Activity Club - Bildungszentrum Wirtschaft Weinfelden Weiterbildung

Transcription

Activity Club - Bildungszentrum Wirtschaft Weinfelden Weiterbildung
Activity Club
Spass und Unterhaltung bei Freizeitanlässen in der
Gruppe und dabei Sprachen lernen
Recognised for excellence
4 star - 2014
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Activity Club – Spass und Unterhaltung in der Gruppe und dabei Sprachen lernen
Möchten Sie Ihre Sprachkenntnisse üben, ohne dauernd korrigiert und belehrt zu werden,
aber dabei jede Menge Spass und Unterhaltung erleben? Dann ist unser ACTIVITY CLUB sicher etwas für Sie. Für ein paar unvergessliche Stunden tauchen Sie in die Zielsprache ein. Sie
geniessen, lernen und können Ihre Sprachkenntnisse ungezwungen in unkomplizierter Gesellschaft anwenden und erweitern.
Die Sprachlehrerinnen und -lehrer des BZWW führen Sie durch die Anlässe. Kommuniziert
wird in der Fremdsprache.
Anmelden können Sie sich über unsere Website (wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW
Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
Events 2016/2017
COCINA Y CULTURA ............................................................................................................... 2
SERATA CINEMATOGRAFICA ................................................................................................ 3
ENGLISH CAFÉ......................................................................................................................... 5
FÊTE DE LA CHANDELEUR ET DÉCOUVERTE DE LA BRETAGNE ...................................... 6
BRISCOLA, SCOPA E ...CHIACCHIERE ................................................................................ 7
SNOWWALK – SCHNEESCHUHLAUFEN............................................................................... 8
GIOCANDO IN ITALIANO ........................................................................................................ 9
ENGLISH BOARD GAMES .................................................................................................... 10
CITY TOUR CONSTANCE ...................................................................................................... 11
SPRING BREAK IN BATH, ENGLAND .................................................................................. 12
VACANZE STUDIO A RAVENNA, ITALIA ............................................................................ 13
LE MUSÉE NAPOLÉON – UN FOND D’HISTOIRE FRANÇAISE......................................... 14
CINE Y LENGUA..................................................................................................................... 15
CINE, CONVERSACIÓN Y CULTURA ................................................................................... 16
DISCOVER WINTERTHUR - COPS AND ROBBERS ............................................................. 17
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Freitag, 4. November 2016, Anlass 4001F
Spanisch. Organisation: Narcisa Meier-Obando
COCINA Y CULTURA
KÜCHE UND KULTUR
Viernes, 4 noviembre 2016
18.00 – 22.00 hora
Fr. 50.–
Freitag, 4. November 2016
18.00 – 22.00 Uhr
Fr. 50.–
EL MENU
Caipirinha
Ceviche
Encocado de pescado o pollo
Macedonia con helado
MENUE
Caipirinha
Ceviche
Fisch oder Poulet mit Kokosmilch
Fruchtsalat mit Glace
BEBIDAS
Vino
Agua mineral
GETRÄNKE
Wein
Mineralwasser
Cada plato tiene su historia. Venga a conocer
la cocina latinoamericana. Usted puede preparar, saborear, saber el origen de estas delicias
y hablar sobre ello.
Jedes Gericht hat seine eigene Geschichte.
Lernen Sie mit uns die lateinamerikanische
Küche kennen. Sie bereiten die Gerichte selber zu, erfahren etwas über deren Herkunft
und unterhalten sich dabei auf Spanisch.
Condición previa: Conocimientos de español
medio-avanzado. Finales A2
Voraussetzung: Spanisch auf Stufe A2
Min. 8, max. 16 Personen. Anmeldung bis 10 Tage vor der Durchführung über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75
2
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Mittwoch, 9. November 2016, Anlass 4002F
Italienisch. Organisation: Peter Hartmann
SERATA CINEMATOGRAFICA
KINOABEND
Mercoledì, 9 Novembre 2016
Ore 18.20 – 20.30
Fr. 25.–
Mittwoch, 9. November 2016
18.20 – 20.30 Uhr
Fr. 25.–
Gli studenti si godono una serata nel mondo
del film italiano .
