5 - Hospimed CZ
Transcription
5 - Hospimed CZ
Heft Umschl_AGruppe_D_GB_11_73278_Umschlag_D_GB 20.01.2012 08:00 Seite 1 Visualisierungs- und Dokumentationssysteme · Gerätewagen · Zentrale Gerätesteuerung Visualisation and Documentation Systems · Unit Trolleys · Central Device Management A 100_Heft_Inh_D-GB_2011_73278_Inhaltsverzeichnis_D_GB 30.01.2012 08:02 Seite 1 Visualisation and Documentation Systems • Unit Trolleys Visualisierungs- und Dokumentationssysteme • Gerätewagen 1 ENDOCAM ® ENDOCAM® 2 Accessories / Storage Media Zubehör / Speichermedien 3 Lenses Objektive 4 LCDs, Monitors LCDs, Monitore 5 Digital Archiving Digitale Archivierung 6 Video Printers Video-Printer 7 Light Sources Lichtprojektoren 8 Light Cables / Adapters Lichtleiter / Adapter 9 ENDOmotion-System ENDOmotion-System Unit Trolleys Gerätewagen core.system components core.Systemkomponenten 1 core.control 5590 core.control 5590 2 Monitor Monitor 3 Headset Headset 4 5 CAN Interface OR Table core.system modules CAN Interface Serial Devices / HF Device core.system modules CAN-Interface OR-Table core.system modules CAN-Interface Serielle Geräte / HF-Gerät core.system modules 6 core.docu HD core.docu HD 7 44 HD SDI OR-MATRIX Stream 44 HD SDI OR-MATRIX Stream 10 XII.11 A 0 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 1 HDTV ENDOCAM ® 5550 HDTV ENDOCAM® 5550 Highest picture quality for your OR! Höchste Bildqualität für Ihren OP! ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 X.11 A1 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 2 ENDOCAM® ENDOCAM ® HDTV ENDOCAM ® 5550 HDTV ENDOCAM® 5550 o HDTV ENDOCAM ® system with image format 16:9 o HDTV ENDOCAM® System mit Bildformat 16:9 o Full HD resolution 1920 x 1080 pixel o Full HD-Auflösung 1920 x 1080 Pixel o 3CCD HDTV camera heads, autoclavable o 3CCD HDTV Kameraköpfe, autoklavierbar o Highest standard 1080p for unbeatably sharp crisp detail and colour brilliance o Höchster Standard 1080p für unschlagbare Detailschärfe, Schärfentiefe und Farbbrillanz o Professional signal outputs HDSDI and DVI o Professionelle Signalausgabe in HDSDI und DVI o Optimal system compatibility to 16:9 and 16:10 HDTV LCD monitors and HDTV ducumentation systems o Optimale Systemkompatibilität zu 16:9 und 16:10 HDTV LCD-Monitoren und HDTV Dokumentationssystemen 1 X.11 A2 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 3 HDTV ENDOCAM ® 5550 HDTV ENDOCAM® 5550 Controller – HD Camera Head Controller – HD Kamerakopf ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 Camera controller o Professional HDSDI outputs (2x) for video routing over long distances and live transmission to external audiences (standard 720p and 1080i) o DVI output (2x) for direct connection to HDTV LCD monitors in the highest available standard 1080p o Digital image processing including dynamic aperture und automatic shutter regulation o Output format 16:9 according to camera sensor o Full HD output 1920 x 1080 pixel o S-VHS und Video outputs can be set to video standard PAL or NTSC o 5 profiles adapted for special indications (presets) o 3 user oriented profiles (can be programmed individually) o Digital electronic zoom (2x) in excellent quality o 2 remote outputs 3.5 mm o BF isolation of applied part on control unit o Automatic request for white balancing after each start-up sequence o core integration for central control via touchscreen or voice commands Kamera-Controller o Professioneller HDSDI Ausgang (2x) für digitales Videorouting über weite Strecken und die Übertragung zu Zielen außerhalb des OPs (Standard 720p und 1080i) o DVI Ausgang (2x) für die direkte Verbindung zu HDTV LCDMonitoren im höchsten Standard 1080p o Digitales Bildprocessing mit dynamischer Apertur und automatischer Shutterregelung o Ausgabeformat 16:9 entsprechend des Kamerasensors o Full HD Auflösung mit 1920 x 1080 Pixeln o S-VHS und Video umschaltbar auf Video-Normen PAL oder NTSC o 5 indikations-orientierte Profile (Presets) o 3 benutzerdefinierte Profile (frei programmierbar) o Digitales elektronisches 2-fach-Zoom in hervorragender Qualität o 2 Remote-Ausgänge 3,5 mm o BF Isolierung des Anwendungsteils am Controller o Automatische Aufforderung zum Weißabgleich nach jedem Einschalten des Gerätes o Integration in core zur zentralen Steuerung mittels Touchscreen oder Sprachbefehl Full o o o o HD Kameraköpfe mit integriertem Objektiv 3CCD High Definition Kameraköpfe Integriertes Objektiv, Brennweiten f = 18,5 mm oder f = 13 mm Zwei programmierbare Fernsteuertasten Ergonomisches Design und niedrige Arbeitstemperatur für ermüdungsfreies Arbeiten – auch bei längeren endoskopischen Eingriffen o Voll autoklavierbar • Dampf-, Gas-, Sterrad-kompatibel Full HD camera heads with integrated coupler o 3CCD high definition camera heads o Integrated coupler, f = 18.5 mm or f = 13 mm o Two free programmable camera head buttons for remote functions o Ergonomic construction and low temperature operation for fatiquefree handling – also for long endoscopic procedures o Fully autoclavable • Steam, gas, sterrad compatibel X.11 A3 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 4 HDTV ENDOCAM ® 5550 HDTV ENDOCAM® 5550 System Overview System-Übersicht ENDOCAM® ENDOCAM ® Für Endoskope For Telescopes 1 Ø 2 - 5 mm HDTV LCD Camera head 85550911 DVI-D High quality HD recording HDSDI Controller 5550 Ø 5 - 10 mm S-Video Videorouting Camera head 85550912 S-Video recording 3CCD HDTV ENDOCAM ® 5550 SET comprising: 3CCD HDTV ENDOCAM ® 5550 CONTROLLER (5550101) and 3CCD HDTV CAMERA HEAD AUTOCLAVE (85550911), with integrated lens f=13 mm, cable accessories ..............85550011 3CCD HDTV ENDOCAM® 5550 SET bestehend aus: 3CCD HDTV ENDOCAM® 5550 CONTROLLER (5550101) und 3CCD HDTV KAMERAKOPF AUTOCLAVE (85550911), mit integriertem Objektiv f=13 mm, Kabelzubehör ............85550011 3CCD HDTV ENDOCAM ® 5550 SET comprising: 3CCD HDTV ENDOCAM ® 5550 CONTROLLER (5550101) and 3CCD HDTV CAMERA HEAD AUTOCLAVE (85550912), with integrated lens f=18,5 mm, cable accessories ..........85550012 3CCD HDTV ENDOCAM® 5550 SET bestehend aus: 3CCD HDTV ENDOCAM® 5550 CONTROLLER (5550101) und 3CCD HDTV KAMERAKOPF AUTOCLAVE (85550912), mit integriertem Objektiv f=18,5 mm, Kabelzubehör ..........85550012 Aufbereitungskorb zur sicheren Aufbereitung in der Spülmaschine und im Autoklaven ..............................................................38044.511 Processing basket for safe reprocessing during automated washing and autoclaving ..................................................................38044.511 X.11 A4 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 5 Technical Data Technische Daten HDTV ENDOCAM ® 5550 Camera Control Unit HDTV ENDOCAM® 5550 Kamera-Controller ENDOCAM® ENDOCAM ® 5550 Kamera Controller / Camera Control Unit Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compatibility (EMC) EN 60601-1-2 IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG Medical Device Directive 93/42/EEC Klasse 1 Class 1 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection class complying with EN 60601-1 (UL 2601-1; CSA C22.2 no. 601.1 for USA) I Klassifikation Classification BF Signal-Rausch-Abstand Signal-to-noise ratio 55 dB Maximale Verstärkung Maximum gain 10 dB Lichtempfindlichkeit Light sensitivity 1.5 LUX (f=1.4) Helligkeitsregelung Brightness control Automatische Shutterregelung + automatische Verstärkerregelung Automatic shutter + automatic gain control 1/ 1 60 bis / to /10.000 Video-Ausgänge Video outputs 2 x DVI-D 1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p 2 x HD-SDI (BNC) 1280 x 720p, 1920 x 1080i 1 x S-Video (Y/C) an / on Mini-Din 4-pin 1 x Video (FBAS) an / on BNC composite Maximale Auflösung Maximum resolution 1920 x 1080 pixel / 50 / 60 Hz Gehäuseschutzgrad Case protection IP 20 Netzanschluss Power supply 100 - 120 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz, 200 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Gewicht Weight 4.6 kg Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 330 x 100 x 360 mm X.11 1 A5 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 6 Technical Data Technische Daten HDTV ENDOCAM ® 5550 Camera Head HDTV ENDOCAM® 5550 Kamerakopf ENDOCAM® ENDOCAM ® 5550 Kamerakopf / Camera Head 1 Kamerakabel Camera cable Länge 3,0 m, hochflexibles Spezialkabel Length 3.0 m, highly flexible special cable Sensorgröße Sensor size 3 x 1/3" CCD Bedienung Control 2 programmierbare Kamerakopftasten 2 programmable camera head buttons Objektiv Coupler Integriertes Objektiv (18,5 mm oder 13 mm) mit Spannverschluss Integrated coupler (18.5 mm or 13 mm) including lock mechanism Schutzgrad gegen Eindringen von Feuchtigkeit Degree of protection against penetration of liquids IP X7 Gewicht des Kamerakopfes (ohne Kabel, ohne Objektiv) Weight of camera head (without cable, without lens) 250 gr Gehäuse Abmessungen (B x H) - ohne Kabel und Knickschutz Housing dimensions (w x h) without cable and anti-bend protection 38 x 50 mm Länge - incl. Knickschutz Length including anti-bend protection 130 mm X.11 A6 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 7 ENDOCAM® ENDOCAM ® HD ENDOCAM ® 5509 HD ENDOCAM® 5509 Medical HD: (Re)solution for Endoscopy Medical HD: (Auf)lösung für die Endoskopie 1 HDTV 62% 5:4 54% 16:9 o In endoscopy medical HD format 5:4 offers 8% more image information than HDTV in format 16:9 o medical HD im Format 5:4 liefert in der Endoskopie 8% mehr Bildinhalt als HDTV im Format 16:9 o medical HD for crystal-clear images in High Definition exposing 1280 x 1024 pixels (SXGA) o medical HD für hohe Detailerkennbarkeit in High Definition mit einer Auflösung von 1280 x 1024 pixel (SXGA) o Complete digital system from image sensor to LCD monitor o Voll-digitale Systemkette vom Bildsensor bis zur Bildausgabe am LCD-Monitor X.11 A7 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 8 ENDOCAM® ENDOCAM ® HD ENDOCAM ® 5509 HD ENDOCAM® 5509 HD Controller HD Controller o Full digital endoscopic camera concept. Digital from camera head sensor to signal output of control unit o Connection of 3CCD HD camera heads as well as 1CCD HD camera heads o Digital image processing including dynamic aperture and automatic shutter regulation o DVI and HDMI output for optimized picture on LCD monitors o medical HD in format 5:4, resolution SXGA with 1280 x 1024 pixels o Digital HD outputs DVI and HDMI can also be switched to format 16:9 (1920 x 1080) oder 16:10 (1920 x 1200) o DV (IEEE1394) for digital recording devices o 7 profiles adapted for special indications (presets) o 10 user oriented profiles (can be programmed individually) o Digital electronic 2 x zoom o Manual colour adjustment o Freeze function o OSD (on-screen-display): Choice of 13 languages (Deutsch, English, Francais, Italiano, Nederlands, Dansk, Espanol, Svenska, Suomi, Norsk, Russian, Turçe, Polski) o CF isolation of applied part on control unit o Automatic request for white balancing after each start-up sequence o Volldigitales Kamerakonzept vom Kamerakopfsensor bis zur Bildausgabe o Anschluss von 3CCD HD Kameraköpfen und 1CCD HD Kameraköpfen o Digitales Bildprocessing mit dynamischer Apertur und automatischer Shutterregelung o DVI und HDMI zur optimalen Darstellung an LCD-Monitoren o medical HD im Format 5:4,, o Ausgänge DVI und HDMI sind ebenfalls umschaltbar auf Format 16:9 (1920 x 1080) oder 16:10 (1920 x 1200) o DV (IEEE 1394) für digitale Aufzeichnungsgeräte o 7 indikations-orientierte Profile (Presets) o 10 benutzerdefinierte Profile (frei programmierbar) o Digitales elektronisches 2-fach Zoom o Manuelle Farbeinstellung o Freeze Funktion o OSD (On-Screen-Display): 13 Sprachen auswählbar (Deutsch, English, Francais, Italiano, Nederlands, Dansk, Espanol, Svenska, Suomi, Norsk, Russisch, Turçe, Polski) o CF Isolierung des Anwendungsteils am Controller o Automatische Anforderung zum Weißabgleich nach jedem Einschalten des Gerätes 1 X.11 A8 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 9 HD ENDOCAM ® 5509 HD ENDOCAM® 5509 HD Camera Heads HD Kameraköpfe ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 medical HD camera heads with C-mount o 3CCD HD camera heads and 1CCD HD camera heads to be connected to HD Controller 5509 o Digitalisation inside the camera head for excellent image processing o Two freely programmable camera head buttons for remote functions o Sensitivity 1.5 lux o Cable length 3 m o Immersible and gas sterilisable o Suitable for STERIS and STERRAD o 1HC camera head autoclavable X.11 medical HD Kameraköpfe mit C-Mount o 3CCD HD Kamerköpfe und 1 CCD HD Kameraköpfe zum Anschluss an Controller 5509 o Digitalisierung der Bildsignale im Kamerakopf für exzellentes Bildprocessing o Zwei frei programmierbare Fernsteuertasten o Empfindlichkeit 1,5 lux o Kabellänge 3 m o Einleg- und gassterilisierbar o STERIS- und STERRAD-tauglich o 1HD Kamerakopf autoklavierbar A9 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 10 HD ENDOCAM ® 5509 HD ENDOCAM® 5509 recommended C-mount lenses empfohlene C-mount-Objektive ENDOCAM® ENDOCAM ® OBJEKTIV / LENS 1 Zoom-Objektiv Zoom lens Brennweite Focal distance Type 21 mm - 36 mm 85261.501 Objektive mit Festbrennweite Lenses with fixed focal distance Pendelobjektiv Pendular lens 17 mm 21 mm 24 mm 32 mm 18 mm 85261.172 85261.212 85261.242 85261.322 5257181 LAP 10 mm 7 mm 5 mm full ENDOSKOP / ENDOSCOPE LAP 5 mm ARTHRO URO ENT 4 mm URO Flex 7305 URS X.11 A 10 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 11 HD ENDOCAM ® 5509 HD ENDOCAM® 5509 Set Configuration Set-Zusammenstellung ENDOCAM® ENDOCAM ® KAMERAKÖPFE / CAMERA HEADS 3HD 1HD 1 - Autoclave 50 Hz (PAL on S-Video/Video) 60Hz (NTSC on S-Video/Video) 50Hz (PAL on S-Video/Video) 60Hz (NTSC on S-Video/Video) 5509912R2 5509972R2 85509902R2 85509962R2 5509012R2 5509072R2 85509002R2 85509062R2 (1) (1) (1) (1) 55090121R2 55090721R2 (1) (2) (1) (2) Type CONTROLLER 5509101R2 55091011R2 (1) CONTROLLER 5509201R2 Controller-Set 55092011R2 (1) (2) HD Controller 5509 can provide video norm PAL as well as NTSC on standard definition outputs (Video, S-Video and DV). Responsible component for choice of video norm is the camera head. 855090021R2 855090621R2 (1) (2) (1) (2) 50 Hz Camera Head --> PAL 60 Hz Camera Head --> NTSC Der HD Controller 5509 kann an Standard-Definition Ausgängen (Video, S-Video und DV) sowohl PAL als auch NTSC ausgeben. Bestimmt wird die Videonorm durch die Verwendung des entsprechenden Kamerakopfes. 50 Hz Kamerakopf --> PAL 60 Hz Kamerakopf --> NTSC Camera sets contain these accessories: (1) DVI-D Cable 3.0 m (103.830), BNC-Cable 1.5 m (103.115), S-VHS-Cable (103.501), Fire-Wire connecting cable 6 Pin 4 Pin (103.601), Fire-Wire connecting cable 6 Pin 6 Pin (103.602), Remote control cable 1.5 m (5502.991), Power cable 3.0 m (2440.03) (2) BNC-Video-cable 3.0 m (103.13) In den Kamera-Sets enthaltenes Zubehör: (1) DVI-D Kabel 3,0 m (103.830), BNC-Video-Kabel 1,5 m (103.115), S-VHS-Kabel (103.501), Fire-Wire-Verbindungs-Kabel 6 Pin 4 Pin (103.601), Fire-Wire-Verbindungs-Kabel 6 Pin 6 Pin (103.602), Fernsteuerkabel 1,5 m (5502.991), Netzkabel 3,0 m (2440.03) (2) BNC-Video-Kabel 3,0 m (103.13) X.11 A 11 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 12 1 ENDOCAM® ENDOCAM ® HD ENDOCAM ® 5509 HD ENDOCAM® 5509 Set configuration Set-Zusammenstellung HD ENDOCAM ® 5509 Controller Set digital signal processing, connection of 1HD and 3HD camera heads, 7 application profiles (fix), 10 user profiles, 2 x digital zoom, onscreen-display Signal outputs: 1 x HD-DVI (SXGA, WUXGA) 2 x HDMI (SXGA, WUXGA) Option 1 connected: 1 x DV (6 pol.) Option 2 connected: 2 x FBAS (BNC), 2x Y/C (S-Video) 1 x remote Power supply: 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz Dimensions (w x h x d): 330 x 100 x 360 mm incl. cable set ..........................................................55091011R2 Controller set with additional SDI output (BNC) on Controller incl. cable set ..........................................................55092011R2 HD ENDOCAM® 5509 Controller-Set digitale Signalverarbeitung, Anschluss von 1HD und 3HD Kameraköpfen, 7 anwendungsorientierte Profile (fest), 10 benutzerdefinierbare Profile, Digital-Zoom 2-fach, On-Screen-Display Signalausgänge: 1 x HD-DVI (SXGA, WUXGA) 2 x HDMI (SXGA, WUXGA) Option 1 belegt: 1 x DV (6 pol.) Option 2 belegt: 2 x FBAS (BNC), 2x Y/C (S-Video) 1 x Remote Betriebsspannung: 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz Abmessungen (B x H x T): 330 x 100 x 360 mm inkl. Kalbel-Set ........................................................55091011R2 Controller -Set mit zusätzlichem SDI-Ausgang (BNC) am Controller inkl. Kabel-Set ........................................................55092011R2 3HD Camera Head 3CCD HD camera head, C-mount,3 x 1/3 inch, 2 programmable camera head buttons, cable connection angled, cable length 3 m Dimensions without cable (Ø x l): 38 x 91 mm Weight without cable: 85 g Colour system PAL, 50 Hz ..........................................5509912R2 NTSC, 60 Hz ........................................5509972R2 3HD Kamerakopf 3CCD HD-Kamerakopf, C-mount, 3 x 1/3 Zoll, 2 programmierbare Kamerakopftasten, Kabelabgang abgewinkelt, Kabellänge 3 m Abmessungen ohne Kabel (Ø x L): 38 x 91 mm Gewicht ohne Kabel: 85 g Farbsystem PAL, 50 Hz ..............................................5509912R2 NTSC, 60 Hz ..........................................5509972R2 1HD Camera Head Autoclave 1CCD HD camera head, C-mount, autoclavable, 1/3 inch, 2 programmable camera head buttons, cable connection angled, cable length 3 m, Dimensions without cable (Ø x l): 38 x 91 mm Weight without cable: 85 g Colour system PAL, 50 Hz ........................................85509902R2 NTSC, 60 Hz ......................................85509962R2 1HD Kamerakopf Autoclave 1CCD HD-Kamerakopf, C-mount, autoklavierbar 1/3 Zoll, 2 programmierbare Kamerakopftasten, Kabelabgang abgewinkelt, Kabellänge 3 m, Abmessungen ohne Kabel (Ø x L): 38 x 91 mm Gewicht ohne Kabel: 85 g Farbsystem PAL, 50 Hz ............................................85509902R2 NTSC, 60 Hz ........................................85509962R2 Aufbereitungskorb für die maschinelle Aufbereitung und Sterilisation von Kameraköpfen, L x B x H: 472 x 132 x 74 mm Aufnahmekapazität: 1 Kamerakopf und 1 Kabel ..........................................38044.511 Reprocessing basket for mechanic reprocessing and sterilisation of camera heads, L x W x H: 472 x 132 x 74 mm Capacity: 1 camera head and 1 camera cable ............................38044.511 X.11 A 12 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 13 Technical Data Technische Daten HD ENDOCAM ® 5509 Controller HD ENDOCAM® 5509 Controller ENDOCAM® ENDOCAM ® 5509 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compatibility (EMC) EN 60601-1-2 IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG Medical Device Directive 93/42/EEC Klasse 1 Class 1 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection class complying with EN 60601-1 (UL 2601-1; CSA C22.2 no. 601.1 for USA) I Klassifikation Classification CF Signal-Rausch-Abstand Signal-to-noise ratio > 62 dB Helligkeitsregelung Brightness control Automatische Shutterregelung + automatische Verstärkerregelung Automatic shutter + automatic gain control Ausgänge 2 x HDMI Digital RGB 24bit, Auflösung 1280 x 1024, 1920 x 1080, 1920 x 1200 1 x DVI Digital RGB 24bit, Auflösung 1280 x 1024, 1920 x 1080 , 1920 x 1200 DV (IEEE1394) 1 x 6 pol., Bitrate 400 Mbit/s 2 x S-Video (Y/C) an Mini-Din 4-pin 2 x Video (FBAS) an BNC composite 1 x SDI an BNC (nur Controller-Set 55092011R2) Outputs 2 x HDMI Digital RGB 24bit, resolution 1280 x 1024, 1920 x 1080, 1920 x 1200 1 x DVI Digital RGB 24bit, resolution 1280 x 1024, 1920 x 1080 , 1920 x 1200 DV (IEEE1394) 1 x 6 pol., Bitrate 400 Mbit/s 2 x S-Video (Y/C) on Mini-Din 4-pin 2 x Video (FBAS) on BNC composite 1 x SDI on BNC (only Controller Set 55092011R2) Remote-Ausgang Remote out 1 x 3,5 mm Klinke, Stereo 1 x 3.5 mm jack, stereo Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit Degree of protection against penetration of liquids IP 20 Stromaufnahme Power consumption max. 400 mA Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Gewicht Weight 4.2 kg Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 330 x 100 x 360 mm X.11 1 A 13 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 14 Technical Data Technische Daten HD ENDOCAM ® 5509 Camera Heads HD ENDOCAM® 5509 Kameraköpfe ENDOCAM® ENDOCAM ® 5509 1 Kamerakabel Camera cable Länge 3,0 m, hochflexibles Spezialkabel. Ohne Spezialwerkzeug auswechselbar Length 3.0 m, flexible special cable. Can be exchanged without special tools Sensorgröße Sensor size 3 x 1/3" CCD Bedienung Control 2 programmierbare Kopftasten 2 programmable camera head buttons Lichtempfindlichkeit Light sensitivity 1.5 lux Objektivgewinde Lens thread C-mount Schutzgrad gegen Eindringen von Feuchtigkeit Degree fo protection agains penetration fo liquids IP X7 Gewicht des Kamerakopfes (ohne Kabel, ohne Objektiv) Weight of camera head (without cable, without lens) 85 g Abmessungen (Ø x L) ohne C-Mount Objektiv und Kabel Dimensions (Ø x l) without C-mount lens and cable 38 x 91 mm X.11 A 14 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 15 1 CCD ENDOCAM ® 5520 1 CCD ENDOCAM® 5520 Your gateway to the digital world Ihr Tor in die digitale Welt ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 The innovative, digital endocamera system: Das innovative, digitale Endo-Kamera-System: o Large choice of camera heads and new eyeMAX CCD endoscopes o Große Auswahl an Kameraköpfen und neuen eyeMAX CCD-Endoskopen o Fluoreszenz-Anwendung PDD und DAFE o LED Light Controller für eyeMAX CCD-Endoskope mit integrierter LED-Beleuchtung o Kommunikation mit Lichtquelle für perfekte Bildhelligkeit und zum Schutz Ihres Equipments vor Hitze o ilogic o iQLight o Digitale Signalverarbeitung o Bereitstellung digitaler Videoausgangssignale o On Screen Display geführte Kamerabedienung o Abrufbare, benutzerspezifische Individualeinstellungen o Zentralrechnerkontrollierte Steuerung im Rahmen von OP-Komplettkonzepten o Fluorescence application PDD and DAFE o LED Light Controller for eyeMAX CCD endoscopes with integrated LED illumination o communication with lightsource for perfect brightness and to protect your endoscopic equipment from heat o ilogic o iQLight o Digital signal processing o Output of digital video signals o On Screen Display for menu-guided camera control o Preselected, user-specific settings can be called up and activated o Control from central computer within the framework of complete OR concepts X.11 A 15 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 16 ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 CCD ENDOCAM ® 5520 1 CCD ENDOCAM® 5520 Controller Controller Controller for multiple use. Different camera heads for different disciplines can be connected as well as eyeMAX CCD endoscopes. Universell einsetzbarer Controller. Anschluss unterschiedlicher 1 CCD Kameraköpfe für verschiedene Fachbereiche sowie eyeMAX CCDEndoskope der neuesten Generation. Der Controller ist geeignet für die Fluoreszenzanwendungen PDD und DAFE – in Verbindung mit dem neuen LP 5138 PDD oder LP 5138 DAFE PDD (Seriennummer des Controllers 050500 oder höher). LED Light-Unterstützung von eyeMax CCD-Endoskopen mit integrieter LED-Beleuchtung (Seriennummer des Controllers 110116587 oder höher). 1 This controller is adaptable for fluorescence applications PDD and DAFE – in combination with new LP 5138 PDD or LP 5138 DAFE PDD (serial number of controller must be 050500 or higher). LED Light support of eyeMax CCD endoscopes with integrated LED illumination (serial number of controller must be 1100116587 or higher) Further features: o CF classified o DV (Digital Video) • Optional interface IEEE 1394 (DV) for digital recording devices o Digital Zoom o Digital Anti-Moiré-Filter • Reduces pixel structures when using fibre endoscopes o Optional Interfacing to RIWO-NET allows central control of camera functions in an integrated OP solution o Flip (reversible display) Special operating techniques sometimes mean that he operator has to look "against" the endoscope. As a result the display on the monitor is the wrong way round. Flip function corrects this with its mirrored image. ilogic o Fully automatic monitoring and control of digital signal processing for continuous optimisation of the display of the endoscopic image with DIP (Dynamic Image Processing) o Automatically optimizes the digital signal processing according to the stored user settings o The icolour graphic user interface in the On Screen Display allows simple and fine tuning of the colour control iQLight o Ensures excellent picture brightness even under critical light conditions, for example when bleeding occurs and when using thinner endoscopes o Enormous increase in dynamics compared with conventional systems thanks to brightness addition of the individual pixels (pixel addition) X.11 Weitere Eigenschaften: o CF klassifiziert o DV (Digital Video) • Optionale IEEE 1394 (DV) Schnittstelle für digitale Aufzeichnungsgeräte o Digital-Zoom o Digitaler Anti-Moiré-Filter • Reduziert die Pixelstrukturen bei Verwendung von Fiber-Endoskopen o Optionale Anbindung an RIWO-NET zur zentralen Steuerung der Kamerafunktionen in der integrierten OP-Lösung o Flip (Reversible Display) Spezielle Operationstechniken machen es teilweise notwendig, dass der Operateur "gegen" das Endoskop schaut. Die resultierende seitenverkehrte Darstellung am Monitor wird durch eine gespiegelte Wiedergabe korrigiert. ilogic o Vollautomatische Überwachung und Steuerung der digitalen Signalverarbeitung mittels DIP (Dynamic Image Processing) zur kontinuierlichen Optimierung des endoskopischen Bildes o Optimiert automatisch das digitale Signalprocessing entsprechend der gespeicherten Anwendereinstellungen o Die grafische Oberfläche icolour im On Screen Display erlaubt die einfache und individuelle Feineinstellung der Farbwiedergabe iQLight o Gewährleistet eine exzellente Bildhelligkeit auch bei kritischen Lichtverhältnissen z.B. bei Blutungen und beim Einsatz dünner Endoskope o Enormer Dynamikgewinn gegenüber konventionellen Systemen durch Helligkeitsaddition der einzelnen Pixel A 16 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 17 1CCD ENDOCAM ® 5520 1CCD ENDOCAM® 5520 System Overview System-Übersicht ENDOCAM® ENDOCAM ® Für Endoskope For Telescopes Ø 2 - 5 mm 1 Video, S-Video, RGB 5520.933 5520.993 f = 12 mm 85264.121 5520.2101 5520.8101 85520.902 85520.962 Zoom f = 12-26 mm 5520.1021 5520.7021 5520.901 5520.961 Ø 2 - 10 mm DV 85264.501 5520.902 5520.962 DV-unterstützende DokumentationsSysteme / Recording Devices supporting DV 5520.2011 5520.8011 Zoom f = 11- 26 mm 5520.411/.412 f = 17 mm 85520.912 85520.972 Ø 5 - 10 mm 5520.401 85264.171 CCD-Endoskope CCD Endoscopes X.11 A 17 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 18 1 ENDOCAM® ENDOCAM ® 1CCD ENDOCAM ® 5520 1CCD ENDOCAM® 5520 System Overview System-Übersicht 1CCD ENDOCAM ® Controller Set* consisting of 1CCD ENDOCAM ® Controller 5520 with integrated text generator, digital image processing with ilogic control, iQLight , digital zoom, flip, freeze, PDD functionality, inclusive cable set, Power supply 100 – 230 Va.c., 50/60 Hz Colour system PAL ......................................................5520.2101 NTSC ....................................................5520.8101 1CCD ENDOCAM® Controller-Set* bestehend aus: 1CCD ENDOCAM® Controller 5520 mit integriertem Textgenerator, digitales Bildprocessing mit ilogic-Steuerung, iQLight, digital Zoom, Flip, Freeze, PDD-Funktionalität, inklusive Kabel-Set, Betriebsspannung 100 – 230 V~, 50/60 Hz Farbsystem PAL ..........................................................5520.2101 NTSC ........................................................5520.8101 1CCD ENDOCAM ® Controller Set* as 5520.2101/.8101 but including CAN bus interface Colour system PAL ......................................................5520.1021 NTSC ....................................................5520.7021 1CCD ENDOCAM® Controller-Set* wie 5520.2101/.8101, jedoch inklusive CAN-BUS Schnittstelle Farbsystem PAL ..........................................................5520.1021 NTSC ........................................................5520.7021 1CCD ENDOCAM ® Controller Set* as 5520.2101/.8101 but including CAN bus interface and DV board Colour system PAL ......................................................5520.2011 NTSC ....................................................5520.8011 1CCD ENDOCAM® Controller-Set* wie 5520.2101/.8101, jedoch inklusive CAN-BUS Schnittstelle und DV-Board Farbsystem PAL ..........................................................5520.2011 NTSC ........................................................5520.8011 Sealed keyboard* Wipeable PC keyboard with PS/2 connector, German version ............................................................5520.411 American, English version ..............................................5520.412 Folientastatur* Abwischbare PC-Tastatur mit PS/2-Anschluss, deutsche Ausführung ......................................................5520.411 amerikanisch, englische Ausführung ................................5520.412 Manual remote control* for 1CCD ENDOCAM ® 5520 6 buttons for camera setup and remote control of suitable peripheral devices ..........................................................5520.401 incl.: RIWOmobil holder ..................................................5520.402 Hand-Fernbedienung* für 1CCD ENDOCAM® 5520 6-Tasten-Bedienung für Kamera-Setup-Einstellungen und Fernsteuerung von geeigneten Peripherie-Geräten ........5520.401 inkl. Halterung RIWOmobil ..............................................5520.402 *Note: The hand remote control or sealed keyboard necessary for the full functioning scope is not included in the delivery with the camera. *Hinweis: Die für den vollen Funktionsumfang notwendige Hand-Fernbedienung oder Folientastatur ist im Lieferumfang der Kamera nicht enthalten. X.11 A 18 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 19 Technical Data Technische Daten 1 CCD ENDOCAM ® 5520 Controller 1 CCD ENDOCAM® 5520 Controller ENDOCAM® ENDOCAM ® 5520 Normen Standards CE nach MDD 93/42/EWG, Klasse 1, Regel 12, IEC 601-1, UL 2601-1, CSA 22.2 No. 601.1 CE to MDD 93/42/EWG, class 1, rule 12, IEC 601-1, UL 2601-1, CSA 22.2 No. 601.1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compatibility (EMC) EN 60601-1-2 IEC 601-1-2 EN-Klasse EN class 1 Klassifikation Classification CF Netzanschluss Power supply 100 - 230 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Fernsehnorm TV standard PAL NTSC 625 Zeilen / lines, 50 Hz 525 Zeilen / lines, 60 Hz Auflösung Resolution PAL NTSC 460 Linien / lines 470 Linien / lines Bildpunkte Pixels PAL NTSC 752 (H) x 582 (V) 768 (H) x 494 (V) Rauschspannungsabstand (normale Verstärkung) Signal-to-noise ratio (normal gain) > 53 dB Verstärkungsregelung (automatisch) Gain control (automatic) low max. 21 dB high max. 25 dB Lichtempfindlichkeit (Max. Verstärkung) Light sensitivity (max. gain) < 1 Lux Helligkeitsregelung Brightness control PAL automatisch / automatic 1/50 - 1/10.000 NTSC automatisch / automatic 1/60 - 1/10.000 1 Farbregelung automatischer Weißabgleich und manuelle Farbkorrektur icolour Colour control automatic white balancing and manual colour correction icolour Ausgänge Outputs 2 x VIDEO (FBAS / colour vid.sig., BNC), 2 x S-Video (Y/C, Hosiden) 2 x Remote (frei programmierbar / freely programmable), 1 x RGB / RGB Component, 1 x IEEE1394 (DV) nur / only 5520.201/.801 Synchronisation Synchronisation Intern + Extern (GENLOCK) Internal and external (GENLOCK) Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) Controller / controller 330 x 100 x 360 mm Gewicht Weight Controller ca. / controller approx. 