm, with screwless cover-mounting. splash-proof (IP 44) ony in conjunction with seal ArtNr. 690 or ArtNr. 679. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 27, à pour câbles plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, avec fixation du couvercle sans vis, protection arroser eau (IP 44) avec joint ArtNr. 690 ou ArtNr.679. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir ArtNr. 405 / 50 Verpackung im Polybeutel zu je 50 Stück. ArtNr. 405 / 1 Einzelverpackung VE: 400 Stk. VE: 100 Stk. EG: 28 g VE: 100 Stk. 59 ArtNr. 408 Illuminationsfassung E 27 für Flachkabel 5 x 13 mm und 5 x 11 mm, mit Befestigungshaken. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 lampholder for ribbon cable 5 x 13 mm and 5 x 11 mm, with fasting hook. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 27, à pour câbles plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, avec fixation crochet. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 36 g VE: 100 Stk. ArtNr. 405 ZL Lichterkette H05RNH2-F schwarz, mit Fassungen E 27, inklusive Konturenstecker ArtNr. 729 und Endstück ArtNr. 731 oder wahlweise mit Konturenkupplung ArtNr. 553 Lighting chain H05RNH2-F black, with lampholders E 27, including contour plug ArtNr. 729 and end piece ArtNr. 731 or with or without mains line outlines socket ArtNr. 553 Guirlandes lumineuses H05RNH2-F noir, avec douilles d’éclairage E 27, inclusive fiche avec contour ArtNr. 729 et fine piéce ArtNr. 731 ou avec ou sans contour raccord femelle ArtNr. 553 ArtNr. 687 ZL Lichterkette H05RNH2-F schwarz, mit Fassungen E 27, inklusive Konturenstecker ArtNr. 729 und Endstück ArtNr. 731 oder wahlweise mit Konturenkupplung ArtNr. 553 Lighting chain H05RNH2-F black, with lampholders E 27, including contour plug ArtNr. 729 and end piece ArtNr. 731 or with or without mains line outlines socket ArtNr. 553 Guirlandes lumineuses H05RNH2-F noir, avec douilles d’éclairage E 27, inclusive fiche avec contour ArtNr. 729 et fine piéce ArtNr. 731 ou avec ou sans contour raccord femelle ArtNr. 533 ArtNr. 687 / ENEC 11 (ÖVE) Illuminationsfassung E 27, für Flachkabel H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, Deckel mit Einwegschrauben lose, spritzwassergeschützt (IP 44) nur in Verbindung mit Dichtung ArtNr. 690 oder ArtNr. 679. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 lampholder for ribbon cable H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, cover with one-way screws separatly, splash-proof (IP 44) ony in conjunction with seal ArtNr. 690 or ArtNr. 679. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 27, á pour câbles plats H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, couvercle avec vis spare, protection arroser eau (IP 44) avec joint ArtNr. 690 ou ArtNr.679. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir ArtNr. 687 / 50 Verpackung im Polybeutel zu je 50 Stück. ArtNr. 687 / 1 Einzelverpackung VE: 500 Stk. VE: 100 Stk. EG: 30 g VE: 100 Stk. ArtNr. 687 / 11 Nur für Export / Only for export / Simplement pour export Wie ArtNr 687, jedoch für Flachleitung 5 x 11 mm As ArtNr. 687, but for ribbon cable 5 x 11 mm Comme ArtNr. 687 mais avec dispositif câbles plats 5 x 11 mm EG: 29 g VE: 100 Stk. ArtNr. 406 Illuminationsfassung E 27, für Rundkabel, mit schraubenloser Deckelbefestigung und mittleren Befestigungskanal 5 x 5 cm. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 lampholder for round cable, with screwless cover-mounting and mounting duct 5 x 5 cm. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 27, pour câble rond, avec fixation du couvercle sans vis et tunnel fixation 5 x 5 cm. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir 60 EG: 29 g VE: 100 Stk. ArtNr. 407 Illuminationsfassung E 27, für Rundkabel, mit schraubenloser Deckelbefestigung und Befestigungshaken. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 lampholder for round cable, with screwless cover-mounting and fasting hook. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 27, pour câble rond, avec fixation crochet. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 37 g VE: 100 Stk. ArtNr. 694 Illuminationsfassung E 27, für Rundkabel. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 lampholder for round cable. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 27, pour câble rond. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 31 g VE: 100 Stk. ArtNr. 657 Illuminationsfassung E 27, für Rundkabel, mit Befestigungsplatte. Duroplast Typ 31, schwarz E 27 lampholder for round cable, with mounting plate. Thermosetting plastic type 31, black Douille d’éclairage E 27, pour câble rond, avec plaque de fixation. Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir EG: 32 g VE: 150 Stk. ArtNr. 132 Erweiterungsring 60 – 100 W. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Extension ring 60 – 100 W. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Bague d’extension 60 – 100 W. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 84 g VE: 200 Stk. ArtNr. 133 Lampen-Baldachin mit Glasgewinde 84,5 mm, wahlweise mit und ohne Fassungsgewinde, 60 W. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß Lamp baldachin with glass thread 84,5 mm, with or without lampholder thread, 60 W. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white Baldaquin de lampe à filetage en verre 84,5 mm, en option avec ou sans filetage de douille, 60 W. Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc EG: 62 g VE: 370 Stk. 61 ArtNr. 621 Lüsterklemme 1 polig, 6 mm². Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block 1-way, 6 mm². Thermosetting plastic type 31, black Domino, unipolaire, 6 mm². Matière plastique thermodurcissable type 31, noir EG: 4 g VE: 100 Stk. ArtNr. 622 Lüsterklemme 2 polig, 6 mm². Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block 2-way, 6 mm². Thermosetting plastic type 31, black Domino, bipolaire, 6 mm². Matière plastique thermodurcissable type 31, noir EG: 7,5 g VE: 200 Stk. ArtNr. 623 Lüsterklemme 3 polig, 6 mm². Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block 3-way, 6 mm². Thermosetting plastic type 31, black Domino, trois pôles, 6 mm². Matière plastique thermodurcissable type 31, noir EG: 12 g VE: 120 Stk. ArtNr. 624 Lüsterklemme 4 polig, 6 mm². Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block 4-way, 6 mm². Thermosetting plastic type 31, black Domino, quatre pôles, 6 mm². Matière plastique thermodurcissable type 31, noir EG: 14 g VE: 80 Stk. ArtNr. 626 Lüsterklemme 5 polig, 6 mm². Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block 5-way, 6 mm². Thermosetting plastic type 31, black Domino, cinq pôles, 6 mm². Matière plastique thermodurcissable type 31, noir EG: 17 g VE: 60 Stk. ArtNr. 627 Lüsterklemme 2 polig, 10 mm². Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block 2-way, 10 mm². Thermosetting plastic type 31, black Domino, bipolaire, 10 mm². Matière plastique thermodurcissable type 31, noir 62 EG: 7,5 g VE: 100 Stk. ArtNr. 629 Lüsterklemme 12 polig, 6 mm², abbrechbar, kleine Ausführung, Bolzen 11 mm lang, Lochabstand 7 mm. Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block, 12-way, 6 mm², readily subdivided, small version, 11 mm bolts, 7 mm hole spacing. Thermosetting plastic type 31, black Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², peut être divise, petit modèle, boulons de 11 mm de long, écartement entresles trous 7 mm. Matière plastique thermodurcissable type 31, noir EG: 33 g VE: 100 Stk. ArtNr. 681 Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm², abbrechbar. Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block, 12-way, 6 mm², readily subdivided. Thermosetting plastic type 31, black Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², peut être divise. Matière plastique thermodurcissable type 31, noir EG: 38 g VE: 50 Stk. ArtNr. 683 Klemmleiste, 12 polig, 10 mm². Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block, 12-way, 10 mm². Thermosetting plastic type 31, black Borne plate, douze pôles, 10 mm². Matière plastique thermodurcissable type 31, noir EG: 73 g VE: 40 Stk. ArtNr. 691 Klemmleiste, 12 polig, 16 mm². Duroplast Typ 31, schwarz Terminal block, 12-way, 16 mm². Thermosetting plastic type 31, black Borne plate, douze pôles, 16 mm². Matière plastique thermodurcissable type 31, noir EG: 145 g VE: 40 Stk. ArtNr. 