5 - Hospimed CZ

Transcription

5 - Hospimed CZ
Heft Umschl_AGruppe_D_GB_11_73278_Umschlag_D_GB 20.01.2012 08:00 Seite 1
Visualisierungs- und Dokumentationssysteme ·
Gerätewagen · Zentrale Gerätesteuerung
Visualisation and Documentation Systems ·
Unit Trolleys · Central Device Management
A 100_Heft_Inh_D-GB_2011_73278_Inhaltsverzeichnis_D_GB 30.01.2012 08:02 Seite 1
Visualisation and Documentation
Systems • Unit Trolleys
Visualisierungs- und Dokumentationssysteme • Gerätewagen
1
ENDOCAM ®
ENDOCAM®
2
Accessories / Storage Media
Zubehör / Speichermedien
3
Lenses
Objektive
4
LCDs, Monitors
LCDs, Monitore
5
Digital Archiving
Digitale Archivierung
6
Video Printers
Video-Printer
7
Light Sources
Lichtprojektoren
8
Light Cables / Adapters
Lichtleiter / Adapter
9
ENDOmotion-System
ENDOmotion-System
Unit Trolleys
Gerätewagen
core.system components
core.Systemkomponenten
1
core.control 5590
core.control 5590
2
Monitor
Monitor
3
Headset
Headset
4
5
CAN Interface OR Table
core.system modules
CAN Interface Serial Devices / HF Device
core.system modules
CAN-Interface OR-Table
core.system modules
CAN-Interface Serielle Geräte / HF-Gerät
core.system modules
6
core.docu HD
core.docu HD
7
44 HD SDI OR-MATRIX Stream
44 HD SDI OR-MATRIX Stream
10
XII.11
A 0
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 1
HDTV ENDOCAM ® 5550
HDTV ENDOCAM® 5550
Highest picture quality for your OR!
Höchste Bildqualität für Ihren OP!
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1
X.11
A1
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 2
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
HDTV ENDOCAM ® 5550
HDTV ENDOCAM® 5550
o HDTV ENDOCAM ® system with image format 16:9
o HDTV ENDOCAM® System mit Bildformat 16:9
o Full HD resolution 1920 x 1080 pixel
o Full HD-Auflösung 1920 x 1080 Pixel
o 3CCD HDTV camera heads, autoclavable
o 3CCD HDTV Kameraköpfe, autoklavierbar
o Highest standard 1080p for unbeatably sharp crisp detail and
colour brilliance
o Höchster Standard 1080p für unschlagbare Detailschärfe, Schärfentiefe und Farbbrillanz
o Professional signal outputs HDSDI and DVI
o Professionelle Signalausgabe in HDSDI und DVI
o Optimal system compatibility to 16:9 and 16:10 HDTV LCD monitors
and HDTV ducumentation systems
o Optimale Systemkompatibilität zu 16:9 und 16:10 HDTV LCD-Monitoren
und HDTV Dokumentationssystemen
1
X.11
A2
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 3
HDTV ENDOCAM ® 5550
HDTV ENDOCAM® 5550
Controller – HD Camera Head
Controller – HD Kamerakopf
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1
Camera controller
o Professional HDSDI outputs (2x) for video routing over long distances and live transmission to external audiences (standard 720p
and 1080i)
o DVI output (2x) for direct connection to HDTV LCD monitors in the
highest available standard 1080p
o Digital image processing including dynamic aperture und automatic shutter regulation
o Output format 16:9 according to camera sensor
o Full HD output 1920 x 1080 pixel
o S-VHS und Video outputs can be set to video standard PAL or NTSC
o 5 profiles adapted for special indications (presets)
o 3 user oriented profiles (can be programmed individually)
o Digital electronic zoom (2x) in excellent quality
o 2 remote outputs 3.5 mm
o BF isolation of applied part on control unit
o Automatic request for white balancing after each start-up sequence
o core integration for central control via touchscreen or voice commands
Kamera-Controller
o Professioneller HDSDI Ausgang (2x) für digitales Videorouting über
weite Strecken und die Übertragung zu Zielen außerhalb des OPs
(Standard 720p und 1080i)
o DVI Ausgang (2x) für die direkte Verbindung zu HDTV LCDMonitoren im höchsten Standard 1080p
o Digitales Bildprocessing mit dynamischer Apertur und automatischer Shutterregelung
o Ausgabeformat 16:9 entsprechend des Kamerasensors
o Full HD Auflösung mit 1920 x 1080 Pixeln
o S-VHS und Video umschaltbar auf Video-Normen PAL oder NTSC
o 5 indikations-orientierte Profile (Presets)
o 3 benutzerdefinierte Profile (frei programmierbar)
o Digitales elektronisches 2-fach-Zoom in hervorragender Qualität
o 2 Remote-Ausgänge 3,5 mm
o BF Isolierung des Anwendungsteils am Controller
o Automatische Aufforderung zum Weißabgleich nach jedem Einschalten des Gerätes
o Integration in core zur zentralen Steuerung mittels Touchscreen oder
Sprachbefehl
Full
o
o
o
o
HD Kameraköpfe mit integriertem Objektiv
3CCD High Definition Kameraköpfe
Integriertes Objektiv, Brennweiten f = 18,5 mm oder f = 13 mm
Zwei programmierbare Fernsteuertasten
Ergonomisches Design und niedrige Arbeitstemperatur für ermüdungsfreies Arbeiten – auch bei längeren endoskopischen Eingriffen
o Voll autoklavierbar
• Dampf-, Gas-, Sterrad-kompatibel
Full HD camera heads with integrated coupler
o 3CCD high definition camera heads
