Untitled - Mairaum

Transcription

Untitled - Mairaum
taceo
3
Design: Martin Ballendat
taceo
Lebensräume brauchen Äshthetik.
Les lieux de vie requièrent de l’esthétique.
Living quarters need refinement.
Diesem Gedanken haben wir uns auch bei
der Serie taceo verpflichtet. Denn wir meinen, daß Möbel für soziale Einrichtungen
nicht konservativ sein müssen.
Nous nous sommes engagés à répondre
à ce principe pour la série taceo, car nous
sommes d’avis que les meubles pour les
équipements sociaux ne doivent pas forcément refléter un caractère conservateur.
Our commitment to this concept extends to
our taceo line as well because we believe
that furniture for social service environments
doesn’t have to be old-fashioned.
taceo verbindet Modernität mit Wohnlichkeit. Möglich wird dies durch den sinnvollen Einsatz neuester Material- und Verarbeitungstechnologien. Die Atmungsaktive
und stabilisierende Netzbespannung der
Rückenlehnen ermöglicht eine reduzierte
Gestaltung bei höchstem Sitzkomfort.
Neueste 3-D Schichtholztechnologie
erlaubt eine ergonomisch-weiche Form der
Armlehnen. Das Ergebnis sind maximaler
Komfort für den Benutzer und eine harmonische Formensprache.
taceo: eine Möbelfamilie für mehr
Lebensqualität.
taceo allie la modernité à la chaleur d’un
intérieur grâce à une mise en oeuvre judicieuse de nouveaux matériaux et technologies de fabrication. La ligne aérée du
garnissage de dossier en résille permet un
encombrement réduit tout en assurant un
confort d’assise de très haut niveau. Un
tout nouveau procédé technologique 3-D
du lamellé-collé confère cette forme adoucie et ergonomique aux accoudoirs. Le
résultat en est un confort maximum pour
l’utilisateur et une esthétique harmonieuse.
taceo: une famille de mobiliers pour une
qualité de vie améliorée
taceo combines modernity with comfort.
We achieve this by using the very latest
material and manufacturing technology. The
breathable and stabilizing net covering of
the back allows for a simple design while
remaining extremely comfortable. The latest
3-D laminate technology gives the armrests
an ergonomically smooth form. The result
is maximum comfort for the user and a harmonious design.
taceo: is a line for enhanced quality of life.
Die Verbindung von Modernität und Wohnlichkeit.
Le mariage entre modernité et convivialité.
The combination of modernity and comfort.
taceo eignet sich hervorragend als hochwertiges Konferenzmöbel. Bequemlichkeit
und Ergonomie mit einer klaren reduzierten Handschrift für eine freundliche,
lebenswerte Architektur.
taceo convient parfaitement pour
l’équipement de salles de conférences de
haut niveau. Confort et ergonomie avec
une architecture épurée et sympathique.
taceo is the perfect fit for high quality conference furniture. Comfort and ergonomics
with a clear and simple design add up to
friendly, livable architecture.
taceo
Stühle und Tische bilden eine formale
Einheit. Charakteristisch sind die radialen
Fußprofile.
Chaises et tables forment une entité
harmonieuse. Le profil latéral des pieds
en est la caractéristique.
Chairs and table form a whole. The radial
leg profiles are characteristic of this line.
8312 | 8312/B | 8322/AN
7
Formschöne Druckgußteile sorgen für
stabile Verbindungen von Holz und Metall.
Des pièces métalliques monobloc assurent
la robustesse des assemblages bois/métal.
Elegant aluminum casting ensures stability
in connecting wood and metal.
taceo
Die flachen, leicht wirkenden Metallzargen
sorgen gleichzeitig auch für eine enge
Stapelbarkeit.
Le cadre porteur métallique est d’aspect
léger et permet en même temps une empilabilité réduite.
The metal edges have a flat and light look
in addition to allowing optimal stacking.
Seine geringe Stapelhöhe macht taceo zu
einem vielseitig einsetzbaren Stuhl.
La hauteur d’empilement réduite permet
une utilisation très variée de la chaise
taceo.
Because of its low stacking height, taceo is
a very versatile chair.
9
Eine neue Interpretation von Ergonomie.
Une interprétation nouvelle de l’ergonomie.