663 Dosen-Reihenklemme 12 polig, 6 mm², 115 mm lang, farbig sortiert. Thermoplast Socket terminal strip, 12-way, 6 mm² and 115 mm long, coloured sorted. Thermoplastic Boite de borne plate, douze pôles, 6 mm², longueur 115 mm, assortie coloré. Matière thermoplastique EG: 29 g VE: 80 Stk. ArtNr. 610 Dosen-Reihenklemme 12 polig, 10 mm², 145 mm lang, farbig sortiert. Thermoplast Socket terminal strip, 12-way, 10 mm² and 145 mm long, coloured sorted. Thermoplastic Boite de borne plate, douze pôles, 10 mm², longueur 145 mm, assortie coloré. Matière thermoplastique EG: 63 g VE: 60 Stk. 63 ArtNr. 659 Reihenlüsterklemme, 12 polig, 2,5 mm², abbrechbar. Thermoplast Terminal block, 12-way, 2,5 mm², readily subdivided. Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 2,5 mm², peut être divise. Matière thermoplastique EG: 23 g VE: 50 Stk. ArtNr. 655 Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm², kleine Ausführung. Thermoplast Terminal block, 12-way, 6 mm², small version. Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², petit modèle. Matière thermoplastique EG: 32 g VE: 30 Stk. ArtNr. 660 Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm². Thermoplast Terminal block, 12-way, 6 mm². Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm². Matière thermoplastique EG: 39 g VE: 50 Stk. ArtNr. 653 Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm², Euro-Ausführung. Thermoplast Terminal block, 12-way, 6 mm², Euro-version. Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², modèle europèen. Matière thermoplastique EG: 39 g VE: 40 Stk. ArtNr. 653 St Satz Steckklemmleisten, 12 polig, 6 mm², Euro Ausführung. Thermoplast Terminal block, 12-way, 6 mm², Euro-version. Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², modèle europèen. Matière thermoplastique EG: 84 g VE: 40 Stk. ArtNr. 652 / SEV Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm². Thermoplast Terminal block, 12-way, 6 mm². Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm². Matière thermoplastique 64 EG: 42 g VE: 50 Stk. ArtNr. 636 Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm², mit Polabdeckung. Thermoplast Terminal block, 12-way, 6 mm², with pole cover. Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², avec cache pour les pôles. Matière thermoplastique EG: 41 g VE: 50 Stk. ArtNr. 661 Reihenlüsterklemme, 12 polig, 10 mm². Thermoplast Terminal block, 12-way, 10 mm². Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 10 mm². Matière thermoplastique EG: 54 g VE: 60 Stk. ArtNr. 661 St Satz Steckklemmleisten, 12 polig, 10 mm², Euro Ausführung. Thermoplast Terminal block, 12-way, 10 mm², Euro-version. Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 10 mm², modèle europèen. Matière thermoplastique EG: 149 g VE: 20 Stk. ArtNr. 662 Reihenlüsterklemme, 12 polig, 16 mm². Thermoplast Terminal block, 12-way, 16 mm². Thermoplastic Bloc de dominos, douze pôles, 16 mm². Matière thermoplastique EG: 113 g VE: 12 Stk. ArtNr. 656 Klemmleiste, 12 polig, 25 mm². Thermoplast Terminal block, 12-way, 25 mm². Thermoplastic Borne plate, douze pôles, 25 mm². Matière thermoplastique EG: 288 g VE: 12 Stk. ArtNr. 806 / VDE Universal-Kabeldose wahlweise mit und ohne Klemmstein, 400 V / 2,5 mm², IP 30 Universal cable box, with or without terminal block, optional, 400 V / 2,5 mm², IP 30 Boite à cables universelle, en option avec ou sans bloc de serrage à 5 poles, 400 V / 2,5 mm², IP 30 mit Klemmst. EG: 38 g VE: 20 Stk. ohne Klemmst. EG: 35 g VE: 20 Stk. 65 ArtNr. 506 / VDE Universal-Kabeldosen mit vier Messingbuchsen M4, wahlweise mit und ohne 5 poligem Klemmstein ArtNr. 508, Befestigungslöcher innenliegend, Gewinde Pg 16, IP54. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und grau Universal cable box with four brass threads M4, with or without 5-way terminal block ArtNr. 508, internal mounting eyelets, thread Pg 16, IP54. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and grey Boite à câbles universelle, avec 4 douilles en laiton M4, en option avec ou sans bloc de serrage en porcelaine à 5 pôles ArtNr. 508, oreilles de fixation intérieures, filetage Pg 16, IP54. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et gris mit Klemmst. EG: 165 g VE: 20 Stk. oh. Klemmst. EG: 35 g VE: 20 Stk. ArtNr. 507 / VDE Wie ArtNr. 506, jedoch mit Gewinde M25 x 1,5 anstatt Pg 16. As ArtNr. 506, but with metrical thread M25 x 1,5 instead of Pg 16. Comme ArtNr. 506, pourtant avec filetage métrique M25 x 1,5 au lieu de Pg 16. mit Klemmst. EG: 165 g VE: 20 Stk. oh. Klemmst. EG: 152 g VE: 20 Stk. ArtNr. 508 Klemmstein für ArtNr. 506 und ArtNr. 507. Thermoplast Terminal block for ArtNr. 506 and ArtNr. 507. Thermoplastic Bloc de serrage pour ArtNr. 506 et ArtNr. 507. Matière thermoplastique EG: 13 g VE: 20 Stk. ArtNr. 606 Universal-Kabeldosen mit vier Messingbuchsen M4, wahlweise mit und ohne 5 poligem Klemmstein ArtNr. 508, außenliegende Befestigungslöcher, Gewinde Pg 16, IP54. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und grau Universal cable box with four brass threads M4, with or without 5-way terminal block ArtNr. 508, external mounting eyelets, thread Pg 16, IP54. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and grey Boite à câbles universelle, avec 4 douilles en laiton M4, en option avec ou sans bloc de serrage en porcelaine à 5 pôles ArtNr. 508, oreilles de fixation extérieures, filetage Pg 16, IP54. Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et gris mit Klemmst. EG: 151 g VE: 20 Stk. oh. Klemmst. EG: 131 g VE: 20 Stk. ArtNr. 607 Wie ArtNr. 606, jedoch mit Gewinde M25 x 1,5 anstatt Pg 16. As ArtNr. 606, but with metrical thread M25 x 1,5 instead of Pg 16. Comme ArtNr. 606, pourtant avec filetage métrique M25 x 1,5 au lieu de Pg 16. mit Klemmst. EG: 154 g VE: 20 Stk. oh. Klemmst. EG: 136 g VE: 20 Stk. ArtNr. 571 / VDE Einzel-Aufraststeckdose mit Schutzkontakt, für DIN-Schiene, Bauhöhe 55 mm. Duroplast Typ 131.5, grau und gelb, Self-locking mains socket with earthing contact for DIN-busbar, height overall 55 mm. Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow ArtNr. 572 / VDE Wie oben, jedoch Bauhöhe 60 mm As above, but height overall 66 ArtNr. 571 ArtNr. 572 EG: 123 g EG: 124 g VE: 10 Stk. VE: 10 Stk. ArtNr. 568 Einzel-Aufraststeckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, für DIN-Schiene, Bauhöhe 55 mm. Duroplast Typ 131.5, grau und gelb Self-locking mains socket with earthing contact for DIN-busbar, with spring-flap cover, height overall 55 mm. Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow ArtNr. 567 / VDE Wie oben, jedoch Bauhöhe 58 mm As above, but height overall 58 mm ArtNr. 567 EG: 139 g VE: 10 Stk. ArtNr. 568 EG: 139 g VE: 10 Stk. ArtNr. 569 / VDE Einzel-Aufraststeckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, für DIN-Schiene, Bauhöhe 60 mm. Duroplast Typ 131.5, grau und gelb Self-locking mains socket with earthing contact for DIN-busbar, with spring-flap cover, height overall 60 mm. Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow EG: 137 g VE: 10 Stk. ArtNr. 564 / NF Einzel-Aufraststeckdose mit Stifterdung und Shutter, für DIN-Schiene, Bauhöhe 60 mm. Duroplast Typ 131.5, grau und gelb Self-locking mains socket with earthing pin and integrated shutter, height overall 60 mm. Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow ArtNr. 579 Wie oben, jedoch Bauhöhe 55 mm As above, but height overall 55 mm ArtNr. 564 EG: 125 g VE: 10 Stk. ArtNr. 579 EG: 124 g VE: 10 Stk. ArtNr. 570 EG: 125 g VE: 10 Stk. ArtNr. 578 EG: 124 g VE: 10 Stk. ArtNr. 578 Einzel-Aufraststeckdose mit Stifterdung, für DIN-Schiene, Bauhöhe 55 mm. Duroplast Typ 131.5, grau und gelb Self-locking mains socket with earthing pin, height overall 55 mm. Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow ArtNr. 570 Wie oben, jedoch Bauhöhe 60 mm As above, but height overall 60 mm ArtNr. 826 Montageplatte 82 x 82 x 5 mm, mit 4 Kunststoffgewinden M4. Duroplast Typ 131.5, weiß VE: 100 Stk. ArtNr. 826 T Wie oben, jedoch mit 4 Kunststoffgewinden M4. Thermoplast, weiß VE: 100 Stk. ArtNr. 826 B Wie oben, jedoch mit 4 Messingbuchsen M4. Duroplast Typ 131.5, weiß VE: 40 Stk. ArtNr. 826 K Wie oben, jedoch mit Nocken und 4 Messingbuchsen M4. Duroplast Typ 131.5, weiß VE: 20 Stk. ArtNr. 826 TK Wie oben, jedoch mit Nocken und 4 Messingbuchsen M4. Thermoplast, weiß VE: 20 Stk. D-EG: 30 g ArtNr. 