o Integrated coupler, f = 18.5 mm or f = 13 mm
o Two free programmable camera head buttons for remote functions
o Ergonomic construction and low temperature operation for fatiquefree handling – also for long endoscopic procedures
o Fully autoclavable
• Steam, gas, sterrad compatibel
X.11
A3
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 4
HDTV ENDOCAM ® 5550
HDTV ENDOCAM® 5550
System Overview
System-Übersicht
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
Für Endoskope
For Telescopes
1
Ø 2 - 5 mm
HDTV LCD
Camera head 85550911
DVI-D
High quality HD recording
HDSDI
Controller 5550
Ø 5 - 10 mm
S-Video
Videorouting
Camera head 85550912
S-Video recording
3CCD HDTV ENDOCAM ® 5550 SET
comprising:
3CCD HDTV ENDOCAM ® 5550 CONTROLLER (5550101)
and
3CCD HDTV CAMERA HEAD AUTOCLAVE (85550911),
with integrated lens f=13 mm, cable accessories ..............85550011
3CCD HDTV ENDOCAM® 5550 SET
bestehend aus:
3CCD HDTV ENDOCAM® 5550 CONTROLLER (5550101)
und
3CCD HDTV KAMERAKOPF AUTOCLAVE (85550911),
mit integriertem Objektiv f=13 mm, Kabelzubehör ............85550011
3CCD HDTV ENDOCAM ® 5550 SET
comprising:
3CCD HDTV ENDOCAM ® 5550 CONTROLLER (5550101)
and
3CCD HDTV CAMERA HEAD AUTOCLAVE (85550912),
with integrated lens f=18,5 mm, cable accessories ..........85550012
3CCD HDTV ENDOCAM® 5550 SET
bestehend aus:
3CCD HDTV ENDOCAM® 5550 CONTROLLER (5550101)
und
3CCD HDTV KAMERAKOPF AUTOCLAVE (85550912),
mit integriertem Objektiv f=18,5 mm, Kabelzubehör ..........85550012
Aufbereitungskorb
zur sicheren Aufbereitung in der
Spülmaschine und
im Autoklaven ..............................................................38044.511
Processing basket
for safe reprocessing during
automated washing and
autoclaving ..................................................................38044.511
X.11
A4
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 5
Technical Data
Technische Daten
HDTV ENDOCAM ® 5550
Camera Control Unit
HDTV ENDOCAM® 5550
Kamera-Controller
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
5550 Kamera Controller / Camera Control Unit
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compatibility (EMC)
EN 60601-1-2
IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG
Medical Device Directive 93/42/EEC
Klasse 1
Class 1
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection class complying with EN 60601-1
(UL 2601-1; CSA C22.2 no. 601.1 for USA)
I
Klassifikation
Classification
BF
Signal-Rausch-Abstand
Signal-to-noise ratio
55 dB
Maximale Verstärkung
Maximum gain
10 dB
Lichtempfindlichkeit
Light sensitivity
1.5 LUX (f=1.4)
Helligkeitsregelung
Brightness control
Automatische Shutterregelung + automatische Verstärkerregelung
Automatic shutter + automatic gain control
1/
1
60 bis / to /10.000
Video-Ausgänge
Video outputs
2 x DVI-D
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
2 x HD-SDI (BNC)
1280 x 720p, 1920 x 1080i
1 x S-Video (Y/C) an / on Mini-Din 4-pin
1 x Video (FBAS) an / on BNC composite
Maximale Auflösung
Maximum resolution
1920 x 1080 pixel / 50 / 60 Hz
Gehäuseschutzgrad
Case protection
IP 20
Netzanschluss
Power supply
100 - 120 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz,
200 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Gewicht
Weight
4.6 kg
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
330 x 100 x 360 mm
X.11
1
A5
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 6
Technical Data
Technische Daten
HDTV ENDOCAM ® 5550
Camera Head
HDTV ENDOCAM® 5550
Kamerakopf
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
5550 Kamerakopf / Camera Head
1
Kamerakabel
Camera cable
Länge 3,0 m, hochflexibles Spezialkabel
Length 3.0 m, highly flexible special cable
Sensorgröße
Sensor size
3 x 1/3" CCD
Bedienung
Control
2 programmierbare Kamerakopftasten
2 programmable camera head buttons
Objektiv
Coupler
Integriertes Objektiv (18,5 mm oder 13 mm) mit Spannverschluss
Integrated coupler (18.5 mm or 13 mm) including lock mechanism
Schutzgrad gegen Eindringen von Feuchtigkeit
Degree of protection against penetration of liquids
IP X7
Gewicht des Kamerakopfes (ohne Kabel, ohne Objektiv)
Weight of camera head (without cable, without lens)
250 gr
Gehäuse Abmessungen (B x H) - ohne Kabel und Knickschutz
Housing dimensions (w x h) without cable and anti-bend protection
38 x 50 mm
Länge - incl. Knickschutz
Length including anti-bend protection
130 mm
X.11
A6
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:38 Seite 7
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
HD ENDOCAM ® 5509
HD ENDOCAM® 5509
Medical HD: (Re)solution for Endoscopy
Medical HD: (Auf)lösung für die Endoskopie
1
HDTV
62%
5:4
54%
16:9
o In endoscopy medical HD format 5:4 offers
8% more image information than HDTV in format 16:9
o medical HD im Format 5:4 liefert in der Endoskopie
8% mehr Bildinhalt als HDTV im Format 16:9