A new meaning is given to ergonomics.
Mit taceo sitzen sie ergonomisch sinnvoll
– In aufrechter Haltung und mit guter
Unterstützung der Rückenpartie. Die innovative Netzbespannung ist atmungsaktiv
und bietet bequeme Flexibilität.
Funktionalität kann auch schön sein.
Besonders wohnlich wirkt die Kombination
der hellen Buchenhölzer der Gestelle
mit dem edlen Nussbaumfurnier der
Armlehnen. So werden Aufenthaltsräume
wohnlich.
taceo confère une assise ergonomique
sensée, en position verticale et avec un
bon maintien de la partie lombaire. Le
garnissage innovant du dossier en résille
permet une flexibilité confortable, et une
bonne circulation de l’air.
Quand fonctionnalité rime avec esthétique.
La combinaison du bois de hêtre clair des
piétement avec le précieux placage noyer
des accoudoirs confère une atmosphère
particulièrement chaleureuse. Les espaces
d’attente deviennent des intérieurs chaleureux.
taceo provides ergonomic seating that
makes sense – sitting up straight with
maximum lumbar support. The innovative
net covering is breathable and offers comfort through its flexibility.
Function can also be beautiful. The combination of a light beech frame and walnut
veneer armrests is particularly attractive.
This is how lounges become comfortable.
taceo
Der richtige Sessel für jede Anforderung.
Rückenlehnen mit unterschiedlicher
Polsterung und in zwei Höhen.
Die gewölbten Armlehnen sind angenehm gerundet zum Auflehnen und griffig
geformt zum Aufstehen.
Le fauteuil idéal dans chaque situation :
dossier avec garnissages variés et deux
hauteurs au choix.
Les accoudoirs cintrés sont parfaitement
arrondis pour s’y appuyer et épousent la
forme de la main pour se relever facilement.
The right chair for every demand.
Backs with varying upholsteries and a
choice of two possible heights.
The arched armrests are comfortably rounded for resting and also provide support
for standing up.
8331/AN | 8337/AN
13
Eine moderne Formensprache für freundliche, charaktervolle Räume.
Une ligne moderne pour des espaces agréables et originaux.
A modern design for friendly rooms full of character.
Ob Foyer, Aufenthalts- oder Wartebereiche
die drehbaren Loungesessel schaffen
eine kommunikative und gemütliche
Atmosphäre.
Qu’il s’agisse de salons, de lieux d’accueil
ou d’espaces d’attente, le fauteuil lounge
pivotant crée une atmosphère chaleureuse
propice à la communication.
Be it foyers, lounges or waiting areas, the
swivel lounge chairs create a competent
and comfortable atmosphere.
Sinnvolle Technologie für bessere Möbel.
Une technologie qui a du sens pour améliorer le mobilier.
Ingenious technology for better furniture.
hellbeige
brun clair
light beige
Wohnlichkeit und Funktionalität für den
Pflegealltag – ein scheinbarer Gegensatz,
den es seit taceo nicht mehr gibt. Das
innovative Netzgewebe wird aus belastbaren Trevira CS Fasern an einem Stück
gestrickt. Atmungsaktiv, anschmiegsam
und bequem für den Benutzer, leicht zu
reinigen und filigran in der Erscheinung.
Neueste Techonologie für die ideale
Verbindung von Form und Funktion.
Convivialité et fonctionnalité au quotidien.
Une opposition qui s’efface depuis que
taceo existe. La résille innovante est tricotée d’un seul tenant avec des fibres Trevira
CS très résistantes. Aérée, souple et
confortable pour l’utilisateur, elle est facile
d’entretien et d’aspect filigrane. La technologie la plus récente est mise en oeuvre
pour une combinaison idéale entre forme
et fonction.
Comfort and function for everyday life
in the nursing home environment: an
apparent contradiction that no longer
exists since there is taceo. The innovative net covering is woven as one piece
with robust Trevira CS fibers. Breathable,
cuddly and comfortable for the user, easy
to clean and elegant in design. The latest
technology creates the ideal combination
of form and function.
marronbraun
marron
chestnut brown
anthrazitgrau
gris anthracite
anthracite grey
taceo
Der Loungesessel mit hohem Netzrücken
und bequemen Kopf- und Lordosenkissen. Seine skulpturale Form vermittelt
ein Gefühl von Geborgenheit.