Die Teilnehmenden gönnen sich einen Ausflug
in die Welt des italienischen Films.
Dopo un piccolo aperitivo guardiamo un film
italiano. Se richiesto, ci sarà una discussione
dopo il film.
Nach einem kurzen Apéro schauen wir uns
gemeinsam einen italienischen Film an. Im
Anschluss daran wird, falls erwünscht, eine
kurze Diskussion dazu geführt.
Il titolo del film verrà pubblicato sul nostro sito Der Filmtitel wird ca. 4 Wochen vor der Durchca. 4 settimane prima dell’evento.
führung auf unserer Website publiziert.
Conoscenza A2.1 dell’italiano è indispensabile. Voraussetzung: Stufe A2.1 abgeschlossen
Min. 6, max. 20 Personen. Anmeldung bis spätestens 10 Tage vor der Durchführung über unsere Website (wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
3
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Freitag, 18. November 2016, Anlass 4003C
Deutsch. Organisation: Monika Küble
DIE FRÜHE RENAISSANCE IN ITALIEN –
PIERO DELLA FRANCESCA UND SEINE ZEIT
Freitag, 18. November 2016
19.00 – 22.00 Uhr
Fr. 30.–
Piero della Francesca war einer der berühmtesten italienischen Maler des 15. Jahrhunderts,
des sogenannten Quattrocento. Dennoch ist er ausserhalb Italiens wenig bekannt. Dies ist
ausserordentlich schade, denn wie kaum ein anderer Maler der frühen Renaissance hat er die
verschiedenen Kunstströmungen seiner Zeit aufgenommen und in Werke von ganz eigener,
unverwechselbarer Schönheit umgesetzt.
Die Fürsten von Urbino und Rimini liessen sich von ihm malen, Kardinäle und Äbte zählten zu
seinen Auftraggebern. Sein Hauptwerk, die Chorkapelle der San-Francesco-Kirche in Arezzo
mit der Heilig-Kreuz-Legende, zählt bis heute zu den unumstrittenen Höhepunkten der frühen
Renaissancemalerei. Doch Thema des Vortrages ist nicht nur Piero della Francesca selbst,
sondern auch die Zeit des Aufbruchs, die wir heute die frühe Renaissance nennen.
Der Vortrag dauert etwa 2 Stunden. Dazu gibt es ein Gläschen italienischen Wein
Voraussetzung: Interesse für Italien und Kunst
Min. 6, max. 20 Personen. Anmeldung bis spätestens 10 Tage vor der Durchführung über unsere Website (wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75
4
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Montag, 23. Januar 2017, Anlass 4004D
(weitere Daten s. unten)
Englisch. Organisation: Barbara Walser, Amelia Di Pietro Neff
ENGLISH CAFÉ
th
ENGLISCHES CAFÉ
Monday, 23 January 2017
9.00am – 10.30am
Fr. 20.–
Montag, 23. Januar 2017
09.00 – 10.30 Uhr
Fr. 20.–
Have you always wanted to improve your
English? Do you want an opportunity to try
your English with other people? Come and
join us at the Language Café.
Möchten Sie Ihre Englischkenntnisse in einer
lockeren Atmosphäre anwenden und verbessern? Suchen Sie eine Gelegenheit, mit anderen Leuten Englisch zu sprechen?
We’ll have discussions in small groups about Besuchen Sie unser Sprachencafé und unterdifferent topics. Everybody is welcome, either halten Sie sich in kleinen Gruppen mit Gleichto discuss or just to listen.
gesinnten über verschiedenste Themen. Wir
heissen Sie herzlich willkommen!
Snacks, cakes and beverages are included in
the price.
Snacks, Kuchen und Getränke sind im Preis
inbegriffen.