o medical HD for crystal-clear images in High Definition
exposing 1280 x 1024 pixels (SXGA)
o medical HD für hohe Detailerkennbarkeit in High Definition
mit einer Auflösung von 1280 x 1024 pixel (SXGA)
o Complete digital system from image sensor to LCD monitor
o Voll-digitale Systemkette vom Bildsensor bis zur Bildausgabe am
LCD-Monitor
X.11
A7
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 8
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
HD ENDOCAM ® 5509
HD ENDOCAM® 5509
HD Controller
HD Controller
o Full digital endoscopic camera concept. Digital from camera head
sensor to signal output of control unit
o Connection of 3CCD HD camera heads as well as 1CCD HD
camera heads
o Digital image processing including dynamic aperture and automatic shutter regulation
o DVI and HDMI output for optimized picture on LCD monitors
o medical HD in format 5:4, resolution SXGA with 1280 x
1024 pixels
o Digital HD outputs DVI and HDMI can also be switched to format
16:9 (1920 x 1080) oder 16:10 (1920 x 1200)
o DV (IEEE1394) for digital recording devices
o 7 profiles adapted for special indications (presets)
o 10 user oriented profiles (can be programmed individually)
o Digital electronic 2 x zoom
o Manual colour adjustment
o Freeze function
o OSD (on-screen-display):
Choice of 13 languages (Deutsch, English, Francais, Italiano,
Nederlands, Dansk, Espanol, Svenska, Suomi, Norsk, Russian,
Turçe, Polski)
o CF isolation of applied part on control unit
o Automatic request for white balancing after each start-up sequence
o Volldigitales Kamerakonzept vom Kamerakopfsensor bis zur Bildausgabe
o Anschluss von 3CCD HD Kameraköpfen und 1CCD HD Kameraköpfen
o Digitales Bildprocessing mit dynamischer Apertur und automatischer Shutterregelung
o DVI und HDMI zur optimalen Darstellung an LCD-Monitoren
o medical HD im Format 5:4,,
o Ausgänge DVI und HDMI sind ebenfalls umschaltbar auf Format
16:9 (1920 x 1080) oder 16:10 (1920 x 1200)
o DV (IEEE 1394) für digitale Aufzeichnungsgeräte
o 7 indikations-orientierte Profile (Presets)
o 10 benutzerdefinierte Profile (frei programmierbar)
o Digitales elektronisches 2-fach Zoom
o Manuelle Farbeinstellung
o Freeze Funktion
o OSD (On-Screen-Display):
13 Sprachen auswählbar (Deutsch, English, Francais, Italiano,
Nederlands, Dansk, Espanol, Svenska, Suomi, Norsk, Russisch,
Turçe, Polski)
o CF Isolierung des Anwendungsteils am Controller
o Automatische Anforderung zum Weißabgleich nach jedem
Einschalten des Gerätes
1
X.11
A8
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 9
HD ENDOCAM ® 5509
HD ENDOCAM® 5509
HD Camera Heads
HD Kameraköpfe
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1
medical HD camera heads with C-mount
o 3CCD HD camera heads and 1CCD HD camera heads
to be connected to HD Controller 5509
o Digitalisation inside the camera head
for excellent image processing
o Two freely programmable camera head buttons for remote functions
o Sensitivity 1.5 lux
o Cable length 3 m
o Immersible and gas sterilisable
o Suitable for STERIS and STERRAD
o 1HC camera head autoclavable
X.11
medical HD Kameraköpfe mit C-Mount
o 3CCD HD Kamerköpfe und 1 CCD HD Kameraköpfe
zum Anschluss an Controller 5509
o Digitalisierung der Bildsignale im Kamerakopf
für exzellentes Bildprocessing
o Zwei frei programmierbare Fernsteuertasten
o Empfindlichkeit 1,5 lux
o Kabellänge 3 m
o Einleg- und gassterilisierbar
o STERIS- und STERRAD-tauglich
o 1HD Kamerakopf autoklavierbar
A9
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 10
HD ENDOCAM ® 5509
HD ENDOCAM® 5509
recommended C-mount lenses
empfohlene C-mount-Objektive
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
OBJEKTIV / LENS
1
Zoom-Objektiv
Zoom lens
Brennweite
Focal distance
Type
21 mm
-
36 mm
85261.501
Objektive mit Festbrennweite
Lenses with fixed focal distance
Pendelobjektiv
Pendular lens
17 mm
21 mm
24 mm
32 mm
18 mm
85261.172
85261.212
85261.242
85261.322
5257181
LAP
10 mm
7 mm
5 mm full
ENDOSKOP / ENDOSCOPE
LAP
5 mm
ARTHRO
URO
ENT
4 mm
URO
Flex 7305
URS
X.11
A 10
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 11
HD ENDOCAM ® 5509
HD ENDOCAM® 5509
Set Configuration
Set-Zusammenstellung
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
KAMERAKÖPFE / CAMERA HEADS
3HD
1HD
1
-
Autoclave
50 Hz
(PAL on
S-Video/Video)
60Hz
(NTSC on
S-Video/Video)
50Hz
(PAL on
S-Video/Video)
60Hz
(NTSC on
S-Video/Video)
5509912R2
5509972R2
85509902R2
85509962R2
5509012R2
5509072R2
85509002R2
85509062R2
(1)
(1)
(1)
(1)
55090121R2
55090721R2
(1) (2)
(1) (2)
Type
CONTROLLER
5509101R2
55091011R2
(1)
CONTROLLER
5509201R2
Controller-Set
55092011R2
(1) (2)
HD Controller 5509 can provide video norm PAL as well as NTSC on
standard definition outputs (Video, S-Video and DV). Responsible component for choice of video norm is the camera head.
