Untitled - Mairaum
Transcription
Untitled - Mairaum
taceo 3 Design: Martin Ballendat taceo Lebensräume brauchen Äshthetik. Les lieux de vie requièrent de l’esthétique. Living quarters need refinement. Diesem Gedanken haben wir uns auch bei der Serie taceo verpflichtet. Denn wir meinen, daß Möbel für soziale Einrichtungen nicht konservativ sein müssen. Nous nous sommes engagés à répondre à ce principe pour la série taceo, car nous sommes d’avis que les meubles pour les équipements sociaux ne doivent pas forcément refléter un caractère conservateur. Our commitment to this concept extends to our taceo line as well because we believe that furniture for social service environments doesn’t have to be old-fashioned. taceo verbindet Modernität mit Wohnlichkeit. Möglich wird dies durch den sinnvollen Einsatz neuester Material- und Verarbeitungstechnologien. Die Atmungsaktive und stabilisierende Netzbespannung der Rückenlehnen ermöglicht eine reduzierte Gestaltung bei höchstem Sitzkomfort. Neueste 3-D Schichtholztechnologie erlaubt eine ergonomisch-weiche Form der Armlehnen. Das Ergebnis sind maximaler Komfort für den Benutzer und eine harmonische Formensprache. taceo: eine Möbelfamilie für mehr Lebensqualität. taceo allie la modernité à la chaleur d’un intérieur grâce à une mise en oeuvre judicieuse de nouveaux matériaux et technologies de fabrication. La ligne aérée du garnissage de dossier en résille permet un encombrement réduit tout en assurant un confort d’assise de très haut niveau. Un tout nouveau procédé technologique 3-D du lamellé-collé confère cette forme adoucie et ergonomique aux accoudoirs. Le résultat en est un confort maximum pour l’utilisateur et une esthétique harmonieuse. taceo: une famille de mobiliers pour une qualité de vie améliorée taceo combines modernity with comfort. We achieve this by using the very latest material and manufacturing technology. The breathable and stabilizing net covering of the back allows for a simple design while remaining extremely comfortable. The latest 3-D laminate technology gives the armrests an ergonomically smooth form. The result is maximum comfort for the user and a harmonious design. taceo: is a line for enhanced quality of life. Die Verbindung von Modernität und Wohnlichkeit. Le mariage entre modernité et convivialité. The combination of modernity and comfort. taceo eignet sich hervorragend als hochwertiges Konferenzmöbel. Bequemlichkeit und Ergonomie mit einer klaren reduzierten Handschrift für eine freundliche, lebenswerte Architektur. taceo convient parfaitement pour l’équipement de salles de conférences de haut niveau. Confort et ergonomie avec une architecture épurée et sympathique. taceo is the perfect fit for high quality conference furniture. Comfort and ergonomics with a clear and simple design add up to friendly, livable architecture. taceo Stühle und Tische bilden eine formale Einheit. Charakteristisch sind die radialen Fußprofile. Chaises et tables forment une entité harmonieuse. Le profil latéral des pieds en est la caractéristique. Chairs and table form a whole. The radial leg profiles are characteristic of this line. 8312 | 8312/B | 8322/AN 7 Formschöne Druckgußteile sorgen für stabile Verbindungen von Holz und Metall. Des pièces métalliques monobloc assurent la robustesse des assemblages bois/métal. Elegant aluminum casting ensures stability in connecting wood and metal. taceo Die flachen, leicht wirkenden Metallzargen sorgen gleichzeitig auch für eine enge Stapelbarkeit. Le cadre porteur métallique est d’aspect léger et permet en même temps une empilabilité réduite. The metal edges have a flat and light look in addition to allowing optimal stacking. Seine geringe Stapelhöhe macht taceo zu einem vielseitig einsetzbaren Stuhl. La hauteur d’empilement réduite permet une utilisation très variée de la chaise taceo. Because of its low stacking height, taceo is a very versatile chair. 