827 Montageplatte 70 x 120 x 5 mm, mit 2 Kunststoffgewinden M4. Duroplast Typ 131.5, weiß VE: 80 Stk. ArtNr. 827 T Wie oben, jedoch mit 2 Kunststoffgewinden M4. Thermoplast, weiß VE: 80 Stk. ArtNr. 827 B Wie oben, jedoch mit 2 Messingbuchsen M4. Duroplast Typ 131.5, weiß VE: 45 Stk. ArtNr. 827 K Wie oben, jedoch mit Nocken und 2 Messingbuchsen M4. Duroplast Typ 131.5, weiß VE: 40 Stk. ArtNr. 827 TK Wie oben, jedoch mit Nocken und 2 Messingbuchsen M4. Thermoplast, weiß VE: 40 Stk. D-EG: 41 g 67 ArtNr. 828 Montageplatte 75 x 75 x 7 mm, mit 2 Messingbuchsen M4 und 1 Scheibe. Duroplast Typ 131.5, weiß EG: 42 g VE: 30 Stk. ArtNr. 829 Montageplatte 75 x 125 x 7 mm, mit 2 Messingbuchsen M4 und 1 Scheibe. Duroplast Typ 131.5, weiß 68 EG: 64 g VE: 30 Stk. Verschlussstopfen mit Schlitz. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Sealing cap with slot. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Bouchon de fermeture à fente. Matìere plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc et gris Gewinde Pg 9 Pg 11 Pg 13,5 Pg 16 Pg 21 Pg 29 Pg 36 Pg 42 Pg 48 M25 x 1,5 ArtNr. 210 211 213 216 221 229 236 242 248 218 EG 1,5 2 3 3,5 4,5 11 18 22 24 – VE 1000 600 700 600 300 600 350 250 150 – Druckschraube. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Compression gland. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Vis de serrage. Matìere plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc et gris Gewinde Pg 9 Pg 11 Pg 13,5 Pg 16 Pg 21 Pg 29 Pg 36 Pg 42 Pg 48 M25 x 1,5 ArtNr. 189 191 193 196 198 199 197 200 208 194 EG 2 3 3,5 5 9,5 21 32 45 59 – VE 1000 600 700 800 300 250 400 200 150 – Sechskant-Gegenmutter. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Hexagon counter nut. Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey Contre-écrou hexagonal. Matìere plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc et gris Gewinde Pg 9 Pg 11 Pg 13,5 Pg 16 Pg 21 Pg 29 Pg 36 M25 x 1,5 ArtNr. 311 312 313 316 321 329 336 315 EG 1,5 1,5 2,5 2,5 4,5 16 22 – VE 800 600 500 500 300 600 350 – Kabelverschraubung mit Universal-Dichtring. Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau Gewinde Pg 9 Pg 11 Pg 13,5 Pg 16 Pg 21 Pg 29 Pg 36 Pg 42 Pg 48 M25 x 1,5 ArtNr. 107 108 113 116 121 129 136 137 138 117 EG 11 12 15 20 38 63 125 134 189 – VE 200 200 150 100 50 100 60 30 25 – Knickschutztüllen und Zugentlastungsschellen für verschiedene Einsatzzwecke Einbaumaße Rundtülle ArtNr. Größe Innen-ø in mm Außen-ø in mm Bund-ø in mm Dicke in mm Länge in mm 451 1 7 11 15 2,8 32 452 2 7 13 16,5 2,8 32 453 3 9,5 13 16,5 2,8 32 455 7 – 11 14 18 18 3,5 35 456 1 5,5 11 15 2,8 32 Einbaumaße Flachtülle ArtNr. Größe Innen-ø in mm Außen-ø in mm Bund-ø in mm Dicke in mm Länge in mm 454 4 4 x 8 13 16,5 2,8 30 Zugentlastungsschellen ArtNr. Lochabstand Gewinde Loch-ø Breite x Länge 440 14 mm – 3,2 mm 5,5 x 20 mm 441-1 441-2 16 mm – 16 mm 3,8 mm 4,4 mm 7 x 23 mm 7 x 23 mm 442-2 16 mm – 4,4 mm 7,5 x 23,5 mm 443 M 444 M 16 mm 17 mm – – 4,2 mm 4,2 mm 6,5 x 22,5 x 1 mm 6,5 x 24 x 1 mm 443 K 444 K 16 mm 17 mm – – 3,4 mm 3,4 mm 6,5 x 22,5 x 1 mm 6,5 x 22,5 x 1 mm 445 16 mm BM3,5 Grobgewinde – 7 x 23 mm 446 13 mm M2,5 – 4 x 18 mm 447 17 mm – 4,0 mm 7 x 24 mm 448 18 mm – 3,8 mm 7,5 x 25 mm 69 ArtNr. 673 Kinderschutz-Blindstecker, passend für alle Steckdosen mit und ohne Schutzkontakt. Thermoplast, weiß Child-proof dummy plug for all sockets with our without earthing contact. Thermoplastic, white Fiche isolante de protection pour enfants, pour toutes prises femelles avec et sans contact de protection Matiere thermoplastique, blanc im Polybeutel VE: 5 Stk. lose EG: 3 g VE: 500 Stk. ArtNr. 674 T Spritzwasser- und Schutzabdeckung, für verschiedene Einsatzbereiche. Modell T, Befestigung durch Einlegen. Thermoplast, schwarz Splash-proof protective cap, for different fields of application. Model T, fitted by inserting. Thermoplastic, black Cache de protection et contre les projections d’eau, pour divers domaines d’utilisation. Modèle T, fixation par insertion. Matière thermoplastique, noir EG: 12,5 g VE: lose ArtNr. 674 O Spritzwasser- und Schutzabdeckung, für verschiedene Einsatzbereiche. Modell O, Befestigung durch Ringöse, ø 15 mm. Thermoplast, schwarz Splash-proof protective cap, for different fields of application. Model O, fitted with eyelet bolt. Thermoplastic, black Cache de protection et contre les projections d’eau, pour divers domaines d’utilisation. Modèle O, fixation par oreilles annulaires. Matière thermoplastique, noir EG: 13 g VE: lose ArtNr. 800 Kabel-Aufwickelvorrichtung für Tischsteckdosen ArtNr. 1020, ArtNr. 1030, ArtNr. 1040, ArtNr. 1050 und ArtNr. 1060. Cabel storage facility for the portable mains distribution boards ArtNr. 1020, ArtNr. 1030, ArtNr. 1040, ArtNr. 1050 und ArtNr. 1060. Enrouleur de câble pour prises femelles de table ArtNr. 1020, ArtNr. 1030, ArtNr. 1040, ArtNr. 1050 et ArtNr. 1060. ArtNr. 919 Sortiment-Kasten 260 x 190 mm, 60 mm hoch. Trennwände separat unter ArtNr. 911 bestellen. Polystyrol Compartement storage box 260 x 190 mm, height 60 mm. Partitions to be ordered separatly under ArtNr. 911. Polystyrene Casier de rangement 260 x 190 mm, hauteur 60 mm. Cloisons á commander séparément sous la reference ArtNr. 911. Polystyrene 70 EG: 516 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1161 Gerätesteckdose, 16 A, 250 V, montierbar Mains appliance line socket, 16 A, 250 V, mountable Prise mobile de connecteur, 16 A, 250 V, montable EG: 17 g VE: 5 Stk. ArtNr. 1162 Gerätestecker, 16 A, 250 V, montierbar Mains appliance line plug, 16 A, 250 V, mountable Socle connecteur, 16 A, 250 V, montable EG: 17 g VE: 5 Stk. ArtNr. 1163 Geräteeinbausteckdose, 16 A, 250 V, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,5 – 1,2 mm Mains appliance line socket, 16 A, 250 V, from 0,5 – 1,2 mm wall thickness Prise mobile de connecteur, 16 A, 250 V, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,5 – 1,2 mm EG: 15 g VE: 5 Stk. ArtNr. 1164 Geräteeinbaustecker, 16 A, 250 V, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,5 – 1,2 mm Mains appliance line plug, 16 A, 250 V, from 0,5 – 1,2 mm wall thickness Socle connecteur, 16 A, 250 V, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,5 – 1,2 mm EG: 15 g VE: 5 Stk. ArtNr. 1157 Verbindungsstück für GST/18, 16 A Connecting piece for GST/18, 16 A élément d’assemblage pour GST/18, 16 A EG: 10 g VE: 5 Stk. ArtNr. 1158 Rastschieber für GST/18 EG: 18 g VE: 10 Stk. 71 ArtNr. 1159 ZL / GST/18 Anschlussleitung mit Schutzkontakt und Gerätebuchse 16 A, H05VV-F 3G1,5 mm² Appliance cord with earthing contact and mains appliance socket 16 A, H05VV-F 3G1,5 mm² Ligne électrique d’ensemble avec contact de protection and prise mobile de connecteur 16 A, H05VV-F 3G1,5 mm² VE: 10 Stk. ArtNr. 1160 ZL / GST/18 Verbindungsleitung mit Schutzkontakt, Gerätestecker und Gerätebuchse 16 A, H05VV-F 3G1,5 mm² Appliance cord with earthing contact, mains appliance plug and mains appliance socket 16 A, H05VV-F 3G1,5 mm² Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, prise mobile de connecteur et socle connecteur 16 A, H05VV-F 3G1,5 mm² VE: 10 Stk. ArtNr. 742 ZL / C9 Geräteanschlussleitung ohne Schutzkontakt, 70°, 6 A, Zuleitungslänge 1,5 m, H05VV-F 2 x 0,75 mm². Thermoplast, schwarz und weiß Appliance cord without earthing contact, 70°, 6 A, length of suppyl 1,5 m, H05VV-F 2 x 0,75 mm². Thermoplastic, black and white Ligne électriques d’ensemble sans contact de protection, 70°, 6 A, longueures de la ligne électrique 1,5 m, H05VV-F 2 x 0,75 mm². Matière thermoplastique, noir et blanc VE: 25 Stk. ArtNr. 794 ZL / C13 Geräteanschlussleitung mit Schutzkontakt, 70°, 10 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm² sowie H05VV-F 3G1,0 mm². Thermoplast, schwarz und weiß Appliance cord with earthing contact, 70°, 10 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm² or H05VV-F 3G1,0 mm². Thermoplastic, black and white Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 70°, 10 A, longueures de la ligne électrique 1,5 m à 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm² ou H05VV-F 3G1,0 mm². Matière thermoplastique, noir et blanc VE: 25 Stk. ArtNr. 