855090021R2 855090621R2
(1) (2)
(1) (2)
50 Hz Camera Head --> PAL
60 Hz Camera Head --> NTSC
Der HD Controller 5509 kann an Standard-Definition Ausgängen (Video,
S-Video und DV) sowohl PAL als auch NTSC ausgeben. Bestimmt wird
die Videonorm durch die Verwendung des entsprechenden Kamerakopfes.
50 Hz Kamerakopf --> PAL
60 Hz Kamerakopf --> NTSC
Camera sets contain these accessories:
(1) DVI-D Cable 3.0 m (103.830),
BNC-Cable 1.5 m (103.115),
S-VHS-Cable (103.501),
Fire-Wire connecting cable 6 Pin 4 Pin (103.601),
Fire-Wire connecting cable 6 Pin 6 Pin (103.602),
Remote control cable 1.5 m (5502.991),
Power cable 3.0 m (2440.03)
(2) BNC-Video-cable 3.0 m (103.13)
In den Kamera-Sets enthaltenes Zubehör:
(1) DVI-D Kabel 3,0 m (103.830),
BNC-Video-Kabel 1,5 m (103.115),
S-VHS-Kabel (103.501),
Fire-Wire-Verbindungs-Kabel 6 Pin 4 Pin (103.601),
Fire-Wire-Verbindungs-Kabel 6 Pin 6 Pin (103.602),
Fernsteuerkabel 1,5 m (5502.991),
Netzkabel 3,0 m (2440.03)
(2) BNC-Video-Kabel 3,0 m (103.13)
X.11
A 11
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 12
1
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
HD ENDOCAM ® 5509
HD ENDOCAM® 5509
Set configuration
Set-Zusammenstellung
HD ENDOCAM ® 5509 Controller Set
digital signal processing, connection of 1HD and 3HD camera heads,
7 application profiles (fix), 10 user profiles, 2 x digital zoom, onscreen-display
Signal outputs:
1 x HD-DVI (SXGA, WUXGA)
2 x HDMI (SXGA, WUXGA)
Option 1 connected: 1 x DV (6 pol.)
Option 2 connected: 2 x FBAS (BNC), 2x Y/C (S-Video)
1 x remote
Power supply: 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz
Dimensions (w x h x d): 330 x 100 x 360 mm
incl. cable set ..........................................................55091011R2
Controller set
with additional SDI output (BNC) on Controller
incl. cable set ..........................................................55092011R2
HD ENDOCAM® 5509 Controller-Set
digitale Signalverarbeitung, Anschluss von 1HD und 3HD Kameraköpfen, 7 anwendungsorientierte Profile (fest), 10 benutzerdefinierbare
Profile, Digital-Zoom 2-fach, On-Screen-Display
Signalausgänge: 1 x HD-DVI (SXGA, WUXGA)
2 x HDMI (SXGA, WUXGA)
Option 1 belegt: 1 x DV (6 pol.)
Option 2 belegt: 2 x FBAS (BNC), 2x Y/C (S-Video)
1 x Remote
Betriebsspannung: 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Abmessungen (B x H x T): 330 x 100 x 360 mm
inkl. Kalbel-Set ........................................................55091011R2
Controller -Set
mit zusätzlichem SDI-Ausgang (BNC) am Controller
inkl. Kabel-Set ........................................................55092011R2
3HD Camera Head
3CCD HD camera head, C-mount,3 x 1/3 inch,
2 programmable camera head buttons,
cable connection angled, cable length 3 m
Dimensions without cable (Ø x l): 38 x 91 mm
Weight without cable: 85 g
Colour system PAL, 50 Hz ..........................................5509912R2
NTSC, 60 Hz ........................................5509972R2
3HD Kamerakopf
3CCD HD-Kamerakopf, C-mount, 3 x 1/3 Zoll,
2 programmierbare Kamerakopftasten,
Kabelabgang abgewinkelt, Kabellänge 3 m
Abmessungen ohne Kabel (Ø x L): 38 x 91 mm
Gewicht ohne Kabel: 85 g
Farbsystem PAL, 50 Hz ..............................................5509912R2
NTSC, 60 Hz ..........................................5509972R2
1HD Camera Head Autoclave
1CCD HD camera head, C-mount, autoclavable, 1/3 inch,
2 programmable camera head buttons,
cable connection angled, cable length 3 m,
Dimensions without cable (Ø x l): 38 x 91 mm
Weight without cable: 85 g
Colour system PAL, 50 Hz ........................................85509902R2
NTSC, 60 Hz ......................................85509962R2
1HD Kamerakopf Autoclave
1CCD HD-Kamerakopf, C-mount, autoklavierbar 1/3 Zoll,
2 programmierbare Kamerakopftasten,
Kabelabgang abgewinkelt, Kabellänge 3 m,
Abmessungen ohne Kabel (Ø x L): 38 x 91 mm
Gewicht ohne Kabel: 85 g
Farbsystem PAL, 50 Hz ............................................85509902R2
NTSC, 60 Hz ........................................85509962R2
Aufbereitungskorb
für die maschinelle Aufbereitung und Sterilisation von Kameraköpfen,
L x B x H: 472 x 132 x 74 mm
Aufnahmekapazität:
1 Kamerakopf und 1 Kabel ..........................................38044.511
Reprocessing basket
for mechanic reprocessing and sterilisation of camera heads,
L x W x H: 472 x 132 x 74 mm
Capacity:
1 camera head and 1 camera cable ............................38044.511
X.11
A 12