Le fauteuil lounge version dossier haut en
résille avec cale-rein et coussinet reposetête. Sa forme avantageuse confère un
sentiment de bien-être.
The lounge chair with a high net back as
well as comfortable head support and
lumbar pillows. Its molded form creates a
feeling of security.
8351/A
19
8361/AN
taceo
Komfortabel in jeder Hinsicht – als
Bank und als Sessel: Mehr Gemütlichkeit
beim Sitzen durch die hervorragende
Polsterung. Und einen sicheren Griff für
bequemes Aufstehen durch die Aussparungen an den Armlehnen.
Comfortable in every respect – coming as
bench or armchair: more cosiness when
sitting thanks to the excellent upholstery.
In addition the open arm-rests provide a
safe grip and aid to stand up.
Le confort respire sous tous les angles.
La banquette et le fauteuil garantissent
une relaxation optimale grâce à une
conception entièrement tournée vers
l’ergonomie ... jusqu’à la forme arrondie et
ouverte de l’accoudoir pour une meilleure
prise de main.
8362/AN | 8361/AN
21
Die neue Art zu Entspannen.
Innover dans l’art de la détente.
The new way to relax.
Der taceo Ruhesessel läßt sich spielend
und stufenlos von Sitz- bis Liegehaltung
verstellen. Die Bewegung von Rückenlehne
und Beinauflage verläuft synchron und
wird durch eine Gasfeder unterstützt. Das
Garantiert ein müheloses Aufstehen und
Zurücklehnen.
Le fauteuil de repos taceo se règle en
continu et de manière simple de la position assise à la position allongée. Le mouvement du dossier et du repose-jambes
s’effectue de manière synchrone grace à
un vérin à gaz. Ainsi, se lever et s’incliner
en arrière s’effectue sans effort.
The taceo lounge chair can be adjusted
easily and continuously from an upright to
a recumbent position. The movement of
the back and the leg rests is synchronized and supported by a gas spring. This
makes getting up and leaning back easy.
Details | Détails | Details
Armlehnen Varianten | Variantes d’accoudoirs | Armrest varieties
Alle Stapelstühle und Zimmersessel sind wahlweise durchgängig in Buche verpresst
oder zweiteilig mit Gestell in Buche und Armlehnen mit Nussbaum furniert lieferbar.
Tous les modèles de chaises et de fauteuils sont livrables au choix avec piétement et
accoudoirs en hêtre lamellé-collé uni ou avec piétement en hêtre et accoudoirs en placage noyer.
All stackable chairs and easy chairs are generally available in pressed in beech or in a
combination beech frame with walnut armrests.
Schieberollen in den Vorderstollen.
Praktischer Rückenbügel mit Rückenpolsterdoppel.
Roulettes dans les pieds avant.
Prise de main et dossier garni par galette.
Castors in front-legs.
Practical hand-grip with back liner.
taceo
25
Verbindungselement Tischfuß | Elément de fixation du pied de table | Table leg as a connecting element
In der radialen Ausprägung des Schichtholzfußes ist ein
formschönes Stahlverbindungselement eingebettet. Mit
dieser stabilen Verbindungn benötigt der Tisch keine störenden Zargen unterhalb der Tischplatte und eignet sich
somit besonders für die Benutzung durch Rollstuhlfahrer.
Dans l’angle du piétement lamellé collé est niché une
élégante pièce de jonction en acier. De ce fait, la table
ne nécessite plus de cadre métallique sous le plateau qui
pourrait gêner et convient spécialement aux besoins des
personnes en fauteuil roulant.
An elegant steel connecting element is imbedded in the
radial form of the laminate leg. With this stable connection, the table does not need any inconvenient frame
under the table top and is therefore particularly useful for
wheelchair users.
Abnehmbarer Sitzbezug | Assise déhoussable | Removable seat cover
Die Sitzbezüge lassen sich leicht und ohne Werkzeuge
abziehen.
Unter dem Stoff befindet sich ein Nässeschutzpolster,
welches sich auch ohne den Stoffbezug nutzen läßt.
Les revêtements d’assise sont aisément déhoussables
sans outillage.
Protection incontinence. Sous le revêtement se trouve un
garnissage étanche, que l’on peut également utiliser sans
revêtement.