783 ZL / C15 Geräteanschlussleitung mit Schutzkontakt, 120°, 10 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05RR-F 3G1,0 mm² sowie H05RN-F 3G1,0 mm². Thermoplast, schwarz und weiß Appliance cord with earthing contact, 120°, 10 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05RR-F 3G1,0 mm² or H05RN-F 3G1,0 mm². Thermoplastic, black and white Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 120°, 10 A, longueures de la ligne électrique 1,5 m à 5 m, H05RR-FG1,0 mm² ou H05RN-F 3G1,0 mm². Matière thermoplastique, noir et blanc VE: 25 Stk. ArtNr. 789 ZL / C15A Geräteanschlussleitung mit Schutzkontakt, 155°, 10 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05RR-F 3G1,0 mm² sowie H05RN-F 3G1,0 mm². Thermoplast, schwarz Appliance cord with earthing contact, 155°, 10 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05RR-F 3G1,0 mm² or H05RN-F 3G1,0 mm². Thermoplastic, black Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 155°, 10 A, longueures de la ligne électrique 1,5 m à 5 m, H05RR-FG1,0 mm² ou H05RN-F 3G1,0 mm². Matière thermoplastique, noir 72 VE: 25 Stk. ArtNr. 763 ZL / C19 Geräteanschlussleitung mit Schutzkontakt, 70°, 16 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, schwarz und weiß Appliance cord with earthing contact, 70°, 16 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, black and white Ligne électrique d’ensemble avec contact de protection, 70°, 16 A, longueures de la ligne électrique 1,5 m à 5 m, H05VV-FG1,5 mm². Matière thermoplastique, noir et blanc VE: 25 Stk. ArtNr. 765 ZL / I, J Geräteverlängerungsleitung mit Schutzkontakt, 70°, 16 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, schwarz und weiß Appliance cord with earthing contact, 70°, 16 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, black and white Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 70°, 16 A, longueures de la ligne électrique 1,5 m à 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm². Matière thermoplastique, noir et blanc VE: 25 Stk. ArtNr. 749 ZL / C13, E Geräteverlängerungsleitung mit Schutzkontakt, 70°, 10 A, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm² sowie H05VV-F 3G1,0 mm². Thermoplast, schwarz und weiß Appliance cord with earthing contact, 70°, 10 A, length of suppyl 2 to 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm² or H05VV-F 3G1,0 mm². Thermoplastic, black and white Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 70°, 10 A, longueures de la ligne électrique 2 m à 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm² ou H05VV-F 3G1,0 mm². Matière thermoplastique, noir et blanc VE: 25 Stk. ArtNr. 513 ZL / KEMA Anschlussleitung ohne Schutzkontakt, 10 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 2 x 1,0 mm², 2. Seite 35 mm mmit Aderendhülsen. Farben: Schwarz, weiß und braun Appliance cord without earthing contact, 10 A, length of supply line 1,5 to 5 m, H05VV-F 2 x 1,0 mm², other side 35 mm with wire end ferrule. Colours: Black, white and brown Ligne électriques d’ensemple sans contact de protection, 10 A, longueures de la ligne électrique 1,5 à 5 m, H05VV-F 2 x 1,0 mm², deuxiéme côte 35 mm avec embouts. Coleurs: Noir, blanc et brun VE: 25 Stk. ArtNr. 515 ZL / VDE, KEMA Anschlussleitung mit Schutzkontakt, 16 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², 2. Seite 35 mm, mit Aderendhülsen. Farben: Schwarz, weiß und braun Appliance cord with earthing contact, 16 A, length of supply line 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², other side 35 mm with wire end ferrule. Colours: black, white and brown Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 16 A, longueures de la ligne electrique 1,5 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², deuxiéme côte 35 mm avec embouts. Coleurs: Noir, blanc et brun VE: 25 Stk. ArtNr. 534 ZL Verlängerung mit Schutzkontakt, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, schwarz, weiß und braun Extension with earthing contact, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, black, white and brown Ralonges avec contact de protection, longueures de la ligne electrique 2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Matière thermoplastique, noir, blanc et brun VE: 10 Stk. 73 ArtNr. 544 ZL Verlängerung mit Schutzkontakt, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, schwarz, weiß und braun Extension with earthing contact, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, black, white and brown Ralonges avec contact de protection, longueures de la ligne electrique 2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Matière thermoplastique, noir, blanc et brun VE: 10 Stk. ArtNr. 552 ZL Verlängerung mit Schutzkontakt, spritzwassergeschützt, Zuleitungslänge 10 – 25 m, H05VV-F 3G1,5 mm² sowie H05RR-F 3G1,5 mm². Thermoplast, schwarz Extension with earthing contact, splash-proof enclosure, length of supply line 10 – 25 m, H05VV-F 3G1,5 mm² or H05RR-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, black Ralonges avec contact de protection, protection arroser eau, longueures de la ligne electrique 10 à 25 m, H05VV-F 3G1,5 mm² ou H05RR-F 3G1,5 mm². Matière thermoplastique, noir VE: 8 Stk. ArtNr. 531 ZL Verlängerung mit Stifterdung, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, schwarz, weiß und braun Extension with earthing pin, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, black, white and brown Ralonges avec contact de mise à la terre, longueures de la ligne electrique 2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Matière thermoplastique, noir, blanc et brun VE: 10 Stk. ArtNr. 618 ZL Verlängerung mit Stifterdung, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Duroplast, schwarz, weiß und braun Extension with earthing pin, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermosetting plastic, black, white and brown Ralonges avec contact de mise à la terre, longueures de la ligne electrique 2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Matière plastique thermodurcissable, noir, blanc et brun VE: 10 Stk. ArtNr. 532 ZL Verlängerung ohne Schutzkontakt, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, schwarz, weiß und braun Extension without earthing contact, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, black, white and brown Ralonges sans contact de protection, longueures de la ligne electrique 2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Matière thermoplastique, noir, blanc et brun VE: 10 Stk. ArtNr. 632 ZL Verlängerung ohne Schutzkontakt, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Duroplast, schwarz, weiß und braun Extension without earthing contact, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermosetting plastic, black, white and brown Ralonges sans contact de protection, longueures de la ligne electrique 2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Matière plastique thermodurcissable, noir, blanc et brun 74 VE: 10 Stk. ArtNr. 1020 ZL / VDE, KEMA, ÖVE Zweifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, wieder anschließbare Ausführung,, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², auch als nicht wieder anschließbare Ausführung erhältlich. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Double table-type socket outlet with earthing contact, rewire able, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², also as non–rewire able version available. Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à deux compartiments avec contact de protection, de nouveau connectable, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², disponible et en non de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 194 g VE: 20 Stk. ArtNr. 