9 Eine neue Interpretation von Ergonomie. Une interprétation nouvelle de l’ergonomie. A new meaning is given to ergonomics. Mit taceo sitzen sie ergonomisch sinnvoll – In aufrechter Haltung und mit guter Unterstützung der Rückenpartie. Die innovative Netzbespannung ist atmungsaktiv und bietet bequeme Flexibilität. Funktionalität kann auch schön sein. Besonders wohnlich wirkt die Kombination der hellen Buchenhölzer der Gestelle mit dem edlen Nussbaumfurnier der Armlehnen. So werden Aufenthaltsräume wohnlich. taceo confère une assise ergonomique sensée, en position verticale et avec un bon maintien de la partie lombaire. Le garnissage innovant du dossier en résille permet une flexibilité confortable, et une bonne circulation de l’air. Quand fonctionnalité rime avec esthétique. La combinaison du bois de hêtre clair des piétement avec le précieux placage noyer des accoudoirs confère une atmosphère particulièrement chaleureuse. Les espaces d’attente deviennent des intérieurs chaleureux. taceo provides ergonomic seating that makes sense – sitting up straight with maximum lumbar support. The innovative net covering is breathable and offers comfort through its flexibility. Function can also be beautiful. The combination of a light beech frame and walnut veneer armrests is particularly attractive. This is how lounges become comfortable. taceo Der richtige Sessel für jede Anforderung. Rückenlehnen mit unterschiedlicher Polsterung und in zwei Höhen. Die gewölbten Armlehnen sind angenehm gerundet zum Auflehnen und griffig geformt zum Aufstehen. Le fauteuil idéal dans chaque situation : dossier avec garnissages variés et deux hauteurs au choix. Les accoudoirs cintrés sont parfaitement arrondis pour s’y appuyer et épousent la forme de la main pour se relever facilement. The right chair for every demand. Backs with varying upholsteries and a choice of two possible heights. The arched armrests are comfortably rounded for resting and also provide support for standing up. 8331/AN | 8337/AN 13 Eine moderne Formensprache für freundliche, charaktervolle Räume. Une ligne moderne pour des espaces agréables et originaux. A modern design for friendly rooms full of character. Ob Foyer, Aufenthalts- oder Wartebereiche die drehbaren Loungesessel schaffen eine kommunikative und gemütliche Atmosphäre. Qu’il s’agisse de salons, de lieux d’accueil ou d’espaces d’attente, le fauteuil lounge pivotant crée une atmosphère chaleureuse propice à la communication. Be it foyers, lounges or waiting areas, the swivel lounge chairs create a competent and comfortable atmosphere. Sinnvolle Technologie für bessere Möbel. Une technologie qui a du sens pour améliorer le mobilier. Ingenious technology for better furniture. hellbeige brun clair light beige Wohnlichkeit und Funktionalität für den Pflegealltag – ein scheinbarer Gegensatz, den es seit taceo nicht mehr gibt. Das innovative Netzgewebe wird aus belastbaren Trevira CS Fasern an einem Stück gestrickt. Atmungsaktiv, anschmiegsam und bequem für den Benutzer, leicht zu reinigen und filigran in der Erscheinung. Neueste Techonologie für die ideale Verbindung von Form und Funktion. Convivialité et fonctionnalité au quotidien. Une opposition qui s’efface depuis que taceo existe. La résille innovante est tricotée d’un seul tenant avec des fibres Trevira CS très résistantes. Aérée, souple et confortable pour l’utilisateur, elle est facile d’entretien et d’aspect filigrane. La technologie la plus récente est mise en oeuvre pour une combinaison idéale entre forme et fonction. Comfort and function for everyday life in the nursing home