Additional dates:
Wednesday, 24th May 2017 (4004E)
6.20pm – 7.50pm
Weitere Durchführungsdaten:
Mittwoch, 24. Mai 2017 (4004E)
18.20 – 19.50 Uhr
Requirement: English Level A2
Voraussetzung: Englisch auf Stufe A2
Min. 8, max. 12 Personen. Anmeldung bis spätestens 10 Tage vor der Durchführung über unsere Website (wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
5
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Dienstag, 14. Februar 2017, Anlass 4005C
Französisch. Organisation: Chloé Lagerwey, Carine Ansay
FÊTE DE LA CHANDELEUR ET
DÉCOUVERTE DE LA BRETAGNE
LA CHANDELEUR: DAS FEST DER
KERZEN
Mardi, le 14 Février 2017
18.20 – 19.50 h
Fr. 25.–
Dienstag, 14. Februar 2017
18.20 – 19.50 Uhr
Fr. 25.–
Fête de la Chandeleur: soirée crêpes, musique La Chandeleur: Das Fest der Kerzen - Ein
et jeux.
Abend mit Pfannkuchen, Musik und Spielen.
Venez déguster de bonnes crêpes dans une
ambiance musicale et découvrez la Bretagne
en son et en image.
Wir feiern 'La Chandeleur', das Fest der Kerzen, geniessen leckere französische Pfannkuchen und entdecken anhand von Bildern und
Liedern die Bretagne.
Prémisse: Français à partir du niveau A1
Voraussetzung: Französisch auf Stufe A1
Min. 8, max. 15 Personen. Anmeldung bis spätestens 10 Tage vor der Durchführung über unsere Website(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
6
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Donnerstag, 23. Februar 2017, Anlass 4006C
Italienisch. Organisation: Patrizia Cardinale
BRISCOLA, SCOPA E
...CHIACCHIERE
JASSEN AUF ITALIENISCH
Lunedí, 23 febbraio 2017
Ore 20.15 – 22.00
Fr. 25.–
Donnerstag, 23. Februar 2017
20.15 – 22.00 Uhr
Fr. 25.–
I partecipanti imparano a giocare a scopa e a
briscola, i popolarissimi giochi di carta del
Belpaese.
„Briscola“ und „Scopa“, so heissen die bekanntesten Kartenspiele des Belpaese. Die
Teilnehmerinnen und Teilnehmer werden in
die Spielregeln eingeführt und los geht’s!
In seguito assaggeremo qualche dolce tipico
di Carnevale come per esempio le
chiacchiere.
Zur Stärkung offerieren wir Ihnen typisch italienisches Fasnachtsgebäck.
Conoscenza A1 dell’italiano è indispensabile.
Voraussetzung: Italienisch auf Stufe A1
Min. 6, max. 15 Personen. Anmeldung bis spätestens 9. Februar 2017 über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
7
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Samstag, 25. Februar 2017, Anlass 4007D
Schweizerdeutsch. Organisation: Roger Peter
SNOWWALK – SCHNEESCHUHLAUFEN
Samstag, 25. Februar 2017
09.00 – ca. 17.00 Uhr
Fr. 65.– / Fr. 35.– (für Kursteilnehmende BZWW)
Schneeschuhwandern – Ein Wintervergnügen besonderer Art
Schneeschuhwandern ist die wieder entdeckte Methode, sich kräftesparend im mehr oder
weniger tiefen Schnee fortzubewegen und dabei die bezaubernde Winterlandschaft zu geniessen.
Am Samstag, 25. Februar 2017 bieten wir Ihnen erneut die Gelegenheit, dieses Wintervergnügen einmal selber praktisch auszuprobieren.
Kursteilnehmerinnen und Kursteilnehmer des BZWW geniessen besondere Konditionen. Sie
und Ihr Partner oder Ihre Partnerin bezahlen den reduzierten Ansatz von Fr. 35.00, Ihre Kinder
von 9-12 Jahren bezahlen Fr. 20.00 (inkl. Carfahrt, Essen und Miete der Ausrüstung).