Seat covers can easily be removed without tools.
The moisture protection pad can also be used without
the cover.
Bei dem Loungesesseln ist das Netz durch ein mit dem
Sitzbezug verbundenes Lendenkissen geschützt. Sitzund Kissenbezug lassen sich zum Waschen gemeinsam
abziehen.
La résille est protégée au niveau de la région lombaire
par un cale-rein relié au garnissage d’assise. Le cale-rein
ainsi que l’assise sont amovibles pour le nettoyage.
The net in the lounge chairs is protected by a lumbar
support pillow attached to the seat cover. Seat and pillow
cover can be taken off for washing.
Technische Informationen | Détails techniques | Technical information
Modell
Stühle
4-Fuß Stuhl
4-Fuß Stuhl mit Armlehnen
Zimmersessel
Hochlehner
Lounge-Sessel
Hocker
Gestell | Funktion
stapelbar
Sitz abnehmbar
Materialien
Gestell
Buchenschichtholz natur
lackiert
Zargenrahmen aus Metall
beschichtet RAL 9006F
Armlehne
Buchenschichtholz
Armlehnen-Oberteil aus
Nußbaumfurnier
Holzoberflächen
Buche Natur lackiert
Buche gebeizt nach
Hauskollektion
Sitz
Sitz gepolstert
Sitz abnehmbar
Sitzbezug abnehmbar
mit Nässeschutz RoyMed*
Rücken
Rücken Stuhl
ungepolstert
mit Griffausfräsung und Polsterdoppel
Vollpolster
Rücken Sessel
mit Vollpolster
mit Netzgewebe
Rücken Loungesessel
niedrig mit Netzgewebe
hoch mit Netzgewebe und
Nackenkissen
Netzfarben
hellbeige
marronbraun
anthrazitgrau
Gleiter
Kunststoffgleiter
Filzgleiter
Metallgleiter
schalldämmender Gleiter
Maße
Gesamtbreite cm
Gesamttiefe cm
Gesamthöhe cm
Sitzhöhe cm
Gewicht kg
Modèle
Chaises
Chaise 4 pieds
Chaise 4 pieds avec
accoudoirs
Fauteuil
Fauteuil dossier haut
Fauteuil lounge
Tabouret
Piétement | Fonction
empilable
Assise amovible
Matériaux
Piétement
Hêtre lamellé-collé verni
naturel
Cadre métallique époxy
RAL 9006F
Accoudoir
Hêtre lamellé-collé
Partie supérieure placage
noyer
Surfaces bois
Hêtre verni naturel
Hêtre teinté selon collection
Assise
garnie
amovible
Amovible avec protection
incontinence RoyMed*
Dossier
Dossier de chaise
non garni
avec galette avec prise de main
Entièrement garni
Dossier de fauteuil
entièrement garni
avec résille
Dossier de fauteuil lounge
Fauteuil bas avec résille
Fauteuil haut avec résille
et coussinet repose-tête
Patins
brun clair
marron
métalliques
Patins
Synthétiques
Feutre
Métalliques
Dôme du silence
Dimensions
Largeur totale en cm
Profondeur totale en cm
Hauteur totale en cm
Hauteur d’assise en cm
Poids en kg
Model
Chair
Four-legged chairs
Four-legged chairs
with arm-rests
Easy chairs
High back
Lounge chair
Ottoman
Frame | Function
Stackable
Detachable seat
Materials
Frame
Bonded laminated beech
wood, clear lacquered
Metal skirt board, powder coated
RAL 9006F
Armrests
Bonded laminated beech wood
Top of armrest is walnut
veneer
Wood surfaces
Beech, clear lacquered
Beech, stained according to
standard range
Seat
Upholstered
Detachable seat
Removable cover with
RoyMed moisture protection*
Back
Chair
Not upholstered
With hand-grip and back liner
Fully upholstered
Back of easy chairs
Fully upholstered
With mesh material
Lounge chair
Low back with mesh material
High back with mesh and
neck support
Mesh colours
Light beige
Chestnut brown
Anthracite grey
Glides
Plastic
Felt
Metal
Sound absorbing
Sizes
Total width cm
Total depth cm
Total height cm
Seat height cm
Weight kg
8312
8312/B
8322
8312/A
•
•
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
–
–
•
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
–
–
•
–
–
•
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
•
•
•
51
58
85
46
6,9
51
58
90
46
6,9
51
58
85
46
7,2
59
58
85
46
8
Hinweise | Remarques | Comments
Details, Preise und Geschäfts­be­dingungen entnehmen
Sie der aktuellen Preisliste. Tech­nische Änderungen,
Irrtümer und Farbabweichungen vorbe­halten. Einige
Modelle sind als mehrpreispflichtige Son­der­­ausführungen
abgebildet.