environment: an apparent contradiction that no longer exists since there is taceo. The innovative net covering is woven as one piece with robust Trevira CS fibers. Breathable, cuddly and comfortable for the user, easy to clean and elegant in design. The latest technology creates the ideal combination of form and function. marronbraun marron chestnut brown anthrazitgrau gris anthracite anthracite grey taceo Der Loungesessel mit hohem Netzrücken und bequemen Kopf- und Lordosenkissen. Seine skulpturale Form vermittelt ein Gefühl von Geborgenheit. Le fauteuil lounge version dossier haut en résille avec cale-rein et coussinet reposetête. Sa forme avantageuse confère un sentiment de bien-être. The lounge chair with a high net back as well as comfortable head support and lumbar pillows. Its molded form creates a feeling of security. 8351/A 19 8361/AN taceo Komfortabel in jeder Hinsicht – als Bank und als Sessel: Mehr Gemütlichkeit beim Sitzen durch die hervorragende Polsterung. Und einen sicheren Griff für bequemes Aufstehen durch die Aussparungen an den Armlehnen. Comfortable in every respect – coming as bench or armchair: more cosiness when sitting thanks to the excellent upholstery. In addition the open arm-rests provide a safe grip and aid to stand up. Le confort respire sous tous les angles. La banquette et le fauteuil garantissent une relaxation optimale grâce à une conception entièrement tournée vers l’ergonomie ... jusqu’à la forme arrondie et ouverte de l’accoudoir pour une meilleure prise de main. 8362/AN | 8361/AN 21 Die neue Art zu Entspannen. Innover dans l’art de la détente. The new way to relax. Der taceo Ruhesessel läßt sich spielend und stufenlos von Sitz- bis Liegehaltung verstellen. Die Bewegung von Rückenlehne und Beinauflage verläuft synchron und wird durch eine Gasfeder unterstützt. Das Garantiert ein müheloses Aufstehen und Zurücklehnen. Le fauteuil de repos taceo se règle en continu et de manière simple de la position assise à la position allongée. Le mouvement du dossier et du repose-jambes s’effectue de manière synchrone grace à un vérin à gaz. Ainsi, se lever et s’incliner en arrière s’effectue sans effort. The taceo lounge chair can be adjusted easily and continuously from an upright to a recumbent position. The movement of the back and the leg rests is synchronized and supported by a gas spring. This makes getting up and leaning back easy. Details | Détails | Details Armlehnen Varianten | Variantes d’accoudoirs | Armrest varieties Alle Stapelstühle und Zimmersessel sind wahlweise durchgängig in Buche verpresst oder zweiteilig mit Gestell in Buche und Armlehnen mit Nussbaum furniert lieferbar. Tous les modèles de chaises et de fauteuils sont livrables au choix avec piétement et accoudoirs en hêtre lamellé-collé uni ou avec piétement en hêtre et accoudoirs en placage noyer. All stackable chairs and easy chairs are generally available in pressed in beech or in a combination beech frame with walnut armrests. Schieberollen in den Vorderstollen. Praktischer Rückenbügel mit Rückenpolsterdoppel. Roulettes dans les pieds avant. Prise de main et dossier garni par galette. Castors in front-legs. Practical hand-grip with back liner. taceo 25 Verbindungselement Tischfuß | Elément de fixation du pied de table | Table leg as a connecting element In der radialen Ausprägung des Schichtholzfußes ist ein formschönes Stahlverbindungselement eingebettet. Mit dieser stabilen Verbindungn benötigt der Tisch keine störenden Zargen unterhalb der Tischplatte und eignet sich somit besonders für die Benutzung durch Rollstuhlfahrer. Dans l’angle du piétement lamellé collé est niché une élégante pièce de jonction en acier. De ce fait, la table ne nécessite plus de cadre métallique sous le plateau qui