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 13
Technical Data
Technische Daten
HD ENDOCAM ® 5509
Controller
HD ENDOCAM® 5509
Controller
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
5509
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compatibility (EMC)
EN 60601-1-2
IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG
Medical Device Directive 93/42/EEC
Klasse 1
Class 1
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection class complying with EN 60601-1
(UL 2601-1; CSA C22.2 no. 601.1 for USA)
I
Klassifikation
Classification
CF
Signal-Rausch-Abstand
Signal-to-noise ratio
> 62 dB
Helligkeitsregelung
Brightness control
Automatische Shutterregelung + automatische Verstärkerregelung
Automatic shutter + automatic gain control
Ausgänge
2 x HDMI Digital RGB 24bit, Auflösung 1280 x 1024, 1920 x 1080, 1920 x 1200
1 x DVI Digital RGB 24bit, Auflösung 1280 x 1024, 1920 x 1080 , 1920 x 1200
DV (IEEE1394) 1 x 6 pol., Bitrate 400 Mbit/s
2 x S-Video (Y/C) an Mini-Din 4-pin
2 x Video (FBAS) an BNC composite
1 x SDI an BNC (nur Controller-Set 55092011R2)
Outputs
2 x HDMI Digital RGB 24bit, resolution 1280 x 1024, 1920 x 1080, 1920 x 1200
1 x DVI Digital RGB 24bit, resolution 1280 x 1024, 1920 x 1080 , 1920 x 1200
DV (IEEE1394) 1 x 6 pol., Bitrate 400 Mbit/s
2 x S-Video (Y/C) on Mini-Din 4-pin
2 x Video (FBAS) on BNC composite
1 x SDI on BNC (only Controller Set 55092011R2)
Remote-Ausgang
Remote out
1 x 3,5 mm Klinke, Stereo
1 x 3.5 mm jack, stereo
Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit
Degree of protection against penetration of liquids
IP 20
Stromaufnahme
Power consumption
max. 400 mA
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Gewicht
Weight
4.2 kg
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
330 x 100 x 360 mm
X.11
1
A 13
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 14
Technical Data
Technische Daten
HD ENDOCAM ® 5509
Camera Heads
HD ENDOCAM® 5509
Kameraköpfe
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
5509
1
Kamerakabel
Camera cable
Länge 3,0 m, hochflexibles Spezialkabel. Ohne Spezialwerkzeug auswechselbar
Length 3.0 m, flexible special cable. Can be exchanged without special tools
Sensorgröße
Sensor size
3 x 1/3" CCD
Bedienung
Control
2 programmierbare Kopftasten
2 programmable camera head buttons
Lichtempfindlichkeit
Light sensitivity
1.5 lux
Objektivgewinde
Lens thread
C-mount
Schutzgrad gegen Eindringen von Feuchtigkeit
Degree fo protection agains penetration fo liquids
IP X7
Gewicht des Kamerakopfes (ohne Kabel, ohne Objektiv)
Weight of camera head (without cable, without lens)
85 g
Abmessungen (Ø x L) ohne C-Mount Objektiv und Kabel
Dimensions (Ø x l) without C-mount lens and cable
38 x 91 mm
X.11
A 14
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 15
1 CCD ENDOCAM ® 5520
1 CCD ENDOCAM® 5520
Your gateway to the digital world
Ihr Tor in die digitale Welt
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1
The innovative, digital endocamera system:
Das innovative, digitale Endo-Kamera-System:
o Large choice of camera heads and new eyeMAX CCD endoscopes
o Große Auswahl an Kameraköpfen und neuen eyeMAX CCD-Endoskopen
o Fluoreszenz-Anwendung PDD und DAFE
o LED Light Controller für eyeMAX CCD-Endoskope mit integrierter LED-Beleuchtung
o
Kommunikation mit Lichtquelle für perfekte Bildhelligkeit
und zum Schutz Ihres Equipments vor Hitze
o ilogic
o iQLight
o Digitale Signalverarbeitung
o Bereitstellung digitaler Videoausgangssignale
o On Screen Display geführte Kamerabedienung
o Abrufbare, benutzerspezifische Individualeinstellungen
o Zentralrechnerkontrollierte Steuerung im Rahmen von OP-Komplettkonzepten
o Fluorescence application PDD and DAFE
o LED Light Controller for eyeMAX CCD endoscopes with
integrated LED illumination
o
communication with lightsource for perfect brightness
and to protect your endoscopic equipment from heat
o ilogic
o iQLight
o Digital signal processing
o Output of digital video signals
o On Screen Display for menu-guided camera control
o Preselected, user-specific settings can be called up and activated
o Control from central computer within the framework of complete
OR concepts
X.11
A 15
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 16
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1 CCD ENDOCAM ® 5520
1 CCD ENDOCAM® 5520
Controller
Controller
Controller for multiple use. Different camera heads for different disciplines can be connected as well as eyeMAX CCD endoscopes.