5,0 kg X.11 A 19 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 21 1 CCD ENDOCAM ® 5520 1 CCD ENDOCAM® 5520 Camera heads Kameraköpfe ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 Camera heads – general o Camera head with RW-mount o High-sensitivity 1/4" and 1/2" sensor technology with increased light sensitivity compared with conventional sensors • brilliant picture brightness and contrast – even with extremely thin and flexible endoscopes o Small, lighter camera heads with individually programmable remote control buttons o Ergonomic, relaxed handling o Camera functions can be selected from within the sterile field o Control of peripheral devices possible with remote control buttons (printer, video recorder) o Immersible and gas sterilisable o Suitable for "Steris" o Autoclavable, suitable for Sterrad (autoclavable camera head) o The front window of the sensor is welded using laser technology to ensure maximum performance and a long working life for the electronics of the head • To ensure that a wide range of the most modern instrument cleaning and processing techniques can be used Kameraköpfe allgemein o Kamerakopf mit RW-mount o High-Sensitivity 1/4" und 1/2" Sensor-Technologie mit gesteigerter Lichtempfindlichkeit gegenüber herkömmlichen Sensoren • brillante Bildhelligkeit und Kontrast – auch mit sehr dünnen und flexiblen Endoskopen o Kleine, gewichtsreduzierte Kameraköpfe mit individuell programmierbaren Fernbedienungstasten o Ergonomisches, entspanntes Handling o Funktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus anwählbar o Ansteuerung von Peripherie-Geräten über Fernbedientaster möglich (Printer, Videorecorder) o Einleg- und gassterilisierbar o Geeignet für "Steris" o Autoklavierbar, geeignet für Sterrad (autoklavierbarer Kamerakopf) o Frontfenster des Sensors wird für maximale Performance und Langlebigkeit der Kopfelektronik in Lasertechnik verschweißt • Gewährleistung einer breiten Palette und modernster Aufbereitungsverfahren Urological camera head o Integrated angled lens with direct viewing eyepiece o Sealing cap to avoid ambient light reflections in the endoscopic image o Use of highly sensitive 1/2" Exview HAD CCDs TM for brilliant image and excellent light sensitivity Urologischer Kamerakopf o Integriertes Winkelobjektiv mit Direkteinblick o Aufsetzbare Verschlusskappe zur Vermeidung von Fremdlichtreflexen im Endoskopischen Bild o Verwendung eines hochempfindlichen 1/2" EXview HAD CCD’s TM f für exzellente Brillanz und Lichtempfindlichkeit X.11 A 21 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 22 1 CCD camera head autoclave 1 CCD Kamerakopf autoclave for ENDOCAM ® 5520 zur ENDOCAM® 5520 ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 o Inclusive integrated zoom lens f = 11-26 mm "parfocal" o Inklusive integriertem Zoom-Objektiv f = 11-26 mm "parfocal" o Autoclavable o Autoklavierbar o Better centering - as camera head and zoom lens are one unit o Bessere Zentrierung, da Kamerakopf und Objektiv eine Einheit darstellen o High-sensitivity 1/4" sensor technology with increased light sensitivity compared with conventional sensors o High-Sensivity 1/4" Sensor-Technologie mit gesteigerter Lichtempfindlichkeit gegenüber herkömmlichen Sensoren o Small and ergonomic head housing due to 1/4" CCD technology o Kleine, ergonomische Bauform durch Verwendung von 1/4" CCDTechnologie o Better fixation of the endoscope due to new locking mechanism o Spannverschluß mit verbesserter Fixierung des Endoskopes o Programmable camera head buttons o Programmierbare Kamerakopf-Tasten o Camera functions can be selected from within the sterile area o Funktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus wählbar o For operation in combination with 1 CCD ENDOCAM ® 5520 o Zum Anschluß an 1 CCD ENDOCAM® 5520 1CCD camera head autoclavable, incl. zoom lens 11-26 mm, cable connection angled, 1/4" inch, cable length 3 m, 2 camera head buttons Colour system PAL ........................................................85520.912 NTSC ......................................................85520.972 1CCD Kamerakopf autoclavierbar, inklusive Zoom-Objektiv 11-26 mm, Kabelabgang abgewinkelt, 1/4" Zoll, Kabellänge 3 m, 2 Kamerakopftasten Farbsystem PAL ........................................................85520.912 NTSC ......................................................85520.972 X.11 A 22 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 23 ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 CCD ENDOCAM ® 5520 1 CCD ENDOCAM® 5520 Set configuration Set-Zusammenstellung 1CCD camera head RW-mount connector, 2 programmable remote control buttons, cable outlet straight, cable length 3 m, weight 80 g Colour system PAL ........................................................5520.901 NTSC ......................................................5520.961 1CCD Kamerakopf RW-mount-Anschluß, 2 programmierbare Fernsteuertasten, Kabelabgang gerade, Kabellänge 3 m, Gewicht 80 g Farbsystem PAL ............................................................5520.901 NTSC ........................................................5520.961 1CCD camera head RW-mount connector, 2 programmable remote control buttons, cable outlet oblique, cable length 3 m, weight 80 g Colour system PAL ........................................................5520.902 NTSC ......................................................5520.962 1CCD Kamerakopf RW-mount-Anschluß, 2 programmierbare Fernsteuertasten, Kabelabgang schräg, Kabellänge 3 m, Gewicht 80 g Farbsystem PAL..............................................................5520.902 NTSC ..........................................................5520.962 1CCD camera head RW-mount connector, 2 programmable remote control buttons, cable outlet oblique, cable length 3 m, weight 80 g, autoclavable version Colour system PAL ......................................................85520.902 NTSC ....................................................85520.962 1CCD Kamerakopf RW-mount-Anschluß, 2 programmierbare Fernsteuertasten, Kabelabgang schräg, Kabellänge 3 m, Gewicht 80 g, autoklavierbare Ausführung Farbsystem PAL............................................................85520.902 NTSC ........................................................85520.962 1CCD camera head RW-mount connector, with integrated zoom lens, cable outlet oblique, cable length 3 m, weight 190 g, focal distance f = 11 - 26 mm, autoclavable version Colour system PAL ......................................................85520.912 NTSC ....................................................85520.972 1CCD Kamerakopf RW-mount-Anschluß, mit integriertem Zoom-Objektiv Kabelabgang schräg, Kabellänge 3 m, Gewicht 190 g, Brennweite f = 11 - 26 mm, autoklavierbare Ausführung Farbsystem PAL............................................................85520.912 NTSC ........................................................85520.972 Urological camera head integrated angled lens, swivelling standard endoscope locking mechanism and direct viewing eyepiece, cable length 3 m, focal distance f = 22 mm Colour system PAL ........................................................5520.933 NTSC ......................................................5520.993 Urologischer Kamerakopf integriertes Winkelobjektiv, drehbarer Endoskop-Standard-Spannverschluß und Direkteinblick, Kabellänge 3 m, Brennweite f = 22 mm Farbsystem PAL..............................................................5520.933 NTSC ..........................................................5520.993 X.11 A 23 1 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 24 1CCD ENDOCAM ® 5520 1CCD ENDOCAM® 5520 Set Configuration Set-Zusammenstellung ENDOCAM® ENDOCAM ® KAMERAKÖPFE / CAMERA HEADS 1 1CCD Kamerakopf, gerade 1CCD Camera head, straight 1CCD Kamerakopf, schräg 1CCD Camera head, angled 1CCD Kamerakopf, schräg 1CCD Camera head, angled Autoclave PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC 5520.901 5520.961 5520.902 5520.962 85520.902 85520.962 Type X.11 PAL 5520.2101 NTSC 5520.8101 PAL 5520.1021 NTSC 5520.7021 PAL 5520.2011 NTSC CONTROLLER 5520.801 5520.201 5520.702 5520.102 5520.810 5520.210 Controller-Set 5520.8011 5520.001 5520.002 5520.601 5520.0012 85520.002 5520.602 5520.0022 5520.6012 5520.2012 85520.0022 5520.6022 5520.2022 5520.8012 85520.602 85520.6022 85520.2022 5520.8022 85520.8022 A 24 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 25 1CCD ENDOCAM ® 5520 1CCD ENDOCAM® 5520 Set Configuration Set-Zusammenstellung ENDOCAM® ENDOCAM ® KAMERAKÖPFE / CAMERA HEADS 1 1CCD Kamerakopf mit integriertem Zoom-Objektiv, schräg 1CCD Camera head with integrated zoom lens, oblique Urologischer Kamerakopf Urological camera head DAFE PDD Autoclave PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC 85520.912 85520.972 5520.933 5520.993 5520.9018 5520.9618 5520.833 5520.893 85520.012 85520.672 85520.0122 5520.0042 5520.0032 85520.2122 5520.0832 5520.2042 5520.8032 5520.683 5520.6042 5520.6032 5520.2032 85520.8722 5520.083 5520.604 5520.603 85520.6722 X.11 5520.004 5520.003 5520.6832 5520.2832 5520.8042 5520.8832 A 25 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 26 Technical Data Technische Daten 1 CCD ENDOCAM ® 5520 Camera Heads 1 CCD ENDOCAM® 5520 Kameraköpfe Standard Kameraköpfe Standard camera heads 5520.901/.961 5520.902/.962 1 + Autoklavierbarer Kamerakopf + Autoclavable camera head 85520.902/.962 ENDOCAM® ENDOCAM ® Autoklavierbarer Kamerakopf Autoclavable camera head 85520.912 85520.972 Urologischer Kamerakopf Urological camera head 5520.933/.993 Bildwandler (CCD) Image converter (CCD) 1 /4 Zoll / inch (Super HAD CCD) 1/ Zoll / inch 4 (Super HAD CCD) 1/ Zoll / inch 2 (EXview HAD CCD™) Aktive Bildpunkte PAL (HxV) Active pixels NTSC (HxV) 752 x 582 752 x 582 752 x 582 768 x 494 768 x 494 768 x 494 Aufbereitung Instrument processing Desinfektion Disinfection ja yes ja yes ja yes Masch. Aufbereitung Machine processing 85520.902/.962 ja yes nein no Gassterilisation Gas sterilisation ja yes ja yes ja yes Steris ja yes ja yes ja yes Sterrad 85520.902/.962 ja yes nein no Dampfsterilisator Steam steriliser 85520.902/.962 ja yes nein no Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit Degree of protection against penetration of liquids IP 67 IP 67 IP 67 Objektivgewinde Lens thread RW-mount integriertes Zoom-Objektiv integrated zoom lens integriertes Winkelobjektiv integrated angled lens Brennweite integriertes Objektiv Focal distance of integrated lens - f = 11-26 mm f = 22 mm Abmessungen (Ø x L) Dimensions (Ø x L) 29 x 60 mm (mit geradem Kabelabgang) (with straight cable outlet) 29 x 70 mm (mit schrägem Kabelabgang) (with oblique cable outlet) 47 x 120 mm (mit Zoom-Objektiv) (with zoom lens) 45 x 95 mm Gewicht (ohne Kabel) Weight (without cable) 80 g 190 g 145 g Kabellänge Cable length ca. 3 m approx. 3 m ca. 3 m approx. 3 m ca. 3 m approx. 3 m X.11 A 26 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 27 ENDOCAM® ENDOCAM ® CCD Laparoscopes 5 and 10 mm CCD-Laparoskope 5 und 10 mm 1 5 mm 10 mm 0° 30° The latest generation of autoclavable eyeMAX CCD laparoscopes with "chip-on-the-tip" technology is outstanding for its excellent depth of focus. High-resolution sensors and digital image processing are used to achieve the best image results. The functions of the remote function buttons can be programmed as required. For better orientation, the 30° versions have been equipped with mechanical image alignment. Die neueste Generation autoclavierbarer eyeMAX CCD-Laparoskope in "Chip-on-the-tip"-Technologie zeichnen sich durch eine hervorragende Schärfentiefe aus. Beste Bildergebnisse dank hochauflösender Sensoren und digitaler Bildverarbeitung. Die Funktionen der Fernbedienknöpfe sind frei programmierbar. Zur besseren Orientierung sind 30°-Versionen mit mechanischer Bildaufrichtung ausgestattet. New standards in design and serviceability contribute to ergonomic handling and short set-up times. Neue Maßstäbe in Design und Servicefreundlichkeit sind unser Beitrag für ergonomisches Arbeiten und kurze Aufbereitungszeiten. o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Excellent depth of focus - no focussing Angle of view: 0° or 30° with mechanical image alignment Working length: 300 mm Diameter: 5 or 10 mm Connects to ENDOCAM ® 5520 control unit 1 CCD "chip-on-the-tip" sensor Autoclavable, suitable also for Sterrad Two programmable remote function buttons Functions of the camera can be controlled from within the sterile field Ergonomic relaxed handling Removable camera cable and fibre light cable Recommended flexible fibre light cable: 8061.456 Length 3,000 mm, fibre bundle diameter 4.5 mm X.11 Hervorragende Schärfentiefe - kein Nachfokussieren Blickwinkel: 0° oder 30° mit mechanischer Bildaufrichtung Nutzlänge: 300 mm Durchmesser: 5 oder 10 mm Zum Anschluß an ENDOCAM® 5520 1 CCD-Sensor "chip on the tip" Autoklavierbar, geeignet für Sterrad 2 programmierbare Fernsteuertasten Funktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus anwählbar Ergonomisches, entspanntes Handling Proximal abnehmbares Kamerakabel und Lichtleiter Empfohlener flexibler Lichtleiter: 8061.456 Länge 3000 mm, Faserbündel-Durchmesser 4,5 mm A 27 a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 28 ENDOCAM® ENDOCAM ® CCD Laparoscopes 5 and 10 mm CCD-Laparoskope 5 und 10 mm CCD-Laparoskop / CCD Laparoscope ø 5 mm 1 0° PAL 8935.531 30° NTSC 8935.581 Kamera-Kabel Camera cable ø 10 mm PAL 8935.532 0° NTSC 8935.582 PAL 8934.531 Set 30° NTSC 8934.581 PAL 8934.532 NTSC 8934.582 • • • • • • • • • 8935.5311 • 8935.5811 • 8935.5321 • 8935.5821 • 8934.5311 • 8934.5811 • 8934.5321 • 8934.5821 Kamerakabel für eyeMAX CCD-Laparoskope, abnehmbar, autoklavierbar, zum Anschluss an ENDOCAM® 5520, Länge 2500 mm ........................................................85520.851 Camera cable for eyeMAX CCD laparoscopes, removable, autoclavable, to be connected to ENDOCAM ® 5520, length 2500 mm ..........................................................85520.851 85520.851 8061.456 85520.851 8063.353 Flexibler Fiber Lichtleiter Länge 3000 mm, Ø 4,5 mm ............................................8061.456 Länge 2300 mm, Ø 3,5 mm, hochtemperaturfest ..............8063.353 Flexible Fibre Light Cable length 3000 mm, Ø 4.5 mm ............................................8061.456 length 2300 mm, Ø 3.5 mm, high temperature-resistant ....8063.353 Aufbereitungskorb für die maschinelle Aufbereitung und Sterilisation von eyeMAX CCD-Laparoskopen, L x B x H: 584 x 132 x 74 mm Aufnahmekapazität: 1 CCD-Laparoskop und 1 Kamerakabel ..........................38045.211 Reprocessing basket for mechanic reprocessing and sterilisation of eyeMAX CCD laparoscopes, L x W x H: 584 x 132 x 74 mm Capacity: 1 CCD laparoscope and 1 camera cable ..........38045.211 X.11 A 28 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 1 1 CCD ENDOCAM ® 5512 1 CCD ENDOCAM® 5512 Controller Controller ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 Camera Controller Kamera-Controller o Digital Signal Processing o DIP-Technology (Dynamic Image Processing): Continuous control of • Contrast enhancement • Signal-to-noise ratio • Auto gain: For brilliant pictures in all lighting conditions o Digitale Signalverarbeitung o DIP-Technologie (Dynamic Image Processing): Steuert durch kontinuierlichen Eingriff in den digitalen Signalprozeß • Kontrastanhebung • Signal-Rauschabstand • Auto-Gain: Für brillante Bilder bei allen Lichtverhältnissen o Automatic Colour Correction with Memory Function • adaptation to colour temperatures of halogen, metal vapour and xenon light sources • natural colours on the monitor • no white balance is necessary when using the same endoscopic equipment o Automatische Farbkorrektur mit Memory-Funktion • zur Anpassung der Farbtemperatur an Halogen-, Metalldampfund Xenon-Lichtprojektoren • natürliche Farbdarstellung am Monitor • bei Verwendung des gleichen endoskopischen Equipments entfällt der Weißabgleich o Automatic Electronic Shutter Control • for optimised brightness of the endoscopic picture with all known light sources o Automatische, elektronische Shutterregelung • für optimierte Lichthelligkeit des endoskopischen Bildes mit allen bekannten Lichtquellen o Video Control Signal • for control of self-regulating high-performance light sources (such as the R. WOLF LP 5123 and LP 5131) o Video-Regel-Signal • zur Ansteuerung selbstregelnder Hochleistungslichtquellen (wie R. WOLF LP 5123 und LP 5131) o Soft Touch - "Easy clean" Front Control Panel • clear layout and easy operation • memory function for individual settings • simple to clean and maintain hygiene in daily use o Soft Touch - "Easy clean" Frontbedienoberfläche • übersichtliche und leichte Bedienung • Memory Funktion der individuellen Einstellung • Gewährleistung aller hygienischer Anforderungen im täglichen Betrieb X.11 A 29 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 2 ENDOCAM® ENDOCAM ® 1 CCD ENDOCAM ® 5512 1 CCD ENDOCAM® 5512 Camera Head Kamerakopf Camera head with C-mount o Highly sensitive 1/2" sensor technology 1.5 fold sensitivity compared with conventional sensors • brilliant brightness and contrast even with extremely thin endoscopes • real value for money o Original C-mount connector allowing universal application and simple adaptation to operating microscopes o Smaller, lighter camera head with dual-purpose remote control button • ergonomic, relaxed handling • basic camera functions can be selected from within the sterile area • control of peripherals (printer, video recorder) possible with the remote control button • this allows remote control without the need to rely on other staff o Immersible and gas sterilisable o Suitable for "Steris" Kamerakopf mit C-mount o High-Sensitivity 1/2" Sensor Technologie mit einer 1,5-fachen Empfindlichkeit gegenüber herkömmlichen Sensoren • brillante Bildhelligkeit und Kontrast - auch mit sehr dünnen Endoskopen • hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis o Original C-mount Anschluß Universeller Einsatz - auch zur einfachen Adaption an OPMikroskope o Kleiner gewichtsreduzierter Kamerakopf mit Doppelfunktions-Fernbedienungstaster • ergonomisches entspanntes Handling • Grundfunktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus anwählbar • Ansteuerung von Peripherie-Geräten über Fernbedientaster möglich (Printer, Videorecorder) • damit vom Personal unabhängige Fernbedienung realisierbar o Einleg- und gassterilisierbar o Geeignet für "Steris" 1 CCD ENDOCAM® 5512 Set consisting of: 1 CCD ENDOCAM ® (5512.101), camera head with C-mount (PAL 5512.901), BNC video cable, 3 m long (103.13), shielded S-VHS cable, 2 m long (103.501), remote control cable, 1.5 m long (5502.991) and power supply cable (2440.03) Colour system PAL 100 - 230 V a.c., 50 / 60 Hz ........................................5512.001 1 CCD ENDOCAM® 5512-Set bestehend aus: 1 CCD ENDOCAM® (5512.101), Kamerakopf mit C-mount (PAL 5512.901), BNC-Videokabel, 3 m lang (103.13), abgeschirmtes S-VHS-Kabel, 2 m lang (103.501), Fernsteuerkabel, 1,5 m lang (5502.991) und Netzkabel (2440.03) Farbsystem PAL 100 - 230 V~, 50 / 60 Hz ............................................5512.001 1 CCD ENDOCAM® 5512 Set consisting of: 1 CCD ENDOCAM ® (5512.701), camera head with C-mount (NTSC 5512.961), BNC video cable, 3 m long (103.13), shielded S-VHS cable, 2 m long (103.501), remote control cable, 1.5 m long (5502.991) and power supply cable (2440.03) Colour system NTSC 100 - 230 V a.c., 50 / 60 Hz ........................................5512.601 1 CCD ENDOCAM® 5512-Set bestehend aus: 1 CCD ENDOCAM® (5512.701), Kamerakopf mit C-mount (NTSC 5512.961), BNC-Videokabel, 3 m lang (103.13), abgeschirmtes S-VHS-Kabel, 2 m lang (103.501), Fernsteuerkabel, 1,5 m lang (5502.991) und Netzkabel (2440.03) Farbsystem NTSC 100 - 230 V~, 50 / 60 Hz ............................................5512.601 1 X.11 A 30 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 3 1 CCD ENDOCAM ® 5512 1 CCD ENDOCAM® 5512 System Overview System-Übersicht PANOVIEW- und PANOVIEW PLUS-Optiken PANOVIEW and PANOVIEW PLUS telescopes ENDOCAM® ENDOCAM ® 85261.501 1 Monitor Insufflator (CO2-Pneu 2232) 85261.212/.272/ .242/.322/ .382 ENDOCAM® 5512 1 CCD Kamerakopf 1 CCD camera head LP 4251, LP 5123, LP 5124 Printer Recorder (Bilddokumentation) (image documentation) 5257.221/ .271 rotierbar rotatable X.11 A 31 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 4 1 CCD ENDOCAM ® 5512 1 CCD ENDOCAM® 5512 recommended C-mount lenses empfohlene C-mount-Objektive ENDOCAM® ENDOCAM ® OBJEKTIV / LENS 1 Zoom-Objektiv Zoom lens Brennweite Focal distance Type 21 mm - 36 mm 85261.501 Objektive mit Festbrennweite Lenses with fixed focal distance Pendelobjektiv Pendular lens 21 mm 24 mm 27 mm 32 mm 38 mm 24 mm 85261.212 85261.242 85261.272 85261.322 85261.382 5257.271 LAP 10 mm 7 mm 5 mm full ENDOSKOP / ENDOSCOPE LAP 5 mm ARTHRO URO ENT 4 mm URO Flex 7305 URS X.11 A 32 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 5 Technical Data Technische Daten 1 CCD ENDOCAM ® 5512 1 CCD ENDOCAM® 5512 ENDOCAM® ENDOCAM ® 5512 Normen Standards CE nach MDD 93/42/EWG, Klasse 1, Regel 12, IEC 601-1, UL 2601-1, CSA 22.2 No. 601.1 CE to MDD 93/42/EWG, class 1, rule 12, IEC 601-1, UL 2601-1, CSA 22.2 No. 601.1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 IEC 601-1-2 EN-Klasse EN class 1 Regel 12 Klassifikation Classification CF Netzanschluss Power supply 100 - 230 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Bildaufnehmer Image sensor 1/2" HAD CCD Fernsehnorm TV standard PAL NTSC Lichtempfindlichkeit (Max. Verstärkung) Light sensitivity (max. gain) 2 Lux / f = 1.4 Auflösung Resolution PAL NTSC 460 Linien / lines 470 Linien / lines Bildpunkte Pixels PAL NTSC 752 (H) x 582 (V) (437664 Bildpunkte / pixels) 768 (H) x 494 (V) (379392 Bildpunkte / pixels) Rauschspannungsabstand (normale Verstärkung) Signal-to-noise ratio (normal gain) > 52 dB, AGC LOW Verstärkungsregelung (automatisch) Gain control (automatic) low max. 22 dB high max. 30 dB Helligkeitsregelung Brightness control PAL NTSC Farbregelung Colour control Automatischer Weißabgleich durch Tastendruck für Farbtemperaturbereich von Halogen- bis HTI- oder Xenonlicht Automatic white control for colour temperature range from halogen to HTI or xenon light Ausgänge Output 2 x VIDEO (FBAS / colour vid.sig., BNC), 2 x S-Video (Y/C, Hosiden) 1x Remote Kamerakopf Camera head druckwasserdicht / einlegbar / gassterilisierbar watertight under pressure / immersible / gas sterilisable Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d ) Controller / controller 330 x 100 x 360 mm Kamerakopf C-mount ca. / camera head C-mount approx. 29.5 x 67 mm Gewicht Weight Controller ca. / controller approx. 4.5 kg Kamerakopf C-mount ca. / camera head C-mount approx. 70 g Länge Kamerakabel Camera cable length 3.8 m X.11 1 625 Zeilen / lines, 50 Hz 525 Zeilen / lines, 60 Hz 1 1 automatisch / automatic /50 - /10 000 1 1 automatisch / automatic /60 - /10 000 A 33 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 7 5552 5552 Video Video 1 o All-in-one endoscopic unit for video display and documentation in office, ambulatory or to be used as a complete mobile system. o Storage of picture data onto USB-Sticks to transfer on any personal computer. Pictures in standard format .BMP or .JPEG can be archived, paste into OR reports or can be used for presentations. o Excellent image quality by connecting included camera head model 5512. o Intensive lamp module with 50Watt Metal Halide light. o Remote function at camera head for image storage and additional control of e.g. videoprinter or DVD-Recorder. o All-in-one Endoskopieeinheit zur Darstellung und professionellen digitalen Dokumentation in der Praxis, im ambulanten Bereich oder als vollwertiges mobiles System. o Perfekt geeignet für jeden endoskopischen Arbeitsplatz bei dem der Platzbedarf eine Rolle spielt. o Speicherung der Bilddaten auf USB-Sticks zur Übertragung auf den PC. Die Bilder in den Standardformaten .BMP oder .JPEG können archiviert, in OP-Berichte eingefügt oder für Präsentation verwendet werden. o Hervorragende Bildqualität durch Anschluss des bewährten Kamerakopfes von ENDOCAM® 5512. o Lichtstarkes Lampenmodul mit 50Watt Metal Halide Leuchtmittel. o Remote-Funktion am Kamerakopf zur Bildspeicherung und zusätzlicher Steuerung z.B. eines Videoprinters oder DVD-Rekorders. COMB-E-VIEW-Set consisting of: COMB-E-VIEW (5552101), camera head with C-mount ( 5512.901), USB flash drive (5654.0025), Remote control cable 1.5 m long (5502.991), Video cable BNC/BNC 1. 5m long (103.115), S-video cable (103.501) and power cable 3 m long (2440.03) Colour system PAL 240 V~, 50 / 60 Hz ......................................................5552001 COMB-E-VIEW-Set bestehend aus: COMB-E-VIEW (5552101), Kamerakopf mit C-mount (5512.901), USB Flash Speicher (5654.0025), Remote-Kabel 1,5 m lang (5502.991), Videokabel BNC/BNC 1,5 m lang (103.115), S-Video-Kabel (103.501) und Netzkabel, 3 m lang (2440.03) Farbsystem PAL 240 V~, 50 / 60 Hz ......................................................5552001 COMB-E-VIEW-Set consisting of: COMB-E-VIEW (5552701), camera head with C-mount ( 5512.961), USB flash drive (5654.0025), Remote control cable 1.5 m long (5502.991), Video cable BNC/BNC 1. 5m long (103.115), S-video cable (103.501) and power cable 3 m long (2440.03) Colour system NTSC 240 V~, 50 / 60 Hz ......................................................5552601 COMB-E-VIEW-Set bestehend aus: COMB-E-VIEW (5552701), Kamerakopf mit C-mount (5512.961), USB Flash Speicher (5654.0025), Remote-Kabel 1,5 m lang (5502.991), Videokabel BNC/BNC 1,5 m lang (103.115), S-Video-Kabel (103.501) und Netzkabel, 3 m lang (2440.03) Farbsystem NTSC 240 V~, 50 / 60 Hz ......................................................5552601 o Perfectly suitable for any workstation with a limited working area. X.11 A 35 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 8 5552 5552 Video Video Camera Head Kamerakopf Camera head with C-mount o Highly sensitive 1/2" sensor technology 1.5 fold sensitivity compared with conventional sensors • brilliant brightness and contrast even with extremely thin endoscopes • real value for money o Original C-mount connector o Smaller, lighter camera head with dual-purpose remote control button • ergonomic, relaxed handling • basic camera functions can be selected from within the sterile area • control of peripherals (printer, video recorder) possible with the remote control button o Immersible and gas sterilisable o Suitable for "Steris" Kamerakopf mit C-mount o High-Sensitivity 1/2" Sensor Technologie mit einer 1,5-fachen Empfindlichkeit gegenüber herkömmlichen Sensoren • brillante Bildhelligkeit und Kontrast - auch mit sehr dünnen Endoskopen • hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis o Original C-mount Anschluß o Kleiner gewichtsreduzierter Kamerakopf mit Doppelfunktions-Fernbedienungstaster • ergonomisches entspanntes Handling • Grundfunktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus anwählbar • Ansteuerung von Peripherie-Geräten über Fernbedientaster möglich (Printer, Videorecorder) o Einleg -und gassterilisierbar o Geeignet für "Steris" 1 X.11 A 36 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 9 5552 Video Video 5552 recommended C-mount lenses empfohlene C-mount-Objektive OBJEKTIV / LENS 1 Zoom-Objektiv Zoom lens Brennweite Focal distance Type 21 mm - 36 mm 85261.501 Objektive mit Festbrennweite Lenses with fixed focal distance Pendelobjektiv Pendular lens 21 mm 24 mm 27 mm 32 mm 38 mm 24 mm 85261.212 85261.242 85261.272 85261.322 85261.382 5257.271 LAP 10 mm 7 mm 5 mm full ENDOSKOP / ENDOSCOPE LAP 5 mm ARTHRO URO ENT 4 mm URO Flex 7305 URS X.11 A 37 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 10 5552 5552 Set Configuration Video Video Set-Zusammenstellung Kamerakopf / Camera head 1 1CCD Kamerakopf, gerade 1CCD Camera head, straight PAL NTSC 5512.901 5512.961 Type PAL 55521011 (1) NTSC Controller 5552701 5552101 Controller-Set 55527011 (1) 5552001 (1) 5552601 (1) Lenses are not included. Objektive sind nicht enthalten. Sets contain these accessories: (1) USB flash drive, 2 GB (5654.0025) Remote control cable 1.5 m long (5502.991) Video cable BNC/BNC 1. 