pourrait gêner et convient spécialement aux besoins des personnes en fauteuil roulant. An elegant steel connecting element is imbedded in the radial form of the laminate leg. With this stable connection, the table does not need any inconvenient frame under the table top and is therefore particularly useful for wheelchair users. Abnehmbarer Sitzbezug | Assise déhoussable | Removable seat cover Die Sitzbezüge lassen sich leicht und ohne Werkzeuge abziehen. Unter dem Stoff befindet sich ein Nässeschutzpolster, welches sich auch ohne den Stoffbezug nutzen läßt. Les revêtements d’assise sont aisément déhoussables sans outillage. Protection incontinence. Sous le revêtement se trouve un garnissage étanche, que l’on peut également utiliser sans revêtement. Seat covers can easily be removed without tools. The moisture protection pad can also be used without the cover. Bei dem Loungesesseln ist das Netz durch ein mit dem Sitzbezug verbundenes Lendenkissen geschützt. Sitzund Kissenbezug lassen sich zum Waschen gemeinsam abziehen. La résille est protégée au niveau de la région lombaire par un cale-rein relié au garnissage d’assise. Le cale-rein ainsi que l’assise sont amovibles pour le nettoyage. The net in the lounge chairs is protected by a lumbar support pillow attached to the seat cover. Seat and pillow cover can be taken off for washing. Technische Informationen | Détails techniques | Technical information Modell Stühle 4-Fuß Stuhl 4-Fuß Stuhl mit Armlehnen Zimmersessel Hochlehner Lounge-Sessel Hocker Gestell | Funktion stapelbar Sitz abnehmbar Materialien Gestell Buchenschichtholz natur lackiert Zargenrahmen aus Metall beschichtet RAL 9006F Armlehne Buchenschichtholz Armlehnen-Oberteil aus Nußbaumfurnier Holzoberflächen Buche Natur lackiert Buche gebeizt nach Hauskollektion Sitz Sitz gepolstert Sitz abnehmbar Sitzbezug abnehmbar mit Nässeschutz RoyMed* Rücken Rücken Stuhl ungepolstert mit Griffausfräsung und Polsterdoppel Vollpolster Rücken Sessel mit Vollpolster mit Netzgewebe Rücken Loungesessel niedrig mit Netzgewebe hoch mit Netzgewebe und Nackenkissen Netzfarben hellbeige marronbraun anthrazitgrau Gleiter Kunststoffgleiter Filzgleiter Metallgleiter schalldämmender Gleiter Maße Gesamtbreite cm Gesamttiefe cm Gesamthöhe cm Sitzhöhe cm Gewicht kg Modèle Chaises Chaise 4 pieds Chaise 4 pieds avec accoudoirs Fauteuil Fauteuil dossier haut Fauteuil lounge Tabouret Piétement | Fonction empilable Assise amovible Matériaux Piétement Hêtre lamellé-collé verni naturel Cadre métallique époxy RAL 9006F Accoudoir Hêtre lamellé-collé Partie supérieure placage noyer Surfaces bois Hêtre verni naturel Hêtre teinté selon collection Assise garnie amovible Amovible avec protection incontinence RoyMed* Dossier Dossier de chaise non garni avec galette avec prise de main Entièrement garni Dossier de fauteuil entièrement garni avec résille Dossier de fauteuil lounge Fauteuil bas avec résille Fauteuil haut avec résille et coussinet repose-tête Patins brun clair marron métalliques Patins Synthétiques Feutre Métalliques Dôme du silence Dimensions Largeur totale en cm Profondeur totale en cm Hauteur totale en cm Hauteur d’assise en cm Poids en kg Model Chair Four-legged chairs Four-legged chairs with arm-rests Easy chairs High back Lounge chair Ottoman Frame | Function Stackable Detachable seat Materials Frame Bonded laminated beech wood, clear lacquered Metal skirt board, powder coated RAL 9006F Armrests Bonded laminated beech wood Top of armrest is walnut veneer Wood surfaces Beech, clear lacquered Beech, stained according to standard range Seat Upholstered Detachable seat Removable cover with RoyMed moisture protection* Back Chair Not upholstered With hand-grip and back liner Fully upholstered Back of easy chairs Fully