Normalpreis:
Fr. 65.00 für Erwachsene und Kinder ab 13 Jahren
Fr. 35.00 für Kinder von 9-12 Jahren
Für Kinder unter 9 Jahren nicht geeignet.
Alle Teilnehmenden erhalten beim Start ein Getränk und bei der Rückkehr ein Starterpaket für
die nächste Schneeschuhwanderung.
Flyer mit Detailinformationen und Anmeldeformular
Den Flyer mit dem Anmeldeformular finden Sie ab ca. Mitte Januar 2017 auf unserer Website.
Das Formular lässt sich elektronisch ausfüllen und ist per Mail (weiterbildung@bzww.ch) oder
ausgedruckt per Post dem BZWW einzureichen.
Min. 30, max. 55 Personen. Anmeldung bis spätestens 15. Februar 2017 über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
8
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Freitag, 3. März 2017, Anlass 4008C
Italienisch. Organisation: Katja D’Arcangelo, Patrizia Cardinale
GIOCANDO IN ITALIANO
SPIELABEND AUF ITALIENISCH
Venerdì, 3 marzo 2017
Ore 20.00 – 22.00
Fr. 25.–
Freitag, 3. März 2017
20.00 – 22.00 Uhr
Fr. 25.–
Avete voglia di passare una serata italiana in
un’atmosfera rilassata?
Verbringen Sie einen italienischen Abend in
entspannter Atmosphäre!
In piccoli gruppi vi divertirete giocando su
diversi livelli. Avrete la possibilità di
chiacchierare tanto e di gustare qualche
bocconcino tipico della cucina italiana.
Es werden diverse Spiele in kleinen Gruppen
auf verschiedenen Niveaus durchgeführt.
Dabei wird viel gesprochen und typisch
italienische Häppchen werden angeboten.
Conoscenza A1 dell’italiano è indispensabile.
Voraussetzung: Italienisch auf Stufe A1
Min. 6, max. 20 Personen. Anmeldung bis spätestens 24. Februar 2017 über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75
9
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Freitag, 10. März 2017, Anlass 4009C
Englisch. Organisation: Charlotte Müller
ENGLISH BOARD GAMES
th
ENGLISCHE PARTYSPIELE
Friday, 10 March 2017
7.30pm – 9.30pm
Fr. 25.–
Freitag, 10. März 2017
19.30 – 21.30 Uhr
Fr. 25.–
An evening enjoying typical English party
board games.
Freuen Sie sich auf einen Abend mit Gleichgesinnten und lernen Sie typisch englische
Partyspiele kennen.
A perfect way to practice your English and
learn a lot more too! Why not bring some
friends and join us for a fun and relaxed
session of „learning by playing“.
Eine tolle Möglichkeit Englisch zu sprechen
und eine Menge dazuzulernen! Bringen Sie
ein paar Freunde mit und verbringen Sie einen
unterhaltsamen und entspannten Spielabend.
Tea and biscuits can be enjoyed throughout
the evening.
Tee und Gebäck sind im Preis inbegriffen und
stehen den ganzen Abend zur Verfügung.
Requirement: English Level A2
Voraussetzung: Englisch auf Stufe A2
Min. 6, max. 20 Personen. Anmeldung bis spätestens 10 Tage vor der Durchführung über unsere Website (wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
10
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Dienstag, 23. Mai 2017, Anlass 4010C
Englisch. Organisation: Nicole Moser
CITY TOUR CONSTANCE
th
STADTFÜHRUNG KONSTANZ
Tuesday, 23 May 2017
6.30pm – 8.30pm
Fr. 25.– (travel expenses not included)
Dienstag, 23. Mai 2017
18.30 – 20.30 Uhr
Fr. 25.– (Reisekosten nicht inbegriffen)
Explore with us the unique history, architecture and monuments of Constance! Come
with us on a tour through the streets and hidden alleys of Constance telling all the stories
about the church council that has made this
city famous all over the world.
Lernen Sie mit uns die einmalige Geschichte,
Architektur und die Denkmäler von Konstanz
kennen. Bei einer Führung durch die Strassen
und Gassen von Konstanz erfahren Sie auch
einiges über das Konzil, das die Stadt so berühmt gemacht hat.