5m long (103.115) S-video cable (103.501) power cable In den Sets enthaltenes Zubehör: (1) USB Flash Speicher, 2 GB (5654.0025), Remote-Kabel 1,5 m lang (5502.991) Videokabel BNC/BNC 1,5 m lang (103.115), S-Video-Kabel (103.501) Netzkabel X.11 A 38 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 11 Technical data Video Video Technische Daten 5552 5552 COMB-E-VIEW Kontrolleinheit COMB-E-VIEW Control Unit Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse 1 Class 1 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 (UL 2601-1; CSA C22.2 no. 601.1 for USA) 1 Klassifikation des Anwendungsteils (Lichtanschluss) Classification of applied part (light connector) BF Rauschspannungsabstand (normale Verstärkung) Signal-to-noise ratio (normal gain) > 52 dB, AGC LOW Helligkeitsregelung Brightness control Automatische Shutterregelung + automatische Verstärkerregelung Automatic shutter + automatic gain control Ausgänge Output 1 x S-Video (Y/C) an/on Mini-Din 4-pin 1x Video (FBAS) an/on BNC composite Fernsehnorm TV standard PAL NTSC Remote-Ausgang Remote output 1 x 3,5 mm Klinke / Stereo 1 x 3.5 mm Stereo jack Durchmesser LCD Bildschirm LCD monitor screen size 10,4 inch Stromaufnahme Power consumption max. 400mA Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Gewicht Weight 6.7 kg Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d ) Höhe wenn LCD aufgeklappt Height when LCD open 295 mm x 125 mm x 260 mm X.11 1 625 Zeilen / lines, 50 Hz 525 Zeilen / lines, 60 Hz 300 mm A 39 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 12 Technical data Video Video Technische Daten 5552 5552 Kamerakopf Camera Head 1 Bildaufnehmer Image Sensor 1 Klassifikation Classification CF Kamerakabel Camera cable Länge 3,8 m Length 3.8 m Bedienung Control 1 Kopftaste 1 button Lichtempfindlichkeit Light sensitivity 2 lux / f=1.4 Objektivgewinde Lens thread C-mount Aufbereitung Instrument processing druckwasserdicht / einlegbar / gassterilisierbar watertight under pressure / immersible / gas sterilisable X.11 ⁄2 " HAD CCD A 40 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 13 Cable Accessories for Cameras Kabel-Zubehör für Kameras High Definition Signal Cables High Defintion Signalkabel Zubehör Accessories BNC video cable, 1.5 m ..............103.115 BNC video cable, 3.0 m ................103.13 BNC cabel, 10.0 m ........................10323 BNC-Videokabel, 1,5 m ..............103.115 BNC-Videokabel, 3,0 m ................103.13 BNC-Kabel, 10,0 m ......................10323 DVI-D cable, 18+1 (m) / 18+1 (m), 3.0 m ....103.830 24+1 (m) / 24+1 (m), 5.0 m ......103831 DVI-D Kabel, 18+1 (m) / 18+1 (m), 3,0 m ....103.830 24+1 (m) / 24+1 (m), 5,0 m ......103831 HDMI / DVI-D cable 3.0 m ..........................................103841 5.0 m ..........................................103842 HDMI / DVI-D Kabel 3,0 m ..........................................103841 5,0 m ..........................................103842 HDMI lockable / DVI-D cable 3.0 m ..........................................103843 5.0 m ..........................................103844 HDMI verriegelbar / DVI-D Kabel 3,0 m ..........................................103843 5,0 m ..........................................103844 HDMI / HDMI cable 3.0 m ..........................................103845 5.0 m ..........................................103846 HDMI / HDMI Kabel 3,0 m ..........................................103845 5,0 m ..........................................103846 HDMI / HDMI cable, lockable 3.0 m ..........................................103847 5.0 m ..........................................103848 HDMI / HDMI Kabel, verriegelbar 3,0 m ..........................................103847 5,0 m ..........................................103848 X.11 A 41 2 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 14 2 Cable Accessories for Cameras Kabel-Zubehör für Kameras Standard Definition Signal Cables Standard Definition Signalkabel Zubehör Accessories BNC video cable, 1.5 m ..............103.115 BNC video cable, 3.0 m ................103.13 BNC cable, 10.0 m ........................10323 BNC-Videokabel, 1,5 m ..............103.115 BNC-Videokabel, 3,0 m ................103.13 BNC-Kabel, 10,0 m ......................10323 BNC / Cinch adapter ....................103.14 BNC / Chinch-Adapter ..................103.14 S-VHS cable, 2.0 m ....................103.501 S-VHS cabel, 3.6 m ....................103.502 S-VHS-Kabel, 2,0 m ....................103.501 S-VHS-Kabel, 3,6 m ....................103.502 Fire-Wire connecting cable, 6pin / 4pin ..................................103.601 Fire-Wire Verbindungskabel, 6pin / 4pin ..................................103.601 Fire-Wire connecting cable, 6pin / 6pin ..................................103.602 Fire-Wire Verbindungskabel, 6pin / 6pin ................................103.602 RGB cable, BNC / BNC 2.0 m ........................103.802 RGB-Kabel, BNC / BNC 2,0 m ........................103.802 RGB cable, BNC/SUB-D 15 pin (m), 2.0 m......103.815 RGB-Kabel, BNC/SUB-D 15 pol (m), 2,0 m......103.815 RGB cable, BNC/D-SUB 9 pin (m), 2.0 m ......103.816 RGB-Kabel, BNC/SUB-D 9 pol (m), 2,0 m ......103.816 RGB cable, BNC/D-SUB 9 pin (m), 4.0 m ........................................103.801 RGB-Kabel, BNC/SUB-D 9 pol (m), 4,0 m ........................................103.801 X.11 A 42 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 15 Cable Accessories for Cameras Kabel-Zubehör für Kameras Standard Definition Signal Cables Standard Definition Signalkabel Zubehör Accessories Monitor cable RGB, 2 x D-SUB 15 pin (m), 3.0 m ......103.817 Monitorkabel RGB, 2 x SUB-D 15 pol (m), 3,0 m ......103.817 RGB-Adapter, D-SUB 9 pin (m) / D-SUB 15 pin (f) ........................103.826 RGB-Adapter, SUB-D 9 pol (m) / SUB-D 15 pol (w) ......................103.826 Video distributor (RGB), to duplicate one VGA-Signal for two monitors. With signal amplification for signal transmission up to 110 m ..................................72321.677 Video-Splitter (RGB), zur Duplizierung eines VGA-Signals an zwei Monitore. Mit Signalverstärkung für Übertragungslängen bis zu 110 m .................................. 72321.677 also: Medical power supply ..............72321.678 hierzu: Medizinisches Netzteil ............72321.678 X.11 A 43 2 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 16 2 Cable Accessories for Cameras Kabel-Zubehör für Kameras Interface Cable Schnittstellenkabel Zubehör Accessories Remote control cable, 1.5 m 3.5 mm / 3.5 mm (stereo) ........5502.991 Fernsteuerkabel, 1,5 m 3,5 mm / 3,5 mm (Stereo) ........5502.991 RS 232 remote cable .................. 103.15 RS 232-Remotekabel ....................103.15 CAN BUS cable, 2 x D-SUB 9 pin (m), 0.4 m ...... 103.701 2 x D-SUB 9 pin (m), 1.4 m .... 5590.981 CAN-BUS Verbindungskabel, 2 x SUB-D 9 pol (m), 0,4 m ........103.701 2 x SUB-D 9 pol (m), 1,4 m ......5590.981 CAN-BUS Terminator ................ 5590.989 CAN-BUS Abschluss ..................5590.989 USB cable 2.0, high speed type A to B, 2 m, USB 2.0 compliant cable, high-speed capable, gold-coated plugs, male USB type A to male USB type B connector ..........103401 USB-Kabel 2.0, Highspeed A auf B, 2 m, USB 2.0 kompatibles Kabel, High Speed fähig, vergoldete Stecker, USB Typ A auf USB Typ B Stecker ........................103401 Ethernet cable, system connection COMBILIGHT PDD / DAFE II and Camera Controler PDD / DAFE II, length 2.0 m ................................103.03 Ethernetkabel, Systemverbindung COMBILIGHT PDD / DAFE II und Kamera PDD / DAFE II, Länge 2,0 m ................................103.03 Ethernet cable, for High-speed ENDOCAM 5560 Controller, screened, cross-over, length 5.0 m ..........................72325.328 Ethernetkabel, für High-Speed-ENDOCAM 5560 Controller, abgeschirmt, gekreuzt, Länge 5,0 m ..........................72325.328 X.11 A 44 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 17 Cable Accessories for Cameras Kabel-Zubehör für Kameras Power Cable / Other Cable Netzkabel / Sonstige Kabel Power Cable Netzkabel Zubehör Accessories Device power cable, 0.9 m ....................................31100.922 1.5 m ....................................31100.923 Geräteanschlusskabel, 0,9 m ....................................31100.922 1,5 m ....................................31100.923 Device power cable, 0.6 m .................................. 32114.321 Geräteanschlusskabel, 0,6 m .................................. 32114.321 Device power cable, 3.0 m .................................. 32114.323 Geräteanschlusskabel, 3,0 m .................................. 32114.323 Other Cable Sonstige Kabel POAG device cable, Ø 4 mm, 0.8 m ......................32114.311 POAG lead in cable, Ø 6 mm, 6.0 m ......................32114.315 POAG-Gerätekabel, Ø 4 mm, 0,8 m ......................32114.311 POAG-Zuleitung, Ø 6 mm, 6,0 m ......................32114.315 special for adaption of STROBE VIEW 5570 to medicapture USB 200: Audio cable cinch mono stereo jack 3.5 mm ..................5570991 speziell zur Anbindung von STROBE VIEW 5570 an Medicapture USB 200: Audiokabel Cinch Mono Stereo Klinke 3,5mm ................5570991 X.11 A 45 2 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 19 Keyboards Tastaturen for clinical use für den klinischen Einsatz Zubehör Accessories 2 american / english version 103822 deutsche Ausführung 103821 Sealed USB keyboard Washable PC keyboard with USB connector, antibacterial coating (AATCC method 100), integrated mouse pad, IP 65, including USB connection cable, dimensions (wxhxd): 410 x 26 x 220 mm german version (QWERTZ) ................................................103821 american / english version(QWERTY) ................................103822 Folientastatur USB Abwischbare PC-Tastatur mit USB Anschluss, antibakterielle Beschichtung (AATCC Testmethode 100), integriertes Mousepad, spritzwassergeschützt nach IP 65, Inkl. USB-Anschlusskabel, Abmessungen (BxHxT): 410 x 26 x 220 mm deutsche Ausführung (QWERTZ) ........................................103821 amerikanische / englische Ausführung (QWERTY) ................103822 Mini CleanBoard USB Washable USB keyboard incl. Mousepad. Integrated magnets on bottom side for better hold. IP65 sealed, resistant against current desinfectants, dimensions (wxhxd): 300 x 22,4 x 180 mm German version (QWERTZ) ..............................................103823 American / English version(QWERTY) ................................103824 Mini CleanBoard USB Abwischbare USB-Tastatur inkl. Mousepad. Integrierte Magnete an der Unterseite zur stabilen Auflage. IP65 spritzwassergeschützt, widersteht gängigen Desinfektionsmitteln. Abmessungen (BxHxT): 300 x 22,4 x 180 mm. deutsche Ausführung (QWERTZ) ........................................103823 amerikanische / englische Ausführung (QWERTY) ................103824 X.11 A 47 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 20 Keyboards Tastaturen for clinical use für den klinischen Einsatz Zubehör Accessories 2 american / english version 5520.412 Sealed keyboard Washable PC keyboard with PS/2 connector, German version (QWERTZ) ............................................5520.411 American / English version (QWERTY) ............................5520.412 X.11 deutsche Ausführung 5520.411 Folientastatur Abwischbare PC-Tastatur mit PS/2-Anschluss, deutsche Ausführung (QWERTZ) ......................................5520.411 amerikanische / englische Ausführung (QWERTY) ............5520.412 A 48 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 21 Accessories, storage media Zubehör Accessories Zubehör, Speichermedien USB flash drive 512MB, format FAT, incl. setup.exe for Image Wizzard. To be used for MEDICAP USB100 and USB150 below serial number 061.xxx .. 56540023 USB Flash Speicher 512MB, Formatierung FAT, incl. Setup.exe für Image-Wizzard. Verwendung für MEDICAP USB100 und USB150 unterhalb Seriennr. 061.xxx ...... 56540023 USB flash drive 2GB, format FAT To be used for MEDICAP USB200 and USB300 ..............56540024 USB Flash Speicher 2GB, Formatierung FAT Verwendung für MEDICAP USB200 und USB300 ..............56540024 USB flash drive 2GB, format FAT, incl. setup.exe for Image Wizzard. To be used for COMB-E-VIEW 5552xxx , MEDICAP USB100 and USB150 as of serial number 061.xxx ......56540025 USB Flash Speicher 2GB, Formatierung FAT, incl. Setup.exe für Image-Wizzard. Verwendung für COMB-E-VIEW 5552xxx, MEDICAP USB100 und USB150 ab Seriennr. 061.xxx ................56540025 USB flash drive 8 GB, format: FAT32..................56540028 USB Flash Speicher 8 GB, Formatierung: FAT32 ......56540028 USB harddrives Storage capacibility for multiple patient studies. A USB hard drive is the ideal solution to record complete operations (long video sequences) and countless single pictures Capacity: 320 GB, Format: FAT32 ......................5654002320 USB Festplatte Speicherung von mehreren Patientenstudien. Ideal zur Aufnahme kompletter Operationen (lange Vidoesequenzen) und unzähliger Einzelbilder. Kapazität: 320 GB, Formatierung: FAT32 ............5654002320 Blu-ray disc BD-R 25GB writable Blue-Ray medium 25GB storage, 1 medium ................................5602904 Blu-Ray Rohlinge BD-R 25GB beschreibbares Blu-Ray Medium. 25 GB Speicherkapazität, 1 Medium ..................................5602904 DVD-R 4.7 GB recordable DVD medium, pack of 10 ................................5602.902 DVD-R 4,7 GB beschreibbare DVD Medien, 10er Pack ................................5602.902 DVD+RW 4.7 GB recordable DVD Media, pack of 10 ................................5602.903 DVD+RW 4,7 GB beschreibbare DVD Medien, 10er Pack ................................5602.903 Illustrations may differ on this page. X.11 Abbildung kann bei allen Produkten auf dieser Seite abweichen. A 49 2 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 23 RIWO Lenses RIWO-Objektive with C-mount connector and lock mechanism mit C-mount-Gewinde und Spannverschluss Objektive Lenses RIWO-Objektiv mit Spannverschluss und C-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar RIWO lens with lock mechanism and C-mount connector, immersible and autoclavable Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5501, 5503, 5506, 5507, 5511, 5512, 5516, 5508 (nur / only 85261.172) f f f f f f = = = = = = 17 21 24 27 32 38 mm mm mm mm mm mm ..............................................................85261.172 ..............................................................85261.212 ..............................................................85261.242 ..............................................................85261.272 ..............................................................85261.322 ..............................................................85261.382 RIWO-Winkel-Objektiv mit drehbarem Spannverschluss und C-mount-Gewinde, Strahlenteiler 10% Auge, 90% Kamera, einlegbar RIWO angled lens with rotatable lock mechanism and C-mount connector, beam splitter 10% eye, 90% camera, immersible Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5501, 5503, 5506, 5507, 5511, f = 22 mm ................................................................5257.221 f = 24 mm ................................................................5257.271 5512, 5516 Pendelobjektiv mit C-mount-Gewinde Penular coupler with C-mount connector f = 18 mm ................................................................ 5257181 Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5509, 5509R2 RIWO-Zoom-Objektiv mit Spannverschluss und C-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar RIWO zoom lens with lock mechanism and C-mount connector, immersible and autoclavable f = 21 - 36 mm ......................................................85261.501 Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5501, 5503, 5507, 5511, 5512 X.11 A 51 3 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 24 RIWO Lenses RIWO-Objektive with C-mount connector and lock mechanism mit C-mount-Gewinde und Spannverschluss Zubehör Accessories RIWO-Zoom-Objektiv mit Spannverschluss und C-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar RIWO zoom lens with lock mechanism and C-mount connector, immersible and autoclavable f = 21 - 36 mm ...................................................... 85261.502 3 Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5506, 5516 X.11 mit Blockfilter nur für COMBILIGHT DAFE 5137 f = 21 - 36 mm ....................................................85261.5021 with blocking filter only for COMBILIGHT DAFE 5137 f = 21 - 36 mm ....................................................85261.5021 A 52 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 25 RIWO Lenses RIWO-Objektive with RW-mount connector and lock mechanism mit RW-mount-Gewinde und Spannverschluss Objektive Lenses Miniatur-RIWO-Objektiv mit Spannverschluss und RW-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar Miniature RIWO lens with lock mechanism and RW-mount connector, immersible and autoclavable f = 12 mm ..............................................................85264.121 f = 17 mm ..............................................................85264.171 3 Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5520 Miniatur-RIWO-Winkel-Objektiv mit drehbarem Spannverschluss und RW-mount-Gewinde, einlegbar Miniature RIWO angled lens with rotatable lock mechanism and RW-mount connector, immersible f = 22 mm ................................................................5269.221 f = 27 mm ................................................................5269.271 Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5501, 5502, 5511 Miniatur-Zoom-Objektiv mit Spannverschluss und RW-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar Miniature Zoom lens with lock mechanism and RW-mount connector, immersible and autoclavable f = 12 - 26 mm ......................................................85264.501 Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5520 X.11 A 53 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 27 Adapters Adapter for RIWO Lenses für RIWO-Objektive Objektive Lenses Zum Anschluss von C-mount-Objektiven an Endoskop-Optiken mit Steckverbindung: Steck-Okulartrichter ......................................................8885.901 Steck-Okulartrichter, drehbar speziell für die VIDEO-TUR ..............................................8885.902 For connecting lenses with C-mount to endoscope telescope with plug-on connector: Plug-on connector ........................................................8885.901 Plug-on connector, rotatable specially for VIDEO-TUR ................................................8885.902 Zum Anschluss von C-mount-Objektiven an CCD-ENDOCAM® mit RW-mount-Gewinde: C-mount / RW-mount-Adapter für CCD-ENDOCAM® 5502 und 5520 ..............................8885.952 For connecting lenses with C-mount to the CCD ENDOCAM ® with RW-mount connector: C-mount / RW-mount adapter for CCD ENDOCAM ® 5502 and 5520 ..............................8885.952 Autoklavierbarer Adapter für Optikwechsel ..............................................................8580.91 Autoclavable adapter for telescope changing ......................................................8580.91 X.11 A 55 3 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 29 Wireless HDTV Sender Drahtlose HDTV Übertragung HDTV Zubehör HDTV Accessories 3 Sender / Sender (TX) Empfänger / Receiver (RX) Medical grade wireless video transmission of HDTV video signals in the endoscopic operating room. o Improves clinical efficiency and safety by eliminating video cables which are a potential tripping hazard. Medizinisch zugelassene Funkübertragung von HDTV- Videosignalen im endoskopischen OP. o Erhöhung der Effizienz und Sicherheit durch den Wegfall von aufwendigen Verdrahtungen, die potenziell Stolperfallen darstellen. Ideal applications are: o HDTV transmission to: • Free positioning of the second monitor.For example, on appropriate mobile stands - see page A 131. • Secondary monitor on ceiling supply if normal wiring would be expensive or impractical. • HD documentation system is located on a nurse station and permanentely connected to hospital network. o Full-HD video in realtime with less than one frame time lag. o Ultra-Wide Band (UWB) frequency spectrum, providing a robust wireless link. No interference from other devices. o Easy to use pairing system makes installation quick and easy. o The Sender(TX) will accept either DVI or SDI input. o Compatible with R. Wolf HDTV ENDOCAM ® 5550 and HD ENDOCAM® 5509. Ideale Einsatzzwecke: o HDTV-Übertragung an: • Frei positionierbaren Zweitmonitor. Zum Beispiel auf passenden Rollständern - siehe Seite A 131. • Zweitmonitor an Deckenarm, wenn die normale Verdrahtung zu aufwändig oder nicht realisierbar ist. • HD-Dokumentationssystem, das fest mit dem Krankenhausnetzwerk verbunden ist. o Full-HD-Übertragung in Echtzeit (weniger als 1 Frame Zeitverzögerung). o Ultra-Wide-Band (UWB) Frequenzspektrum, geschützt vor Fremdeinflüssen anderer Geräte. o Einfache Installation und Paarung des Systems (MemoryPaarung). o Wahlweise DVI-Input oder HD-SDI Input am Empfänger (TX) nutzbar. o Kompatibel zu Wolf HDTV ENDOCAM® 5550 und HD ENDOCAM® 5509. Zero Wire DVI+SDI Duo TX/RX Set Wireless HD Video Transfer System, Supplied with: Transmitter, receiver, 2x power supply, 2x table stand, 2x DVI cable, CD including User Manual and Installation Guide ....................................................5370801 Inputs on transmitter: DVI, 3G-SDI, HD-SDI Output on receiver: DVI-D ZeroWire DVI+SDI Duo TX/RX Set Wireless HD Video Transfer System, System zur drahtlosen HD Videoübertragung, Lieferumfang: Sender, Empfänger, 2x Netzgerät, 2x Tischständer, 2x DVI-Kabel, CD mit Gebrauchsanweisung und Installationsratgeber ................................................5370801 Eingänge am Sender: DVI, 3G-SDI, HD-SDI Ausgang am Empfänger: DVI-D See overleaf for accessories and technical data. Zubehör und Technische Daten siehe Rückseite. ZEROWIRE® is a registered trademark by NDS Surgical Imaging corp., San Jose, CA (USA). ZEROWIRE® ist ein eingetragenes Markenzeichen der Firma NDS Surgical Imaging, San Jose, CA X.11 A 57 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 30 Accessories ZeroWire DVI RX Separate receiver of Wireless HD Video Transfer Systems, 3-Channel, consisting of: Receiver, 1 x power supply, 1 x bench stand, 1 x DVI cable, CD including Instruction Manual and Installation Guide ................5370802 Output at receiver: DVI-D 3 Zubehör ZeroWire DVI RX Separater Empfänger des Wireless HD Video Transfer Systems, 3 Kanal bestehend aus: Empfänger, 1 x Netzgerät, 1 x Tischständer, 1 x DVI-Kabel, CD mit Gebrauchsanweisung und Installationsratgeber ..............5370802 Ausgang am Empfänger: DVI-D Sender / Sender (TX) ZeroWire Transmitter SDI-DVI Separate transmitter of Wireless HD Video Transfer System, consisting of: Transmitter, 1 x power supply, 1 x bench stand, 1 x DVI cable, 1 x HD-SDI cable, CD including Instruction Manual and Installation Guide ................5370803 Inputs at transmitter: DVI, 3G-SDI, HD-SDI HDTV Zubehör HDTV Accessories Empfänger / Receiver (RX) ZeroWire Transmitter SDI-DVI Separater Sender des Wireless HD Video Transfer Systems, bestehend aus: Sender, 1 x Netzgerät, 1 x Tischständer, 1 x DVI -Kabel, 1 x HD-SDI Kabel, CD mit Gebrauchsanweisung und Installationsratgeber ....................5370803 Eingänge am Sender: DVI, 3G-SDI, HD-SDI VESA Mount for ZeroWire* VESA Mount for ZeroWire Transmitter or Receiver for installation at the VESA 100 of LCD monitors. Suitable for the following LCD monitors: NDS Radiance 24 and 26, Sony LMD-1950MD, Sony LMD-2450MD and LMD-2451MD ....................5370811 NDS 19" and 23" Radiance, NDS 24" Endoview and Sony LMD-1530MD ....................5370812 Halterung für ZeroWire* VESA-Halterung für ZeroWire Sender oder Empfänger zur Montage an der VESA 100 von LCDs. Passend für folgende LCD Monitore: NDS Radiance 24 und 26, Sony LMD-1950MD, Sony LMD-2450MD und LMD-2451MD ....................5370811 NDS 19" und 23" Radiance, NDS 24" Endoview und Sony LMD-1530MD ....................5370812 Y-Adapter Cable for ZeroWire and NDS Radiance 19, 24, 26 Displays ..................5370813 Y-Adapterkabel für ZeroWire und NDS Radiance 19, 24, 26 Displays ..................5370813 Power supply 24 VDC 120 W, for operation at IEC power plug of RIWOmobil. Connection with Y-Adapter cable (5370813) ....643301035 Netzteil 24 VDC 120 W, zum Betrieb an Kaltgerätestecker von RIWOmobil. Anschluss in Verbindung mit Y-Adapterkabel (5370813) ....643301035 Y-Adapter Cable for ZeroWire, NDS Radiance 26 LED Displays and Radiance 32 Displays ..........5370814 Y-Adapterkabel für ZeroWire, NDS Radiance 26 LED Displays und Radiance 32 Displays ..........5370814 * Y-Adapter Cables can be used to share the external power supplies of LCD monitors between ZeroWire and the LCD display itself. The external power supply of ZeroWire is no longer required. (Only valid in combination with NDS monitors !) X.11 * Y-Adapterkabel dienen dazu, das externe Netzteil des LCD Monitors sowohl für ZeroWire als auch für den Monitor selbst zu verwenden. Das Steckernetzteil des ZeroWire entfällt somit. (Gilt nur für die Kombination mit NDS Monitoren !) A 58 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 31 Technical Data Technische Daten HDTV Zubehör HDTV Accessories Technical Data Technische Daten Allgemeine Normen Common Standards IEC 60601-1, EN 60601-1-2, UL 60601-1, FCC Part 15 Class A Weitere Normen Further Standards E 302 065, EN 301489, CE 0673, RoHS, MDD 93/42/EEC &2007,/47/EC, MDD Class1, FDA Class II, FDA 510(k) Clearance, Japan TELEC 001UWAA1005 und/and 001UWAA1006 Frequenzband Frequency Band UWB 3.1 GHz bis / to 4,8 GHz Datenrate Data rate 53,3 bis / to 480 Mbps Reichweite* Tx to Rx Range* 10 Meter / 30 feet Kompressionsart Compression Technology H.264 Zeitverzögerung System Latency Weniger als ein Vollbild Less than one frame Hardwareverschlüsselung Signal To Interference Ratio 128 - bit AES Störabstand Interference Robustness Bis / Up to - 10dBk Signal To Interference Ratio Paarungsart Sender / Empfänger Bonding of TX / Rx Pair Paarung bleibt gespeichert Memory- Enabled Pairing System Spannungsversorgung Power Supply 24 V~ (a.c.) Leistungsaufnahme Power Consumption Max. 14 Watt Gewicht Weight Sender / Sender (TX): Empfänger / Receiver (RX): * The effective range between the transmitter and receiver can vary depending upon the environment in which the product is operating. Follow the guidelines specified in the product´s installation guide to achieve optimum performance and maximum Tx to Rx (transmitter to receiver) range. X.11 3 ca. / approx. 0.7 kg * Die effektive Reichweite zwischen Sender und Empfänger kann – abhängig von den Umgebungsbedingungen – variieren. Beachten Sie bitte die Installationshinweise in der Gebrauchsanweisung, um die optimale Leistungsfähigkeit und Reichweite zu erzielen. A 59 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 33 Medical LCDs Medical LCDs Overview Übersicht Bildschirmdiagonale Screen size (diagonal) Type Monitore Monitors 32 5370032 5370124 SONY LMD 3250MD SONY LMD-2451MD - - • • Service CALIBRATED for Endoscopy CALIBRATED for Endoscopy Anwendung als Videomonitor für Endoskopie Intended use as video monitor for endoscopy Anwendung als PC Monitor im med. Patientenbereich Intended use as PC monitor inside patient area Auflösung Resolution Medizinisches Netzteil, intern Medical grade power supply, internal Signale / Signals Video (Composite) input / output S-Video (Y/C) input / output RGB-Component input / output SDI input / output • • FULL HD 1920 x 1680 Pixel extern (DC 24V,5V) WUXGA 1920 x 1200 Pixel extern (DC 24V) 1/1 1/1 1/1 HDSDI input / output 1/1 1/1 1/1 2/1 Input Adaptor BKM-243 HS integradet 2/1 BKM-243 HS integradet optional 5370.0194 2/1 3G HDSVDI input / output - optional 53700197 2/2 DVI input / output - optional 53700196 1/1 1/1 1/ 1 VESA 100 x 300 VESA 200 x 400 VESA 100 783 x 480 x 125 602,4 x 368,2 x 110 13,3 kg 8.5 kg Computer input DVI input / output Analog (HD S-SUB 15) input Maße / Dimensions VESA Aufnahme an Rückseite VESA adaption on backside B x H x T (mm) w x h x d (mm) Gewicht Weight Standfuss im Lierferumfang Stand included Empfohlener Standfuß Recommended stand Schwenkarm-Montage Mounting on support arm 50 cm 4 1/1 - - 53700320 SONY SU-32FW 5370.0190 - • 32114.453 32114457 Monitor-Handgriff für VESA-Befestigung / Monitor handle for VESA mounting (32114457) - 8170.995 X.11 hierzu: Handgriff (VE= 3 Stück) / Handle (pack of 3) (8170.995) A 61 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 34 Medical LCDs Medical LCDs Overview Übersicht Bildschirmdiagonale Screen size (diagonal) Type Monitore Monitors 5370.019 5370215 SONY LMD-1950MD LCD MONITOR LMD-1530MD • - • • Service CALIBRATED for Endoscopy CALIBRATED for Endoscopy 4 Anwendung als Videomonitor für Endoskopie Intended use as video monitor for endoscopy Anwendung als PC Monitor im med. Patientenbereich Intended use as PC monitor inside patient area Auflösung Resolution Medizinisches Netzteil, intern Medical grade power supply, internal Signale / Signals Video (Composite) input / output S-Video (Y/C) input / output RGB-Component input / output SDI input / output • - SXGA 1280 x 1024 Pixel extern (DC 24V / 2.8A) XGA 1024 x 768 Pixel 1/1 1/1 1/1 optional 5370.0193 2/1 optional 5370.0194 2/1 1/1 1/1 1/1 -/- 1/- 1/1 -/- VESA 100 VESA 100 442 x 403 x 118 372 x 336 x 100 9.2 kg** 4.5 kg - • 5370.0190 * 50 cm - • 100 cm - • 35 cm - •*** HDSDI input / output HDMI input / output Computer input DVI input / output Analog (HD S-SUB 15) input Maße / Dimensions VESA Aufnahme an Rückseite VESA adaption on backside B x H x T (mm) w x h x d (mm) Gewicht Weight Standfuss im Lierferumfang Stand included Empfohlener Standfuß Recommended stand Schwenkarm-Montage Mounting on support arm • -/-/- 32114.453 32114.452 32114.455/ .4551 * incl. stand ** without interfaces X.11 ***Adapter (64164.034) necessary * inkl. Standfuß ** Ohne Steckkarten ***Adapter (64164.034) nötig A 62 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 35 Medical TOUCHSCREEN LCDs Medical TOUCHSCREEN LCDs Overview Übersicht Bildschirmdiagonale Screen size (diagonal) Type Monitore Monitors 5370119 Service LCD TOUCHSCREEN MONITOR 19" CALIBRATED for Endoscopy CALIBRATED for Endoscopy Anwendung als Videomonitor für Endoskopie Intended use as video monitor for endoscopy Anwendung als PC Monitor im med. Patientenbereich Intended use as PC monitor inside patient area Auflösung Resolution Medizinisches Netzteil, intern Medical grade power supply, internal Signale / Signals • 4 SXGA 1280 x 1024 Pixel extern (DC 12 V) Video (Composite) input / output - S-Video (Y/C) input / output - RGB-Component input / output - SDI input / output - HDSDI input / output - HDMI input / output Computer input DVI input / output Analog (HD S-SUB 15) input Maße / Dimensions VESA Aufnahme an Rückseite VESA adaption on backside B x H x T (mm) w x h x d (mm) Gewicht Weight Standfuss im Lierferumfang Stand included Empfohlener Standfuß Recommended stand Schwenkarm-Montage Mounting on support arm 1/1 VESA 100 432 x 332 x 85 6.8 kg 53701190 50 cm • 100 cm • 35 cm •*** 32114.453 32114.452 32114.455/ .4551 * incl. stand ** without interfaces X.11 ***Adapter (64164.034) necessary * inkl. Standfuß ** Ohne Steckkarten ***Adapter (64164.034) nötig A 63 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 37 Medical LCD 32" optional with input adaptors Monitore Monitors Medizinischer LCD 32" optional mit Eingangsadaptern nenuew 4 ChromaTRU Technology LCD HDTV monitor Sony LMD-3250 MD, 32 inch TFT LCD to be used as PC and video LCD ..........................................................5370032 LCD HDTV Monitor SONY LMD-3250 MD, 32" TFT LCD, Verwendung als PC- und Video-LCD ........................................................5370032 Monitor stand SONY SU-32FW for LCD monitors, unit mounting by VESA (100 x 100 mm) ................................................53700320 Stand - page 67 Standfuss, SONY SU-32FW, für LCD-Monitore, Gehäuseaufnahme nach VESA (100 x 100 mm) ........................................53700320 Standfuß - Seite A 67 o Future proof, high class Full HS LCD panel in 32 inch screen diagonal. o SONY ChromaTRU technology, precisely factory colour calibration for high panel accuracy. Result: Outstanding consistant colour characteristic. o Digital signal inputs for High Definition Endoscopy DVI-D as well as analog signals YPbPr, Video, S-Video. VGA for PC input. o Simultaneous display of two image sources (= Multi-Modality Image Viewing as Picture-in-Picture (PiP) or Picture-and-Picture). o Excellent technical features in angle of view, contrast, brightness and colour depth. 10 Bit DSP signal processing technology. o Monitor stand 53700320 for safe mounting on RIWOmobil video trolley. o For installationon on swivel arms VESA 100 the adapter VESA 100 x 300 (32116472) is required. o Zukunftssicherer, hochwertiger LCD-Monitor mit 32" Bilddiagonale. o SONY ChromaTRU Technology, präzise werksseitige Kalibrierung zur Vermeidung von Exemplar-Streuung. Ergebnis: Besonders konsistente Farbcharakteristik. o Digitale Signaleingänge für High Definition-Endoskopie DVI-D sowie analoge Signaleingänge YPbPr, Video, S-Video. VGA für PCAnwendungen. o Gleichzeitige Darstellung von zwei Bildquellen, in der Größe skalierbar und platzierbar (= Multi-Modality Image Viewing als Picture-in-Picture (PiP) oder Picture-and-Picture-Darstellung). o Hervorragende technische Eigenschaften im Bezug auf Blickwinkel, Kontrast, Helligkeit und Farbtiefe. 