Universell einsetzbarer Controller. Anschluss unterschiedlicher 1 CCD
Kameraköpfe für verschiedene Fachbereiche sowie eyeMAX CCDEndoskope der neuesten Generation.
Der Controller ist geeignet für die Fluoreszenzanwendungen PDD und
DAFE – in Verbindung mit dem neuen LP 5138 PDD oder LP 5138
DAFE PDD (Seriennummer des Controllers 050500 oder höher).
LED Light-Unterstützung von eyeMax CCD-Endoskopen mit integrieter LED-Beleuchtung (Seriennummer des Controllers 110116587
oder höher).
1
This controller is adaptable for fluorescence applications PDD and
DAFE – in combination with new LP 5138 PDD or LP 5138 DAFE PDD
(serial number of controller must be 050500 or higher).
LED Light support of eyeMax CCD endoscopes with integrated LED
illumination (serial number of controller must be 1100116587 or higher)
Further features:
o CF classified
o DV (Digital Video)
• Optional interface IEEE 1394 (DV) for digital recording devices
o Digital Zoom
o Digital Anti-Moiré-Filter
• Reduces pixel structures when using fibre endoscopes
o Optional Interfacing to RIWO-NET allows central control of camera
functions in an integrated OP solution
o Flip (reversible display)
Special operating techniques sometimes mean that he operator has
to look "against" the endoscope. As a result the display on the
monitor is the wrong way round. Flip function corrects this with its
mirrored image.
ilogic
o Fully automatic monitoring and control of digital signal processing
for continuous optimisation of the display of the endoscopic image
with DIP (Dynamic Image Processing)
o Automatically optimizes the digital signal processing according to
the stored user settings
o The icolour graphic user interface in the On Screen Display allows
simple and fine tuning of the colour control
iQLight
o Ensures excellent picture brightness even under critical light conditions, for example when bleeding occurs and when using thinner endoscopes
o Enormous increase in dynamics compared with conventional
systems thanks to brightness addition of the individual pixels
(pixel addition)
X.11
Weitere Eigenschaften:
o CF klassifiziert
o DV (Digital Video)
• Optionale IEEE 1394 (DV) Schnittstelle für digitale Aufzeichnungsgeräte
o Digital-Zoom
o Digitaler Anti-Moiré-Filter
• Reduziert die Pixelstrukturen bei Verwendung von Fiber-Endoskopen
o Optionale Anbindung an RIWO-NET zur zentralen Steuerung der
Kamerafunktionen in der integrierten OP-Lösung
o Flip (Reversible Display)
Spezielle Operationstechniken machen es teilweise notwendig, dass
der Operateur "gegen" das Endoskop schaut. Die resultierende
seitenverkehrte Darstellung am Monitor wird durch eine gespiegelte
Wiedergabe korrigiert.
ilogic
o Vollautomatische Überwachung und Steuerung der digitalen
Signalverarbeitung mittels DIP (Dynamic Image Processing) zur
kontinuierlichen Optimierung des endoskopischen Bildes
o Optimiert automatisch das digitale Signalprocessing entsprechend
der gespeicherten Anwendereinstellungen
o Die grafische Oberfläche icolour im On Screen Display erlaubt die
einfache und individuelle Feineinstellung der Farbwiedergabe
iQLight
o Gewährleistet eine exzellente Bildhelligkeit auch bei kritischen
Lichtverhältnissen z.B. bei Blutungen und beim Einsatz dünner
Endoskope
o Enormer Dynamikgewinn gegenüber konventionellen Systemen
durch Helligkeitsaddition der einzelnen Pixel
A 16
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 17
1CCD ENDOCAM ® 5520
1CCD ENDOCAM® 5520
System Overview
System-Übersicht
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
Für Endoskope
For Telescopes
Ø 2 - 5 mm
1
Video, S-Video, RGB
5520.933
5520.993
f = 12 mm
85264.121
5520.2101
5520.8101
85520.902
85520.962
Zoom
f = 12-26 mm
5520.1021
5520.7021
5520.901
5520.961
Ø 2 - 10 mm
DV
85264.501
5520.902
5520.962
DV-unterstützende
DokumentationsSysteme /
Recording Devices
supporting DV
5520.2011
5520.8011
Zoom
f = 11- 26 mm
5520.411/.412
f = 17 mm
85520.912
85520.972
Ø 5 - 10 mm
5520.401
85264.171
CCD-Endoskope
CCD Endoscopes
X.11
A 17
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 18
1
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1CCD ENDOCAM ® 5520
1CCD ENDOCAM® 5520
System Overview
System-Übersicht
1CCD ENDOCAM ® Controller Set*
consisting of 1CCD ENDOCAM ® Controller 5520 with integrated text
generator, digital image processing with ilogic control, iQLight , digital
zoom, flip, freeze, PDD functionality,
inclusive cable set,
Power supply 100 – 230 Va.c., 50/60 Hz
Colour system PAL ......................................................5520.2101
NTSC ....................................................5520.8101
1CCD ENDOCAM® Controller-Set*
bestehend aus: 1CCD ENDOCAM® Controller 5520 mit integriertem
Textgenerator, digitales Bildprocessing mit ilogic-Steuerung, iQLight,
digital Zoom, Flip, Freeze, PDD-Funktionalität,
inklusive Kabel-Set,
Betriebsspannung 100 – 230 V~, 50/60 Hz
Farbsystem PAL ..........................................................5520.2101
NTSC ........................................................5520.8101
1CCD ENDOCAM ® Controller Set*
as 5520.2101/.8101 but