After the tour we can visit one of the many
restaurants the city has to offer and enjoy a
drink or a meal while discussing the tour, in
English of course (optional, not included).
Nach der Führung besteht die Möglichkeit, gemeinsam etwas essen oder trinken zu gehen
und das Erlebte zu diskutieren - natürlich auf
Englisch (fakultativ, nicht inbegriffen).
Requirement: English Level A2
Voraussetzung: Englisch auf Stufe A2
Min. 10, max. 20 Personen. Anmeldung bis spätestens 8. Mai 2017 über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
11
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Sonntag, 28. Mai bis Sonntag, 4. Juni 2017, Anlass 4299D
Englisch. Organisation: Charlotte Müller
SPRING BREAK IN BATH,
ENGLAND
th
th
SPRACHAUFENTHALT IN BATH,
ENGLAND
Sunday, 28 May – Sunday, 4 June 2017
Cost: Fr. 1’520.–-* (subject to change)
So, 28. Mai – So, 4. Juni 2017
Kosten: Fr. 1’520.–* (Änderungen vorbehalten)
*Return flight to London, airport transfers in
England, accommodation with a host family
(half-board), language lessons (20x45 min),
three excursions, and the support of a BZWW
teacher during your stay are included in the
price.
*Hin- u. Rückflug ab Zürich, Flughafentransfer
am Zielort, Unterkunft in einer Gastfamilie mit
Halbpension, Sprachunterricht (20x45 Min.),
drei Freizeitaktivitäten sowie die Begleitung
durch eine Kursleiterin des BZWW sind in den
Kosten inbegriffen.
You will travel by air to London, accompanied
by a teacher from the BZWW. In the morning
you will have English lessons. Classes are held
in small international groups, and taught by
experienced mother-tongue instructors.
Mit dem Flugzeug (ab Zürich) erreichen Sie in
Begleitung einer Kursleiterin des BZWW den
Zielort. Am Vormittag werden Sie jeweils von
erfahrenen, muttersprachlichen Lehrpersonen
in internationalen Schulklassen unterrichtet.
During your stay you will be living with a host
family, where you can experience English life
first-hand, and really use your English. However, if you would rather stay at a centrally located bed and breakfast, this can also be arranged.
Sie sind in einer Gastfamilie untergebracht und
nehmen so hautnah am englischen Alltag teil.
Sie können Ihre Sprachkenntnisse rund um die
Uhr anwenden. Auf Wunsch buchen wir für
Sie auch gerne ein Zimmer in einer zentral gelegenen Pension (B&B).
During a city tour you will get to know the
beautiful city of Bath. The most popular and
well-known attractions are the historic Roman
Baths, Bath Abbey, the Royal Crescent and
the18th century Pultney Bridge with its built-in
shops.
Bei einem Stadtrundgang erkunden Sie die
malerische Kleinstadt Bath. Zu den bekanntesten Sehenswürdigkeiten gehören die antiken römischen Bäder, Bath Abbey, der Royal
Crescent und die Pulteney Bridge aus dem 18.
Jahrhundert.
We will also pay a visit to the world famous
University town of Oxford where we will be
charmed by the historic buildings and stunning
countryside, then spoil ourselves with a delicious 'Afternoon Tea'.
Beim Ausflug in die weltbekannte Universitätsstadt Oxford können Sie sich von den wunderschönen historischen Bauten, der herrlichen
Landschaft und einem feinen 'Afternoon Tea'
verzaubern lassen.