10 Bit DSP Signalverarbeitungstechnik. o Standfuss 53700320 zur sicheren Befestigung auf RIWOmobil Videowagen. o Zur Befestigung an Schwenkarmen VESA 100 ist die Adapterplatte VESA 100 x 300 (32116472) nötig. See page A 67 for accessories. See page A 73 for additional input adaptors. Zubehör siehe Seite A 67. Zusätzliche Eingangsadapter siehe Seite A 73. X.11 A 65 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 38 Technical Data Technische Daten LCD monitor 32" LCD-Monitor 32" Normen Standards 4 Monitore Monitors entspricht EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC) CE, entspricht den Anforderungen des Medizinproduktegesetzes MPG according EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC) Netzanschluss Power supply Externes Netzteil / external power supply DC 24 V~ / 5V~ (a.c.), max. 136 W AC 100/240 V~ (a.c.), 50/60 Hz Auflösung Resolution H: Max. 1920 Pixel V: Max. 1080 (Full HD) Bildformat Aspect ratio 16:9 Bildwinkel Angle of view 89°/89°/89°/89° auf/ab/links/rechts 89°/89°/89°/89° up/down/left/right HD Eingänge / Ausgänge HD inputs / outputs DVI-D (in) YPbPr (3x BNC in/out) BNC (2x in / 1x out) BKM-243HS SD Video Eingänge / Ausgänge SD video inputs / outputs FBAS Component (BNC 1x in/out) S-Video (DIN-4 in/out) RGB (3 x BNC in/out, 1x BNC SYNC) Computer Eingänge Computer inputs VGA (HD-15 in) Fernsehnorm für SD-Eingänge TV standard for SD inputs PAL, NTSC PAL, NTSC Helligkeit Luminance 500 cd/m2 Kontrast Contrast Ratio 1300:1 Reaktionszeit Response time 6ms (gr/gr) Befestigung Mounting VESA 100 x 300mm VESA 200 x 400mm Abmessungen (B x H x T) dimensions (w x h x d) 783 x 480 x 125mm 30 7⁄8 x 18 7⁄8 x 5 inch automatische Umschaltung automatic switch over Gesamthöhe incl. Standfuß Total heigth incl. monitor stand 582,8 mm 53700320 Gewicht Weight X.11 13,3 kg 34 Ibs, 2 oz (ohne Standfuß) (without stand ) A 66 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 39 Accessories Zubehör LCD monitor 32" LCD-Monitor 32" Monitore Monitors Standfuss, SONY SU-32FW, für LCD-Monitore, Gehäuseaufnahme nach VESA (100 x 100 mm) ........................................53700320 hierzu: Befestigung zur sicheren Fixierung auf Stellplatte von RIWOmobil 4x Schraube (M 4 x 10) ..............................................73205006 4x Scheibe (4,3) ..........................................................73208001 Monitor stand SONY SU-32FW for LCD monitors, unit mounting by VESA (100 x 100 mm) ................................................53700320 also: Fixation for safe fastening on top shelf fo RIWOmobil 4 x screw (M 4 x 10) ..................................................73205006 4 x washer (4.3) ........................................................73208001 X.11 A 67 4 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 41 Medical LCD 24" optional with input adaptors Monitore Monitors Medizinischer LCD 24" optional mit Eingangsadaptern nenuew 4 ChromaTRU Technology LCD HDTV monitor Sony LMD-2451MD, 24 inch TFT LCD to be used as PC and video LCD ..........................................................5370124 LCD HDTV Monitor SONY LMD-2451MD, 24" TFT LCD, Verwendung als PC- und Video-LCD ........................................................5370124 Monitor stand SONY SU-560 for LCD monitors, unit mounting by VESA (100 x 100 mm) ......................5370.0190 Alternative stands - see next page Standfuss, SONY SU-560, für LCD-Monitore, Gehäuseaufnahme nach VESA (100 x 100 mm) ............5370.0190 Alternative Standfüße - siehe Rückseite o Future proof, high class Full HS LCD panel in 24 inch screen diagonal. Prepared for 3G-SDI. (input adaptor 53700197). o SONY ChromaTRU technology, precisely factory colour calibration for high panel accuracy. Result: Outstanding consistant colour characteristic. o Digital signal inputs for High Definition Endoscopy DVI-D as well as analog signals YPbPr, Video, S-Video. VGA for PC input. o Simultaneous display of two image sources (= Multi-Modality Image Viewing as Picture-in-Picture (PiP) or Picture-and-Picture). o Excellent technical features in angle of view, contrast, brightness and colour depth. 10 Bit DSP signal processing technology. o VESA mounting for installation on a swivel arm. o Monitor stand 5370.0190 for safe mounting on RIWOmobil video trolley. o Zukunftssicherer, hochwertiger LCD-Monitor mit 24" Bilddiagonale. Vorbereitet für 3G-SDI. (Einschub 53700197). o SONY ChromaTRU Technology, präzise werksseitige Kalibrierung zur Vermeidung von Exemplar-Streuung. Ergebnis: Besonders konsistente Farbcharakteristik. o Digitale Signaleingänge für High Definition-Endoskopie DVI-D sowie analoge Signaleingänge YPbPr, Video, S-Video. VGA für PCAnwendungen. o Gleichzeitige Darstellung von zwei Bildquellen, in der Größe skalierbar und platzierbar (= Multi-Modality Image Viewing als Picture-in-Picture (PiP) oder Picture-and-Picture-Darstellung). o Hervorragende technische Eigenschaften im Bezug auf Blickwinkel, Kontrast, Helligkeit und Farbtiefe. 10 Bit DSP Signalverarbeitungstechnik. o VESA-Befestigung zur Montage an Schwenkarmen. o Standfuss 5370.0190 zur sicheren Befestigung auf RIWOmobil Videowagen. See page A 73 for additional input adaptors. Zusätzliche Eingangsadapter siehe Seite A 73. X.11 A 69 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 42 Technical Data Technische Daten LCD monitor LCD-Monitor Normen Standards 4 Monitore Monitors entspricht EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC) CE, entspricht den Anforderungen des Medizinproduktegesetzes MPG according EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC) Netzanschluss Power supply Externes Netzteil / external power supply DC 24 V~ (a.c.), max. 115 W AC 100/240 V~ (a.c.), 50/60 Hz Auflösung Resolution H: Max. 1920 Pixel V: Max. 1200 Pixel (WUXGA) Bildformat Aspect ratio 16:10 Bildwinkel Angle of view 89°/89°/89°/ 89° auf/ab/links/rechts 89°/89°/89°/ 89° up/down/left/right HD Eingänge / Ausgänge HD inputs / outputs DVI-D (in) YPbPr (3x BNC in / out) Weitere digitale HD Signale als optionale Eingangsadapter / Further digital HD signals as optional input adators SD Video Eingänge / Ausgänge SD video inputs / outputs FBAS Component (BNC 1x in/out) S-Video (DIN-4 in/out) RGB (3 x BNC in/out, 1 x BNC SYNC) Computer Eingänge Computer inputs VGA (HD-15 in) Fernsehnorm für SD-Eingänge TV standard for SD inputs PAL, NTSC PAL, NTSC Helligkeit Luminance 470 cd/m2 Kontrast Contrast Ratio 800:1 Anzahl der Farben Number of colors 16,7 Millionen 16.7 millions Reaktionszeit Response time 7ms (gr/gr) Befestigung Mounting VESA 100 x 100mm Abmessungen (B x H x T) dimensions (w x h x d) 602,4 x 368,2 x 110mm 23 3⁄4 x 15 3⁄4 x 4 3⁄8 inches automatische Umschaltung automatic switch over Gesamthöhe incl. Standfuß Total heigth incl. monitor stand 454 mm 5370.0190 Gewicht Weight X.11 ca. 8,5 kg 18 Ibs, 12 oz (ohne Standfuß) (without stand ) A 70 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 43 Medical LCD 19" Medical LCD 19" optional with input adaptors optional mit Eingangsadaptern Monitore Monitors Service CALIBRATED for Endoscopy 4 Medical LCD 19" Sony LMD-1950MD, 19 inch TFT LCD, to be used as PC and video LCD ....................................5370.019 Medical LCD 19" SONY LMD-1950MD, 19" TFT LCD, Verwendung als PC- und Video-LCD ................................5370.019 Monitor stand SONY SU-560 for LCD monitors, weight 7.5 kg, unit mounting by VESA (100 x 100 mm) ......................5370.0190 Standfuß, SONY SU-560 für LCD-Monitore, Gewicht 7,5 kg, Gehäuseaufnahme nach VESA (100 x 100 mm) ............5370.0190 o High class LCD panel in 21 inch screen diagonal. Optimised for video endoscopy and suitable as main monitor o Special R. WOLF calibration with high accuracy for ENDOCAM ® is stored as user preset o Designed without air vents making it ideal for use in operating theatres o Variety of input signals including DVI-D, RGB and analogue PC input o In addition optional input adaptors extend the functionality with digital inputs SDI, HDSDI, DV as well as additional analogue inputs o Excellent technical features with regard to angle of view, contrast, brightness and colour depth o Anti reflexion coating. Reduces the reflexion from ambient light to a minimum o VESA mounting for installation on an swivel arm. Monitor stand 5370.0190 for safe mounting on RIWOmobil video trolley o Hochwertiger LCD-Monitor mit 19" Bilddiagonale, hervorragend als Hauptmonitor in der Video-Endoskopie geeignet o Spezielle, exakte Kalibrierung für R. WOLF ENDOCAM® als User-Preset gespeichert o Geschlossenes Design ohne Ventilatoren. Optimal zur OP-Nutzung geeignet o Eine Vielzahl von Signaleingängen steht zur Verfügung, incl. DVI-D, RGB und PC-Eingang o Zusätzlich erweiterbar durch digitale Eingangsadapter SDI, HDSDI, DV sowie weitere analoge Signaleingänge o Hervorragende technische Eigenschaften im Bezug auf Blickwinkel, Kontrast, Helligkeit und Farbtiefe o Anti-Reflexionsbeschichtung zur Reduzierung von Fremdlichteinstrahlung o VESA-Befestigung zur Montage an Schwenkarmen. Standfuß 5370.0190 zur sicheren Befestigung auf RIWOmobil Videowagen See page A 73 for additional input adaptors. Zusätzliche Eingangsadapter siehe Seite A 73. X.11 A 71 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 44 Technical Data Technische Daten Medical LCD 19" Medical LCD 19" Normen Standards 4 Monitore Monitors entspricht EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC) CE, entspricht den Anforderungen des Medizinproduktegesetzes MPG according EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC) Netzanschluss Power supply Externes Netzteil / external power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz, max 66 W Fernsehnorm TV standard PAL, NTSC PAL, NTSC Auflösung Resolution H: V: Max. 1.280 Pixel Max. 1.024 Pixel (SXGA) Bildformat Aspect ratio 5:4 (16:9 einstellbar / adjustable) Bildwinkel Viewing angle 89°/89°/89°/ 89° auf/ab/links/rechts 89°/89°/89°/ 89° up/down/left/right Video-Eingänge / Ausgänge Video inputs / outputs 1 x FBAS (BNC) 1 x S-Video (Y/C) RGB / Component Computer Eingänge Computer input DVI-D RGB analog Optional belegbare Steckplätze Optional slots 2 Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 442 x 403 x 118 mm DC 24V, 2.8 A automatische Umschaltung automatic switch over durchschleifbar / can be looped through durchschleifbar / can be looped through BNC; 75Ω durchschleifbar / can be looped through TMDS HD D-Sub, 15-polig (Buchse) / 15 pole socket Gesamthöhe incl. Standfuß Total heigth incl. monitor stand 475 mm 5370.0190 Gewicht Weight X.11 ca. / approx. 9.7 kg incl. 2 x Eingangs-Adapter BKM-229X / with 2 x input adaptor BKM-229X ca. / approx. 9.2 kg ohne zusätzliche Eingangsadapter im Gerät / without additional input adaptors A 72 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 45 Monitore Monitors Input Adaptors Eingangsadapter for SONY LCDs 19" , 24" and 32" für SONY LCDs 19", 24" und 32" 4 Beispiel Example 5370.0194 5370.0194 Ein- und Ausgänge Input / output SDI (4:2:2) (BNC) Sony BKM-220D in out 2x 1x Sony BKM-243HS Sony BKM-256DD Sony BKM-250TG * Only for 24" LCD LMD-2451MD (5370124) X.11 HDSDI & SDI (BNC) in out 3G SDI & HDSDI & SDI (BNC) DVI-D in out in Type out 5370.0193 2x 1x 5370.0194 1x 1x 53700196* 2x 2x 53700197* * Nur für 24" LCD LMD-2451MD (5370124) A 73 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 47 Monitore Monitors Medical Widescreen LCD 15" Medical Widescreen LCD 15" 4 LCD MONITOR LMD-1530MD SONY, 15 inch High Definition LCD incl. stand, Widescreen format 15:9, to be used as video LCD ................................................5370215 LCD MONITOR LMD-1530MD SONY, 15 Zoll High Definition LCD incl. Standfuss, Widescreen Format 15:9 Verwendung als Video-LCD ..............................................5370215 o HD capable and compact widescreen LCD in 15 inch screen diagonal. Preferred use as second monitor or for small video endoscopy units o Excellent color reproduction o HDMI input for high definition video signals o Including stand o VESA Mounting for ergonomic ceiling mount or on an arm o HD-fähiger, kompakter Widescreen-LCD mit 15" Bilddiagonale, bevorzugte Anwendung als zweiter Betrachtungsmonitor oder für kleine Video-Endoskopie-Einheiten o Hervorragende Farbwiedergabe o HDMI Eingang für High Definition Videosignale o Standfuss ist im Lieferumfang enthalten o VESA-Befestigung zur ergonomischen Montage an Schwenkarmen Recommended Accessory: Empfohlenes Zubehör: Monitor handle for VESA mounting ..........................32114457 Recommended screws M4x20 ........................................73201.024 Handle,(pack of 3) autoclavable ....................................8170.995 Monitor-Handgriff (ohne Handgriff) für VESA-Befestigung ......................32114457 Passende Befestigungsschrauben M4x20 ........................................73201.024 Handgriff, (VE=3 Stück) sterilisierbar......................................8170.995 X.11 32114457 8170.995 A 75 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 48 Technical Data Technische Daten LCD monitor LCD-Monitor Normen Standards Netzanschluss Power supply entspricht EN 60 601-1-2:2007, EN 60 601-1:2006 (93/42/EEC) CE, entspricht den Anforderungen des Medizinproduktegesetzes MPG according EN 60 601-1-2:2007, EN 60 601-1:2006 (93/42/EEC) following the provisions of 93/42ECC Medical Device directive(s) 100-240 V~ (a.c.), 50/60 Hz Leistungsaufnahme / Power consumption: max. 40W Fernsehnorm (Standard Definition) PAL, NTSC TV standard (SD) PAL, NTSC 4 automatische Umschaltung automatic switch over Auflösung Resolution H: 1280 Pixel V: 768 Pixel Bildformat Aspect ratio 15:9 Display Farben Display Color 16,7 Millionen 16,7 millions Kontrast Contrast Ratio 1000:1 Helligkeit Luminance 330 cd/m2 Reaktionszeit Response time 25 ms (on/off), 7 ms (grau/grau) 25 ms (on/off), 7 ms (grey/grey) VESA Aufnahme VESA mounting VESA 100 x 100 Bildwinkel Angle of view 88°/88°/88°/88° auf/ab/links/rechts 88°/88°/88°/88° up/down/left/right Signaleingang (High Definition) Signal input (HD) 1 x HDMI input Video Eingang / Ausgang (High Definition) Video input / output line A: FBAS (BNC), Y/C (S-Video), RGB (3x BNC), Audio durchschleifbar / can be looped through Abmessungen (B x H x T) dimensions (w x h x d) 372 x 336 x 264 mm 372 x 289 x 100 mm ohne Standfuß / without stand Gewicht Weight ca. 6,2 kg ca. 4,5 kg ohne Standfuß / without stand Mitgeliefertes Zubehör Supplied accessories Netzkabel / power cable (1) Netzsteckerhalter / power plug holder (1) Gebrauchsanweisung / instruction manuel (1) CD-ROM (1) Kurzanleitung / brief instruction (1) X.11 Monitore Monitors A 76 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 49 Archivierung Archiving HDTV Documentation System HDTV Dokumentationssystem nenuew 5 o is a time saving documentation system in HD quality. It records in realtime and directly onto a USB storage media o Intuitive touchscreen operation. All parameters can be controlled by picture icons on a 19" LCD touchscreen o Workflow for recording is clearly arranged: 1. 1. Patientendateneingabe / Patient Info o ist ein Zeit sparendes Dokumentation-System in HDTV Qualität. Die Speicherung erfolgt in Echtzeit direkt auf ein USBSpeichermedium o Intuitive Touchscreen-Bedienung aller Parameter mit übersichtlichem Bild Icons auf großzügig dimensioniertem 19" Touchscreen o Sehr übersichtliche Gliederung des Arbeitsablaufes: 2. 2. Endoskopie / Endoscopy (Recording) 3. Archivierung / Archive (Editing and storage) o Superb recording quality in native HDTV resolution up to 1920x1080p o Two High Definition image sources can be connected e.g. ENDOCAM ® Plus OR lamp camera o Compatibel to Richard Wolf HD ENDOCAM® and other camera systems o Copies can be burned onto Blu-ray or DVD discs e.g. for hand-out to patients o Hervorragende Qualität in nativer HDTV Auflösung bis zu 1920x1080p o Anschluss von zwei HD Bildquellen z.B. ENDOCAM® und OPLampenkamera o Kompatibel zu R.Wolf HD ENDOCAM® und anderen Kamera-Systemen o Erstellen von Kopien auf BluRay Discs z.B. zur Weitergabe an den Patienten o o Editing function to cut videos directly after recording. The video size can be reduced to important parts - also for presentation purpose o Network functionality direct streaming of picture information to be stored inside the hospital network on PC (no DICOM PACS) o Printing of pictures in size A4 via autoprint function or manual printing X.11 Editing Funktion zum einfachen Schneiden der aufgezeichneten Videos. Die Größe der Videodateien kann auf die wichtigen Ereignisse reduziert werden - auch für Präsentationszwecke o Netzwerkfunktionalität direktes Streaming der Bildinformation zur Ablage in einem Netzwerk-PC (keine DICOMS PACS) o Ausdruck der Bilder in Größe A4 per Autoprint-Funktion oder manual A 77 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 50 Archivierung Archiving HDTV Documentation System HDTV Dokumentationssystem 5 Set consisting of: System (5594201), power cable 3 m long (2440.03), BNC-cable 1,5 m long (103.115), 2x remote control cable 1,5 m lang (5502.991), 1x DVI-D cable 3,0 m long (103.830), USB flash drive 8GB (56540028), Blu-ray disc BD-R 25GB (5602904) ................................55942011 Set bestehend aus: System (5594201), Netzkabel 3 m lang (2440.03), BNC-Kabel 1,5 m lang (103.115), 2x Fernsteuerkabel 1,5 m lang (5502.991), 1x DVI-D Kabel 3,0 m lang (103.830), USB Flash Speicher 8GB (56540028), Blu-Ray Disc BD-R 25GB (5602904) ..............................55942011 Touchscreen for operation of Touchscreen zur Bedienung für X.11 see page 81. siehe Seite 81. A 78 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 51 Technical Data Technische Daten HDTV Documentation System HDTV Dokumentationssystem Archivierung Archiving Normen Standards EN 60601-1-2 / 93/42 EWG, CE-Konformität IEC 601-1-2 / 93/42 EWG, CE conformity Schutzklasse Protection rating I Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit Degree of protection against penetration of liquids IP 20 HDTV und HD Standards HDTV and HD standards HDTV: 720p, 1080i, 1080p (50/60 Hz) HD: Medical HD 1280x1024 (SXGA), 1920x1200 (WUXGA) (50/60 Hz) Signale Signals HDSDI (1x BNC in / 1x BNC out (loop) DVI (1X DVI-D in / 1x DVI-D out (loop) Anzahl der anschließbaren Bildquellen Number of possible image sources 2 (HDSDI und DVI-D). Keine gleichzeitige Aufnahme 2 (HDSDI and DVI-D). No parallel recording Audio Aufzeichnung / Sprachkommentare Audio recording / voice comments 1x 3,5mm Stereo Klinke (line input für Mikrofon) 1x 3.5mm stereo jack (line input for microphone) Dateiformate File formats Video: h.264 (MPEG4), Qualität /quality high /normal /low Einzelbilder /pictures: TIFF, JPEG, DICOM Aufnahmezeit pro 1GB Speicherkapazität USB Gültig für höchste HDTV-Auflösung 1920 x1080p, 60Hz. Angaben sind Richtwerte und könnten schwanken, abhängig vom Bildinhalt. Valid for highest HDTV resolution 1920 x 1080p, 60Hz. Data can differ, depend on the recorded image information Recording time as per 1GB USB storage 5 Qualitätsstufe Quality setting Extreme High: 10-15 Minuten pro 1GB Speicherkapazität / 10-15 minutes per 1GB storage High: 15-20 Minuten pro 1GB Speicherkapazität / 15-20 minutes per 1GB storage Normal: 20-30 Minuten pro 1GB Speicherkapazität / 20-30 minutes per 1GB storage Aufnahme in Echtzeit auf USB Medium Recording in realtime onto USB media Ja Yes Möglichkeiten des Speicherns von Kopien Export of copies Auf Blu-Ray BD-R / USB Speichermedien Onto Blu-ray Bd-R / USB storage Netzwerk Network 1x RJ45 10 /100 /1000Mbit/s Sterile Fernsteuerung der Aufnahmefunktionen Einzelbilder / Video Start-Stop. 2x 3,5 mm Stereo Klinke g Kamerakopftasten oder Fußschalter Pictures / Video start-stop. 2x 3.5mm stereo jack g camera head buttons or foot switches Sterile remote functions for recording Patientendateneingabe Patient data inputs Mittels Touchscreen LCD On touchscreen LCD USB Druckertreiiber USB printer driver für Sony UP-DR80MD for Sony UP-DR80MD Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz 100 - 240 V(a.c.), 50 / 60 Hz Stromverbrauch Power consumption Max. 35 VA Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 300 x 119,5 x 416 mm Gewicht Weight 5,5 kg X.11 A 79 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 52 Archivierung Archiving Accessories Zubehör HDTV Documentation System HDTV Dokumentationssystem USB flash drive 8GB* Storage capacity: 8GB format: FAT32 ..........................56540028 USB Flash Speicher 8GB* Speicherkapazität: 8GB Formatierung: FAT32 ................56540028 USB harddrives* Recording of multiple patient studies. A USB hard drive is the ideal solution to record complete operations (long video sequences) and countless single pictures Capacity: 320 GB, format: FAT32 ......................5654002320 USB Festplatte* Speicherung von mehreren Patientenstudien. Ideal zur Aufnahme kompletter Operationen (lange Vidoesequenzen) und unzähliger Einzelbilder. Kapazität: 320 GB, Formatierung: FAT32 ............5654002320 Blu-ray disc BD-R 25GB* writable Blue-Ray medium 25GB storage, 1 medium ................................5602904 Blu-Ray Rohlinge BD-R 25GB* beschreibbares Blu-Ray Medium. 25 GB Speicherkapazität, 1 Medium ..................................5602904 Wireless headset for inputting commentaries and audio reports and audit diagnosis. Base station with USB port ..........5590913 Kabelloses Headset zur Eingabe von Sprachkommentaren und Audio-Befundungen. Basisstation mit USB-Anschluss ....5590913 Suitable USB printer UP-DR80MD and A4-print media see page A 89 Passender USB-Drucker UP-DR80MD und A4-Druckpaket siehe Seite A 89 5 * Image may differ from original. X.11 * Produkt kann von Abbildung abweichen. A 80 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 53 LCD Touchscreen Monitor 19" LCD Touchscreen Monitor 19" Monitore Monitors nenuew 5 LCD Touchscreen Monitor 19" Resolution: 1280 x 1024 Pixel (SXGA), USB-HUB connector, incl. power supply and cable set (1x DVI cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m) ........................5370119 LCD Touchscreen Monitor 19" Auflösung: 1280 x 1024 Pixel (SXGA), USB-HUB Anschluss inkl. Netzgerät und Kabelzubehör (1x DVI-Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m) ....................5370119 Standfuß für LCD-Touchscreen, nicht zur Montage auf Gerätewagen VESA 100 ....................................................................53701190 Monitor stand for LCD Touchscreen, not for use on endoscopic device carts VESA 100 ....................................................................53701190 X.11 A 81 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 54 Technical Data Technische Daten LCD touchscreen monitor LCD Touchscreen Monitor Archivierung Archiving 5370119 5 Bilddiagonale Monitor size 19 Zoll 19 inch Anzahl Bildpunkte / Auflösung Number of pixels / resolution 1280 x 1024 Betrachtungswinkel Viewing angle 150° H / 150° V Kontrast Contrast 500 : 1 (typ) Helligkeit Brightness 220 cd/m2 Eingänge Inputs 1x DVI-D (digital), 1x D-SUB 15pin (VGA analog) Steuerung Control USB (incl. USB Hub on board) VESA 100 x 100 mm Gewicht Weight 6,8 kg Abmessungen (B x H x T) dimensions (w x h x d) 432 x 332 x 85 mm Externes Netzteil External power supply 100 - 240 V~ /a.c., 50/60 Hz Versorgungsspannung Voltage 12 V= /d.c. Zubehör Accessories Netzanschluss, 1x DVI-D Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m Power supply, 1x DVI-D cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m X.11 A 82 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 55 MEDICAPTURE MEDICAPTURE Digital video and image capture device MediCap USB 300 Digitaler Video- und Bildspeicher MediCap USB300 Archivierung Archiving 5 + o Capture and storage of HD and HDTV video clips and still images on USB flash drive (USB stick) and external USB harddrives o Erfassung und Speicherung von HD und HDTV Filmsequenzen und Bildern auf USB Flash-Laufwerken (USB-Stick) und externe USBFestplatten o Compatible to HDTV ENDOCAM ® 5550 and HD ENDOCAM ® 5509 o Kompatibel zu HDTV ENDOCAM® 5550 und HD ENDOCAM® 5509 o To extend the memory capacity, external USB harddisks with a capacity of up to 500 GB can be connected (i.e. a minimum of 150 hours of video can be recorded in High Quality Mode) o Externe USB-Festplatten anschließbar zur Erweiterung der Speicherkapazität bis zu 500 GB (= mind. 150 Stunden Video in High Quality Mode) o Direct storage in standard format allows flexible use for PowerPoint presentations, digital archiving, integration in OR report o Direkte Speicherung in Standardformaten erlaubt die flexible Verwendung der Bilddaten für PowerPoint-Präsentationen, digitale Archivierung, Einfügen in den OP-Bericht o Patient data input via USB keyboard (see page A 47) o Eingabe von Patientendaten mittels USB-Tastatur (siehe Seite A 47) o MPEG 4 compression of HD videos in best Format H.264 allows to keep storage capacity low o MPEG 4 Komprimierung der HD-Videos in Format H.264 optimiert den Bedarf an Speicherkapazität o Easy installation, easy to use o Einfachste Installation und Handhabung o Compatible. Can be used with USB enabled device (PC, laptop, etc.) and external USB harddrives (FAT 32 format) o Kompatibel. Einsatz mit USB-aktiven Geräten (PC, Laptop, etc.) und externen USB Festplatten (FAT 32 Format) o Remote control via camera head buttons or footswitch o Fernbedienbar über Kamerakopf-Tasten oder Fußschalter o Bright colour LCD display integrated on front panel for confirmation of image capture and easy navigation o Auf der Gerätefront integriertes helles Farb-LCD Display zur Kontrolle der gespeicherten Bilder und zur Navigation im Menü MEDICAP USB300 High Defintion Medical Video Recorder incl. USB flash drive and cable accesories ..........................5654006 MEDICAP USB300 Medizinischer High Definition Videorekorder inkl. USB Flash-Speicher und Kabelzubehör ........................5654006 X.11 A 83 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 56 Technical Data Technische Daten Digital video and image capture device MediCap USB 300 Digitaler Video- und Bildspeicher MediCap USB300 Archivierung Archiving 5654006 5 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compatibility EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Netzanschluss Power supply 100-240V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Video Norm HD: Video standards HD: HDTV 720p / 1080i / 1080p DVI bis zu / up to 2048x1280 Video Norm SD: Video standards SD: PAL, NTSC Bildauflösung Resolution bis zu / up to 2048 x 1280 pixels Signal Ein- / Ausgang HD: Signal input / output HD: HDSDI (1/1), DVI (1/1) Signal Eingang Signal input Video (BNC), S-Video (Y/C) Daten-Komprimierung Data compression Einzelbilder / Still images: JPEG, TIFF, PNG, DICOM Video: MPEG 4, H.264 Kompression / Compression Empfohlenes Speichermedium Recommended storage media USB Flash-Laufwerk 2 GB oder größer, USB Festplatten (Format FAT 32) USB flash drive 2 GB or more, USB harddrives (format FAT 32) Networking Ethernet T 10/100/1000 LCD-Display LCD display 2,5" Farbmonitor. Nur zur Navigation - nicht zur Diagnose! 2.5" full colour monitor. For navigation only - not for diagnosis! Interne Festplatte Internal harddrive min 320 GB, nur aktiv wenn Netzwerk angeschlossen min 320 GB, only activated when network is connected Betriebsbedingungen Operating conditions -20°C bis / to +40°C Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 240 x 63 x 200 mm Gewicht Weight ca. 1,7 kg approx. 1.7 kg 5654.0024 5602.981 X.11 USB Flash-Speicher 2 GB ............................................................................5654.0024 USB flash drive 2 GB ............................................................................5654.0024 Fußschalter für MEDICAPTURE ............................................................5602.981 Footswitch for MEDICAPTURE ............................................................5602.981 A 84 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 57 MEDICAPTURE MEDICAPTURE Digital video and image capture device USB200 Digitaler Video- und Bildspeicher USB200 Archivierung Archiving 5 + o Capture and storage of video clips and still images on USB flash drive (USB stick) o Erfassung und Speicherung von Filmsequenzen und Bildern auf USB Flash-Laufwerken (USB-Stick) o To extend the memory capacity, external USB harddisks with a capacity of up to 500 GB can be connected (i.e. a minimum of 150 hours of video can be recorded in High Quality Mode) o Externe USB-Festplatten anschließbar zur Erweiterung der Speicherkapazität bis zu 500 GB (= mind. 150 Stunden Video in High Quality Mode) o Direct storage in standard format allows flexible use for PowerPoint presentations, digital archiving, integration in OR report and email transmission o Direkte Speicherung in Standardformaten erlaubt die flexible Verwendung der Bilddaten für PowerPoint-Präsentationen, digitale Archivierung, Einfügen in den OP-Bericht und Versand via E-mail o Patient data input via USB keyboard (see page A 47) o Eingabe von Patientendaten mittels USB-Tastatur (siehe Seite A 47) o Easy installation, easy to use o Einfachste Installation und Handhabung o Compatible. Can be used with USB enabled device (PC, laptop, webpad etc.) o Kompatibel. Einsatz mit USB-aktiven Geräten (PC, Laptop, Webpad etc.) o Remote control via camera head buttons or footswitch o Fernbedienbar über Kamerakopf-Tasten oder Fußschalter o Bright colour LCD display integrated on front panel for confirmation of image capture and easy navigation o Auf der Gerätefront integriertes helles Farb-LCD Display zur Kontrolle der gespeicherten Bilder und zur Navigation im Menü MEDICAPTURE USB200 Digital image capture device with LCD display for saving of still images and video clips. PAL / NTSC, incl. USB flash drive 2 GB and cable accesories ................5654.005 MEDICAPTURE USB200 Digitaler Bildspeicher mit LCD-Display zur Speicherung von Einzelbildern und Videoclips. PAL / NTSC, inkl. USB Flash-Speicher 2 GB und Kabelzubehör ..............5654.005 X.11 A 85 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 58 Technical Data Technische Daten MEDICAPTURE Digital video and image capture device USB200 MEDICAPTURE Digitaler Video- und Bildspeicher USB200 Archivierung Archiving 5654 5 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compatibility EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Netzanschluss Power supply 100-230V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Video Norm Video standards PAL, NTSC Bildauflösung Resolution 1024 x 768 pixel, 800 x 600 pixel, 640 x 480 pixel Signal Ein- / Ausgänge Signal input / output Video (cinch), S-Video Daten-Komprimierung Data compression Einzelbilder / Still images: JPEG, TIFF, PNG, DICOM Video: MPEG 2 (DVD-Qualität / DVD quality) oder/or MPEG 1 Empfohlenes Speichermedium Recommended storage media USB Flash-Laufwerk 2 GB oder größer USB flash drive 2 GB or more LCD-Display LCD display 2,5" Farbmonitor. Nur zur Navigation - nicht zur Diagnose! 