1030 ZL / VDE, KEMA, ÖVE Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, wieder anschließbar, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, in allen Farben lieferbar Triple table-type socket outlet with earthing contact, rewire able, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à triple compartiments avec contact de protection, de nouveau connectable, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 225 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1045 ZL / KEMA Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, nicht wieder anschließbar, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, in allen Farben lieferbar Triple table-type socket outlet with earthing contact, non–rewire able, socket turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm² Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à triple compartiments avec contact de protection, rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², non de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 225 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1047 ZL Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, wieder anschließbar, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, in allen Farben lieferbar Triple table-type socket outlet with earthing contact, rewire able, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à triple compartiments avec contact de protection, de nouveau connectable, rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 255 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1049 ZL Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, wieder anschließbar, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, in allen Farben lieferbar Triple table-type socket outlet with earthing contact and illuminated switch, rewire able, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à triple compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux, de nouveau connectable, rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 296 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1040 ZL / VDE, KEMA, ÖVE Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, wieder anschließbar, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, in allen Farben lieferbar Quadruble table-type socket outlet with earthing contact, rewire able, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à quadruple compartiments avec contact de protection, de nouveau connectable, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 250 g VE: 10 Stk. 75 ArtNr. 1046 ZL / KEMA Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, nicht wieder anschließbar, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, in allen Farben lieferbar Quadruble table-type socket outlet with earthing contact, non-rewire able, socket turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm² Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à quadruple compartiments avec contact de protection, modèle long 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², non de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 225 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1048 ZL Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplast, in allen Farben lieferbar Quadruble table-type socket outlet with earthing contact, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à quadruple compartiments avec contact de protection, rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm². Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 284 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1064 ZL Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Quadruble table-type socket outlet with earthing contact and illuminated switch, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able. Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à quadruple compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux, rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 325 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1065 ZL Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, Einstecknester um 45° gedreht, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Table-type socket outlet, 5-way, with earthing contact, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able. Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à quintuple compartiments avec contact de protection, rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 323 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1085 ZL / VDE Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Table-type socket outlet, 5-way, with earthing contact and illuminated switch, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able. Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à quintuple compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux, rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 325 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1052 ZL / ÖVE Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Table-type socket outlet, 5-way, with earthing contact and illuminated switch, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able. Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à quintuple compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs 76 ZL: 1,5 m EG: 293 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1062 ZL / ÖVE Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Table-type socket outlet, 6-way, with earthing contact, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able. Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à six compartiments avec contact de protection, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 285 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1086 ZL / VDE Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Table-type socket outlet, 6-way, with earthing contact, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able. Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à six compartiments avec contact de protection, rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 328 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1033 ZL Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar. Thermoplast, in allen Farben lieferbar Table-type socket outlet, 6-way, with earthing contact and illuminated switch, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able. Thermoplastic, available in all colours Prises femelles portatives à six compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux, rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable. Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs ZL: 1,5 m EG: 387 g VE: 10 Stk. ArtNr. 1014 ZL Vierfach-Euro-Tischsteckdose, 2,5 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H03VV-F 2 x 0,75 mm², mit Konturenstecker 10 – 16 A, 250 V, nicht wieder anschließbar. Farben: Schwarz und weiß 4-way table-type Euro socket outlet, 2,5 A, supply line 1,5 – 5 m, H03VV-F 2 x 0,75 mm², with two-pole plug for Class II apaaratus 10 – 16 A, 250 V, not rewire able. Colours: Black and white Prises femelles portatives à quatres compartiments Euro 2,5 A, ligne électrique 1,5 – 5 m, H03VV-F 2 x 0,75 mm², non de nouveau connectable. Coleurs: Noir et blanc ArtNr. 1014K ZL Wie oben, jedoch mit Shutter. · As above, but with shutter. · Comme ci-dessus, pourtant avec shutter ZL: 1,5 m ArtNr. 1014ZL EG: 133 g VE: 25 Stk. ArtNr. 558 ZL / SEV Dreifach-Tischsteckdose SEV Typ 13, Zuleitungslänge 1,5 – 5m, H05VV-F 3G1,0 mm², mit Stecker SEV Typ 12, nicht wieder anschließbar. Thermoplast, schwarz und weiß Triple table-type socket, Swiss type 13, supply line 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm², with plug SEV type 12, not rewire able. Thermoplastic, black and white Prises femelles portatives à triple, modèle suisse type 13, ligne électrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm², avec fiche modèle suisse type 12, non de nouveau connectable. Matière thermoplastique, noir et blanc EG: 210 g VE: 25 Stk. 77 ArtNr. 480 ZL Leitungsroller mit zwei Schutzkontaktsteckdosen, mit Thermoschutzschalter, Leitung H05VV-F 3G1,5 mm², Länge 5 m. Der Leitungsroller ist mit den auf den Seiten 52 und 53 abgebildeten Einbausteckdosen ausrüstbar. 5-meter extension reel in cable box with 2 sockets with earthin contact, thermal cut-out, line H05VV-F 3G1,5 mm². The cable box is fitted with the flush-fitting sockets illustrated on page 52 and 53. Rallonge de câble enrouleur avec deux prises femelles à contact de protection, avec protection thermique, ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 mètre. La rallonge de câble à enrouleur peut être équipée des prises femelles à encastrer représentées aux pages 52 et 53. EG: 930 g VE: 10 Stk. ArtNr. 481 ZL / VDE Leitungsroller mit vier Schutzkontaktsteckdosen und Thermoschutzschalter, Leitung H05VV-F 3G1,5 mm², Länge 5 m 5-meter extension reel in cable box with 4 sockets, earthing contact and thermal cut-out, line H05VV-F 3G1,5 mm² Rallonge de câble à enrouleur avec quatre prises femelles à contact de protection, avec protection thermique, ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 métre EG: 950 g VE: 10 Stk. ArtNr. 