Requirement: Elementary English
Voraussetzung: Erste Sprachkenntnisse
Min. 10, max. 20 Personen. Anmeldung bis spätestens 24. Februar 2017 über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
12
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Sonntag, 28. Mai bis Sonntag, 4. Juni 2017, Anlass 4499D
Italienisch. Organisation: Patrizia Cardinale
VACANZE STUDIO A RAVENNA,
ITALIA
SPRACHAUFENTHALT IN
RAVENNA, ITALIEN
Dom, 28 maggio – Dom, 4 giugno 2017
Prezzo Fr. 1’440.–* (salvo modifica prezzi)
So, 28. Mai – So, 4. Juni 2017
Kosten Fr. 1’440.– * (Änderungen vorbehalten)
*Viaggio in treno 2ª classe da Weinfelden con
abbonamento metà-prezzo, alloggio presso
una famiglia (mezza pensione), lezioni di
lingua (20x55 min.), tre attività doposcuola e
accompagnamento da un’insegnante del
BZWW sono inclusi nel prezzo.
*Bahnreise 2. Klasse ab Weinfelden mit Halbtax, Unterkunft in einer Gastfamilie (Halbpension), Sprachunterricht (20x55 Min.), drei Freizeitaktivitäten und die Begleitung durch eine
Kursleiterin/ einen Kursleiter des BZWW sind
in den Kosten inbegriffen.
Accompagnati da un’insegnante del BZWW i
partecipanti raggiungeranno in treno la loro
meta. La mattina ci saranno lezioni d’italiano
impartite da docenti altamente qualificati e
madrelingua.
Mit der Bahn erreichen Sie in Begleitung eines
Kursleiters oder einer Kursleiterin des BZWW
den Zielort. Am Vormittag werden Sie von erfahrenen, muttersprachlichen Lehrpersonen in
internationalen Schulklassen unterrichtet.
Grazie all’alloggio presso una famiglia, gli
studenti vivranno un’esperienza unica di attiva
partecipazione allo stile di vita italiano. In
questo modo avranno l’occasione di praticare
molto l’italiano facendo grandi progressi.
Sie sind in einer Gastfamilie untergebracht und
nehmen so hautnah am italienischen Alltag teil.
Sie können Ihre Sprachkenntnisse rund um die
Uhr anwenden und vertiefen.
La scuola organizza numerose attività doposcuola: per esempio una guida turistica della
città, dei corsi di cucina, una degustazione di
vino, ecc.
Die Schule bietet diverse Aktivitäten ausserhalb
des Unterrichtes; z.B. Stadtführungen, gemeinsames Kochen, Weindegustation, etc.
Nel tempo libero si potranno visitare i
numerosi luoghi di interesse che si trovano
all’interno del centro storico, ad esempio la
Basilicata San Vitale con i bellissimi mosaici.
La ricchezza culturale della città si vede nel
fatto che otto luoghi storici di Ravenna sono
stati proclamati parte del patrimonio
dell’umanità. Saranno dei giorni molto
interessanti!
In Ihrer Freizeit können Sie die vielen Sehenswürdigkeiten besichtigen, die fast alle innerhalb
der historischen Altstadt liegen, wie z.B. die
Basilika San Vitale mit ihren wunderschönen
Mosaiken. Der kulturelle Reichtum der Stadt
zeigt sich auch darin, dass acht historische
Stätten Ravennas zum Weltkulturerbe erklärt
wurden. Es wird Ihnen also bestimmt nicht
langweilig!
Livello minimo richiesto: conoscenza base
Voraussetzung: Erste Sprachkenntnisse
Min. 10, max. 20 Personen. Anmeldung bis spätestens 24. Februar 2017 über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
13
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Samstag, 10. Juni 2017, Anlass 4011C
Französisch. Organisation: Sonia Lienhard
LE MUSÉE NAPOLÉON –
NAPOLEON MUSEUM – TEIL DER
UN FOND D’HISTOIRE FRANÇAISE FRANZÖSISCHEN GESCHICHTE
Samedi, 10 Juin 2017
10.00 – 12.30 h
Fr. 30.– (Frais de transport ne sont pas inclus)
Samstag, 10. Juni 2017
10.00 – 12.30 Uhr
Fr. 30.– (Reisekosten nicht inbegriffen)
Qui ne connaît pas le nom Napoléon! Quel
rapport y a-t-il avec le château d’Arenenberg
en Thurgovie?