2.5" full colour monitor. For navigation only - not for diagnosis! Betriebsbedingungen Operating conditions -20°C bis / to +40°C Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 240 x 63 x 200 mm Gewicht Weight ca. 1,7 kg approx. 1.7 kg 5654.0024 5602.981 103827 USB Flash-Speicher 2 GB ............................................................................5654.0024 USB flash drive 2 GB ............................................................................5654.0024 USB-LAN Adapter zum Verbinden von USB-Geräten mit einem Netzwerk. USB2.0 auf RJ45 ..............................................................103827 USB-LAN Adapter Adapter to connect USB devices with a network. USB2.0 to RJ45 ..................................................................103827 Fußschalter für MEDICAPTURE ..........................................5602.981 Footswitch for MEDICAPTURE ............................................5602.981 special for adaption of STROBE VIEW 5570 to medicapture USB 200: Audio cable cinch mono stereo jack 3.5 mm ..................5570991 X.11 speziell zur Anbindung von STROBE VIEW 5570 an Medicapture USB 200: Audiokabel Cinch Mono Stereo Klinke 3,5 mm ................5570991 A 86 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:56 Seite 59 DVD Recorder DVD-Rekorder Sony DVO-1000MD Sony DVO-1000MD Archivierung Archiving 5 o o o o o Medical DVD recorder for direct recording on DVD+RW No finalizing of the DVD+RW required Controllable via camera head buttons (Remote) High image and audio quality DV compatible (IEEE1394) for connection with digital endoscopic cameras and operation microscopes o Recording time up to 3 hours Mode (one side) Image quality HQ SP LP 1 hour 2 hours 3 hours Better image quality than DV Better image quality than S-VHS VTR Better image quality than normal mode VHS o High quality recording with MPEG2 codec o Editing and data backup possible on PC (useable for presentations) o o o o o Medizinischer DVD-Rekorder für direktes Aufzeichnen auf DVD+RW Kein Finalizing ("Abschlussprozess") der DVD+RW notwendig Fernsteuerbar über Kamerakopftasten (Remote) Aufnahmen in hoher Bild-und Tonqualität DV-kompatibel (IEEE1394) zum Anschluss digitaler endoskopischer Kameras oder Operationsmikroskope o Aufzeichnungszeit bis zu 3 Stunden Modus (eine Seite) HQ SP LP 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden Bildqualität Besser als DV Besser als S-VHS VTR Besser als Standard VHS o Direct recording into available space. No need to find place to start as with tapes. o High Quality Recording mit MPEG2 codec o Editieren und Erstellen von Sicherungskopien auf PC möglich (Verwendung für Präsentationen) o Direktes Aufzeichnen auf verfügbaren Platz. Keine Suche nötig wie bei Videobändern. Medical DVD recorder Sony DVO-1000MD, recordings on DVD+RW 4.7 GB, incl. power cord, colour system PAL and NTSC ............................................5602.022 Medizinischer DVD-Rekorder Sony DVO-1000MD, Aufnahmen auf DVD+RW 4,7 GB, incl. Netzkabel, Farbsystem PAL und NTSC ................................................................5602.022 DVD+RW 4,7 GB beschreibbare DVD Medien, 10er Pack ..............................5602.903 DVD+RW 4.7 GB recordable DVD Media, pack of 10 pcs. ............................5602.903 X.11 A 87 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:56 Seite 60 Technical Data Technische Daten DVD Recorder Sony DVO-1000MD DVD-Rekorder Sony DVO-1000MD Archivierung Archiving 5602 5 Spannungsversorgung Power supply 100-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Power consumption max. 35 W Bespielbare Discs Usable Discs DVD+RW: 4.7 GB Aufnahmezeit Recording time HQ-Modus / HQ mode: ca. 1 Stunde / approx. 1 hour SP-Modus / SP mode: ca. 2 Stunden / approx. 2 hours LP-Modus / LP mode: ca. 3 Stunden / approx. 3 hours Audio in CH1 / CH2 -10 dB, 47 KΩ, Cinch Audio out CH1 / CH2 -10 dB, 47 KΩ, Cinch Farbsystem Colour system PAL / NTSC (Auslieferungszustand / on delivery: NTSC) Aufnahmesystem Recording system MPEG2 Dateiformat File format .vob Video-Eingänge Input signals 1x FBAS, 1x Y/C Digitaler Signaleingang Digital input 1 x DV (IEEE1394, i-link) Video-Ausgänge Output signals 1xFBAS 1x Y/C Fernsteuerdaten Remote control PAUSE REMOTE: Stereo Mini Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 212 x 128.5 x 382 mm Gewicht Weight 6.0 kg X.11 A 88 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:56 Seite 61 Digital USB Printer Sony UP-DR80MD Digitaler USB-Drucker Sony UP-DR80MD Video-Printer Video Printers nenuew 6 o Printers used in the Operating room often create a "greyzone" of concern when consumer products are connected to medical grade PC equipment. The UP-DR80MD is a high quality medical grade printer which removes that worry. o USB printer for PC applications and documentation systems. o Medical grade. o Enhanced documentation of findings including endoscopic generated pictures in HD quality. o Laminating technology which coats each print with a protective layer enables long-term storage. o High speed printing. A4 page within approx. 76 seconds. o Compact size and stylish design. o Ideal for integration into RIWOmobil cart or to be placed at a nurse workstation for documentation. o Drucker stellen im OP-Bereich oft eine "Grauzone" dar, sobald Produkte aus dem Konsumer-Bereich mit medizinischen PCs verbunden werden. Mit dem UP-DR80MD ist diese Lücke geschlossen. Ein kompakter, hoch wertiger Drucker mit medizinischer Zulassung. o USB-Drucker für PC-Anwendungen und Dokumentationssysteme. o Medizinisch zugelassen. o Aussagefähigen Dokumentation von Befunden mit endoskopisch erzielten Bildern in HD Qualität. o Laminatschicht auf dem Druckpapier zum Schutz der Oberfläche, dadurch länger lagerfähig. o Schnelle Druckgeschwindigkeit: A4 Seite in ca. 76 Sekunden o Kompakte Bauform und formschönes Design. o Ideal zur Integration in RIWOmobil Gerätewagen oder zur Platzierung in einer Nurse-Station zur Dokumentation. DIGITAL COLOR PRINTER SONY UP-DR80MD Medical sublimation thermal printer for print size A4 Interface: Hi-speed USB (2.0), resolution 301 dpi ..........................................................5651051 (paper roll and color ribbon not included) DIGITAL COLOR PRINTER SONY UP-DR80MD, Medizinischer Thermo-Sublimationsdrucker für Ausdrucke in DIN-A4 Format Anschluss über Hi-speed USB (2.0), Auflösung 301 dpi ..........................................................5651051 (Papierrolle und Farbband nicht im Lieferumfang enthalten) UPC-R80MD PRINT MEDIA DIN-A4 for medical USB printer SONY UP-DR80MD consisting off: Paper roll for 50 prints (2 pcs.) and ink ribbon (2 pcs.) ............5651926 X.11 UPC-R80MD COLOR FOTO DRUCKPAKET DIN-A4 für medizinischen USB-Drucker SONY UP-DR80MD bestehend aus: Papierrolle für 50 Ausdrucke (2 Stück) und Farbband (2 Stück) ............5651926 A 89 b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:56 Seite 62 Technical Data Technische Daten Sony UP-DR80MD Sony UP-DR80MD Video-Printer Video Printers 5651051 6 Allgemeine Normen Common Standards IEC 60601-1, IEC 609950 Drucksystem Printing Method Thermosublimationsdrucker Sublimation Thermal Printing Auflösung Resolution 301 dpi Druckbereich (Druckpaket 5651926) Print size (Print media 5651926) A 4, 287 x 202 mm (113⁄4 x 8 inches), 3400 x 2392 dots Druckgeschwindigkeit Printing time A4: ca. 76 Sekunden A4: approx. 76 seconds Kassettenkapazität Paper tray capacity 50 Blatt 50 sheet Schnittstelle Interface Hi-speed USB (2.0) Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50/60 Hz Stromaufnahme Power supply 3,4 bis / to 1,4 A (max. 340 Watt) Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 317 x 207 x 425 mm 121⁄2 x 81⁄8 x 163⁄4 inches Gewicht Weight ca. 11.5 kg approx. 25.3 Ibs X.11 A 90 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 1 Xenon-Light Source 300 W, Auto LP 5132 Xenon-Lichtprojektor 300 W, AUTO LP 5132 Lichtprojektoren Light sources 7 o Intelligent • in mode* the LP HighLight communicates through a data cable with your endocamera and is controlled optimally according to the OR situation o Cost-saving • by optimum control in mode the light energy is always adjusted to the suitable minimum power. This spares your endoscopic equipment and reduces costs by prolonged life • the new 300 Watt lamp module is more favorable in price, so that follow-on costs for the lamp as consumable article are minimised o Communicative • simple operation by touch screen and voice control in our integrated OR solution core o Safe • no glare caused by light output if no light cable has been plugged in o Simplified repair • easy replacement of the xenon lamp module without tools via the side access panel o Intelligent • im Modus* kommuniziert der LP High Light über eine Datenleitung mit Ihrer Endokamera und wird stets optimal auf die OP-Situation geregelt o Kostensparend • durch optimale Regelung im Modus wird die Lichtenergie immer auf die passende Minimalleistung eingestellt. Das schont Ihr endoskopisches Equipment und senkt somit die Kosten durch verlängerte Lebensdauer • das neue 300 Watt Lampenmodul ist günstiger im Preis, somit werden Folgekosten für den Verbrauchsartikel Lampe minimiert o Kommunikativ • einfache Bedienung durch Touchscreen und Sprachsteuerung in unserer integrierten OP-Lösung core o Schützend • keine Blendung durch den Lichtaustritt, wenn einmal kein Lichtleiter eingesteckt sein sollte o Kinderleicht • gewohnt einfacher Lampentausch ohne Werkzeug über die seitliche Geräteklappe Light source AUTO LP 5132 Highlight Set consisting of: Light source AUTO LP Highlight (5132.002), 300 W xenon lamp module (2431.121) BNC video cable 1.5 m long (103.115), CAN-BUS cable (103.701), CAN-BUS terminator (5590.989) and power cable (2440.03), power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz ..........5132.0021 Lichtprojektor AUTO LP 5132 HighLight-Set bestehend aus: Lichtprojektor AUTO LP Highlight (5132.002), 300 W Xenon-Lampenmodul (2431.121) , BNC-Videokabel 1,5 m lang (103.115), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), CAN-BUS-Abschluss (5590.989) und Netzkabel (2440.03), Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ....................5132.0021 *subject to the dialog function of the Endocamera. *Dialog-Funktion der Endokamera vorausgesetzt. X.11 A 91 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 2 Technical Data Technische Daten Light Source 300 W AUTO LP 5132 Xenon-Lichtprojektor 300 W AUTO LP 5132 Lichtprojektoren Light sources 5132 7 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compatibility (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse 1 Class 1 Klassifikation Classification CF Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme Power consumption 700 VA Farbtemperatur Colour temperature ca. / approx. 6000 K Lichthelligkeitsregelung Brightness control manuell 2 - 100 % manual 2 - 100 % Lebensdauer / Lampe Working life of lamps ca. / approx. 500 h Lampenbestückung Lamps 1 x 300 W Xenon-Kurzbogenlampe 1 x 300 W xenon short arc lamp Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis / to + 40° C Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 332 x 155 x 380 mm Gewicht Weight ca. / approx. 9.8 kg 2431.121 Xenon-Lampenmodul, 300 W ........................................2431.121 Xenon-Ersatzlampe, 300 W für Xenon-Lampenmodul 2431.121 ................................2412.117 Xenon lamp module , 300 W ........................................2431.121 Spare xenon lamp, 300 W, for xenon lamp module 2431.121 ................................2412.117 X.11 A 92 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 3 Light Source 300 W, Xenon LP 5132 Lichtprojektor 300 W, Xenon LP 5132 Lichtprojektoren Light sources 7 o Especially favourable price-performance ratio • highest light intensity thanks to 300 Watt xenon lamp • for universal use, also for applications where high illumination is required o With universal light cable socket • light cables from: Richard WOLF , Olympus, Storz and ACMI can be used without an adapter o Light control • continuous, manual light emission control from 2 - 100% by integrated diaphragm • constant colour temperature over the entire control range • ideal in conjunction with shutter-controlled camera systems such as the Richard WOLF ENDOCAM® series o Mechanical dimming of the light outlet when no light cable is plugged in o Simple lamp replacement without tools by lateral unit flap. o Soft touch – Easy clean front control panel • clear and simple operation • meets all hygienic requirements for everyday use o Besonders günstiges Preis-/Leistungsverhältnis • höchste Lichtintensität durch 300 Watt-Xenonlampe • universell einsetzbar, auch für Anwendungen mit hohem Beleuchtungsbedarf o Mit Universal-Lichtanschlussbuchse • Lichtleiter der Firmen: Richard WOLF, Olympus, Storz und ACMI können ohne Adapter eingesetzt werden o Lichtregulierung • stufenlose, manuelle Lichtregulierung von 2 - 100 % durch integrierte Blende • konstante Farbtemperatur über den gesamten Regelbereich • ideal in Kombination mit shutter-geregelten Kamerasystemen wie z.B. Richard WOLF ENDOCAM®-Serie o Mechanische Abblendung des Lichtaustrittes wenn kein Lichtleiter gesteckt ist o Einfacher Lampenaustausch ohne Werkzeug über seitliche Geräteklappe. o Soft Touch – "Easy clean" Frontbedienoberfläche • übersichtliche und leichte Bedienung • Gewährleistung aller hygienischen Anforderungen im täglichen Betrieb Light source LP 5132 Set consisting of: Light source LP (5132.001), 300 W xenon lamp module (2431.121) and power cable (2440.03), power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz ..........5132.0011 Lichtprojektor LP 5132-Set bestehend aus: Lichtprojektor LP (5132.001), 300 W Xenon-Lampenmodul (2431.121) und Netzkabel (2440.03), Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ....................5132.0011 X.11 A 93 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 4 Technical Data Technische Daten Light Source 300 W LP 5132 Lichtprojektor 300 W LP 5132 Lichtprojektoren Light sources 5132 7 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compatibility (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse 1 Class 1 Klassifikation Classification CF Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme Power consumption 700 VA Farbtemperatur Colour temperature ca. / approx. 6000 K Lichthelligkeitsregelung Brightness control manuell 2 - 100 % manual 2 - 100 % Lebensdauer / Lampe Working life of lamps ca. / approx. 500 h Lampenbestückung Lamps 1 x 300 W Xenon-Kurzbogenlampe 1 x 300 W xenon short arc lamp Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis / to + 40° C Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 332 x 155 x 380 mm Gewicht Weight ca. / approx. 9.3 kg 2431.121 Xenon-Lampenmodul, 300 W ........................................2431.121 2412.117 Xenon-Ersatzlampe, 300 W für Xenon-Lampenmodul 2431.121 ................................2412.117 Xenon lamp module , 300 W ........................................2431.121 Spare xenon lamp, 300 W, for xenon lamp module 2431.121 ................................2412.117 X.11 A 94 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 5 COMBILIGHT PDD 5138 COMBILIGHT PDD 5138 for Photo Dynamic Diagnosis zur PhotoDynamischen Diagnostik o o o o o o o o o o o o o o o o o Early detection of surface carcinomas Cold biopsy for tumour classification Direct and complete tumour resection Special light source - with white or blue-violet light as required • can be used as high-performance light source in video endoscopy Anti-bleaching filter • prevents the premature bleaching of the pigment "protoporphyrin IX" Suitable for CCD and fibre-endoscopes as well as standard telescopes Brilliant picture quality Can be used without restriction with white light Quick change between white and PDD blue light Remote control via camera head buttons, foot switch or touchscreen (RIWO-NET) OSD – On Screen Display for straightforward user guidance function in combination with ENDOCAM ® to protect endoscopic equipment from heat CAN-BUS for connection to RIWO-NET Lichtprojektoren Light sources Früherkennung von oberflächigen Karzinomen Kalte PE-Entnahme zur Tumor-Klassifizierung Direkte und vollständige Tumor-Abtragung Spezielle Lichtquelle - wahlweise mit Weiß- oder Blau-Violett-Licht einsetzbar als Hochleistungs-Lichtquelle in der Video-Endoskopie Anti-Bleaching-Filter verhindert den frühzeitigen Abbau des Farbstoffes "Protoporphyrin IX" Für CCD- und Fiber-Endoskope sowie Linsenoptiken geeignet Brillante Bildqualität Uneingeschränkt weißlichttauglich, 300 Watt Xenon Schneller Wechsel zwischen Weisslicht und Blaulicht PDD Fernsteuerung über Kamerakopf-Tasten, Fußschalter oder Touchscreen (RIWO-NET) OSD – On Screen Display für komfortable Anwenderführung Funktion in Kombination mit ENDOCAM® als wirksamer Schutz vor Erhitzung des Endoskops CAN-BUS zur Anbindung an RIWO-NET l o l o o o o o o o o COMBILIGHT PDD 5138 Set consisting of: COMBILIGHT PDD (5138.101), lamp module 300 Watt R. WOLF selected (2431.111), system cable (103.03), CAN-BUS cable (103.701), CAN-BUS terminator (5590.989), foot switch (2030.105), power cable (2440.03), power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz, (w x h x d) 330 x 155 x 380 mm ......................................5138.1011 COMBILIGHT PDD 5138-Set bestehend aus: COMBILIGHT PDD (5138.101), Lampenmodul 300 Watt R. WOLF selected (2431.111), Systemkabel (103.03), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), CAN-BUS-Abschluss (5590.989), Fußschalter (2030.105), Netzkabel (2440.03), Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz, (B x H x T) 330 x 155 x 380 mm ......................................5138.1011 Note: Application in PDD mode requires ENDOCAM ® 5520 and PDD camera heads or PDD cystoscopes eyeMAX . Special telescopes for PDD are listet in the relevant specialist catalogue. For example: for photodynamic diagnosis of the bladder – see urology catalogue "Cystoscopes"! Hinweis: Verwendung im PDD-Modus nur in Verbindung mit ENDOCAM® 5520 und speziellen PDD-Kameraköpfen oder PDD-Cystoskopen eyeMAX möglich. Spezielle PDD Optiken finden Sie im jeweiligen Fachbereich. z.B: zur photodynamischen Diagnostik der Blase – siehe Katalog Urologie "Cystoskope"! X.11 A 95 7 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 6 Technical Data Technische Daten COMBILIGHT PDD 5138 300 W, Xenon COMBILIGHT PDD 5138 300 W, Xenon Lichtprojektoren Light sources 5138 7 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse 1 Class 1 Klassifikation Classification CF Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme Power consumption 700 VA Farbtemperatur Colour temperature ca. 6000 K approx. 6000 K Lichthelligkeitsregelung Brightness control manuell 2 - 100 % manual 2 - 100 % Lebensdauer Working live of lamps ca. / approx. 500 h Lampenbestückung Lamps 1 x 300 W Xenon-Kurzbogenlampe, R. WOLF selected 1 x 300 W Xenon short arc lamp, R. WOLF selected Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis / to + 40° C Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 332 x 155 x 380 mm Gewicht Weight ca. / approx. 10 kg Xenon-Lampenmodul, 300 W Xenon R. WOLF selected für Fluoreszenz-Anwendungen ..............2431.111 2431.111 X.11 Xenon lamp module, 300 W Xenon R. WOLF selected for fluorescence applications ................2431.111 A 96 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 7 Lichtprojektoren Light sources COMBILIGHT DAFE PDD 5138 COMBILIGHT DAFE PDD 5138 for Diagnostic Auto-Fluorescence Endoscopy in bronchial airways Zur Diagnostischen Auto-Fluoreszenz-Endoskopie im Bronchialbereich o Now even clearer tissue colour differentiation for easy and safe diagnosis • healthy tissue is shown in shades of grey whilst • early malignant tissue in strong blue / violet • haematose tissue and tissue with a high density of vessels in red o iCB – intelligent Color Balance: Individualised colour comparison within the body for patient-optimised colour representation using the DAFE blue light operating mode o Suitable for CCD and fibre-endoscopes as well as standard telescopes. o Brilliant picture quality o Can be used without restriction with white light o Quick change between white and DAFE blue light or PDD blue light o OSD - On Screen Display for straightforward user guidance o CAN-BUS for connection to RIWO-NET o Jetzt noch deutlichere Farbdifferenzierung des Gewebes für einfache und sichere Diagnose • gesundes Gewebe wird in Grautönen dargestellt • (früh-)malignes in kräftigem blau-violett • blutiges oder solches mit hoher Gefäßdichte rot o iCB – intelligent Color Balance: Individueller Farbabgleich im Körper für patientenoptimierte Farbdarstellung im Betriebsmodus Blaulicht DAFE o Für CCD- und Fiber-Endoskope sowie Linsenoptiken geeignet o Brillante Bildqualität o Uneingeschränkt weißlichttauglich o Schneller Wechsel zwischen Weißlicht und Blaulicht DAFE oder Blaulicht PDD o OSD - On Screen Display für komfortable Anwenderführung o CAN-BUS zur Anbindung an RIWO-NET COMBILIGHT DAFE PDD 5138 Set consisting of: Combilight DAFE PDD (5138.001), lamp module 300 Watt R. WOLF selected (2431.111), system cable (103.03), CAN-BUS cable (103.701), CAN-BUS terminator (5590.989), foot switch (2030.105), power cable (2440.03), power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz, (w x h x d) 330 x 155 x 380 mm ......................................5138.0011 COMBILIGHT DAFE PDD 5138-Set bestehend aus: COMBILIGHT DAFE PDD (5138.001), Lampenmodul 300 Watt R. WOLF selected (2431.111), Systemkabel (103.03), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), CAN-BUS-Abschluss (5590.989), Fußschalter (2030.105), Netzkabel (2440.03), Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz, (B x H x T) 330 x 155 x 380 mm ................................5138.0011 Note: Application in DAFE mode requires ENDOCAM ® 5520 and DAFE camera heads as well as DAFE bronchoscopes. Application in PDD mode requires ENDOCAM ® 5520 and PDD camera heads or PDD cystoscopes eyeMAX . Hinweis: Verwendung im DAFE-Modus nur in Verbindung mit ENDOCAM® 5520 und speziellen DAFE-Kameraköpfen sowie DAFE-Bronchoskopen möglich. Verwendung im PDD-Modus ist nur in Verbindung mit ENDOCAM® 5520 und speziellen PDD-Kameraköpfen oder PDD-Cystoskopen eyeMAX möglich. X.11 A 97 7 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 8 Technical Data Technische Daten COMBILIGHT DAFE PDD 5138 300 W, Xenon COMBILIGHT DAFE PDD 5138 300 W, Xenon Lichtprojektoren Light sources 5138 7 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse 1 Class 1 Klassifikation Classification CF Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme Power consumption 700 VA Farbtemperatur Colour temperature ca. 6000 K approx. 6000 K Lichthelligkeitsregelung Brightness control manuell 2 - 100 % manual 2 - 100 % Lebensdauer Working live of lamps ca. / approx. 500 h Lampenbestückung Lamps 1 x 300 W Xenon-Kurzbogenlampe, R. WOLF selected 1 x 300 W Xenon short arc lamp, R. WOLF selected Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis / to + 40° C Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 332 x 155 x 380 mm Gewicht Weight ca. / approx. 10 kg Xenon lamp module, 300 W Xenon R. WOLF selected for fluorescence applications ................2431.111 Xenon-Lampenmodul, 300 W Xenon R. WOLF selected für Fluoreszenz-Anwendungen................2431.111 Fluid Light Cable Ø 3 mm, 2.3 m long ......................................................4070.253 Fluid-Lichtleitkabel Ø 3 mm, 2,3 m lang ....................................................4070.253 Lightsource Adapter DAFE to connect a flexible Olympus bronchoscope with COMBILIGHT DAFE 5138 ........................................8094.801 to connect a flexible Pentax bronchoscope with COMBILIGHT DAFE 5138 ........................................8094.901 Lichtquellen-Adapter DAFE zur Adaption eines flexiblen Olympus-Bronchoskopes an COMBILIGHT DAFE 5138 ..........................................8094.801 zur Adaption eines flexiblen Pentax-Bronchoskopes an COMBILIGHT DAFE 5137 ............................................8094.901 X.11 A 98 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 9 Light Source 180 W, Xenon AUTO LP 5123 Lichtprojektor 180 W, Xenon AUTO LP 5123 Lichtprojektoren Light sources Drehbarer Lichtleiter-Anschluss zum direkten Anschluss eines Lichtleiters von Richard WOLF, Olympus, Storz oder ACMI – ohne Adapter Rotatable light cable connector for direct connection of light cables from Richard WOLF, Olympus, Storz or ACMI – without adapter o 180 W xenon short arc lamp for high light intensity with excellent focusing even with small diameter light cables o Integrated operating hours counter o Simple lamp replacement by opening a side panel (no tools necessary) o Constant illumination and high-fidelity colour with a colour temperature of 5600 K (daylight) o Three selectable modes • automatic video - spot / integral • manual • function - Regulation of the background brightness for protecting the endoscopic equipment. Data commmunication using the Richard Wolf Endocamera*. o Optimum light efficiency when using a fibre light cable resistant to high temperature 8063.353 o Sealed controls with "night design" • easy to see even in a darkened operating room - active functions illuminated • hygienic surface cleaning and disinfection o Optional CAN bus interface for Richard Wolf system integration RIWO-NET / SIOS-compatible • voice-control possible For Endo camera with and without shutter function o 180-Watt-Xenon-Kurzbogenlampe für hohe Licht-Intensität bei ausgezeichneter Fokussierbarkeit auch bei Lichtleitern mit kleinem Durchmesser o Integrierter Betriebsstundenzähler o Einfacher Lampentausch ohne Werkzeug über seitliche Geräteklappe o Konstante Ausleuchtung und realitätsgetreue Farb-Wiedergabe durch Farbtemperatur von 5600 K (Tageslicht) o Drei wählbare Betriebsarten • automatische Videoregelung - Spot / Integral • manuell • -Funktion - Schonung des endoskopischen Equipments durch Regelung der Grundhelligkeit. Datenkommunikation mit Richard Wolf Endokamera*. o Optimale Lichtausbeute bei Verwendung eines hochtemperaturbeständigen Fiber-Lichtleiters 8063.353 o Folien-Tastatur im Nacht-Design • zuverlässiges Erkennen auch bei abgedunkeltem OP - aktive Funktionsanzeigen leuchten hell • für optimale Oberflächen-Reinigung und Desinfektion o Optionale CAN-Bus-Schnittstelle zur Richard Wolf Systemintegration RIWO-NET / SIOS-kompatibel • sprachsteuerbar Für Endo-Kameras mit oder ohne Shutter-Funktion Light source AUTO LP 5123 Set automatic and manual brightness control consisting of: Light source AUTO LP with 180 W xenon short arc lamp (5123.001), BNC video cable 1.5 m long (103.115), power cable (2440.03), 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz ......5123.0011 with CAN bus interface and function Light source AUTO LP with 180 W xenon short arc lamp (5123.002), BNC video cable 1.5 m long (103.115), CAN-BUS cable (103.701), CAN-BUS terminator (5590.989), power cable (2440.03), 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz..........................................5123.0021 Lichtprojektor AUTO LP 5123-Set automatische und manuelle Helligkeitsregelung bestehend aus: Lichtprojektor AUTO LP mit 180 W Xenon-Kurzbogenlampe (5123.001), BNC-Videokabel 1,5 m lang (103.115), Netzkabel (2440.03), 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ............5123.0011 mit CAN-BUS Schnittstelle und -Funktion Lichtprojektor AUTO LP mit 180 W Xenon-Kurzbogenlampe (5123.002), BNC-Videokabel 1,5 m lang (103.115), CAN-BUS-Verbindungskabel (103.701), CAN-BUS-Abschluss (5590.989), Netzkabel (2440.03), 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ............................................5123.0021 *Subject to the dialog function of the Endocamera. *Dialog-Funktion der Endokamera vorausgesetzt. X.11 A 99 7 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 10 Technical Data Technische Daten Light Source 180 W AUTO LP 5123 Lichtprojektor 180 W AUTO LP 5123 Lichtprojektoren Light sources 5123 7 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse I Class I Klassifikation Classification CF Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme Power consumption ca. / approx. 400 VA Farbtemperatur Colour temperature ca. / approx. 6000 K Lichthelligkeitsregelung Brightness control manuell / automatisch 2 - 100 % manual / automatic 2 - 100 % Lebensdauer / Lampe Working live of lamps ca. / approx. 500 h Lampenbestückung Lamps 1 x 180 W Xenon-Kurzbogenlampe 1 x 180 W xenon short arc lamp Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis / to + 40° C Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 330 x 155 x 360 mm Gewicht Weight ca. / approx. 9.2 kg CAN-BUS Schnittstelle CAN BUS Interface nur bei 5123.002 only 5123.002 Xenon short arc lamp, 180 W ........................................2412.115 X.11 Xenon-Kurzbogenlampe, 180 W ....................................2412.115 A 100 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 11 Light Source 180 W, Xenon LP 5124 Lichtprojektor 180 W, Xenon LP 5124 Lichtprojektoren Light sources 7 o With universal light cable socket • light cables from: Richard WOLF, Olympus, Storz and ACMI can be used without an adapter o Mit Universal-Lichtanschlussbuchse • Lichtleiter der Firmen: Richard WOLF, Olympus, Storz und ACMI können ohne Adapter eingesetzt werden o Unique light focusing • best possible light transmission and increased angle of emission • for optimum light efficiency and excellent illumination of objects o Einzigartige Lichtfokussierung • bestmögliche Lichttransmission und gesteigerter Abstrahlwinkel • für optimale Lichtausbeute und hervorragende Objektausleuchtung o Light control • continuous, manual light emission control from 2 - 100% by integrated diaphragm • constant colour temperature over the entire control range • ideal in conjunction with shutter-controlled camera systems such as the Richard WOLF ENDOCAM ® series o Lichtregulierung • stufenlose, manuelle Lichtregulierung von 2 - 100 % durch integrierte Blende • konstante Farbtemperatur über den gesamten Regelbereich • ideal in Kombination mit shutter-geregelten Kamerasystemen wie z.B. Richard WOLF ENDOCAM®-Serie o Soft touch – Easy clean front control panel • clear and simple operation • meets all hygienic requirements for everyday use o Soft Touch – "Easy clean" Frontbedienoberfläche • übersichtliche und leichte Bedienung • Gewährleistung aller hygienischen Anforderungen im täglichen Betrieb Light source LP 5124 Set consisting of: Light source LP with 180 W Xenon short arc lamp (5124.002), and power cable (2440.03), power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz ............5124.0021 Lichtprojektor LP 5124-Set bestehend aus: Lichtprojektor LP mit Xenon-Kurzbogenlampe 180 Watt (5124.002) und Netzkabel (2440.03), Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ....................5124.0021 X.11 A 101 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 12 Technical Data Technische Daten Light Source 180 W LP 5124 Lichtprojektor 180 W LP 5124 Lichtprojektoren Light sources 5124 7 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse I Class I Klassifikation Classification CF Netzanschluss Power supply 100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme Power consumption 380 - 480 VA Farbtemperatur Colour temperature ca. / approx. 