482 ZL Leitungsroller mit vier Steckdosen, mit Stifterdung und Thermoschutzschalter, Leitung H05VV-F 3G1,5 mm², 5 m 5-meter extension reel in cable box with 4 sockets, with earthing pin and thermal cut-out, line H05VV-F 3G1,5 mm² Rallonge de câble à enrouleur avec quatre prises femelles à broche de mise à la terre et protection thermique, ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 mètres ArtNr. 482K ZL Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter EG: 895 g VE: 10 Stk. ArtNr. 483 ZL Leitungsroller mit zwei Steckdosen mit Schutzkontakt, englische Ausführung, mit Thermoschutzschalter, Leitung H05VV-F 3G1,5 mm², Länge 5 m 5-meter extension reel in cable box with 2 sockets with earthing contact, British version, with thermal cut-out, line H05VV-F 3G1,5 mm² Rallonge de câble à enrouleur avec deux prises femelles avec contact de protection, modèle anglais, avec protection thermique, ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 mètre EG: 940 g VE: 10 Stk. ArtNr. 484 ZL Leitungsroller mit vier Steckdosen ohne Schutzkontakt, mit Thermoschutzschalter, Leitung H05VV-F 2 x 1,0 mm², Länge 5 m 5-meter extension reel in cable box with four sockets without eathing contact, with thermal cut-out, line H05VV-F 2 x 1,0 mm² Rallonge de câble à enrouleur avec quatre prises femelles sans contact de protection, avec protection thermique, ligne H05VV-F 2 x 1,0 mm², longueur 5 mètre ArtNr. 484K ZL Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter EG: 690 g VE: 10 Stk. ArtNr. 473 ZL Leitungsroller mit vier Steckdosen und Stifterdung polarisiert, mit Thermoschutzschalter, Leitung H05VV-F 3G1,5 mm², Länge 5 m 5-meter extension reel in cable box with four sockets with eathing pin polarity, with thermal cut-out, line H05VV-F 3G1,5 mm² Rallonge de câble à enrouleur avec quatre prises femelles à broche de mise à la terre polarite, avec protection thermique, ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 mètres 78 EG: 875 g VE: 10 Stk. Kaiser Gehäusetechnik Wir fertigen speziell auf Ihren Wünschen ausgelegt: – Steckergehäuse für elektrotechnische Komponenten in allen europäischen Systemen mit und ohne Schaltkontakten – Stecker- und Steckdosenkombinationen für alle Anwendungsgebiete 79 Übersicht über Gerätesteckvorrichtungen Größte Stifttemperatur des Gerätesteckers 70°C Normblatt-Nummer für Nennstrom Geräteklasse A 0,2 Gerätestecker II C2 70°C 2,5 2,5 70°C 6 70°C 10 120°C 10 155°C 10 70°C 10 70°C 16 155°C 16 70°C 16 80 H03VV-F oder H03VVH2-F 0,75 ² Nein H03VV-F oder H03VVH2-F 0,75 Ja H05VV-F oder H05RR-F 0,75 3 Ja H05RR-F oder H03RT-F 0,75 3 Ja H05RR-F oder H03RT-F 0,75 3 Nein H05VV-F, H05VVH2-F, oder H05RR-F 0,75 3 Ja H05VV-F oder H05RR-f 0,75 3 Ja H05RR-F oder H03RT-F 0,75 3 Nein H05VV-F oder H05RR-F 0,75 3 C21 II C24 Nein C19 (J) I C22 0,75 C17 I C20 (I) H03VV-F C15A II C18 Nein C15 I C16A –1 C13 (F) I C16 H03VH-Y C9 I C14 (E) Nein mm² C7 II C10 Kleinster Querschnitt C5 II C8 Leichteste Ausführung zulässig C1 I C6 70°C Gerätesteckdosen Wieder anschließbare Konstruktion zulässig C23 Länderspezifische Stecknormen A B C D E F G H I J K L M P T X Spannung Frequenz A Afghanistan 220 / 50 Ägypten 220 / 50 Algerien 127/220 / 50 Amerikanisch-Samoa 120/240 / 60 Angola 220 / 50 Anguilla (Großbritanien) 240 / 50 Antigua 230 / 60 Äthiopien 220 / 50 Äquatorial-Guinea 220 / 50 Argentinien 220 / 50 Aruba 115/127 / 60 Australien 240 / 50 Azoren (Portugal) 220 / 50 B Bahamas 120 / 60 Bahrain 220 / 50 Bangladesch 220 / 50 Barbados 115 / 50 Belgien 220 / 50 Belize 110 / 60 Benin 220 / 50 Bermuda 120 / 60 Bolivien 110 - 115 / 220 / 50 Bosnien / Herzegowina 220 / 50 Botswana 220 / 50 Brasilien 110-220 / 60 Bulgarien 220 / 50 Burkina Faso 220 / 50 Burma 230 / 50 Burundi 220 / 50 C Chile 220 / 50 Volksrepublik China 220 / 50 Cook-Inseln (Neuseeland) 240 / 50 Costa Rica 120 / 60 Curacao-Inseln 110 / 220 / 60 D Dänemark 220 / 50 Deutschland 220 / 50 Dominica 230 / 50 Dominika. Republik 110 / 60 Dschibuti 220 / 50 E Ecuador 120 / 60 Elfenbeinküste 220 / 50 El Salvador 115 / 60 Estland 220 / 50 Norm G B B, F C, K, N A, B D D, K, N A, B, I B C A, B, K, N C, P A, B K, N D, G G K, N B, F K, N G K, N A; B A, B D, G B, K, N A, B B D, G A, B B, I X C K, N A, K B, E A, B D K, N B, F K, N B K, N A, B Spannung Frequenz F Fidschi 240 / 50 Finnland 220 / 50 Frankreich 220 / 50 Französisch-Guayana 220 / 50 G Gabun 220 / 50 Gambia 220 / 50 Ghana 220 / 50 Gibraltar 240 / 50 Grenada 230 / 50 Griechenland 220 / 50 Großbritanien 240 / 50 Grönland (Dänemark) 220 / 50 Guadeloupe 220 / 50 Guam 110-120 / 60 Guatemala 120 / 60 Guayana 110 / 50-60 Guinea 220 / 50 Guinea-Bissau 220 / 50 GUS 220 / 50 H Haiti 110-120 / 50-60 Honduras 110 / 60 Hongkong 200 / 50 I Indien 220-250 / 50 Indonesien 220 / 50 Insel Man 240 / 50 Irak 220 / 50 Iran 220 / 50 Irland 220 / 50 Island 220 / 50 Israel 230 / 50 Italien 220 / 50 J Jamaika 110 / 50 Japan 100 / 50-60 Jemen 220 / 50 Jordanien 220 / 50 Jugoslawien 220 / 50 Jungferninseln 120 / 60 K Kaiman-Inseln 120 / 60 Kambodscha 120/220 / 50 Kamerun 220-230 / 50 Kanada 120 / 60 Norm C A, B B, F B, F B, F D B, D, G D D, G A, B D, G B, E B, F K, N K, N D, G B, F A, B A, B K, N K, N D, G G A, B D D, G A, B D, G A, B B, H B, I K, N J, M B, D, G A,B,D A, B K, N K, N B B, F K, N 81 Spannung Frequenz Kanal-Inseln 240 / 50 Kanarische Inseln (Spanien) 220 / 50 Kapverden 240 / 50 Katar 240 / 50 Kenia 240 / 50 Kokos-Inseln 110-220 / 60 Kolumbien 110-220 / 60 Kongo 220 / 50 Korea 220 / 50 Kroatien 220 / 50 Kuba – – – Kuwait 240 / 50 L Laos 220 / 50 Lesotho 240 / 50 Lettland 220 / 50 Libanon 110-220 / 50 Liberia 120 / 60 Libyien 127-230 / 50 Lichtenstein 220 / 50 Litauen 220 / 50 Luxemburg 220 / 50 M Macau 220 / 50 Madagascar 220 / 50 Madeira (Portugal) 220 / 50 Malawi 230 / 50 Malaysia 240 / 50 Malediven 230 / 50 Mali 220 / 50 Mallorca 220 / 50 Malta 240 / 50 Marianen-Inseln 115 / 60 Marakko 220 / 50 Martinique 220 / 50 Mauretanien 220 / 50 Mauritius 230 / 50 Mexiko 127 / 60 Moldawien – Monaco 220 / 50 Mongolei 220 / 50 Montserrat 230 / 60 Mosambik 220 / 50 N Namibia 220-250 / 50 Nepal 220 / 50 Neukaledonien 220 / 50 Neuseeland 230 / 50 Nicaragua 120 / 60 Niederland 220 / 50 Niederländ. Antillen 120/127/220 / 50/60 Niger 220 / 50 Nigeria 230 / 50 Nord Irland 220 / 50 Norfolk-Inseln (AUS) 240 / 50 Norwegen 220 / 50 O Okinawa 100-120 / 60 Oman 240 / 50 Österreich 220 / 50 P Pakistan 230 / 50 Panama 110-120 / 60 Papua-Neuguinea 240 / 50 Paraguay 220 / 50 Peru 110/220 / 50/60 Phillippinen 115 / 60 Pitcairn-Inseln 220 / 240 / 50 (Großbritanien) Polen 220 / 50 82 Norm B, D Portugal 120 / 60 Puerto Rico 120 / 60 R Rumänien 220 / 50 Russland 220 / 50 Rwanda 220 / 50 S St. Pierre + Miquelon (F) 115 / 60 Sambia 220 / 50 St. Christopher-Nevis 230 / 60 Sankt Vincent 230 / 50 Sankt Lucia 240 / 50 Saudi Arabien 127 / 220 / 50/60 Schottland 220 / 50 Schweden 220 / 50 Schweiz 220 / 50 Senegal 220 / 50 Seychellen 240 / 50 Sierra Leone 230 / 50 Simbabwe 220 / 50 Singapore 230 / 50 Slowakei 220 / 50 Slovenien 220 / 50 Somalia 110/220 / 50 Spanien 220 / 50 Sri Lanka 230 / 50 Sudan 240 / 50 Surinam 110/220 / 50/60 Südafrika 220-250 / 50 Svalbard (Norwegen) 220 / 50 Swasiland 230 / 50 Syrien 220 / 50 K, N D D, G D D A, F, K D A, B L F D, G D, G D, G D, G B, F A, B B, F B, F G B A, B G A, B G B T Tahiti 220 / 50 Taiwan 110 / 60 Tansania 230 / 50 Thailand 220 / 50 Togo 220 / 50 Tonga 115 / 60 Trinidad + Tobago 115/230 / 60 Tschad 220 / 50 Tschech. Republik 220 / 50 Tunesien 220 / 50 Türkei 220 / 50 F K, N D, G B, K, N B, F C, G D, G, K A, F B, F B A, B U Uganda 240 / 50 Ukraine – – – Ungarn 220 / 50 Uruguay 220 / 50 USA 120 / 60 G O A C K B, F A, B D, G D, G C N B A, K, N A, B K, N D, G B, K, N G,I A, B B, D, G N G,I L A, B A, B B, G B, F B, G D D G B, F A, B D K, N A, B, F B, F B D, G K, N A A, B, F B D, K, N A, B G G B, F C K, N A, B A, B, K B, F D, G D C A, B N D, G A, B G K, N C, P B B K, N G A, B, F Spannung Frequenz V Venezuela 120 / 60 Vereinigte Arabische Emirate 220/230 / 50 Vietnam 120/220 / 50 W Wales 220 / 50 Weihnachtsinseln 240 / 50 West-Samoa 230 / 50 Z Zaire 220 / 50 Zentralafrikanische Republik 220 / 50 Zypern 240 / 50 Norm A, B, G K, N A, B A B K, N D, G B, F, K, N D C C F B B, F Sprechen Sie uns an. Für Rückfragen stehen wir jederzeit zur