including CAN bus interface
Colour system PAL ......................................................5520.1021
NTSC ....................................................5520.7021
1CCD ENDOCAM® Controller-Set*
wie 5520.2101/.8101, jedoch
inklusive CAN-BUS Schnittstelle
Farbsystem PAL ..........................................................5520.1021
NTSC ........................................................5520.7021
1CCD ENDOCAM ® Controller Set*
as 5520.2101/.8101 but
including CAN bus interface and DV board
Colour system PAL ......................................................5520.2011
NTSC ....................................................5520.8011
1CCD ENDOCAM® Controller-Set*
wie 5520.2101/.8101, jedoch
inklusive CAN-BUS Schnittstelle und DV-Board
Farbsystem PAL ..........................................................5520.2011
NTSC ........................................................5520.8011
Sealed keyboard*
Wipeable PC keyboard with PS/2 connector,
German version ............................................................5520.411
American, English version ..............................................5520.412
Folientastatur*
Abwischbare PC-Tastatur mit PS/2-Anschluss,
deutsche Ausführung ......................................................5520.411
amerikanisch, englische Ausführung ................................5520.412
Manual remote control*
for 1CCD ENDOCAM ® 5520
6 buttons for camera setup and remote control of suitable
peripheral devices ..........................................................5520.401
incl.: RIWOmobil holder ..................................................5520.402
Hand-Fernbedienung*
für 1CCD ENDOCAM® 5520
6-Tasten-Bedienung für Kamera-Setup-Einstellungen
und Fernsteuerung von geeigneten Peripherie-Geräten ........5520.401
inkl. Halterung RIWOmobil ..............................................5520.402
*Note:
The hand remote control or sealed keyboard necessary for the full functioning scope is not included in the delivery with the camera.
*Hinweis:
Die für den vollen Funktionsumfang notwendige Hand-Fernbedienung
oder Folientastatur ist im Lieferumfang der Kamera nicht enthalten.
X.11
A 18
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 19
Technical Data
Technische Daten
1 CCD ENDOCAM ® 5520
Controller
1 CCD ENDOCAM® 5520
Controller
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
5520
Normen
Standards
CE nach MDD 93/42/EWG, Klasse 1, Regel 12, IEC 601-1, UL 2601-1,
CSA 22.2 No. 601.1
CE to MDD 93/42/EWG, class 1, rule 12, IEC 601-1, UL 2601-1,
CSA 22.2 No. 601.1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compatibility (EMC)
EN 60601-1-2
IEC 601-1-2
EN-Klasse
EN class
1
Klassifikation
Classification
CF
Netzanschluss
Power supply
100 - 230 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Fernsehnorm
TV standard
PAL
NTSC
625 Zeilen / lines, 50 Hz
525 Zeilen / lines, 60 Hz
Auflösung
Resolution
PAL
NTSC
460 Linien / lines
470 Linien / lines
Bildpunkte
Pixels
PAL
NTSC
752 (H) x 582 (V)
768 (H) x 494 (V)
Rauschspannungsabstand (normale Verstärkung)
Signal-to-noise ratio (normal gain)
> 53 dB
Verstärkungsregelung (automatisch)
Gain control (automatic)
low max. 21 dB
high max. 25 dB
Lichtempfindlichkeit (Max. Verstärkung)
Light sensitivity (max. gain)
< 1 Lux
Helligkeitsregelung
Brightness control
PAL automatisch / automatic 1/50 - 1/10.000
NTSC automatisch / automatic 1/60 - 1/10.000
1
Farbregelung
automatischer Weißabgleich und manuelle Farbkorrektur icolour
Colour control
automatic white balancing and manual colour correction icolour
Ausgänge
Outputs
2 x VIDEO (FBAS / colour vid.sig., BNC), 2 x S-Video (Y/C, Hosiden)
2 x Remote (frei programmierbar / freely programmable),
1 x RGB / RGB Component, 1 x IEEE1394 (DV) nur / only 5520.201/.801
Synchronisation
Synchronisation
Intern + Extern (GENLOCK)
Internal and external (GENLOCK)
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
Controller / controller 330 x 100 x 360 mm
Gewicht
Weight
Controller ca. / controller approx. 5,0 kg
X.11
A 19
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 21
1 CCD ENDOCAM ® 5520
1 CCD ENDOCAM® 5520
Camera heads
Kameraköpfe
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1
Camera heads – general
o Camera head with RW-mount
o High-sensitivity 1/4" and 1/2" sensor technology with increased
light sensitivity compared with conventional sensors
• brilliant picture brightness and contrast – even with extremely
thin and flexible endoscopes
o Small, lighter camera heads with individually programmable
remote control buttons
o Ergonomic, relaxed handling
o Camera functions can be selected from within the sterile field
o Control of peripheral devices possible with remote control buttons
(printer, video recorder)
o Immersible and gas sterilisable
o Suitable for "Steris"
o Autoclavable, suitable for Sterrad (autoclavable camera head)
o The front window of the sensor is welded using laser technology
to ensure maximum performance and a long working life for the
electronics of the head
• To ensure that a wide range of the most modern instrument