Wer kennt ihn nicht, den Namen Napoleon!
Aber was hat dieser Name mit dem Schloss
Arenenberg im Kanton Thurgau zu tun?
Lors d’une visite guidée découvrir une partie
de l’histoire et de la culture. Au cours d'une
promenade à travers le parc du château, vous
communiquer vos impressions et votre expérience.
Während eines geführten Rundgangs lernen
Sie einen Teil der Geschichte und Kultur dieses wunderschönen Anwesens kennen. Beim
anschliessenden Spaziergang durch den
Schlosspark tauschen Sie Ihre Eindrücke und
Erfahrungen aus.
ƒ Visite guidée en langue française
ƒ Museumsführung in französischer Sprache
ƒ Partager ses impressions et son expérience ƒ Gemeinsamer Austausch der Eindrücke im
dans le parc du château.
Schlosspark
ƒ Apéro dans l’ambiance historique du bistrot ƒ Apéro im historischen Ambiente des Bistro
Louis Napoléon
Louis Napoléon
Faire l’expérience de la langue française.
Die französische Sprache erleben.
Prémisse: Français à partir du niveau A2
Voraussetzung: Französisch ab Stufe A2
Min. 8, max. 15 Personen. Anmeldung bis spätestens 19. Mai 2017 über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
14
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Dienstag, 13. Juni 2017, Anlass 4012C
Spanisch. Organisation: Liliana Gähwiler
CINE Y LENGUA
KINO UND SPRACHE
Martes, 13 junio 2017
18.00 – 22.00 hora
Fr. 30.–
Dienstag, 13. Juni 2017
18.00 – 22.00 Uhr
Fr. 30.–
El cine es el puente entre el aprendizaje de la
lengua y la cultura que representa.
Filme bilden eine Brücke zwischen Sprache
und Kultur.
Le invitamos a compartir y disfrutar de una
noche de cine en español, con tapas y vino, y
así desarrollar habilidades auditivas y
comunicativas.
Wir laden Sie zu einem spanischen Abend ein.
Geniessen Sie einen interessanten Film, feine
Tapas und ein Glas Wein. Trainieren Sie dabei
Ihr Hör- und Sprachverständnis.
Es una forma de acercarnos a la cultura y
enriquecer nuestro conocimiento del idioma.
Lassen Sie sich die spanische Kultur näher
bringen und wenden Sie dabei Ihre Sprachkenntnisse an.
El título de la película será publicado en
Der Filmtitel wird ca. 4 Wochen vor der Durchnuestra página Web un mes antes de la fecha führung auf unserer Website publiziert.
de presentación.
Condición previa: Conocimientos de español
medio-avanzado. B1.1
Voraussetzung: Spanisch auf Stufe B1.1
Min. 8, max. 15 Personen. Anmeldung bis spätestens 5. Juni 2017 über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
15
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Freitag, 24. Februar 2017, Anlass 4013C
(weitere Daten siehe unten)
Spanisch. Organisation: Narcisa Meier-Obando.
CINE, CONVERSACIÓN Y
CULTURA
KINO, KONVERSATION UND
KULTUR
Viernes, 24 febrero 2017
18:00 – 22:00 hora
Fr. 40.–
Freitag, 24. Februar 2017
18.00 – 22.00 Uhr
Fr. 40.–
Los participantes mejoran sus competencias
activas y pasivas del idioma. Estan en
condiciones de seguir y entender mejor los
diálogos de una película. Adquieren a través
de las películas una idea sobre la variedad
cultural de los países de habla hispana.
Sie steigern Ihre Kompetenzen im aktiven und
passiven Sprachgebrauch und sind in der Lage, Dialogen in Filmen besser zu folgen. Sie
erhalten einen Einblick in die vielfältige Kultur
Spanisch sprechender Länder.
En la pausa se ofrecerá un refrigerio típico del
país de la película a presentarse.
In der Pause offerieren wir Ihnen eine landestypische Erfrischung.