Verfügung. Unternehmensleitung / Verkauf Herr Jürgen Kaiser (0 95 74) 62 29 – 11 (0 95 74) 62 29 – 99 Juergen.Kaiser@Martin-Kaiser.de Verkauf Herr Jürgen Lang (0 95 74) 62 29 – 45 (0 95 74) 62 29 – 66 Juergen.Lang@Martin-Kaiser.de Einkauf Frau Doris ter Halle (0 95 74) 62 29 – 15 (0 95 74) 62 29 – 66 Doris.terHalle@Martin-Kaiser.de Entwicklung / Konstruktion Herr Roland Weiß (0 95 74) 62 29 – 30 (0 95 74) 62 29 – 42 Roland.Weiß@Martin-Kaiser.d Qualitätswesen Herr Harald Grebner (0 95 74) 62 29 – 37 (0 95 74) 62 29 – 42 Harald.Grebner@Martin-Kaiser.de Herausgeber / Impressum: Dieser Katalog ist eine Publikation der Martin Kaiser GmbH & Co. KG, 96272 Hochstadt. Die Katalogzusammenstellung wurde sorgfältig nach den vorliegenden Unterlagen vorgenommen. Trotzdem kann für Fehler keine Haftung übernommen werden. Druckfehler, Irrtümer bei technischen Angaben und technische Änderungen behalten wir uns vor. Geschäftsführer: Herr Jürgen Kaiser • Amtsgericht: Coburg • Registriernummer: HRA Nr. 1872 Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: (gemäß §27a Umsatzsteuergesetz) DE 133 110 393 Kontakt: i http://www.martin-kaiser.de info@martin-kaiser.de 83 Allgemein Geschäftsbedingungen Vorbemerkung Wir liefern ausschließlich zu den nachstehenden Bedingungen. Sie gelten gegenüber Kaufleuten für das erste und alle späteren Geschäfte auch dann, wenn wir uns bei späteren Verträgen nicht mehr ausdrücklich auf sie berufen. Einkaufsbedingungen des Käufers werden nicht Vertragsbestandteil, soweit sie unseren Geschäftsbedingungen widersprechen. 1. Angebot Unsere Angebote sind für uns unverbindlich, falls nicht etwas anderes vereinbart worden oder die Lieferung erfolgt ist. 2. Lieferung und Abnahme 1. Die Auslieferung erfolgt ab Werk, soweit nicht schriftlich etwas anderes vereinbart worden ist. 2. Nichteinhaltung vereinbarter Leistungszeiten berechtigt den Käufer nur zum Rücktritt, wenn er uns zuvor erfolglos unter Ablehnungsandrohung eine angemessene Nachfrist gesetzt hat. 3. Soweit von uns nicht zu vertretende Umstände uns die Ausführung übernommener Aufträge erschweren, sind wir berechtigt, die Lieferung/Restlieferung um die Dauer der Behinderung hinauszuschieben; soweit uns solche Umstände die Lieferung/ Restlieferung unmöglich machen, sind wir berechtigt, vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten. Nicht zu vertreten haben wir z.B. behördliche Eingriffe, Betriebsstörungen, Streiks, Aussperrungen, sonstige durch politische und wirtschaftliche Verhältnisse bedingte Arbeitsstörungen, Mangel an notwendigen Roh- und Betriebsstoffen, Transportverzögerungen durch Verkehrsstörungen und sonstige Ereignisse, die bei uns, unseren Lieferanten und in Fremdbetrieben eintreten und von denen die Aufrechterhaltung unseres Betriebes abhängig ist. Wir können uns auf diese Umstände jedoch nicht berufen, soweit sie für uns vorhersehbar und vermeidbar waren. 4. Bei Annahmeverzug sind wir berechtigt, von dem Vertrag nach erfolglosem Ablauf einer von uns zu setzenden Frist von sieben Tagen zurückzutreten oder Schadensersatz wegen Nichterfüllung zu verlagen. 3. Gefahrübergang Die Gefahr geht auf den Käufer über, sobald wir die Ware dem Transportunternehmer übergeben haben. Dies gilt auch dann, wenn wir die Transportkosten tragen. Beanstandungen wegen Transportschäden hat der Käufer gegenüber dem Transportunternehmer geltend zu machen. Der Abschluß von Transport- und sonstigen Versicherungen ist Aufgabe des Käufers. 4. Gewährleistung 1. Wir leisten dafür Gewähr, daß unsere Produkte nach Maßgabe der geltenden gesetzlichen und technischen Bestimmungen hergestellt, überwacht und geliefert werden. Die Gewährleistung entfällt, wenn die von uns gelieferte Ware verändert wird. 2. Die Gewährleistung beträgt sofern nichts anderweitiges vereinbart wird 2 Jahre. 3. Für die Untersuchungs- und Rügepflicht von Kaufleuten gelten die §§ 377, 378 HGB mit der Maßgabe, daß zur Erhaltung der Rechte des Käufers der rechtzeitige Eingang der Mängelrüge bei uns erforderlich ist. Mängel sowie Lieferung einer offensichtlich anderen als der vereinbarten Art oder Menge sind innerhalb einer Frist von zwei Wochen nach Lieferung der Ware zu rügen. Werden Mängel oder die von der Bestellung abweichende Art oder Menge erst später offensichtlich, beginnt die Frist mit diesem Zeitpunkt. 4. Bei berechtigten Beanstandungen behalten wir uns das Recht vor, nachzubessern oder nach zuliefern. Schlagen Nachbesserung oder Nachlieferung fehl, kann der Käufer nach seiner Wahl Rücktritt oder Minderung beanspruchen. 5. Schadenersatzansprüche wegen Fehler unserer Ware stehen dem Käufer – bei Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen – nur im Umfang der Deckungssumme unserer Produkthaftpflichtversicherung zu, sofern uns nicht der Vorwurf von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit trifft. 5. Haftung auf sonstigen Gründen 1. Sonstige Schadensersatzansprüche des Käufers gegen uns, gleich aus welchem Rechtsgrund, sind ausgeschlosen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. 2. Anwendungstechnische Beratung geben wir nach bestem Wissen aufgrund unserer Erfahrungen. Alle Angaben und Auskünfte über Eignung und Anwendung unserer Produkte sind jedoch unverbindlich. 6. Sicherungsrechte 1. Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Erfüllung sämtlicher Forderungen, die wir gegen den Käufer haben, unser Eigentum. Der Käufer darf unsere Ware weder verpfänden, noch sicherungsübereignen. Er darf sie jedoch im gewöhnlichen Geschäftsverkehr weiterverkaufen oder - verarbeiten, es sei denn, er hätte den Zahlungsanspruch gegen seinen Vertragspartner bereits im voraus einem Dritten wirksam abgetreten oder mit diesem ein Abtretungsverbot vereinbart. Eine etwaige Verarbeitung der von uns gelieferten Ware durch den Käufer zu einer neuen beweglichen Sache erfolgt in unserem Auftrag mit Wirkung für uns, ohne daß uns daraus Verbindlichkeiten erwachsen. Wir räumen dem Käufer jedoch schon jetzt an der neuen Sache Miteigentum im Verhältnis des Wertes der neuen Sache zum Wert unserer Warenlieferung ein. Der Käufer hat die neue Sache mit der im Verkehr erforderlichen Sorgfalt unentgeltlich für uns zu verwahren. Erwirbt der Käufer durch Verarbeitung unserer Waren mit anderen beweglich Sachen an dieser Allein- oder Miteigentum, überträgt er uns schon jetzt sein Eigentum im Verhältnis des Wertes unserer Ware zum Wert der anderen Sachen. Er verpflichtet sich, die neue Sache für uns unentgeltlich zu verwahren. Für den Fall des Weiterverkaufs unserer Ware oder der aus ihm hergestellten neuen Sachen hat der Käufer seine Abnehmer auf unser Eigentumsrecht hinzuweisen. 84 2. Der Käufer tritt uns zur Sicherung unserer Forderungen alle auch künftig entstehenden Forderungen aus einem Weiterverkauf unserer Ware oder der aus ihr hergestellten neuen Sachen mit allen Nebenrechten in Höhe des Wertes unserer Warenlieferung mit Rang vor dem restlichen Teil seiner Forderungen ab. Der Käufer wird ermächtigt, die abgetretenen Forderungen im Rahmen des ordnungsgemäßen Geschäftsverkehrs für uns einzuziehen. Wir sind jedoch berechtigt, die Abtretung den Abnehmern des Käufers anzuzeigen, und die Forderungen einzuziehen. Von dieser Befugnis werden wir so lange keinen Gebrauch machen, wie der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt. 3. Der Käufer darf seine Forderungen gegen Nacherwerber weder an Dritte abtreten noch verpfänden, noch mit Nacherwerbern ein Abtretungsverbot vereinbaren. 4. Für den Fall, daß der Käufer die an uns abgetretenen Forderungsteile einzieht, tritt er uns bereits jetzt die Forderungsanteile in Höhe seiner jeweiligen Restforderung gegen seine Kunden ab. Unser Anspruch auf Herausgabe der eingezogenen Beträge bleibt unberührt. 5. Bei laufender Rechnung gelten unsere Sicherheiten als Sicherung für die Erfüllung unserer Saldoforderung. 6. Der Käufer hat uns von einer Pfändung oder jeder anderen Beeinträchtigung unserer Rechte durch Dritte unverzüglich zu unterrichten. Er hat uns alle für eine Intervention notwendigen Unterlagen zu übergeben und uns zur Last fallende Interventionskosten zu tragen. 7. Auf Verlangen des Käufers werden wir die uns zustehenden Sicherheiten insoweit freigen als deren Wert unsere Forderungen um 20% übersteigt. 7. Preis- und Zahlungsbedingungen 1. Rechnungen werden in Euro ausgestellt und sind in Euro zu bezahlen. 