Détails, prix et conditions géné­­ra­­­les selon le tarif actuelle­
ment en vigueur. Sous réserve de mo­difications techniques, d’erreur d’impression et de nuance de ton de couleur. Certaines illustra­tions de ce catalogue présentent
des modèles équipés d’options dont les suppléments de
prix figurent au tarif en vigueur.
Please find further details, prices and terms of business
in our latest price list. Techni­cal changes, errors and
colour variations reserved. Some models shown are not
standard versions but equipped with additional options
and accessories (extra charge).
taceo
•
–
8312/AN
8312/AB
8312/ABN
8322/A
8322/AN
8331/A
8337/A
8333/A
8339/A
8331/AN
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
•
–
–
–
–
•
–
–
–
–
•
–
–
–
•
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
•
–
–
–
•
–
–
–
–
–
•
–
–
–
•
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
–
•
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
–
–
•
–
–
•
–
–
–
•
–
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
•
–
–
•
–
•
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
•
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
59
58
85
46
8,0
59
58
90
46
8,0
59
58
85
46
8,0
59
58
90
46
8,4
59
58
85
46
8,4
58
63
89
46
8,9
58
66
102,5
46
10,8
58
63
89
46
8,6
58
66
102,5
46
9,2
58
63
89
46
8,9
Standardausführung | Modèles version standard
Model standard version
nicht erhältlich | non disponible | not available
optional | en option | optional
*
ausgenommen Leder, Kunstleder und
MicroCare Stoffe.
Hormis cuir, PVC et tissu microcare.
Not including leather, artificial leather
and MicroCare fabrics.
27
Technische Informationen | Détails techniques | Technical information
Modell
Stühle
Zimmersessel
Hochlehner
Lounge-Sessel
Hocker
Sessel
Zweierbank
Gestell | Funktion
stapelbar
Sitz abnehmbar
Materialien
Gestell
Buchenschichtholz natur
lackiert
Zargenrahmen aus Metall
beschichtet RAL 9006F
Armlehne
Buchenschichtholz
Armlehnen-Oberteil aus
Nußbaumfurnier
Holzoberflächen
Buche Natur lackiert
Buche gebeizt nach
Hauskollektion
Sitz
Sitz gepolstert
Sitz- und Rückenpolster
Sitz abnehmbar
Sitzbezug abnehmbar
mit Nässeschutz RoyMed*
Rücken
Rücken Sessel
mit Vollpolster
mit Netzgewebe
Rücken Loungesessel
niedrig mit Netzgewebe
hoch mit Netzgewebe und
Nackenkissen
Netzfarben
hellbeige
marronbraun
anthrazitgrau
Gleiter
Kunststoffgleiter
Filzgleiter
Metallgleiter
schalldämmender Gleiter
Maße
Gesamtbreite cm
Gesamttiefe cm
Gesamthöhe cm
Sitzhöhe cm
Gewicht kg
Tische
4-Fuß Tisch
Couchtisch
Gestell
Buchenschichtholz
4-Fuß starr montiert
4-Fuß Mittelsäule
Oberflächen
Dekor (Thermopal)
Buchenfurnier
Nußbaumfurnier
Plattenformen
quadratisch | rechteckig
rund
Kanten
BKR
BK
Modèle
Chaises
Fauteuil
Fauteuil dossier haut
Fauteuil lounge
Tabouret
Fauteuil
Banquette 2 places
Piétement | Fonction
Empilable
Assise amovible
Matériaux
Piétement
Hêtre lamellé-collé verni
naturel
Cadre métallique époxy
RAL 9006F
Accoudoir
Hêtre lamellé-collé
Partie supérieure placage
noyer
Surfaces bois
Hêtre verni naturel
Hêtre teinté selon collection
Assise
Garnie
Assise et dossier garnie
Amovible
Amovible avec protection
incontinence RoyMed*
Dossier
Dossier de fauteuil
Entièrement garni
Entièrement garni avec résille
Dossier de fauteuil lounge
Fauteuil bas avec résille
Fauteuil haut avec résille
et coussinet repose-tête
Patins