6000 K Lichthelligkeitsregelung Brightness control manuell 2 - 100 % manual 2 - 100 % Lebensdauer / Lampe Working live of lamps ca. / approx. 500 h Lampenbestückung Lamps 1 x 180 W Xenon-Kurzbogenlampe 1 x 180 W xenon short arc lamp Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis / to + 40° C Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 330 x 100 x 380 mm Gewicht Weight ca. / approx. 6.7 kg Xenon short arc lamp, 180 W ........................................2412.115 X.11 Xenon-Kurzbogenlampe, 180 W ....................................2412.115 A 102 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 13 Light Source 250 W LP 4251 Lichtprojektoren Light sources Lichtprojektor 250 W LP 4251 Lichtfokussierung Light focusing Lampe Lamp Lichtleiter Light cable Endoskop Endoscope Gesteigerter Abstrahlwinkel Increased emission angle o Sealed control panel in "Night" design • reliable recognition even in a darkened operating room • activated functions are brightly illuminated o Dual-lamp solution at the touch of button o Simple lamp replacement through a panel on the side o Für endoskopischen Direkteinblick und zur Video-Endoskopie o Stufenlose, manuelle Lichtregulierung von 2 - 100 % durch integrierte Blende o Realitätsgetreue Bildwiedergabe durch konstante Farbtemperatur von 3500 K über den gesamten Regelbereich o Großer Abstrahlwinkel durch optimale Lichtfokussierung o "Longlife"-Taste zur Steigerung der Lebensdauer um ca. das 4-fache gegenüber herkömmlichen Systemen • dadurch sehr kostengünstig o Kontinuierliche Überwachung und Funktionsanzeige der nicht eingeschwenkten Lampe o Folien-Tastatur im Nacht-Design • zuverlässiges Erkennen auch bei abgedunkeltem OP • aktive Funktionsanzeigen leuchten hell o Duallampen-Lösung auf Knopfdruck o Einfacher Lampenwechsel durch seitliche Geräteklappe Light source LP 4251 »Longlife« Set consisting of: Light source LP with 250 W halogen reflector lamps, "Longlife" button, lamp access panel, "Lamp defective" display and power cable (2440.30) Lichtprojektor LP 4251 »Longlife«-Set bestehend aus: Lichtprojektor LP 4251 mit 250 W Halogen-Lampen, "Longlife"-Schaltung, Lampen-Zugangsklappe, "Erstlampe defekt"-Anzeige und Netzkabel (2440.03) o For direct endoscopic viewing and video endoscopy o Continuous, manual light control from 2 - 100% by integrated diaphragm o Real image due to constant colour temperature of 3500 K over the entire range of adjustment o Larger angle of emission due to optimum light focussing o "Longlife"-button to increase the life of the lamp to approximately four times that of conventional systems • extremely cost-effective o Continuous monitoring and display of the standby lamp status Light source Power connection 50/60 Hz Set Lichtprojektor Netzanschluss 50/60 Hz Set 4251.001 230 V a.c. 4251.0011 4251.001 230 V ~ 4251.0011 4251.002 100 V a.c. 4251.0021 4251.002 100 V ~ 4251.0021 4251.004 110 V a.c. 4251.0041 4251.004 110V ~ 4251.0041 4251.006 115 V a.c. 4251.0061 4251.006 115 V ~ 4251.0061 4251.007 120 V a.c. 4251.0071 4251.007 120 V ~ 4251.0071 4251.012 127 V a.c. 4251.0121 4251.012 127 V ~ 4251.0121 4251.014 240 V a.c. 4251.0141 4251.014 240 V ~ 4251.0141 X.11 A 103 7 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 14 Technical Data Technische Daten Light Source 250 W LP 4251 Lichtprojektor 250 W LP 4251 Lichtprojektoren Light sources 4251 7 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 I Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse I Class I Klassifikation Classification BF Netzanschluss Power supply 100 / 110 / 115 / 120 / 127 / 230 / 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme Power consumption ca. / approx. 280 VA Farbtemperatur Colour temperature ca. / approx. 3500 K Lichthelligkeitsregelung Brightness control manuell 2 - 100 % manual 2 - 100 % Lebensdauer / Lampe Working live of lamps ca. / approx. 50 h Lampenbestückung Lamps 2 Halogen-Spiegellampen 250 W 2 Halogen reflector lamps 250 W Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis / to + 40° C, 30% bis / to 75% r.F. / r.H. Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 330 x 100 x 360 mm Gewicht Weight ca. / approx. 9.1 kg Spare halogen reflector lamp, 250 W ..............................2426.151 X.11 Ersatz-Halogen-Spiegellampe, 250 W..............................2426.151 A 104 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 15 Lichtprojektoren Light sources Light Source 150 W LP 4215 Lichtprojektor 150 W LP 4215 o Top class light focusing o Two-stage light control o Significant increase in lamp working life due to • "Softstart" to start lamp gradually • "Longlife" function for up to 4 x longer working life o Erstklassige Lichtfokussierung o Zweistufige Lichtmengenregelung o Wesentliche Erhöhung der Lampenlebensdauer durch • "Softstart" zum schonenden Lampenstart • "Longlife"-Funktion für bis zu 4x längere Lebensdauer Light source LP 4215 Set consisting of: Light source LP 4215 with halogen reflector lamp 150 W, two-step light control including "Longlife" mode and "Softstart" function and power cable (2440.03) Lichtprojektor LP 4215-Set bestehend aus: Lichtprojektor LP 4215 mit Halogen-Spiegellampe 150 Watt, zweistufige Lichtmengenregelung inklusive Betriebsart "Longlife" ,"Softstart"Funktion und Netzkabel (2440.03) 7 Light source Power connection 50/60 Hz Set Lichtprojektor Netzanschluss 50/60 Hz Set 4251.001 230 V a.c. 4251.0011 4251.001 230 V ~ 4251.0011 4251.002 100 V a.c. 4251.0021 4251.002 100 V ~ 4251.0021 4251.004 110 V a.c. 4251.0041 4251.004 110V ~ 4251.0041 115 V ~ 4251.0061 4251.006 115 V a.c. 4251.0061 4251.006 4251.007 120 V a.c. 4251.0071 4251.007 120 V ~ 4251.0071 4251.012 127 V a.c. 4251.0121 4251.012 127 V ~ 4251.0121 4251.014 240 V a.c. 4251.0141 4251.014 240 V ~ 4251.0141 also: Light reducing adapter ............................................1.80950.071 X.11 hierzu: Lichtreduzier-Adapter ..............................................1.80950.071 A 105 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 16 Technical Data Technische Daten Light Source 150 W LP 4215 Lichtprojektor 150 W LP 4215 Lichtprojektoren Light sources 4215 Klassifikation Classification BF Netzanschluss Power supply Alle länderspezifischen Spannungsvarianten erhältlich siehe A 101 All national voltage versions available, refer to A 101 Leistungsaufnahme Power consumption 185 VA Farbtemperatur im Maximum Maximum colour temperature 3.500 K Lampenbestückung Lamps 1 Halogen Spiegel / halogen reflector 150 W / 15 V 7 Abmessungen ( B x H x T ) Dimensions ( w x h x d ) 227 x 117 x 250 mm Gewicht Weight ca. / approx. 5.7 kg Spare halogen reflector lamp, 150 W / 15 V......................2426.15 X.11 Ersatz-Halogen-Spiegellampe, 150 W / 15 V ....................2426.15 A 106 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 17 Fibre Light Cable 8061 Lichtleiter Light cables Fiber Lichtleiter 8061 Diese Lichtleiter gewährleisten – da auf WOLF-Endoskope abgestimmt – eine optimale Helligkeit. Sie sind leicht, hochflexibel, durch eingearbeitete Metallspirale druck- und knickfest und mit 134° C dampfsterilisierbar. These light cables are specially designed to fit WOLF endoscopes and therefore guarantee optimum brightness. They are light, extremely flexible, reinforced by an integrated metal spiral for extra strength and can be autoclaved at 134° C. Lichtprojektor Light source Endoskop Endoscope Lichtleiter Light cable 8 Länge / length 1.6 mm Faserbündel-Durchmesser / fibre bundle diameter 2.5 mm 3.5 mm 4.5 mm 1800 mm 8061.16 8061.25 8061.35 2300 mm 8061.163 8061.253 8061.353 8061.453 8061.356 8061.456 3000 mm - - 3600 mm - - 8061.933 8062.35 Note: To obtain optimum light transmission, the diameters of the fibre core of the endoscope and of the fibre light cable must be the same. X.11 - 8061.457 Fiber Lichtleiter mit abgewinkeltem Lichtanschluss für hängende oder hochmontierte Lichtprojektoren, 2300 mm Länge, 3,5 mm Faserbündel-Durchmesser........8061.933 Fibre light cable with angled light connection for light sources mounted or suspended above the working area, 2300 mm length, 3.5 mm fibre bundle diameter ......8061.933 Doppel-Fiber Lichtleiter zum Anschluss von 2 Instrumenten an eine Lichtentnahme, 1800 mm Länge, 2 x 3,5 mm Faserbündel-Durchmesser ....8062.35 Double fibre light cable for using 2 instruments with one light connection 1800 mm length, 2 x 3.5 mm fibre bundle diameter ..........8062.35 Hinweis: Um eine optimale Lichtübertragung zu erreichen, müssen die Durchmesser der Faserbündel an Endoskop und Lichtleiter gleich groß sein. A 107 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 18 Lichtleiter Light cables Fibre Light Cable 8062 Fiber Lichtleiter 8062 with 90° angled instrument attachment mit 90° abgewinkeltem Instrumenten-Ansatz 8062.251 8 o Easier tangential approach during endoscopy o No resistance to rotation of the endoscope o Light cable can be aligned in the direction of the endoscope camera o Autoclavable at 134° C o Erleichtert das tangentiale Arbeiten während der Endoskopie o Widerstandsfreies Drehen des Endoskops o Lichtleiter kann in Richtung der Endoskopkamera ausgerichtet werden o Autoklavierbar bei 134° C Länge / length Faserbündel-Durchmesser / fibre bundle diameter 2.5 mm 3.5 mm 4.5 mm 2300 mm 8062.251 X.11 8062.351 8062.451 A 108 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 19 Fibre Light Cable 8063 Fiber Lichtleiter 8063 high temperature resistant hochtemperaturbeständig Lichtleiter Light cables 8063.353 o A special process for treating the end of the cable allows a continous temperature of up to 350° C at the connection to the light source o The extremely homogeneous surface of the end can be exposed to extremely bright light o Ideal for use with the high-performance light sources o Aperture (at 587 nm) 83 degrees o Autoclavable at 134° C o Ein spezielles Bearbeitungs-Verfahren der Fiber-Enden ermöglicht Dauerbelastung bis zu 350° C an der projektorseitigen Einkoppelstelle o Die sehr homogene Endfläche kann mit hoher Leuchtdichte bestrahlt werden o Ideal für den Einsatz mit Hochleistungs-Lichtquellen o Öffnungswinkel (bei 587 nm) 83 Grad o Autoklavierbar bei 134° C Fibre light cable 2300 mm long, 3.5 mm fibre bundle diameter incl. connecting adapter (8095.05) for instrument and adapter (8096.631) for light source..........................8063.353 Fiber Lichtleiter 2300 mm Länge, 3,5 mm Faserbündel-Durchmesser einschl. KL-Anschlussteil (8095.05) zum Instrument und KL-Adapter (8096.631) zum Projektor ......................8063.353 4055.90 Bracket for hanging 4 light cables ................................................4055.90 X.11 Aufhängevorrichtung zur hängenden Aufbewahrung von 4 Lichtleitern ..................4055.90 A 109 8 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 20 Fluid Light Cable 4070 Fluid-Lichtleiter 4070 Lichtleiter Light cables 4070.253 8 X.11 This light cable was developed especially for the use in fluorescence diagnostics (DAFE, PDD). Compared with standard fibre light cables, the fluid light cable 4070 allows significantly higher light transmission. Dieser Lichtleiter wurde speziell für den Einsatz in der FluoreszenzDiagnostik entwickelt (DAFE, PDD). Gegenüber Standard-Fiber-Lichtleitern zeichnet sich der Fluid-Lichtleiter 4070 durch eine deutlich erhöhte Lichtübertragung aus. Fluid Light Cable Ø 3 mm, 2300 mm long ................................................4070.253 Fluid-Lichtleiter Ø 3 mm, 2300 mm lang ................................................4070.253 A 110 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 21 Lichtleiter Light cables Adapters Adapter for R. Wolf light cables für R. Wolf Lichtleiter Lichtleiter light cable Lichtprojektor Light source Endoskop Endoscope Ø 4.5 / 3.5 / 2.5 mm Ø 1.6 mm Adapter projektorseitig Adapter on light source Adapter endoskopseitig Adapter on endoscope 8 für Fiberlichtleiter / for fibre light cable Ø 4.5 / 3.5 / 2.5 mm 8095.07 8095.05 8096.631 für 8063.353 Fiber Lichtleiter, hochtemperaturbeständig for 8063.353 Fibre light cable, high temperatue resistant 809506 für Fiberlichtleiter / for fibre light cable Ø 1.6 mm 8095.90 809509 X.11 A 111 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 22 Adapter Adapters Adapters Adapter for R. Wolf light cables für R. Wolf Lichtleiter Fremd-Projektor Non-Wolf light source Lichtprojektor von: Light source from: Lichtleiter light cable Adapter projektorseitig Adapter on light source Fremd-Endoskop Non-Wolf endoscope Adapter endoskopseitig Adapter on endoscope ACMI + Circon ACMI + Circon 8 Endoskop von: Endoscope from: 8083.10 8071.00 8081.01 Storz Storz paßt direkt / fits without adapter 8070.00 Fuji (nicht / not EPX-2200/-2500/ -4400/-4450) 8096.85 Heine 8096.751 Pentax 8096.90 Olympus Olympus 8096.811 Stryker X.11 8070.00 Kein Adapter notwendig. Wolf-Adapter passt. No adapter neseccary. Wolf adapter fits. A 112 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 23 Lichtleiter Light cables Adapters Adapter for R. Wolf light cables für R. Wolf Lichtleiter Fremd-Projektor Non-Wolf light source Lichtleiter light cable Fremd-Endoskop Non-Wolf endoscope Hülse fest sleeve is fixed Hülse fest sleeve is fixed Lichtprojektor von: Light source from: Adapter projektorseitig Adapter on light source Adapter endoskopseitig Adapter on endoscope ACMI + Circon Endoskop von: Endoscope from: ACMI + Circon 8083.00 8081.00 8081.01 Winter + Ibe 8096.00 Storz Storz 8094.00 X.11 8091.00 A 113 8 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 24 Adapters Adapter for non-WOLF light cables für Fremd-Lichtleiter Lichtprojektor Light source Adapter projektorseitig Adapter on light source Fremd-Lichtleiter Non-WOLF light cable Lichtleiter von: Light cables from: Adapter Adapters Endoskop Endoscope Adapter für WOLF Endoskop Adapter for WOLF endoscope 8 Storz, 3.5 mm 8089.00 Storz, 4.8 mm 8088.00 8089.001 Olympus-Standard 8094.80 8088.80 Olympus WA032...A 8088.81 ACMI + Circon 8087.00 X.11 A 114 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 25 Light Reducing Sleeve Adapter Adapters Licht-Reduzierhülse Zur Verringerung der Lichtmenge selbst dann, wenn die Lichtquelle schon auf der geringsten Leistungsstufe betrieben wird. Die Hülse ist ohne Probleme auf jeden WOLF-Lichtleiter lichtprojektorseitig, anstelle des Originaladapters, aufschraubbar. Folgende Stufe 1: Stufe 2: Stufe 3: Stufe 4: Lichtmengen werden erreicht: 100% Reduzierung 0 % (bis zum Anschlag eingesteckt) 75 % Reduzierung 25 % 50 % Reduzierung 50 % 25 % Reduzierung 75 % Licht-Reduzierhülse ..................................................1.80950.071 To reduce the light even more when the light source allready operates at the lowest possible level. This light reduction adapter is mounted instead of a standard WOLF light plug on the light source side of any R.WOLF light guide. The brightness can be changed in 4 steps: Step 1: 100% reduction 0 % (plugged in completely) Step 2: 75 % reduction 25 % Step 3: 50 % reduction 50 % Step 4: 25 % reduction 75 % Light reducing sleeve ..............................................1.80950.071 X.11 A 115 8 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 27 ENDOmotion ENDOmotion ENDOmotion System ENDOmotion-System mechanical arm mechanischer Haltearm ENDOmotion system Universal endoscope holding system for laparoscopy consisting of: ENDOmotion arm (37500.002), mechanical arm with 360° rotatable joint which can be releaed and moved by pressing the handle. Unhanding the handle creates a locking of the joints: Flying range: 640 mm, action distance: 604.5 mm, weight: 6 kg, Autoclavable endoscope mounting (83750.001) for save fixation of laparoscopic telescopes and auxiliary instruments, clamp for fixation (37500.005) on OR-table-standard fixations, case (37500.010) ......................................................37500.001 ENDOmotion-System Universal Haltearmsystem für die Laparoskopie bestehend aus: ENDOmotion-Haltearm (37500.002), mechanischer Gelenkarm mit 360° drehbaren Gelenken, welche durch Drücken des Handgriffs gleichzeitig gelöst und bewegt werden können. Loslassen des Griffes erzeugt eine Arretierung der Gelenke: Aktionsradius: 640 mm, Verfahrweg: 604,5 mm, Gewicht: 6 kg, autoklavierbare Endoskophalterung (83750.001) zur sicheren Fixierung von Laparoskop-Optiken oder Hilfsinstrumenten, Befestigungskloben (37500.005) für Standard OP-Tische, Koffer (37500.010) ....................................................37500.001 X.11 A 117 9 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 29 RIWOmobil RIWOmobil smart RIWOmobil RIWOmobil Universal unit and side trolleys Universelle Geräte- und Beistellwagen Gerätewagen Unit Trolleys smart RIWOmobil RIWOmobil smart A multifunction system designed to support the endoscopist and to meet the widest range of requirements in endoscopic applications. Combined with function units, the RIWOmobil or RIWOmobil smart is a perfect system solution. Ein multifunktionales System, das den verschiedensten Anforderungen ärztlicher endoskopischer Arbeitsplätze fachgerechte und zweckmäßige Unterstützung bietet. Der kombinierte Einsatz von Funktionsgeräten stellt mit RIWOmobil oder RIWOmobil smart eine perfekte System-Einheit dar. RIWOmobil The ultimate modular trolley concept allowing users to select the configuration they need. RIWOmobil Das modularste Wagenkonzept mit individuellen Gestaltungsmöglichkeiten. o Main power switch is located ergonomically on the upper shelf (part of the basic electrical fittings) o Ergonomisch an der oberen Stellplatte befestigter Hauptschalter (Bestandteil der Basiselektrik) o Continuously adjustable shelves o Stufenlos einstellbare Stellplatten o Handles accessible from the front to improve manoeuvrablity o Verbesserte Positionierbarkeit durch frontseitig zugängliche Griffe o Stable, attractive aluminium profiles with integrated power socket block (part of the basic electrical fittings) o Stabile, formschöne Aluminiumprofile mit integrierter Netzanschlussleiste (Bestandteil der Basiselektrik) o Integrated cable channels o Integrierte Kabelkanäle o Flexible attachment of a variety of accessories o Stufenlose Befestigungs-Möglichkeit für diverses Zubehör o Transformer module option providing the highest degree of safety for medical applications o Trafomodul (Option) für höchste medizintechnische Sicherheit RIWOmobil smart Smaller, lighter - smart! The small version provides the same modularity with even smaller dimensions. Ideal for outpatient departments and smaller operating rooms. RIWOmobil smart Kleiner, leichter - smart! Der Kleine bietet die selbe Modularität bei nochmals reduzierten Abmaßen. Ideal für die Verwendung in Ambulanz und kleineren OPs. X.11 A 119 10 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 30 RIWOmobil RIWOmobil smart RIWOmobil RIWOmobil Universal unit and side trolleys Universelle Geräte- und Beistellwagen RIWOmobil Type Netzspannung Supply voltage RIWOmobil smart 32114.001 31114.001 4 (3) 3 (2) 673 x 1508 x 688 mm 673 x 1202 x 688 mm Stellplatten (davon stufenlos höhenverstellbar) Shelves (allowing continuous height adjustment) BxHxT WxHxD Gerätewagen Unit Trolleys smart 100 -120 V~ / a.c. 230 V ~ / a.c. 100 -120 V~ / a.c. 230 V ~ / a.c. 32114.101 32114.201 31114.101 31114.201 Basiselektrik bestehend aus: Gehäuse für Elektrik, Netz-Modul, Gerätesteckdosenleiste, Hauptschalter-Modul 10 Basic electrical fittings comprising: Housing for electrical parts, power supply module, device socket block, main power switch module maximal anschließbare Geräte Maximum number of connectable devices 12 7 mitgelieferte Gerätekabel Device power cables included 6 4 32114.305 31114.305 6 4 POAG-Modul - Integrierte Potentialausgleichsschiene inkl. POAG-Zuleitung 6 m (32114.315) (ist zwingend notwendig bei Ausstattung mit Basiselektrik und bei Nichtbestellung des Trafo-Moduls) POAG module - Integrated equipotential bonding bar incl. POAG potential equalization cable 6 m (32114.315) (this is mandatory with the basic electrical fittings if the transformer module is not ordered) mitgelieferte POAG-Gerätekabel (32114.311) Potential equalization device cables included (32114.311) Additional device power cables, 100 - 230 V a.c., length 0.6 m (standard) ................................................32114.321 0.9 m (may be necessary when using devices by other manufacturers) ............................31100.922 1.5 m ................................................................31100.923 3.0 m ................................................................32114.323 X.11 Zusätzliche Geräteanschlusskabel, 100 - 230 V~, Länge 0,6 m (Standard) ................................................32114.321 0,9 m (evtl. notwendig für Geräte anderer Hersteller) ......................31100.922 1,5 m ................................................................31100.923 3,0 m ................................................................32114.323 A 120 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 31 RIWOmobil RIWOmobil smart RIWOmobil RIWOmobil Universal unit and side trolleys Universelle Geräte- und Beistellwagen RIWOmobil Netzspannung Supply voltage Gerätewagen Unit Trolleys smart RIWOmobil smart 100 - 120 V~ / a.c. 230 V ~ / a.c. 100 - 120 V~ / a.c. 230 V ~ / a.c. 32114.121 32114.221 32114.121 32114.221 - 32114.225 - 32114.225 - Trafo-Modul* Trenntransformator nur in Verbindung mit Basiselektrik Transformer module* Isolating transformer module only in conjunction with the basic electrical fittings ISO-Wächter zur Überwachung der Isolation in Verbindung mit dem Trafo-Modul 10 ISO monitor for monitoring the insulation, for use only in conjunction with the transformer module * If more than 1 medical electrical device is connected via one main outlet by using a device socket block the total earth leakage current may exceed the limit stated in EN 60601-1-1. If so, an transformator module is recommended. X.11 * Bei Anschluß von mehr als einem elektromedizinischem Gerät an eine Gerätesteckdosenleiste kann der Gesamterdableitstrom die Grenzwerte nach EN 60601-1-1 überschreiten. In diesem Fall ist ein Trenntransformator empfohlen. A 121 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 32 RIWOmobil RIWOmobil smart RIWOmobil RIWOmobil Universal unit and side trolleys Universelle Geräte- und Beistellwagen RIWOmobil Gerätewagen Unit Trolleys smart RIWOmobil smart Verkleidung bestehend aus: abschließbaren getönten Glastüren und abschließbarer Rückwand sowie Seitenverkleidung links und rechts 32114.431 Panelling consisting of: lockable tinted safety glass doors, lockable rear panel and side panels left and right Rückwand 10 64007.115 64007.114 Rear panel Rückwand für abgesenkte oberste Stellplatte (7 cm tiefer) 64007.122* Rear panel for lowered top shelf unit (7 cm lower) * When ordering this rear panel the top shelf unit of the RIWOmobil is mounted 7 cm lower. In this case the glass door and side paneling are no longer compatible. X.11 * Bei Bestellung dieser Rückwand wird bei RIWOmobil die oberste Stellplatte 7 cm tiefer montiert. Die Glastüre und Seitenverkleidung sind dann nicht mehr kompatibel. A 122 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 33 Modular accessories Modulares Zubehör for RIWOmobil and RIWOmobil smart für RIWOmobil und RIWOmobil Gerätewagen Unit Trolleys smart Schublade ....................................................................32114.412 Drawer ........................................................................32114.412 Tastaturschublade mit Auszug für Mouse-Pad ..............................................32114.413 Keyboard drawer unit with shelf for mouse pad ................................................32114.413 Tastaturschublade Keyboard drawer Lichtleiter-Aufnahme zur Befestigung von Lichtleitkabeln mit R. WOLF Anschluss ..................................................32114.501 Lichtleiter-Aufnahme Light cable receptacle Light cable receptacle for securing light cables with R. WOLF connectors ............32114.501 10 Kamerahalterung universell verwendbar mit Standard- und RIWO-Objektiven ......................................32114.511 Kamerahalterung Camera mounting Camera mounting universal use with standard and RIWO lenses ............................................32114.511 Kamerahalterung für Normschiene ..................................32114512 Camera head mount for standard rail ..............................32114512 X.11 A 123 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 34 Modular accessories Modulares Zubehör for RIWOmobil and RIWOmobil smart für RIWOmobil und RIWOmobil Gerätewagen Unit Trolleys smart Infusionsflaschenhalter verstellbar von 1,6 m bis 2,6 m, Tragkraft max. 8 kg ......................................................32114.521 Infusion bottle holder height adjustable from 1.6 m to 2.6 m, max. weight 8 kg ..........................................................32114.521 Netzteilaufnahme, Set zur Befestigung von Sony LCD-Netzteilen ..........................32114542 Holder for power supply, kit, for securing Sony LCD power supply ................................32114542 Infusionsflaschenhalter Infusion bottle holder Netzteilaufnahme Holder for power supply CO2-Flaschenhalter 1L für Flaschen-Ø bis max. 90 mm, Tragkraft max. 5 kg ......................................................32114.531 CO2 bottle holder 1L for CO2 bottles with Ø up to 90 mm, max. weight 5 kg ..........................................................32114.531 10 CO2-Flaschenhalter 10L für Flaschen-Ø bis max. 160 mm, Tragkraft max. 35 kg ....................................................32114.535 CO2 bottle holder 10L for bottles with Ø up to 160 mm, max. weight 35 kg ........................................................32114.535 CO2-Flaschenhalter 1L CO2 bottle holder 1L CO2-Flaschenhalter 10L CO2 bottle holder 10L Fernbedienungshalterung ..............................................64030.106 Remote Control Mounting ..............................................64030.106 X.11 A 124 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 35 Modular accessories Modulares Zubehör for RIWOmobil and RIWOmobil smart für RIWOmobil und RIWOmobil Gerätewagen Unit Trolleys smart Fußschalterablage ........................................................32114.541 Footswitch shelf ............................................................32114.541 Universalhalterung Tragkraft max. 3 kg ......................................................32114.545 Universal mounting for max. weight 3 kg ....................................................32114.545 Fußschalterablage Footswitch shelf Universalhalterung Universal mounting Universalhalterung für FLUID CONTROL LAP 2216 ........................................32114605 Universal holder for FLUID CONTROL LAP 2216 ........................................32114605 Halterung für LAPARO PUMP 2215 ................................................32114.601 Holder for LAPARO PUMP 2215 ................................................32114.601 Auffang-Behälter 3 Liter, autoklavierbar, inkl. Halterung ................................8170.981 Collecting container 3 litres, autoclavable, incl. mounting ................................8170.981 Universalhalterung für Universal holder for FLUID CONTROL LAP 2216 Halterung für Holder for LAPARO PUMP 2215 Zusätzliche Stellplatte Abmessungen: (B x H x T) 540 x 35 x 540mm ..............32114.401 Additional shelf Dimensions: w x h x d) 540 x 35 x 540mm ..................32114.401 Abdeckhülle ................................................................932114.951 Cover shroud ..............................................................932114.951 Zusätzliche Stellplatte Additional shelf X.11 A 125 10 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 36 10 Gerätewagen Unit Trolleys Swivel and Support Arms Schwenk- und Haltearme for LCD monitors für LCD-Monitore Swivel arm 100 cm working length 100 cm, continuously adjustable in 4 planes, vertical adjustment range 63 cm colour light grey 7035, for LCD monitors up to 7.8 kg ..................................32114.452 Schwenkarm 100 cm Arbeitslänge von 100 cm, stufenlose Justage in vier Ebenen, vertikaler Verstellbereich 63 cm Farbe: Lichtgrau 7035, für LCD-Monitore bis 7,8 kg ....................................32114.452 Swivel arm 50 cm working length 50 cm, continuously adjustable, colour light grey 7035, for LCD monitors up to 8.5 kg ..................................32114.453 Schwenkarm 50 cm Arbeitslänge 50 cm, stufenlose Justage, Farbe: Lichtgrau 7035, für LCD-Monitore bis 8,5 kg ....................................32114.453 Swivel arm 35 cm working length 35 cm, continuously adjustable, colour light grey 7035, for 15-inch LCD monitors up to 5.8 kg ......................32114.455 Schwenkarm 35 cm Arbeitslänge 35 cm, stufenlose Justage, Farbe: Lichtgrau 7035, für 15 Zoll LCD-Monitore bis max. 5,8 kg ..................32114.455 LCD support arm with clamp for 15-inch LCD / LCD Touch, support arm including clamp for securing to standard rail (25 x 10 mm), working length 35 cm continuously adjustable, colour light grey 7035, for 15-inch touchscreen LCD up to max. 5.8 kg ........32114.4551 also: Support rail complete for mounting the LCD support arm with mounting blocks (32114.4551) ..............................64205.018 LCD-Haltearm mit Kloben Für 15 Zoll-LCD / LCD-Touch, Haltearm inklusive Be festigungskloben zur Befestigung an Normschienen (25 x 10 mm), Arbeitslänge 35 cm stufenlose Justagemöglichkeit, Farbe: Lichtgrau 7035, für 15 Zoll Touchscreen-LCD bis max. 5,8 kg ............32114.4551 hierzu: Halteschiene komplett zur Befestigung des LCD-Haltearms (32114.4551) ..............................64205.018 Balance module* Weight to increase stability of RIWOmobil. Must be installed as soon as support arms are mounted and no transformer module is installed ............................32114.459 Balance-Modul* Gewicht zur Erhöhung der Kippstabilität. Erforderlich bei Montage von Schwenkarmen, falls an dieser Stelle kein Trafo-Modul installiert ist ............................................32114.459 VESA 75 / 100 adapter plate ......................................64164.034 VESA 75 / 100-Adapterplatte ......................................64164.034 Spiralschlauchset zum Schutz und zur Zusammenfassung mehrerer Kabel bei der Verlegung an Schwenkarmen, Länge 2,0 m ..............................................................74021.031 Spiral hose for protecting and bundling several cables when routing on swivel arms, length 2.0 m ..................74021.031 X.11 A 126 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 37 Swivel and Support Arms Schwenk- und Haltearme for LCD monitors für LCD-Monitore Gerätewagen Unit Trolleys max. 8.5 kg max. 7.0 kg max. 5.8 kg Standfüße* Monitor stands* 32114.455 32114.452 32114.453 max. 5.8 kg 10 32114.4551 (64205.018) kg 32114.459 32114457 8170.995 *For suitable monitor stands see LCD monitor pages. X.11 *Passende Standfüße finden Sie bei den LCD-Monitoren. A 127 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 38 RIWOmobil RIWOmobil smart RIWOmobil RIWOmobil Recommended System Configurations Empfohlene Systemzusammenstellungen Systemzusammenstellungen System Configurations RIWOmobil RIWOmobil OFFICE Type Type SPECIAL z.B. zur Arthroskopie e.g. for arthroscopy LAP SURGERY URO • • 32114.001 Basiselektrik Basic electrical fittings Basiselektrik smart Basic electrical fittings smart POAG-Modul • 31114.001 smart 100-120 V~ 32114.101 230 V~ 32114.201 100-120 V~ 31114.101 230 V~ 31114.201 Gerätewagen Unit Trolleys smart • • • • • • • • • smart 31114.305 • POAG module smart Trafo-Modul Transformer module 100-120 V~ 32114.121 230 V~ 32114.221 • • • • • • Schwenkarm für 15 Zoll-LCD 10 • 32114.452 Articulated arm for 15" LCD Tastaturschublade • 32114.413 Keyboard drawer unit CO2-Flaschenhalter 10L • 32114.535 CO2 bottle holder 10L Kamerahalterung 32114.511 • • • • Camera mounting You can extend and adapt these configurations individually using the modular accessories. X.11 Diese Komplettsysteme können individuell mit dem modularen Zubehör erweitert werden. A 128 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 39 Gerätewagen Unit Trolleys PRO- and COMPART-CART PRO- und COMPACT-CART o Compact, lightweight, flexible • footprint only 61 cm x 62 cm • height 117 cm • aluminum design – high load capacity combined with low weight o Klein, leicht, flexibel • Grundfläche nur 61 cm x 62 cm • Höhe 117 cm • Aluminiumkonstruktion - hohe Belastbarkeit bei geringem Eigengewicht o Perfect cable management • fold-out cover extrusion delivers fast, easy access for service and assembly operations • rubber lip permits cable entry over the entire height of the support column o Perfektes Kabelmanagement • aufklappbares Abdeckprofil für schnellen und leichten Zugang bei Service- und Montagearbeiten • Gummilippe ermöglicht Kabeleintritt an der gesamten Höhe der Tragsäule o Consistent ergonomics • hinged push handle – space-saving when stationary – adequate legroom during transport • drawer fitted with latch mechanism that can be operated by one hand (available as an option in PRO-CART ENT I and II) o Konsequente Ergonomie • klappbarer Schiebegriff - platzsparend im Stand - genügend Beinfreiheit beim Transport • Schubfach mit Einhandverriegelung (bei PRO-CART ENT I und II optional) o Maximum safety • high level of stability with full payload and in any position • large diameter casters assist support systems in rolling effortlessly over obstacles o Höchste Sicherheit • hohe Standsicherheit bei voller Beladung und in jeder Position • sicheres Überfahren von Hindernissen durch großen Rollendurchmesser o Optimum hygiene • durable surfaces resistant to cleaning agents and disinfectants • ideal design facilitates fast wipe-clean maintenance o Optimale Hygiene • dauerhaft reinigungs- und desinfektionsmittelresistent Oberflächen • entsprechende Formgebung ermöglicht eine schnelle Wischreinigung X.11 A 129 10 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 40 PRO- and COMPACT-CART 10 PRO- und COMPACT-CART Gerätewagen Unit Trolleys PRO-CART ENT I* ideal for R. WOLF "STROBE VIEW 5570" comprising: Basic frame 30U fitted with push handle, shelf with handle, keyboard drawer, universal shelf, monitor holder VESA 75/100, clamp for camera holder and isolating transformer 1200 VA, incl. integrated 6-way mains sokket strip, panel with 7 equipotential bonding plugs, 4 x mains connector cables 0.6 m and 1 x mains connector cable 1 m ..............................32113.001 PRO-CART ENT I* ideal für R. WOLF "STROBE VIEW 5570" bestehend aus: Grundgestell 30E mit Schiebegriff, Ablageboden mit Griff, Tastaturauszug, Universalboden, Monitorhalterung VESA 75/100, Winkel für Kamerahalterung und Trenntransformator 1200 VA, inkl. 6-fach Kaltgerätedosenleiste, Platte mit 7 POAG-Steckern, 4 x Kaltgerätekabel 0,6 m und 1 x Kaltgerätekabel 1 m ..........32113.001 PRO-CART ENT II* ideal for R. WOLF "HreS ENDOCAM ® 5562" comprising: Basic frame 30U with push handle, shelf with handle, keyboard drawer, universal shelf, twin monitor holder VESA 75/100, clamp for camera holder and isolating transformer 1200 VA, incl. integrated 6-way mains sokket strip, panel with 7 equipotential bonding plugs, 4 x mains connector cables 0.6 m and 1 x mains connector cable 1 m................................32113.002 PRO-CART ENT II* ideal für R. WOLF "HreS ENDOCAM® 5562" bestehend aus: Grundgestell 30E mit Schiebegriff, Ablageboden mit Griff, Tastaturauszug, Universalboden, Monitorhalterung VESA 75/100 doppelt, Winkel für Kamerahalterung und Trenntransformator 1200 VA, inkl. 6-fach Kaltgerätedosenleiste, Platte mit 7 POAG-Steckern, 4 x Kaltgerätekabel 0,6 m und 1 x Kaltgerätekabel 1 m ..........32113.002 COMPACT-CART* ideal for R. WOLF "DAFE-System" comprising: Basic frame 30U with push handle, shelf with handle, block of drawers, monitor holder VESA 75/100, isolating transformer 1200 VA, incl. integrated 6-way mains socket strip, holder for PSU for 19" monitor, panel with 7 equipotential bonding plugs, 4 x mains connector cables 0.6 m, 1 x mains connector cable 1 m, endoscope holder and camera-head holder ..........32113.003 COMPACT-CART* ideal für R. WOLF "DAFE-System" bestehend aus: Grundgestell 30E mit Schiebegriff, Ablageboden mit Griff, Schubfachblock, Monitorhalterung VESA 75/100, Trenntransformator 1200 VA, inkl. 6-fach Kaltgerätedosenleiste, Netzteilaufnahme für Sony 19"-Monitor, Platte mit 7 POAG-Steckern, 4 x Kaltgerätekabel 0,6 m, 1 x Kaltgerätekabel 1 m, Endoskophalterung und Kamerakopfhalterung ..............32113.003 Accessories: Drawer module for PRO-CART ENT I and II ............................................32113.010 Holder for HreS camera head for PRO-CART ENT II ....................................................32113.513 Keyboard drawer for COMPACT-CART ........................................................32113013 Clipboard for PRO CART and COMPACT PART ................................32113015 Infusion bottle holder for PRO CART and COMPACT PART ................................32113016 Zubehör: Schubfachblock für PRO-CART ENT I und II ............................................32113.010 Halter für HreS-Kamerakopf für PRO-CART ENT II ....................................................32113.513 Tastatur-Auszug für COMPACT-CART ......................................................32113013 Ablageboden für PRO CART und COMPACT CART ................................32113015 Infussionsstativ für PRO CART und COMPACT CART ................................32113016 *PRO-CART / COMPACT-CART: Commercial items *PRO-CART / COMPACT-CART: Handelsware X.11 A 130 c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:23 Seite 41 Gerätewagen Unit Trolleys Roll Stands for LCD Monitors Rollständer für LCD-Monitore Roll stands are ideal for flexible positioning of additional LCD monitors in an endoscopic operating room. An additional monitor gives the surgeon or camera assistant the option of optimized ergonomic working conditions. The ergonomic design of the UNI-CART equipment cart is further improved if the LCD can be optimally positioned with height adjustment. Wireless transmission of HD signals by ZeroWire® (page A 57) reduces the need for complex cabling and further enhances flexibility. Rollständer eignen sich hervorragend, um zusätzliche LCD-Monitore flexibel im endoskopischen OP zu platzieren. Der Operateur oder Kameraassistent erhält durch einen zusätzlichen Monitor die Möglichkeit, stets ergonomisch optimiert zu arbeiten. Die Ergonomie der Gerätewagen UNI-CART wird nochmals verbessert, wenn der LCD durch eine Höhenverstellung optimal positioniert werden kann. Mittels Wireless-Übertragung der HD-Signale durch ZeroWire® (Seite A 57) verringert sich der Verkabelungsaufwand und die Flexibiliät wird nochmals gesteigert. Common specification for all three models: Gemeinsame Spezifikation aller drei Varianten: EQUIPMENT CART UNI-CART Five-arm cart base with brakable self-steering wheels, VESA 75/100 monitor mount for max 8kg, handle, mounting bracket for monitor power supply with up to 420mm circumference, power strip with 3 outlets including switch and fuse, integrated cable management, power supply cable with earthed plug and panel-mounted socket, length 5 m, IEC 60320 (C13/C14) power connecting cable, length 0.6 m, Dimensions: (lx h x w) 650 x 1305 x 670mm GERÄTEWAGEN UNI-CART Basisgestell mit Doppellenkrollen, Monitorhalterung VESA 75/100, max. 8kg, Griff, Netzteilhaltung groß, für Netzeile mit max 420mm Umfang, Kaltgerätedosenleiste 3-fach mit Schalter und Sicherung, Kabelaufwickelhilfe, Netzanschlussleitung mit Schuko-Stecker und Kaltgerätebuchse, Länge 5m, Kaltgerätekabel, Länge 0,6m Abmessungen: (L x H x B) 650 x 1305 x 670mm EQUIPMENT CART UNI-CART Basic Model ............................32113201 GERÄTEWAGEN UNI-CART Grundmodell ............................32113201 10 EQUIPMENT CART UNI-CART with additional mechanical height adjustment of LCD mount ..........32113202 GERÄTEWAGEN UNI-CART mit mechanischer Höhenverstellung der LCD-Aufnahme ........................32113202 EQUIPMENT CART UNI-CART with additional powered height adjustment of LCD mount ..........32113203 GERÄTEWAGEN UNI-CART mit elektrischer Höhenverstellung der LCD-Aufnahme ..................32113203 X.11 A 131 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 1 OR -Endoscopy OR Endoscopy core.system components core.Systemkomponenten core.control 5590 core.control 5590 1 Monitor Monitor 2 Headset Headset 3 CAN Interface / OR Table core.system modules CAN Interface / Serial Devices / HF Device core.system modules CAN-Interface / OR-Table core.system modules CAN-Interface / Serielle Geräte / HF-Gerät core.system modules 4 core.docu HD core.docu HD 6 44 HD SDI OR-MATRIX Stream 44 HD SDI OR-MATRIX Stream 7 X.11 5 OR 0 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 3 core.control 5590 core.control 5590 Central System and Device Management Zentrales System- und Gerätemanagement OR -Endoscopy OR Endoscopy 1 core.control is a control unit that combines with central networking of all medical devices to form the heart of the core.system. Application of the latest technology and the CAN OPEN BUS protocol (an international communication standard) delivers an excellent platform for continuous extension of the central system. It also facilitates management of the instruments incorporated in your integrated operating-room solutions. core.control bildet als Steuereinheit in Kombination mit der zentralen Vernetzung aller integrierten Medizinprodukte das Herzstück des core.systems. Die Verwendung von aktueller Technologie und des CAN-OPEN-BUS Protokolls, einem international bekannten Kommunikationsstandard, bieten dabei eine ausgezeichnete Plattform für die kontinuierliche Erweiterung des Zentralen System- und Gerätemanagements Ihrer Integrierten OP-Lösung. o Optimized device design guarantees variable installation of the control unit in unit trolley systems and ceiling supply units or a plugin module version in 19” media racks o Configured for comfortable parallel operation of two touchscreen monitors, e.g. in the sterile field of the surgeon and / or at a wall workstation (Nurse Station) o Future-proof - configured wireless LAN technology for later system extensions o core.control and the core software packages are certified in accordance with the Medical Devices Directive according to EN 93/42/EEC Class IIb o Maximum data safety with RAID 1 hard-disk network o DVD drive and USB slot accessible at the front o Optimiertes Gerätedesign gewährleistet die variable Installation der Steuereinheit in Gerätewagensysteme und Deckenversorgungseinheiten bzw. in 19"-Medienracks o Vorbereitet zum komfortablen Parallelbetrieb zweier Touchscreenmonitore z.B. im Sterilfeld des Operateurs und / oder von einem Wandarbeitsplatz (Nurse Station) o Zukunftssicher - vorbereitete Wireless-LAN Technologie für spätere Systemerweiterungen o core.control (Klasse I) und das core-Softwarepaket (Klasse IIb) sind gemäß der Richtlinie über Medizinprodukte nach EN 93/42/EWG (Klasse I) zertifiziert o Größtmögliche Datensicherheit durch RAID 1 Festplattenverbund o DVD-Laufwerk und USB Slot frontseitig zugänglich core.control set Type incorporating desktop housing, ceiling supply unit and fitting in 19" Rack consisting of: core.control (5590006), system software and core.software, CAN-BUS connection cable, long (5590.091), CAN BUS terminator (5590.989) and mains cable 3.0 m (2240.03) ....................................55900061 core.control set Variante für mobilen Gerätewagen, Deckenversorgungseinheit und Einbau in 19" Rack bestehend aus: core.control (5590006), Betriebssystem und core.software, CAN-BUS Anschlusskabel, lang (5590.981), CAN-BUS Terminator (5590.989) und Netzkabel 3,0 m (2440.03) ......................................55900061 X.11 OR 1 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 4 Technical Data Technische Daten core.control 5590 core.control 5590 OR -Endoscopy OR Endoscopy 5590006 1 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 I Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse I Class I Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) core.control 297 x 160 x 401 mm Gewicht Weight core.control 9.1 kg Netzanschluss Power supply core.control 110 - 240 V~ (a.c.), 50/60 Hz Geräuschpegel Noise level 43 dB(A) Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit Degree of protection against the ingress of liquids IP 20 (nicht geschützt) IP 20 (not protected) Interne Festplatte Internal hard disk 500 GB RAID 1 Anschlüsse USB USB ports Front: 1 x USB 2.0 Rückseite / Rear: 4 x USB 2.0 and 2 x USB 3.0 Schnittstelle LAN LAN interface RJ45 (10/100/1000 Ethernet) Schnittstelle CAN-BUS CAN-BUS interface Sub-D Buchse, 9-polig (Buchse, Buchsenstecker) Sub-D connector, 9-pin (receptacle, female connector) Schnittstelle Abschaltmodul Shutdown module interface Sub-D Buchse 11W1 Sub-D connector 11W1 Anschluss WLAN WLAN connector 3 Antennen + Kontroll LED 3 antennas + control LED Anschluss VGA VGA connector Buchse 15-polig Socket, 15-pin Anschluss DVI-D DVI-D output connector Buchse 24+1 Receptacle 24+1 Anschluss HDMI HDMI connector Buchse 19-polig Receptacle, 19-pin Anschluss Line Out (hellgrün für Lautsprecher) Line-Out connector (light green for speaker) 3,5 mm Klinke 3.5 mm jack Anschluss Mikrofon (rosa) Microphone connector (pink) 3,5 mm Klinke 3.5 mm jack CPU CPU AMD Phenom II X6 1075T 3.0 GHz Arbeitsspeicher Main storage 4 Gb X.11 OR 2 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 5 19 inch LCD Touch 19 Zoll LCD-Touch Central System and Device Management Zentrales Systemund Gerätemanagement OR -Endoscopy OR Endoscopy nenuew 2 LCD Touchscreen Monitor 19" Resolution: 1280 x 1024 Pixel (SXGA), USB HUB connector, incl. power supply and cable set (1x DVI cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m) ........................5370119 LCD Touchscreen Monitor 19" Auflösung: 1280 x 1024 Pixel (SXGA), USB-HUB Anschluss inkl. Netzgerät und Kabelzubehör (1x DVI-Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m) ....................5370119 Standfuß für LCD-Touchscreen, nicht zur Montage auf Gerätewagen VESA 100 ....................................................................53701190 Monitor stand for LCD Touchscreen, not for use on endoscopic device carts VESA 100 ....................................................................53701190 X.11 OR 3 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 6 Technical Data Technische Daten LCD Touch LCD-Touch OR -Endoscopy OR Endoscopy 5370119 2 Bilddiagonale Monitor size 19 Zoll 19 inch Anzahl Bildpunkte / Auflösung Number of pixels / resolution 1280 x 1024 Betrachtungswinkel Viewing angle 150° H / 150° V Kontrast Contrast 500 : 1 (typ) Helligkeit Brightness 220 cd/m2 Eingänge Inputs 1x DVI-D (digital), 1x D-SUB 15pin (VGA analog) Steuerung Control USB (incl. USB Hub on board) VESA 100 x 100 mm Gewicht Weight 6,8 kg Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 432 x 332 x 85 mm Externes Netzteil External power supply 100 - 240 V~ /a.c., 50/60 Hz Versorgungsspannung Voltage 12 V~ /a.c. Zubehör Accessories Netzanschluss, 1x DVI-D Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m Power supply, 1x DVI-D cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m X.11 OR 4 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 7 OR -Endoscopy OR Endoscopy Headset Headset Central System and Device Management Zentrales Systemund Gerätemanagement 3 Basis-/Ladestation Base / Charging station o Surgeons control the unit in a sterile environment o Can be deployed directly without any voice training o Steuerung der Geräte durch den Chirurgen im Sterilumfeld o Direkt ohne Sprachtraining einsatzbereit A voice control system via the headset is available for controlling the individual instruments networked in the system. The headset system comprises a wireless transmitter (headset) and a receiver (base station). The power supply for the transmitter is taken from a rechargeable battery in the headset. The receiver (base station) is connected by a USB cable to the core.control control computer and the voltage is also supplied via the USB cable. The headset battery is charged through the base station. Zur Steuerung der im System vernetzten Einzelgeräte steht eine Sprachsteuerung via Headset zur Verfügung. Das Headset-System besteht aus einem kabellosen Sender (Headset) und einem Empfänger (Basisstation). Die Stromversorgung des Senders wird von einem Akku im Headset übernommen. Der Empfänger (Basisstation) wird über ein USB-Kabel an den Steuerrechner core.control angeschlossen, die Spannungsversorgung erfolgt ebenfalls über das USB-Kabel. Der Headset-Akku wird über die Basisstation geladen. Wireless Headset Kit consisting of: Base station including headset (5590.913) allows the voice control of core and RIWO-NET systems, Battery Charging Station (5590.9131) for wireless headset, bracket base station (32114.546) for fixing the wireless headset onto RIWOmobil and RIWO-NET mobile carts as well as onto standard rails of qualified ceiling supply units ........................................................5590.9132 Kabelloses Headset-Set bestehend aus: Headset Basisstation mit Headset (5590.913) zur sprachgesteuerten Bedienung des core-Systems und angebundener Geräte, Ladestation extra (5590.9131) für kabelloses Headset, Halterung Basisstation (32114.546) zur Befestigung des kabellosen Headsets am mobilen Gerätewagen sowie Normschienen geeigneter Deckenversorgungseinheiten ............................5590.9132 core.control speech control software for speech recognition, available language versions: German ..........................................................................5590.971 American Englisch ..........................................................5590.972 French ............................................................................5590.973 Italian ............................................................................5590.974 Spanish ..........................................................................5590.975 British Englisch ................................................................5590.976 core.control-Sprachsteuerung Software für Sprach-Erkennung, verfügbare Sprachvarianten: Deutsch ..........................................................................5590.971 US-Englisch ....................................................................5590.972 Französisch ....................................................................5590.973 Italienisch ......................................................................5590.974 Spanisch ........................................................................5590.975 UK-Englisch ....................................................................5590.976 X.11 OR 5 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 8 Headset Headset Wireless Headset System Kabelloses Headset-System OR -Endoscopy OR Endoscopy 5590913 3 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG Medical Devices Directive 93/42 EEC Klasse I Class I Schutzklasse nach IEC / EN 60601--1 ; (UL 60601--1 / CSA C22.2 No.601.1 -- für USA) Protection rating to IEC / EN 60601--1 ; (UL 60601--1 / CSA C22.2 No.601.1 -- for USA) Low voltage Betriebsart Duty cycle Dauerbetrieb Continuous operation Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit Degree of protection against the ingress of liquid IP 20 (nicht geschützt) IP 20 (Not protected) Schutzgrad bei Anwendung in Gegenwart von brennbaren Gemischen Degree of protection when flammable mixtures are present Gerät ist nicht explosionsgeschützt (Gerät nicht in zündfähiger Atmosphäre betreiben) This device is not protected against explosions (Do not operate this device in areas where explosive substances are present) Gewicht Basisstation Weight of base station 0,210 kg (0,460 lbs) Gewicht Headset Weight of headset 0,045 kg (0,100 lbs) Platzbedarf Basisstation mit Headset B x H x T Required space for base station with headset W x H x D 80 mm x 150 mm x 90 mm Spannungsversorgung Basisstation Base station power supply 5,0V DC Frequenz Frequency 1,8 GHz Frequenzband (DECT) 1.8 GHz frequency band (DECT) Übertragungsleistung Transmitting power ca. 12,5 mW approx. 12.5 mW Einsatzdauer Headset Headset battery life max. 9 Stunden bei vollem Akku max. 9 hours with full battery Kleinspannung Accessories: Wireless Headset consisting of: base station and head set ............................5590.913 Zubehör: Kabelloses Headset bestehend aus: Basisstation und Headset ..........................5590.913 Battery Charging Station ................................................5590.9131 Ladestation - extra - ......................................................5590.9131 Bracket base station ......................................................32114.546 Halterung Basisstation ..................................................32114.546 X.11 OR 6 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 9 CAN Interface OR Table CAN-Interface OR-Table core.system modules core.system modules OR -Endoscopy OR Endoscopy 4 o Easy to use • Can be operated via touch screen and user-independent voice control • Wireless signal transmission to the OR table o Intuitive • Automatic system log-on for immediate use of the functions on the touchscreen o Compatible models • Trumpf: Jupiter, Jupiter Universal Carbon, Mars, Mars Endouro, Saturn Select, Titan, Trusystem 5500 and Trusystem 7500 • Maquet: Alphamaquet, Alphamaxx, Alphastar, and Betastar o Anwenderfreundlich • Bedienung mittels Touchscreen und benutzerunabhängiger Sprachsteuerung • Drahtlose Signalübertragung zum OP-Tisch o Intuitiv • Automatische Systemanmeldung zu sofortigen Nutzung der Funktionen am Touchscreen o Kompatible Modelle • Trumpf: Jupiter, Jupiter Universal Carbon, Mars, Mars Endouro, Saturn Select, Titan, Trusystem 5500 und Trusystem 7500 • Maquet: Alphamaquet, Alphamaxx, Alphastar und Betastar The CAN interface OR table is compatible with core systems that have _ 5.0. core software versions > Das CAN-Interface OR-Table ist kompatibel zu core-Systemen mit core _ 5.0. Software Revisionen > Recommended sales kit: CAN interface OR table set consisting of: CAN Interface OR Table (5590.815), 2x connection cable CAN 1.4 m long (5590.981), Emergency Stop Module (5590.830) and fastening kit for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................................................5590.8153 Empfohlenes Verkaufsset: CAN-Interface OR-Table-Set bestehend aus: CAN-Interface OR-Table (5590.815), 2x Anschlusskabel CAN 1,4 m lang (5590.981), Emergency Stop Modul (5590.830) und Befestigungssatz für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8153 Additional sets available on request. Weitere Sets auf Anfrage. Note: Software update kits are available to upgrade existing core systems. Hinweis: Zum Upgrade bestehender core-Systeme stehen Software-Update-Kits auf Anfrage zur Verfügung. X.11 OR 7 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 10 Technical Data Technische Daten CAN Interface OR Table CAN-Interface OR-Table OR -Endoscopy OR Endoscopy 5590.815 4 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating complying with EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Spannungsversorgung Power supply + 12 V = (über CAN-BUS) + 12 V = (via CAN BUS) Stromaufnahme Power rating max. 0.5 A Leistungsaufnahme Power consumption max. 6 W Wellenlänge der Infrarotstrahlung Infrared wavelength 950 nm Eingang CAN-BUS CAN BUS input Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9 pole Ausgang CAN-BUS CAN BUS output Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9 pole Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis + 40° C, 30% bis 75% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa +10 °C to +40 °C, 30 % to 75 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa Lager- und Transportbedingungen Storage, transport and shipping conditions - 20° C bis + 60° C, 10% bis 90% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa -20 °C to +60 °C, 10 % to 90 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa Zubehör: Emergency Stop Modul CAN-BUS NOT-AUS Modul zur Unterbrechung der Verbindung mit dem zentralen Steuerrechner in core-Systemen ..............................................................5590.830 (im Verkaufsset 5590.8153 bereits enthalten) Accessories: Emergency Stop Module CAN BUS EMERGENCY STOP module to interrupt the connection with the central control computer in core systems ................................................................5590.830 (already included in sales kit 5590.8153) X.11 OR 8 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 11 OR -Endoscopy Endoscopy CAN Interface Serial Devices 5590816 CAN-Interface OR Serielle Geräte 5590816 core.system modules core.system modules o Easy to use • Can be operated via touchscreen and user-independent voice control o Intuitive • Automatic system log-on for immediate use of the functions on the touchscreen o Compatible models • OR table: Berchtold: Operon B 710, B 810, D 760, D 820 und D 850 • OR lights with camera: Trilux Aurinio PM • Endoscopy camera: Richard Wolf HDTV Endocam 5509 / 5550 • HF device: KLS Martin, Maxium o Anwenderfreundlich • Bedienung mittels Touchscreen und benutzerunabhängiger Sprachsteuerung o Intuitiv • Automatische Systemanmeldung zur sofortigen Nutzung der Funktionen am Touchscreen o Kompatible Modelle • OP-Tische: Berchtold: Operon B 710, B 810, D 760, D 820 und D 850 • OP-Leuchten mit Kamera: Trilux Aurinio PM • Endoskopie-Kamera: Richard Wolf HDTV Endocam 5509 / 5550 • HF-Gerät: KLS Martin, Maxium The CAN interface Serial Devices is compatible with core systems that _ 5.0. have core software versions > Das CAN-Interface Serielle Geräte ist kompatibel zu core-Systemen mit _ 5.0. core Software Revisionen > Recommended sales kit see overleaf. Empfohlenes Verkaufsset siehe Rückseite. Technische Daten / Technical data 5590816 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating according to EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Spannungsversorgung Power supply + 12 V = (über CAN-BUS) + 12 V = (via CAN BUS) Stromaufnahme Power rating max. 0.5 A Leistungsaufnahme Power consumption max. 6 W Eingang CAN-BUS CAN BUS input Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9-pin Ausgang CAN-BUS CAN BUS output Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9-pin Datenein- bzw. ausgang, SERIAL Data input / output, SERIAL Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9-pin Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis + 40° C, 30% bis 75% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa +10 °C to +40 °C, 30 % to 75 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa Lager- und Transportbedingungen Storage and transport conditions - 20° C bis + 60° C, 10% bis 90% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa -20 °C to +60 °C, 10 % to 90 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa X.11 OR 9 5 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 12 5 OR -Endoscopy Endoscopy CAN Interface Serial Devices 5590816 CAN-Interface OR Serielle Geräte 5590816 core.system modules core.system modules Recommended sales kit: CAN Interface OR Table Berchtold kit consisting of: CAN Interface serial devices (5590.816), OR Table software module (64360.369), 2x connection cable CAN 1.4m long (5590.981), RS-232 connection cable 10m long (72325.361), emergency stop module (5590.830) and fastening kit (64300.062/.063) for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................5590.8163 Empfohlenes Verkaufsset: CAN-Interface OR-Table Berchtold-Set bestehend aus: CAN-Interface Serielle Geräte (5590.816), Software Modul OR-Table (64360.369), 2x Anschlusskabel CAN 1,4m lang (5590.981), RS232 Verbindungskabel 10m lang (72325.361), Emergency Stop Modul (5590.830) und Befestigungssatz (64300.062/.063) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8163 CAN Interface HD/HDTV Endocam kit consisting of: CAN Interface serial devices (5590.816), HD/HDTV Endocam software module (64360421), connection cable CAN 1.4m long (5590.981), connection cable for video recorder (5590.983), RS-232 connection cable (5052.912) and fastening kit (64300.062) for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................5590.8164 CAN-Interface HD/HDTV Endocam-Set bestehend aus: CAN-Interface Serielle Geräte (5590.816), Software HD/HDTV Endocam (64360421), Anschlusskabel CAN 1,4m lang (5590.981), Anschlusskabel für Videorecorder (5590.983), RS-232 Verbindungskabel (5052.912) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8164 CAN Interface Op light Trilux kit consisting of: CAN Interface serial devices (5590.816), CAN BUS connecting cable (103.701), serial data cable (72325380), software OR light Trilux (64360693) and fastening kit (64300.062) for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................5590.8165 CAN-Interface OP-Leuchte Trilux-Set bestehend aus: CAN-Interface Serielle Geräte (5590.816), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), Serielles Datenkabel (72325380), Software OR Light Trilux (64360693) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8165 CAN Interface HF unit KLS Martin Group kit consisting of: CAN Interface serial units (5590.816), CAN BUS connecting cable (103.701), serial data cable (72325379), software HF Unit KLS Martin (64360767) and fastening kit (64300.062) for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................................................5590.8166 CAN-Interface HF-Gerät KLS Martin Group-Set bestehend aus: CAN-Interface Serielle Geräte (5590.816), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), Serielles Datenkabel (72325379), Software HF Unit KLS Martin (64360767) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8166 Note: The following software update kits are available to upgrade existing core systems. Hinweis: Zum Upgrade