upholstered With mesh material Lounge chair Low back with mesh material High back with mesh and neck support Mesh colours Light beige Chestnut brown Anthracite grey Glides Plastic Felt Metal Sound absorbing Sizes Total width cm Total depth cm Total height cm Seat height cm Weight kg 8312 8312/B 8322 8312/A • • – – – – – – – – • – – – – – – – – – • • • • • • • • • • • • • • • • – – – • – – – – • • • • • • • • • • • • • – – – • – – • • – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – • • • • 51 58 85 46 6,9 51 58 90 46 6,9 51 58 85 46 7,2 59 58 85 46 8 Hinweise | Remarques | Comments Details, Preise und Geschäftsbedingungen entnehmen Sie der aktuellen Preisliste. Technische Änderungen, Irrtümer und Farbabweichungen vorbehalten. Einige Modelle sind als mehrpreispflichtige Sonderausführungen abgebildet. Détails, prix et conditions générales selon le tarif actuelle ment en vigueur. Sous réserve de modifications techniques, d’erreur d’impression et de nuance de ton de couleur. Certaines illustrations de ce catalogue présentent des modèles équipés d’options dont les suppléments de prix figurent au tarif en vigueur. Please find further details, prices and terms of business in our latest price list. Technical changes, errors and colour variations reserved. Some models shown are not standard versions but equipped with additional options and accessories (extra charge). taceo • – 8312/AN 8312/AB 8312/ABN 8322/A 8322/AN 8331/A 8337/A 8333/A 8339/A 8331/AN – – – – – – – – – – • – – – – • – – – – • – – – – • – – – • – – – – – • – – – – – • – – – • – – – – – • – – – • – – – • • • • • • • • • • – • – • – • – • – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • – • – • – • • • • – • – • – • – – – – • • • • • • • • • • • • • • – • – • • • • • • • • • • • • • • • – – – • – – • – – – • – – • – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – • – • – – • – • • – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – • • – – – • • • • • • • • • • 59 58 85 46 8,0 59 58 90 46 8,0 59 58 85 46 8,0 59 58 90 46 8,4 59 58 85 46 8,4 58 63 89 46 8,9 58 66 102,5 46 10,8 58 63 89 46 8,6 58 66 102,5 46 9,2 58 63 89 46 8,9 Standardausführung | Modèles version standard Model standard version nicht erhältlich | non disponible | not available optional | en option | optional * ausgenommen Leder, Kunstleder und MicroCare Stoffe. Hormis cuir, PVC et tissu microcare. Not including leather, artificial leather and MicroCare fabrics. 27 Technische Informationen | Détails techniques | Technical information Modell Stühle Zimmersessel Hochlehner Lounge-Sessel Hocker Sessel Zweierbank Gestell | Funktion stapelbar Sitz abnehmbar Materialien Gestell Buchenschichtholz natur lackiert Zargenrahmen aus Metall beschichtet RAL 9006F Armlehne Buchenschichtholz Armlehnen-Oberteil aus Nußbaumfurnier Holzoberflächen Buche Natur lackiert Buche gebeizt nach Hauskollektion Sitz Sitz gepolstert Sitz- und Rückenpolster Sitz abnehmbar Sitzbezug abnehmbar mit Nässeschutz RoyMed* Rücken Rücken Sessel mit Vollpolster mit Netzgewebe Rücken Loungesessel niedrig mit Netzgewebe hoch mit Netzgewebe und Nackenkissen Netzfarben hellbeige marronbraun anthrazitgrau Gleiter Kunststoffgleiter Filzgleiter Metallgleiter schalldämmender Gleiter Maße Gesamtbreite cm Gesamttiefe cm Gesamthöhe cm Sitzhöhe cm Gewicht kg Tische 4-Fuß Tisch Couchtisch Gestell Buchenschichtholz 4-Fuß starr montiert 4-Fuß Mittelsäule Oberflächen Dekor (Thermopal) Buchenfurnier Nußbaumfurnier Plattenformen quadratisch | rechteckig rund Kanten BKR BK Modèle Chaises Fauteuil Fauteuil dossier haut Fauteuil lounge Tabouret Fauteuil Banquette 2 places Piétement | Fonction Empilable Assise amovible Matériaux Piétement Hêtre lamellé-collé verni naturel Cadre métallique époxy RAL 9006F Accoudoir