2. Erhöhen sich zwischen Vertragsschluß und der Ausführung des Auftrages unsere Selbstkosten, sind wir berechtigt, den Kaufpreis entsprechend zu erhöhen. Dies gilt für Lieferungen, die innerhalb von vier Monaten nach Vertragsabschluß erfolgen und außerhalb von Dauerschuldverhältnissen erbracht werden. 3. Bei Lieferung an Inländer verstehen sich unsere Preis zuzüglich der zum Zeitpunkt der Lieferung geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer. 4. Soweit nichts anderes vereinbart ist, berechnen wir Verpackungskosten zum Selbstkostenpreis neben den vertraglich vereinbarten Preisen. 5. Unsere Rechnungen sind innerhalt 10 Tagen mit 2% Skonto oder innerhalb 30 Tagen netto zahlbar, es gilt das Rechnungsdatum. Ein Skonto wird jedoch im vorbezeichneten Umfang nur dann gewährt, wenn bereits frühere fällige Rechnungen ordnungsgemäß bezahlt sind. Bei Überschreitung des Zahlungstermins werden, ohne daß es einer Mahnung bedarf und vorbehaltlich der Geltendmachung eines weiteren Schadens, Verzugszinsen in Höhe der uns berechneten Bankkreditzinsen, mindestens jedoch in Höhe von 8% über den jeweils gültigen Bundesbankdiskontsatz geschuldet und fällig, und zwar vom Zeitpunkt der Überschreitung des Zahlungstermins an. 6. Aufrechnung durch den Käufer mit Gegenansprüchen ist ausgeschlossen, es sei denn, daß der Gegenanspruch von uns nicht bestritten wird oder rechtskräftig festgestellt ist. Kaufleute können sich auf Zurückhaltungsrechte nicht berufen. 7. Wenn nach dem Abschluß des Vertrages in den Vermögensverhältnissen des Käufers eine wesentliche Verschlechterung eintritt, durch die unser Zahlungsanspruch gefährdet wird (z. B. Zahlungseinstellung, Überschuldung, Konkurs- oder Vergleichseröffnung, Ablehnung der Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse), können wir die uns obliegende Leistung verweigern, bis die Gegenleistung bewirkt oder Sicherheit für sie geleistet ist. 8. Ist der Käufer Kaufmann und reicht seine Erfüllungsleistung zur Tilgung unserer sämtlichen Forderungen nicht aus, bestimmen wir, auf welche Schuld die Leistung angerechnet wird. 9. Wechsel und Schecks nehmen wir nur zahlungshalber entgegen, Wechsel nur nach vorheriger schriftlicher Vereinbarung. Der Diskont, die Spesen und alle mit der Einziehung des Wechsels- und Scheckbetrages in Zusammenhang stehenden Kosten trägt der Käufer. 10.Zahlungen an Vertreter oder an sonstige, nicht ausdrücklich von dem Lieferer Bevollmächtigte befreien den Schuldner nicht gegenüber dem Lieferer. 8. Erfüllungsort und Gerichtsstand 1. Erfüllungsort für alle wechselseitigen Ansprüche ist Hochstadt a. M./Obfr. 2. Gerichtsstand für alle aus dem Vertragsverhältnis sowie über sein Entstehen und seine Wirksamkeit entspringenden Rechtsstreitigkeiten (auch Wechsel- und Scheckklagen) mit Vollkaufleuten ist das Amtsgericht in 96215 Lichtenfels, Bayern. Wir können unsere Vertragspartner jedoch auch an Ihrem allgemeinen Gerichtsstand verklagen. 3. Es gilt ausschließlich deutsches Recht. 9. Allgemeines 1. An Kostenanschlägen, Mustern, Zeichnungen und anderen Unterlagen, die der Lieferer dem Besteller in Zusammenhang mit Angebot oder Lieferung aushändigt, behält sich der Lieferer sein Eigentum und Urheberrecht vor. Solche Unterlagen dürften Dritten nicht zugänglich gemacht werden und sind dem Lieferer auf Verlangen zurückzugeben. Eine Haftung des Lieferers für etwaige Ansprüche Dritter aus Wortzeichen, Patent oder Gebrauchsmusterschutzrechten ist ausgeschlossen. 2. Der Vertrag bleibt auch bei rechtliche Unwirksamkeit einzelner Punkte in seinen übrigen Teilen verbindlich. Der unwirksame Teil des Vertrages ist in diesem Fall entsprechend der wirtschaftlichen Bedeutung des Vertrages unter Beachtung der gesetzlichen Gegebenheiten anzupassen. 10. Datenschutz Der Lieferer speichert Daten im Rahmen der gegenseitigen Geschäftsbeziehungen gemäß Bundesdatenschutzgesetz (BDSG). ArtNr. Seite ArtNr. Seite ArtNr. Seite ArtNr. Seite ArtNr. Seite ArtNr. Seite ArtNr. Seite ArtNr. Seite 011K 35 210 68 471 52 534 7 629 63 728 1 826 67 1049ZL 75 029K 34 211 68 472 51 534ZL 73 632 8 729 58 827 67 1050 32 031K 34 213 68 473ZL 78 535 31 632ZL 74 730 57 828 68 1051 37 039K 33 216 68 475 52 536 32 634 7 731 58 829 68 1052ZL 76 041K 34 218 68 480ZL 78 537 30 636 65 740 22 830 54 1053 34 090 16 221 68 481 51 538 30 638 30 741 23 831 54 1054 40 096 50 229 68 481ZL 78 538K 30 638K 30 742ZL 72 850 5 1055 40 097K 10 236 68 482ZL 78 539 33 639 2 743 25 851 5 1056 38 098 16 242 68 482K ZL 78 540 34 640 56 747 24 852 3 1057 39 099 16 248 68 483ZL 78 540K 34 641 56 748 24 853 5 1058 39 100 12 311 68 484ZL 78 541 31 642 56 749 24 854 5 1059 39 101 15 312 68 484K ZL 78 542 36 643 57 749ZL 73 855 5 1060 32 102 15 313 68 485 52 542K 36 644 57 750 28 856 5 1061 37 103 17 315 68 485 K 52 544 7 645 57 751 28 860 9 1062ZL 77 104 17 316 68 486 50 544ZL 74 652 64 752 28 861 9 1063 34 105 17 321 68 487 51 546 4 653 64 753 27 862 9 1064 32 106 15 329 68 487K 51 547 4 653St 64 753 30 919 70 1064ZL 76 107 68 336 68 488 52 548 8 655 64 754 28 1001 38 1065 32 108 68 376 49 489 48 549 8 656 65 755 28 1001K 38 1065ZL 76 109 15 385 47 489K 48 550 53 657 61 757 28 1001So 38 1066 42 110 12 385K 47 490 47 552 7 658 59 758 29 1002 38 1066K 42 112 16 385KR 47 490K 47 552ZL 74 659 64 759 29 1002K 38 1067 42 113 70 386 47 491 48 553 58 660 64 760 29 1002So 38 1067K 42 114 15 386K 47 491K 48 554 8 661 65 761 29 1005 40 1068 43 115 15 386KR 47 492 48 555 8 661St 65 762 29 1006 40 1069 43 116 68 387 47 492K 48 555K 8 662 65 763 21 1008 41 1071 40 117 68 387K 47 493 48 556 11 663 63 763ZL 73 1009 41 1075 41 121 68 387KR 47 494 48 558ZL 77 667 56 764 21 1011 35 1076 41 129 68 391 47 495 49 564 67 668 22 765 73 1012 33 1085 32 132 61 391K 47 496 49 567 67 671 17 765ZL 75 1012K 33 1085ZL 76 133 61 395 47 496K 49 568 67 672 22 766 23 1013 37 1086 33 136 68 396 47 496R 49 569 67 673 70 766R 23 1013K 37 1086ZL 77 137 68 397 48 496KR 49 570 67 674T 70 767 27 1014 77 1101 43 138 68 397K 48 496-8 50 571 66 674O 70 767R 27 1014K ZL 77 1102 43 140 12 400 57 497 49 572 66 676 10 768 23 1016 41 1116 45 140K 12 401 57 497K 49 573 37 676K 10 769 23 1016K 41 1116K 45 141 12 404 58 497R 49 574 37 679 59 770 23 1017 41 1117 45 141K 12 405 59 497KR 49 577 3 681 63 771 25 1017K 41 1117K 45 142 12 405ZL 60 499 51 578 67 682 58 773 26 1020 30 1121 46 143 12 406 60 500 50 579 67 683 63 775 26 1020ZL 75 1122 46 145 13 407 61 501 50 581 11 685 22 776 26 1021 42 1123 46 146 13 408 60 501K 50 585 4 686 17 777 26 1022 42 1124 46 147 13 409 58 503 51 586 4 687 60 778 26 1023 42 1125 46 148 13 410 58 506 66 590 10 687/11 60 779 26 1024 42 1126 46 149 13 411 6 507 66 591 11 687ZL 60 780 25 1025 42 1127 46 150 13 411K 6 508 66 591K 11 688 59 781 25 1026 42 1128 46 151 14 440 69 509 36 592 11 689 59 782 24 1030 32 1135 43 152 14 441-1 69 509U 36 594 6 690 59 782S 24 1030ZL 75 1136 43 153 18 441-2 69 510 36 595 6 691 63 783 20 1031 34 1137 44 154 18 442-2 69 511 35 596 6 692 6 783ZL 72 1032 35 1138 44 156 18 443M 69 511U 35 597 10 693 9 784 27 1032K 35 1153 44 157 14 443K 69 512 36 598 11 694 61 786 25 1033 33 1154 44 158 18 444M 69 513ZL 73 599 3 695 17 786S 25 1033ZL 77 1156 44 159 18 444K 69 515ZL 73 600 5 697 10 787S 27 1034 30 1157 71 160 18 445 69 516 2 601 9 698 10 788 27 1034K 30 1158 71 161 14 446 69 517 2 606 66 698K 10 789 20 1035ZL 39 1159 ZL 72 163 19 447 69 519 1 607 66 699 11 789ZL 72 1036ZL 39 1160 ZL 72 164 14 448 69 520 1 609 1 702 53 790 20 1037ZL 39 1161 71 165 19 450 51 521 3 610 63 702K 53 791 20 1038ZL 40 1162 71 166 19 451 69 523 4 611 35 703 53 792 21 1039 42 1163 71 167 14 452 69 524 4 612 33 703K 53 793 21 1039K 42 1164 71 170 16 453 69 526 33 613 31 704 53 794 20 1040 31 1235 45 170/9 16 454 69 527 37 614 1 704K 53 794ZL 72 1040ZL 75 1236 45 189 68 455 69 528 35 616 2 705 54 795 20 1041 34 1237 45 191 68 456 69 529 34 617 2 707 55 796 22 1042 36 1238 45 193 68 457 50 530 33 618 7 707K 55 796R 22 1042K 194 68 457R 50 531 7 618ZL 74 708 55 797 21 1045ZL 75 196 68 460 52 531K 7 621 62 708K 55 798 21 1046ZL 76 197 68 461 56 531ZL 74 622 62 709 55 800 70 1047 31 198 68 462 56 532 8 623 62 709K 55 802 19 1047ZL 75 199 68 464 9 532K 8 624 62 710 55 803 19 1048 31 200 68 465 6 532ZL 74 626 62 713 53 804 19 1048ZL 76 208 68 470 52 533 2 627 62 715 53 806 65 1049 31 36