TRUMAN
Después de muchos años, dos amigos de la
infancia se reúnen para pasar unos días
inolvidables juntos. El primero, Julián, un actor
argentino exiliado que hace años que vive en
Madrid y está atravesando unos momentos
difíciles. El segundo, Tomás, un matemático
que trabaja en la Universidad en Canadá.
Ambos junto a Truman, su perro fiel, viven
unos días maravillosos recordando los viejos
tiempos. Pero esta reunión será también el
último adiós de ambos.
TRUMAN, FREUNDE FÜRS LEBEN
Die Freunde Julián und Tomás kennen sich
seit ihrer Kindheit und treffen sich nach Jahren in Madrid wieder. Julián lebt dort mit seinem Hund Truman, er lebt getrennt von seiner Frau, während Tomás Job und Familie in
Kanada hat. Als sie sich wiedersehen, scheint
es beiden so, als hätten sie sich nie aus den
Augen verloren. Sie verbringen ein paar unvergessliche Tage miteinander, schwelgen in
Erinnerungen und weinen, denn ihrem Wiedersehen wird ein Abschied für immer folgen.
Próximas presentaciones:
Viernes, 5 Mayo 2017 (4013D)
Weitere Durchführungsdaten:
Freitag, 5. Mai 2017 (4013D)
El título de la película será publicado en
nuestra página Web un mes antes de la fecha
de presentación.
Der Filmtitel wird ca. 1 Monat vor der Durchführung auf unserer Website publiziert.
Condición previa: Conocimientos de español
medio-avanzado. Finales A2
Voraussetzung: Spanisch auf Stufe A2
Min. 8, max. 20 Personen. Anmeldung bis spätestens 10 Tage vor der Durchführung über unsere Website (wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75.
16
Activity Club – Freizeitaktivität und Fremdsprachen
Montag, 15. Mai 2017, Anlass 4014B
Englisch. Organisation: Erica Grant Brook
DISCOVER WINTERTHUR COPS AND ROBBERS
th
ENTDECKE WINTERTHUR POLIZISTEN UND RÄUBER
Monday, 15 May 2017
6.15 pm – 8.15 pm
Fr. 30.–
Montag, 15. Mai 2017
18.15 – 20.15 Uhr
Fr. 30.–
On the track of crime, thieves, prostitutes,
murderers, the stocks, and the fight against
crime... From a poisoning in the middle ages,
to a prison escape, up until a terrorist incident
in the 80’s...
Auf den Spuren des Verbrechens. Diebe,
Prostituierte und Mörder, Folter, Pranger und
Todesstrafe. 400 Jahre Verbrechen und Verbrechensbekämpfung; vom mittelalterlichen
Giftmord über Gefängnisausbrüche bis zum
Terroristenprozess der 80er Jahre.
Experience 200 years of crime and combating
crime in Winterthur. We will show you crime
scenes, prisons, and the courts, thereby illuminating the social, economic and political
background of these transgressions.
Wir zeigen Ihnen Tatorte, Gefängnisse und
Gerichte und versuchen dabei, den gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und politischen
Hintergründen der Verbrechen auf die Spur zu
kommen.
After the tour, there is the possibility to go for
a bite to eat, or just have a drink, while we
discuss the evening’s experiences....in English, of course!
Nach der Führung besteht die Möglichkeit,
gemeinsam etwas essen oder trinken zu gehen und das Erlebte zu diskutieren - natürlich
auf Englisch (fakultativ, nicht inbegriffen).
Requirement: English at level B1.1
Voraussetzung: Englisch auf Stufe B1
Min. 8, max. 15 Personen. Anmeldung bis spätestens 2. Mai 2017 über unsere Website
(wbbzww.ch) oder im Sekretariat BZWW Weiterbildung, Tel. 058 345 75 75
17
Bildungszentrum Wirtschaft Weinfelden
Weiterbildung
Schützenstrasse 11
Postfach 112
8570 Weinfelden
Telefon 058 345 75 75
wbbzww.ch
weiterbildung@bzww.ch
22.12.2016