Brun clair
Marron
Métalliques
Patins
Synthétiques
Feutre
Métalliques
Dôme du silence
Dimensions
Largeur totale en cm
Profondeur totale en cm
Hauteur totale en cm
Hauteur d’assise en cm
Poids en kg
Table
Table 4 pieds
Table basse
Piétement
Lamellé-collé
4 pieds non pliants
Piétement central 4 branches
Finition plateaux
Stratifié Thermopal
Placage hêtre
Placage noyer
Formes de plateaux
Carré | rectangulaire
Rond
Chants
BKR
BK
Model
Chair
Easy chair
High back
Lounge chair
Ottoman
Armchair
2-seater bench
Frame | Function
Stackable
Detachable seat
Materials
Frame
Bonded laminated beech
wood, clear lacquered
Metal skirt board, powder coated
RAL 9006F
Armrests
Bonded laminated beech wood
Top of armrest in walnut
veneer
Wood surfaces
Beech, clear lacquered
Beech, stained according to
standard range
Seat
Upholstered
Seat and back upholstery
Detachable seat
Removable cover with
RoyMed moisture protection
Back
Back of easy chairs
Fully upholstered
With mesh material
Back of lounge chair
Low back with mesh material
High back with mesh and
neck support
Mesh colours
Light beige
Chestnut brown
Anthracite grey
Glides
Plastic
Felt
Metal
Sound absorbing
Dimensions
Total width cm
Total depth cm
Total height cm
Seat height cm
Weight kg
Tables
Four-legged table
Coffee table
Frame
Bonded laminated beech wood
Four-legged fixed installation
Four-legged with centre column
Surfaces
Decorative (Thermopal)
Beech veneer
Walnut veneer
Table top forms
Square | rectangular
Round Edges
BKR
BK
8333/AN
8337/AN
8339/AN
8341/A
•
–
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
•
–
•
–
•
–
•
•
•
•
•
•
•
•
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
–
•
•
–
•
–
•
•
–
–
•
–
•
–
–
–
•
–
–
–
–
•
–
–
–
•
•
•
•
•
•
–
–
58
63
89
46
8,6
58
66
102,5
46
10,8
58
66
102,5
46
9,2
68,5
71
93
45
15
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
taceo
8351/A
8319
8356/V
8361/A
8361/AN
8362/A
8362/AN
8371/0
8378
8381/1
–
•
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
•
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
•
–
–
–
•
–
•
–
•
–
•
–
–
–
–
–
–
•
•
–
•
•
•
•
•
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
•
•
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
•
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
•
•
–
•
•
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
–
•
–
–
•
–
•
–
•
–
•
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
–
68,5
71
113
45
16,5
76
76
43
43
–
63,5
92 – 165
115 – 80
46
24
65
73
85
46
25
65
73
85
46
25
136
73
85
46
47
136
73
85
46
47
–
–
74
–
–
–
–
–
–
–
–
–
45
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
•
–
•
–
•
•
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
•
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
•
•
–
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
–
–
•
–
•
–
–
29
Übersicht | Synoptique | Overview
8312
8312/B
8322
8312/A
8312/AB
8312/AN
8312/ANB
8331/A
8331/AN
8333/A
8333/AN
8337/A
8337/AN
8339/A
8339/AN
8322/A
8322/AN
taceo
8341/A
8351/A
8391
8361/AN
8362/A
8362/AN
8378
8381/1
8356/V
8361/A
8371/0
31
Zentrale
Selmer GmbH Objekteinrichtungen
Wenger Straße 3 • A-5203 Köstendorf
Tel.: 06216 20210 • Fax: 06216 20210-60
info@selmer.at • www.selmer.at
Niederlassung Wien In der Heumühle
Heumühlgasse 9/69 • A-1040 Wien
Tel.: 01 585 1525-20 • Fax: 01 585 1525-60
heumuehle@selmer.at • www.heumuehle.at