bestehender core Systeme stehen folgende SoftwareUpdate-Kits auf Anfrage zur Verfügung. Zubehör: Emergency Stop Modul CAN-BUS NOT-AUS Modul zur Unterbrechung der Verbindung mit dem zentralen Steuerrechner in core-Systemen ..............................................................5590.830 (im Verkaufsset 5590.8163 bereits enthalten) Accessories: Emergency Stop Module CAN BUS EMERGENCY STOP module to interrupt the connection with the central control computer in core systems ................................................................5590.830 (already included in sales kit 5590.8163) X.11 OR 10 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 13 OR -Endoscopy Endoscopy CAN Interface Serial Devices 5590817 CAN-Interface OR Serielle Geräte 5590817 core.system modules core.system modules o Easy to use • Can be operated via touchscreen and user-independent voice control o Intuitive • Selection of OR light and camera to be used via touchscreen o Compatible models • KLS Martin: marLED, marLUX, surgiCAM • Dräger: Stella, Sola, Polaris, MedView, Polaris HD Kamera • Trumpf: iLED, TruLight, TruVidia • Berchtold: Chromphare BRITe, Chomphare HID, Chromphare D300, Chromphare LED, Chromovision • Maquet: Axel+, H LED, Power LED, X'TEN,Primavision, Orchis, Orchide o Anwenderfreundlich • Bedienung mittels Touchscreen und benutzerunabhängiger Sprachsteuerung o Intuitiv • Auswahl der zu verwendenden OP-Leuchte und Kamera o Kompatible Modelle • KLS Martin: marLED, marLUX, surgiCAM • Dräger: Stella, Sola,Polaris, MedView, Polaris HD Kamera • Trumpf: iLED, TruLight, TruVidia • Berchtold: Chromphare BRITe, Chomphare HID, Chromphare D300, Chromphare LED, Chromovision • Maquet: Axel+, H LED, Power LED, X'TEN, Primavision, Orchis, Orchide The CAN interface Serial Devices is compatible with core.systems that _ 5.0. have core.software versions > Das CAN-Interface Serielle Geräte ist kompatibel zu core-Systemen mit _ 5.0. core-Software Revisionen > Recommended sales kit see overleaf. Empfohlenes Verkaufsset siehe Rückseite. Technische Daten / Technical data 5590817 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating according to EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Spannungsversorgung Power supply + 12 V = (über CAN-BUS) + 12 V = (via CAN BUS) Stromaufnahme Power rating max. 0.5 A Leistungsaufnahme Power consumption max. 6 W Eingang CAN-BUS CAN BUS input Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9-pin Ausgang CAN-BUS CAN BUS output Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9-pin Datenein- bzw. ausgang, SERIAL 1 bis 4 Data input / output, SERIAL 1 to 4 Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9-pin Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis + 40° C, 30% bis 75% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa +10 °C to +40 °C, 30 % to 75 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa Lager- und Transportbedingungen Storage and transport conditions - 20° C bis + 60° C, 10% bis 90% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa -20 °C to +60 °C, 10 % to 90 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa X.11 OR 11 5 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 14 5 OR -Endoscopy Endoscopy CAN Interface Serial Devices 5590817 CAN-Interface OR Serielle Geräte 5590817 core.system modules core.system modules Recommended sales kit: Empfohlenes Verkaufsset: CAN Interface OR light / camera KLS Martin kit consisting of: CAN Interface Serial Devices (5590817), CAN BUS connecting cable (103.701), 2x serial data cable (72325380) and fastening kit (64300.062) for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................................................55908171 CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera KLS Martin Set bestehend aus: CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), 2x Serielles Datenkabel (72325380) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908171 CAN interface OR light / camera Dräger kit consisting of: CAN Interface Serial Devices (5590817), CAN BUS connecting cable (103.701), 3x serial data cable (72325379) and fastening kit (64300.062) for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................................................55908172 CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera Dräger Set bestehend aus: CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), 3x Serielles Datenkabel (72325379) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908172 CAN interface OR light / camera Trumpf kit consisting of: CAN Interface Serial Devices (5590817), CAN BUS connecting cable (103.701), 3x serial data cable (72325380) and fastening kit (64300.062) for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................................................55908173 CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera Trumpf Set bestehend aus: CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), 3x Serielles Datenkabel (72325380) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908173 CAN interface OR light / camera Berchtold kit consisting of: CAN-Interface Serial Devices (5590817), CAN-BUS connecting cable (103.701), 2x serial data cable (72325380) and fastening kit (64300.062) for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................................................55908174 CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera Berchtold Set bestehend aus: CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), 2x Serielles Datenkabel (72325380) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908174 CAN interface OR light / camera Maquet kit consisting of: CAN Interface Serial Devices (5590817), CAN BUS connecting cable (103.701), 3x serial data cable (72325380), patch cable RJ45 (72325380) and fastening kit (64300.062) for mobile tower unit and ceiling supply unit ........................55908175 CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera Maquet Set bestehend aus: CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), 3x Serielles Datenkabel (72325380), Patchkabel RJ45 (72325380) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ................55908175 Note: Software update kits are available to upgrade existing core systems. Hinweis: Zum Upgrade bestehender core-Systeme stehen Software-Update-Kits auf Anfrage zur Verfügung. X.11 OR 12 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 15 CAN Interface HF Device 5590820 CAN-Interface HF Gerät 5590820 core.system modules core.system modules OR -Endoscopy OR Endoscopy 5 o Easy to use • Can be operated via touchscreen and user-independent voice control o Intuitive • Automatic system log-on for immediate use of the functions on the touchscreen o Compatible models • Erbe: Vio 300D (from Erbe Software Revision > 2.15) o Anwenderfreundlich • Bedienung mittels Touchscreen und benutzerunabhängiger Sprachsteuerung o Intuitiv • Automatische Systemanmeldung zu sofortigen Nutzung der Funktionen am Touchscreen o Kompatible Modelle • Erbe: Vio 300D (ab Erbe Software Revision > 2.15) The CAN interface is compatible with core.systems that have _ 5.0. core.software versions > Das CAN-Interface ist kompatibel zu core-Systemen mit core-Software _ 5.0. Revisionen > Recommended sales kit: Empfohlenes Verkaufsset: CAN Interface HF device kit consisting of: CAN Interface Serial Devices (5590820), CAN BUS connecting cable, 1.4 m long (5590.981), connecting cable ECB 40 cm (72325371) and fastening kit (64300.062) for mobile tower unit and ceiling supply unit ....................55908201 CAN-Interface HF-Gerät Set bestehend aus: CAN-Interface HF device (5590820), CAN-BUS Verbindungskabel, 1,4 m lang (5590.981), Verbindungskabel ECB 40 cm (72325371) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908201 See overleaf for technical data . Technische Daten siehe Rückseite. X.11 OR 13 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 16 5 CAN Interface HF Device 5590820 CAN-Interface HF Gerät 5590820 core.system modules core.system modules OR -Endoscopy OR Endoscopy Technische Daten / Technical data 5590820 Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection rating according to EN 60601-1 1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Electromagnetic compliance (EMC) EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2 Spannungsversorgung Power supply + 12 V = (über CAN-BUS) + 12 V = (via CAN BUS) Stromaufnahme Power rating max. 0.5 A Leistungsaufnahme Power consumption max. 6 W Eingang CAN-BUS CAN BUS input Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9-pin Ausgang CAN-BUS CAN BUS output Sub-D Buchse, 9-polig Sub-D socket, 9-pin Eingang ECB-BUS Erbe Input ECB BUS Erbe Buchse, 5-polig Socket, 5-pin Ausgang ECB-BUS Erbe Output ECB BUS Erbe Buchse, 5-polig Socket, 5-pin Betriebsbedingungen Operating conditions + 10° C bis + 40° C, 30% bis 75% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa +10 °C to +40 °C, 30 % to 75 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa Lager- und Transportbedingungen Storage and transport conditions - 20° C bis + 60° C, 10% bis 90% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa -20 °C to +60 °C, 10 % to 90 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa X.11 OR 14 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 17 OR -Endoscopy OR Endoscopy core.docu HD core.docu HD Digital Documentation System Digitales Dokumentationssystem PACS HL7 IHE The core.docu HD System is a professional documentation system for recording, processing and archiving images, sound and videos in HDTV resolution (1920 x 1080). Connecting to existing image archive systems (PACS) is easy to organize for exchanging patient data via a DICOM interface. Parallel connection of several video sources also permits all relevant video data to be recorded for optimum operating documentation. Standardized and adaptable templates facilitate hardcopy documentation at any time. Das core.docu HD System ist ein professionelles Dokumentationssystem zur Aufzeichnung, Bearbeitung und Archivierung von Bildern, Ton und Videos in HDTV Auflösung (1920 x 1080). Eine Anbindung an existierende Bildarchivsysteme (PACS) zum Austausch von Patientendaten über eine DICOM Schnittstelle ist einfach möglich. Der parallele Anschluss mehrerer Videoquellen ermöglicht zudem die Erfassung aller relevanten Videodaten für eine optimale Operationsdokumentation. Durch standardisierte und anpassbare Vorlagen ist eine papiergebundene Dokumentation sofort möglich. o Recording, editing and archiving of captured image, sound and video sequences o Loss-free storage of image data which may be used for diagnostic purposes in DICOM format o Connection options for several image modalities, and image and video sources o The printer connection eliminates the video printer that has been used to date o Export of captured image and video data to external data media (DVD, USB stick, external hard drive, DVD drive and USB slot accessible at the front) o Export of image data as a copy in standard formats for lectures, presentations or teaching purposes o Standard templates can be adapted individually for documentation o Erfassung, Nachbearbeitung und Archivierung der erfassten Bild-, Ton- und Videosequenzen o Verlustfreie Speicherung von Bilddaten die zur Befundung verwendet werden dürfen im DICOM Format o Anschlussmöglichkeit von mehreren Bildmodalitäten bzw. Bild- und Videoquellen o Der Druckeranschluss erspart den bisher verwendeten Videoprinter o Export der erfassten Bild- und Videodaten auf externe Datenträger (DVD, USB-Stick, externe Festplatte, DVD-Laufwerk und USB Slot frontseitig zugänglich) o Export der Bild-Daten als Kopie in Standardformaten für Vorträge, Präsentationen oder Lehrzwecke o Individualisierung der Standardvorlagen für Dokumentationen X.11 OR 15 6 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 18 6 OR -Endoscopy OR Endoscopy core.docu HD core.docu HD Digital Documentation System Digitales Dokumentationssystem o Optimized instrument design also guarantees variable installation of the documentation system in equipment cart systems and ceiling supply units o Configured wireless LAN technology for subsequent system expansions o Connection to an image archive system through DICOM interfaces for automated transfer of patient data and for archiving captured image and video data o Viewing software incl. editing and measurement function o Creation of reports and doctor's letters including selected images from database o Optimiertes Gerätedesign gewährleistet auch die variable Installation des Dokumentationssystems in Gerätewagensysteme und Deckenversorgungseinheiten o Vorbereitete Wireless-LAN Technologie für spätere Systemerweiterungen o Anbindung an ein Bildarchivsystem über DICOM Schnittstellen zur automatisierten Übernahme von Patientendaten und zur Archivierung der erfassten Bild- und Videodaten o Bearbeitungstool inkl. Schnittfunktion o Erstellung von Berichten und Arztbriefen mit ausgewählten Bildern aus der Datenbank The core.docu HD System combines with the core.control control computer to guarantee handling of the documentation system from the sterile environment and a high level of compatibility with endoscopic equipment with a proven track record in clinical practice. The documentation system has class IIb certification in conformity with the directive EN 93/42/EEC. Das core.docu HD System garantiert in Verbindung mit dem core.control Steuerrechner eine Steuerung des Dokumentationssystems aus dem sterilen Umfeld und einer hohen in der klinischen Praxis erprobten Kompatibilität zur endoskopischen Ausstattung. Das Dokumentationssystem ist gemäß der Richtlinie über Medizinprodukte nach EN 93/42/EWG Klasse IIb zertifiziert. o Patientendaten • direkte Eingabe der Patientendaten vor Beginn der OP • alternativ können die Patientendaten bequem und sicher aus dem DICOM Bildarchiv übernommen werden (DICOM worklist) o Patient data • Direct input of patient data before start of operation • Patient data can also be stored from DICOM picture archive alternatively to save time and to keep data similar (DICOM worklist) X.11 OR 16 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 19 OR -Endoscopy OR Endoscopy core.docu HD core.docu HD Digital Documentation System Digitales Dokumentationssystem o Image Acquisition / Recording • Storage of single images and video sequences incl. Audio in HDTV resolution (1920 x 1080) • Live display of endoscopic camera image • Easy switch between multiple image sources • Outstanding image quality. Loss-free compression (DICOM 3.0 loss-free) • Comfortable control from within the sterile field by means of camera head buttons or footswitch • Touchscreen operation and voice control after integration into core system o Bildaufnahme / Recording • Aufnahme von Einzelbildern und Filmsequenzen inkl. Audio in HDTV Auflösung (1920 x 1080) • Live-Darstellung des Kamerabildes • einfaches Umschalten zwischen mehreren Signalquellen • hervorragende Bildqualität durch verlustfreie Komprimierung (DICOM 3.0 loss-free). • bequeme Bedienung aus dem Sterilfeld mittels Kamerakopftasten, Fußschalter • Touchscreenbedienung und Bedienung per Sprachsteuerung nach Integration in das core-System o Bearbeitung • Betrachtung der Bild- und Videodateien mit umfangreichen Funktionen wie Wiedergabe von Videosequenzen, Einzelbildbetrachtung aus Videosequenzen • Schnittfunktion zur Erstellung neuer Videosequenzen • Hinzufügen von Kommentaren zu den Bilddaten o Editing • Display of images / film sequences using extensive functions like repetition of video sequences, single step display of sequences etc. • Interface function for generating new video sequences • Additional comments to the image data o Archiv • Langzeitarchivierung im Bildarchiv (DICOM Server) • Erstellung von Kopien auf DVD, CD USB-Speicher oder externer Festplatte • Umwandlung in Standardformate PNG, BMP, JPEG, TIFF, AVI, MPEG4 möglich • Drucken der Bilder inkl. der Patientendaten auf Standard-Netzwerkdrucker oder lokale Drucker o Archive • Long time backup on DICOM server • Creation of copies on DVD, CD or USB storage • Transfer into standard formats PNG, BMP, JPEG, TIFF, AVI, MPEG4 is possible • Printing of images incl. patient data on standard network printers X.11 OR 17 6 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 20 OR -Endoscopy OR Endoscopy core.docu HD core.docu HD Digital Documentation System Digitales Dokumentationssystem o Reporterstellung • mit ausgewählten Bilddateien • vordefinierte Vorlagen für individuelle Reports zur professionellen Befundung o Report generation • Including selected image files • Predefined templates for individual reports on professional findings 6 o Network options • Direct export into 10/100/1000 Mbit network • Possibility of system expansion on a hospital-wide image archive with DICOM interface • Connection of additional viewing stations using JiveX as image archive o Netzwerk-Optionen • Direktexport in 10/100/1000 Mbit Netzwerk • Möglichkeit der Systemerweiterung auf ein klinikweites Bildarchiv mit DICOM Schnittstelle • Anschluss von weiteren Betrachtungs-Stationen bei Verwendung von JiveX als Bildarchiv o Communication • Transmission of images and medical reports using standard telecommunication (ADSL, Ethernet LAN, IP-Network) o Kommunikation • Bild- und Reportübertragung durch Standard-Telekommunikation (ADSL, Ethernet LAN, IP-Netzwerke) o Service • ISDN or modem remote support from the regional R. Wolf service group and/or the international Richard Wolf Service Response Center o Service • Remote Support durch die lokale R. Wolf Servicestelle oder über das internationale Richard Wolf Service-Center X.11 OR 18 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 21 OR -Endoscopy OR Endoscopy core.docu HD core.docu HD Digital Documentation System Digitales Dokumentationssystem 6 core.docu HD - Medical PC system for image acquisition and data archiving with the following characteristics Data archiving, picture acquisition using digital Frame Grabber, Equipment: CPU AMD Phenom II X6 1075T 3.0 GHz Hexa-Core, Memory: 4 GB, Optical disk drive: DVD+/-RW, Hard disk: 2 x 500 GB (Raid 1), Network: 10/ 100/ 1000 Mbit/s, Graphic card: VGA / DVI / HDMI, Operating system Microsoft Windows 7 Professional, Frame grabber: DeckLink HD Extreme 3 frame grabber with HDMI input, HD-SDI input and analogue input, Power supply: 110 - 240 Va.c., 6A / 3A, 350W, Enclosure: w 297 mm x h 160 mm x d 401 mm, Weight: 9.6 kg ................................................................5596001 as 5596001, however Frame grabber: UNIGRAF UFG-05 frame grabber with DVI input, RGB input and analogue input, Power supply: 110-264 Va.c., 6A / 3A, 350W, Enclosure: w 297 mm x h 160 mm x d 401 mm, Weight: 9.7 kg ................................................................5596002 core.docu HD - Medizinisches PC System zur Bildakquise und Datenarchivierung mit folgenden Eigenschaften Datenarchivierung, Bildakquisition über digitalen Frame Grabber, Ausstattung: CPU AMD Phenom II X6 1075T 3.0 GHz Hexa-Core, Arbeitsspeicher: 4 GB, Optisches Laufwerk: DVD+/-RW, Festplatte: 2 x 500 GB (Raid 1), Netzwerkkarte: 10/ 100/ 1000 Mbit/s, Grafikkarte: VGA / DVI / HDMI, Betriebssystem Microsoft Windows 7 Professional, Frame Grabber: DeckLink HD Extreme 3 Frame Grabber mit HDMI, HD-SDI und analogen Eingängen, Spannungsversorgung: 110 -240 V~, 6A / 3A, 350W, Gehäuse: B 297 mm x H 160 mm x T 401 mm, Gewicht: 9,6 kg ................................................................5596001 wie 5596001, jedoch Frame Grabber: UNIGRAF UFG-05 Frame Grabber mit DVI Eingang, RGB Eingang und analogem Eingang, Spannungsversorgung: 110-264 V~, 6A / 3A, 350W, Gehäuse: B 297 mm x H 160 mm x T 401 mm, Gewicht: 9,7 kg ................................................................5596002 See page OR 20-21 for accessories . Zubehör siehe Seite OR 20-21. X.11 OR 19 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 22 6 OR -Endoscopy OR Endoscopy core.docu HD core.docu HD Digital Documentation System Digitales Dokumentationssystem core.docu HD kit consisting of: Terra PC medical (5596001), core.acquisition (5596501), LCD touchscreen monitor 19" (5370119), monitor stand (53701190), BNC video cable 3.0 m long (103.13) and power cable ............................................................55960011 core.docu HD Set bestehend aus: Terra PC medical (5596001), core.acquisition (5596501), LCD Touchscreen Monitor 19" (5370119), Standfuss (53701190), BNC-Video-Kabel 3,0 m lang (103.13) und Netzkabel ................................................................55960011 core.docu HD kit consisting of: Terra PC medical (5596001), core.acquisition (5596501), core.dicom interface (5596502), LCD touchscreen monitor 19" (5370119), monitor stand (53701190), BNC video cable 3.0 m long (103.13) and power cable ............................................................ 55960012 core.docu HD Set bestehend aus: Terra PC medical (5596001), core.acquisition (5596501), core.dicom interface (5596502), LCD Touchscreen Monitor 19" (5370119), Standfuss (53701190), BNC-Video-Kabel 3,0 m lang (103.13) und Netzkabel ................................................................ 55960012 core.docu HD kit consisting of: Terra PC medical (5596002), core.acquisition (5596501), LCD touchscreen monitor 19" (5370119), monitor stand (53701190), DVI-D cable 3.0 m long (103.830) and power cable ............................................................55960021 core.docu HD Set bestehend aus: Terra PC medical (5596002), core.acquisition (5596501), LCD Touchscreen Monitor 19" (5370119), Standfuss (53701190), DVI-D Kabel 3,0 m lang (103.830) und Netzkabel ................................................................55960021 core.docu HD kit consisting of: Terra PC medical (5596002), core.acquisition (5596501), core.dicom interface (5596502), LCD touchscreen monitor 19" (5370119), monitor stand(53701190), DVI D cable 3.0 m long (103.830) and power cable ............................................................55960022 core.docu HD Set bestehend aus: Terra PC medical (5596002), core.acquisition (5596501), core.dicom interface (5596502), LCD Touchscreen Monitor 19" (5370119), Standfuss (53701190), DVI-D Kabel 3,0 m 103.830 und Netzkabel ..............................................................559610022 LCD Touchscreen Monitor 19" resistive touch (USB), USB-HUB Anschluss, inkl. Kabelzubehör (1x DVI-Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m) und Netzgerät 100/240 V~, 50/60 Hz ................................5370119 hierzu: Standfuß für LCD-Touchscreen, nicht zur Montage auf Gerätewagen, VESA 100 ......................................................................53701190 LCD Touchscreen monitor 19" Resistive touch (USB), USB HUB connector, incl. cable set (1x DVI cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m) and power supply 100/240 Va.c., 50/60 Hz ......................5370119 also: Monitor stand for LCD Touchscreen, not for use on endoscopic device carts, VESA 100 ......................................................................53701190 X.11 OR 20 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 23 core.docu HD Digital Documentation System System components OR -Endoscopy OR Endoscopy core.docu HD Digitales Dokumentationssystem Systemkomponenten Digital Color Printer SONY UP-DR80MD Medical sublimation thermal printer for print size A4. Interface: Hi-speed USB (2.0), resolution 310 dpi, paper roll and color ribbon not included. Dimensions (w x h x d): 317 x 207 x 425mm Power supply: 100/240V~ 50/60Hz ................................5651051 Digital Color Printer SONY UP-DR80MD Medizinischer Thermo-Sublimationsdrucker für Ausdrucke in DIN-A4 Format. Anschluss über Hi-speed USB (2.0), Auflösung 310 dpi, Papierrolle und Farbband nicht im Lieferumfang enthalten. Abmessungen (BxHxT): 317x207x425mm Netzanschluss: 100/240V~ 50/60Hz, ................................5651051 DICOM extension modules Hardware is already installed in core.docu HD. DICOM software modules are activated on demand. DICOM Erweiterungsmodule Die Hardware ist bereits in der core.docu HD Station installiert. DICOM Software-Module werden bei Bestellung freigeschaltet. core.DICOM INTERFACE DICOM WORKLIST SCU - licence for core.acquisition DICOM STORAGE SCU (EXPORT) - Licence for core.acquisition Software adaptation and connection with the dispatch of digital data in suitable hospital networks, SERVICE COSTS, Project planning and consultation, system installation, documentation, introduction of the document system, personnel training. Explained by core engineers and specialists. ......................5596502 core.DICOM INTERFACE DICOM WORKLIST SCU - Lizenz für core.acquisition DICOM-STORAGE SCU (EXPORT) - Lizenz für core.acquisition Software-Anpassung und Freischaltung zum Versand von digitalen Daten in geeignete Krankenhaus Netzwerke, Dienstleistungskosten, Projektplanung und Beratung, Systeminstallation, Dokumentation, Inbetriebnahme des Systems, Personal-Schulung. Ausgeführt von core Technikern und Spezialisten ..................5596502 DICOM Import (Store) ......................................................on request DICOM Query/Retrieve ....................................................on request DICOM Print ....................................................................on request DICOM Import (Store) ....................................................auf Anfrage DICOM Query/Retrieve ....................................................auf Anfrage DICOM Print ..................................................................auf Anfrage Fernbedienungskabel zur Steuerung der core.docu HD Station für Ansteuerung der Einzelbild und Videosequenz-Aufnahme durch ENDOCAM®, Länge 2 m ......................................................................5595.991 Remote cable Control of core.docu HD Station via ENDOCAM®. Recording of single images and video sequences, length 2 m ......................................................................5595.991 Folientastatur USB deutsche Ausführung (QWERTZ) ..........................................103821 amerikanische / englische Ausführung (QWERTY) ..................103822 Sealed USB keyboard German version (QWERTZ) ..................................................103821 American / English version (QWERTY) ..................................103822 X11 OR 21 6 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 25 44 HD SDI OR-MATRIX Stream OR -Endoscopy OR Endoscopy 44 HD SDI ORMATRIX Stream HDTV Picture Distribution plus Network stream HDTV Bildverteilung plus Netzwerk stream The 44 HD SDI OR MATRIX is a system for HDTV image distribution plus video transmission – STREAM – on the network. The OR MATRIX has an extensive range of functions, facilitates image distribution from one or more operating camera systems to several diagnostic, monitoring or operating monitors working in parallel or individually, and provides real-time transfer of surgical interventions on enabled LAN networks (e.g. Intranet). These features make this system an ideal add-on for any operating room used primarily for minimally invasive and open surgery. The 44 HD SDI OR MATRIX has been configured in a streamlined instrument design and provides a wide range of hospitals with a cost-effective component for “Integrated OR Solutions”. The 44 HD SDI OR MATRIX combines the key function of High Definition Video Routing with an IT-based solution for intraoperative consultation or live broadcast from the operating theatre – one of the main demands by specialists in clinical departments and university hospitals. Die 44 HD SDI OR MATRIX ist ein System zur HDTV Bildverteilung plus Videoübertragung - STREAM - über das Netzwerk. Sie stellt mit Ihrem Funktionsumfang, Bildverteilung von einer oder mehreren OP Kamerasystemen auf verschiedene parallel oder einzeln betriebene Diagnose, Überwachungs- oder Operationsmonitore bzw. Dokumentationssysteme, sowie Echtzeit-Übertragung der operativen Eingriffe über freigegebene LAN Netzwerke (z.B. Intranet) eine sinnvolle Ergänzung für jeden minimal-invasiven oder offen-chirurgisch genutzten OP dar. Realisiert im schlanken Gerätedesign erschließt sich mit der 44 HD SDI OR MATRIX einem breiten Spektrum an Kliniken eine preiswerte Komponente sogenannter "Integrierten OP-Lösungen". Dabei vereint 44 HD SDI OR MATRIX die wesentliche Funktion eines High Definition Videoroutings mit einer IT-basierten Lösung zur intraoperativen Beratung bzw. live Übertragung aus dem OP-Saal heraus – einer der Hauptanforderungen von Spezialisten innerhalb klinischer Fachabteilungen sowie universitärer Einrichtungen. o o o o o o o o o o o o o o o o High Definition Video Routing in full HDTV resolution 1920 x 1080 System oriented, throughout continuous HD signal chain Digital picture processing Latest H.264 based video transmission via LAN Programming and storage of video routes Easy, intuitive device operation according to practical and ergonomic considerations Easy integration into the core.system Easy and cheap installation and wiring with BNC cables (cable type RG 59) Live transmission from the operating theatre via LAN IT based solution for interactive consultation 44HD SDI OR-MATRIX Stream incl. power supply cable, 2 x BNC cable, USB data carrier and instructions for use ....................................................5590501 X.11 o o o o High Definition Videorouting in voller HDTV Auflösung 1920 x 1080 Systemorientierte, konsequent durchgängige HD-Signalkette Digitale Bildverarbeitung Neueste H.264 basierte Videoübertragung via LAN Programmierung und Speicherung von Videorouten Einfache, intuitive Gerätebedienung nach praktischen und ergonomischen Gesichtspunkten Einfache Integration in das core.System Installation beim Kunden über günstige und einfach zu verlegende BNC Kabel (Kabeltyp RG 59) Live Übertragung aus dem OP Saal via LAN IT-basierte Lösung zur interaktiven Beratung 44HD SDI OR-MATRIX Stream inkl. Netzkabel, 2 x BNC-Kabel, USB-Datenträger und Gebrauchsanweisung ........................................................5590501 OR 23 7 CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 26 44 HD SDI OR-MATRIX Stream OR -Endoscopy OR Endoscopy 44 HD SDI ORMATRIX Stream HDTV Picture Distribution plus Network Stream HDTV Bildverteilung plus Netzwerk stream 5590501 7 Fernsehnorm – Auflösung Television specifications - resolution HDTV: 1080i (HD-SDI) PAL: 752 (H) x 582 (V) (SDI) NTSC: 768 (H) x 494 (V) (SDI) Netzwerkanschluss Mains/network connection 2x 1000/100 MBs LAN, davon 1x galvanisch getrennt 2x 1000/100 MBs LAN, of which 1x galvanically isolated Videoeingänge Video inputs 4x HD-SDI (BNC) Videoausgänge Video outputs 3x 2 HD-SDI (BNC) Weitere Schnittstellen Further interfaces Audio an professioneller XLR Buchse Audio connected to professional XLR socket Normen Standards CE nach MPG / as per MPG Klasse 1 gemäß / Class 1 according 93/42/EWG EN 60601-1 EN 60601-1-2 Abmessungen (B x H x T) Dimensions (w x h x d) 400 x 78 x 350 mm Gewicht Weight 7,5 kg Leistungsaufnahme Power consumption 25 VA Netzanschluss Mains connection 100 – 240 VAC, 50/60 Hz X.11 OR 24