Hêtre lamellé-collé Partie supérieure placage noyer Surfaces bois Hêtre verni naturel Hêtre teinté selon collection Assise Garnie Assise et dossier garnie Amovible Amovible avec protection incontinence RoyMed* Dossier Dossier de fauteuil Entièrement garni Entièrement garni avec résille Dossier de fauteuil lounge Fauteuil bas avec résille Fauteuil haut avec résille et coussinet repose-tête Patins Brun clair Marron Métalliques Patins Synthétiques Feutre Métalliques Dôme du silence Dimensions Largeur totale en cm Profondeur totale en cm Hauteur totale en cm Hauteur d’assise en cm Poids en kg Table Table 4 pieds Table basse Piétement Lamellé-collé 4 pieds non pliants Piétement central 4 branches Finition plateaux Stratifié Thermopal Placage hêtre Placage noyer Formes de plateaux Carré | rectangulaire Rond Chants BKR BK Model Chair Easy chair High back Lounge chair Ottoman Armchair 2-seater bench Frame | Function Stackable Detachable seat Materials Frame Bonded laminated beech wood, clear lacquered Metal skirt board, powder coated RAL 9006F Armrests Bonded laminated beech wood Top of armrest in walnut veneer Wood surfaces Beech, clear lacquered Beech, stained according to standard range Seat Upholstered Seat and back upholstery Detachable seat Removable cover with RoyMed moisture protection Back Back of easy chairs Fully upholstered With mesh material Back of lounge chair Low back with mesh material High back with mesh and neck support Mesh colours Light beige Chestnut brown Anthracite grey Glides Plastic Felt Metal Sound absorbing Dimensions Total width cm Total depth cm Total height cm Seat height cm Weight kg Tables Four-legged table Coffee table Frame Bonded laminated beech wood Four-legged fixed installation Four-legged with centre column Surfaces Decorative (Thermopal) Beech veneer Walnut veneer Table top forms Square | rectangular Round Edges BKR BK 8333/AN 8337/AN 8339/AN 8341/A • – – – – – – • – – – – – • – – – – – – • – – – – • – • – • – • • • • • • • • – – – – • • • • • • • • • • – – • • • • • • • • – • • – • – • • – – • – • – – – • – – – – • – – – • • • • • • – – 58 63 89 46 8,6 58 66 102,5 46 10,8 58 66 102,5 46 9,2 68,5 71 93 45 15 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – taceo 8351/A 8319 8356/V 8361/A 8361/AN 8362/A 8362/AN 8371/0 8378 8381/1 – • – – – – – • – – – – – • – – – – • – – – – • – – – – – • – – – – • – – – – – – – – – – – – – – – – • – • – – – • – • – • – • – – – – – – • • – • • • • • – • – – – – – – – – – – • – • • – • – – – – – – – – • – • – – – • • • • • • • • – • – – – – – – – – – – – – • – • • – • • – – • • • • • • • • • • • • – – • – – • – • – • – • – • – – – – – – – – – – – – – – – – – • – – – – – – – – – • – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – • • • • • • • – – – – – – – – • – – – – – – 68,5 71 113 45 16,5 76 76 43 43 – 63,5 92 – 165 115 – 80 46 24 65 73 85 46 25 65 73 85 46 25 136 73 85 46 47 136 73 85 46 47 – – 74 – – – – – – – – – 45 – – – – – – – – – – – – – – – – • – – – – • – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – • • – • – • • – • – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – • • • – – – – – – – – – – – – – – • – • • – • – – – – – – – – – – – – – – • – – • – • – – 29 Übersicht | Synoptique | Overview 8312 8312/B 8322 8312/A 8312/AB 8312/AN 8312/ANB 8331/A 8331/AN 8333/A 8333/AN 8337/A 8337/AN 8339/A 8339/AN 8322/A 8322/AN taceo 8341/A 8351/A 8391 8361/AN 8362/A 8362/AN 8378 8381/1 8356/V 8361/A 8371/0 31 Zentrale Selmer GmbH Objekteinrichtungen Wenger Straße 3 • A-5203 Köstendorf Tel.: 06216 20210 • Fax: 06216 20210-60 info@selmer.at • www.selmer.at Niederlassung Wien In der Heumühle Heumühlgasse 9/69 • A-1040 Wien Tel.: 01 585 1525-20 • Fax: 01 585 1525-60 heumuehle@selmer.at • www.heumuehle.at