cleaning and processing techniques can be used
Kameraköpfe allgemein
o Kamerakopf mit RW-mount
o High-Sensitivity 1/4" und 1/2" Sensor-Technologie mit gesteigerter
Lichtempfindlichkeit gegenüber herkömmlichen Sensoren
• brillante Bildhelligkeit und Kontrast – auch mit sehr dünnen und
flexiblen Endoskopen
o Kleine, gewichtsreduzierte Kameraköpfe mit individuell programmierbaren Fernbedienungstasten
o Ergonomisches, entspanntes Handling
o Funktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus anwählbar
o Ansteuerung von Peripherie-Geräten über Fernbedientaster möglich
(Printer, Videorecorder)
o Einleg- und gassterilisierbar
o Geeignet für "Steris"
o Autoklavierbar, geeignet für Sterrad (autoklavierbarer Kamerakopf)
o Frontfenster des Sensors wird für maximale Performance und
Langlebigkeit der Kopfelektronik in Lasertechnik verschweißt
• Gewährleistung einer breiten Palette und modernster Aufbereitungsverfahren
Urological camera head
o Integrated angled lens with direct viewing eyepiece
o Sealing cap to avoid ambient light reflections in the endoscopic
image
o Use of highly sensitive 1/2" Exview HAD CCDs TM for brilliant
image and excellent light sensitivity
Urologischer Kamerakopf
o Integriertes Winkelobjektiv mit Direkteinblick
o Aufsetzbare Verschlusskappe zur Vermeidung von Fremdlichtreflexen im Endoskopischen Bild
o Verwendung eines hochempfindlichen 1/2" EXview HAD CCD’s TM f
für exzellente Brillanz und Lichtempfindlichkeit
X.11
A 21
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 22
1 CCD camera head autoclave
1 CCD Kamerakopf autoclave
for ENDOCAM ® 5520
zur ENDOCAM® 5520
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1
o Inclusive integrated zoom lens f = 11-26 mm "parfocal"
o Inklusive integriertem Zoom-Objektiv f = 11-26 mm "parfocal"
o Autoclavable
o Autoklavierbar
o Better centering - as camera head and zoom lens are one unit
o Bessere Zentrierung, da Kamerakopf und Objektiv eine Einheit darstellen
o High-sensitivity 1/4" sensor technology with increased light sensitivity compared with conventional sensors
o High-Sensivity 1/4" Sensor-Technologie mit gesteigerter Lichtempfindlichkeit gegenüber herkömmlichen Sensoren
o Small and ergonomic head housing due to 1/4" CCD technology
o Kleine, ergonomische Bauform durch Verwendung von 1/4" CCDTechnologie
o Better fixation of the endoscope due to new locking mechanism
o Spannverschluß mit verbesserter Fixierung des Endoskopes
o Programmable camera head buttons
o Programmierbare Kamerakopf-Tasten
o Camera functions can be selected from within the sterile area
o Funktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus wählbar
o For operation in combination with 1 CCD ENDOCAM ® 5520
o Zum Anschluß an 1 CCD ENDOCAM® 5520
1CCD camera head
autoclavable, incl. zoom lens 11-26 mm, cable connection angled,
1/4" inch, cable length 3 m,
2 camera head buttons
Colour system PAL ........................................................85520.912
NTSC ......................................................85520.972
1CCD Kamerakopf
autoclavierbar, inklusive Zoom-Objektiv 11-26 mm, Kabelabgang abgewinkelt, 1/4" Zoll, Kabellänge 3 m,
2 Kamerakopftasten
Farbsystem
PAL ........................................................85520.912
NTSC ......................................................85520.972
X.11
A 22
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 23
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1 CCD ENDOCAM ® 5520
1 CCD ENDOCAM® 5520
Set configuration
Set-Zusammenstellung
1CCD camera head
RW-mount connector, 2 programmable remote control buttons,
cable outlet straight, cable length 3 m, weight 80 g
Colour system PAL ........................................................5520.901
NTSC ......................................................5520.961
1CCD Kamerakopf
RW-mount-Anschluß, 2 programmierbare Fernsteuertasten,
Kabelabgang gerade, Kabellänge 3 m, Gewicht 80 g
Farbsystem PAL ............................................................5520.901
NTSC ........................................................5520.961
1CCD camera head
RW-mount connector, 2 programmable remote control buttons,
cable outlet oblique, cable length 3 m, weight 80 g
Colour system PAL ........................................................5520.902
NTSC ......................................................5520.962
1CCD Kamerakopf
RW-mount-Anschluß, 2 programmierbare Fernsteuertasten,
Kabelabgang schräg, Kabellänge 3 m, Gewicht 80 g
Farbsystem PAL..............................................................5520.902
NTSC ..........................................................5520.962
1CCD camera head
RW-mount connector, 2 programmable remote control buttons,
cable outlet oblique, cable length 3 m, weight 80 g,
autoclavable version
Colour system PAL ......................................................85520.902
NTSC ....................................................85520.962
1CCD Kamerakopf
RW-mount-Anschluß, 2 programmierbare Fernsteuertasten,
Kabelabgang schräg, Kabellänge 3 m, Gewicht 80 g,
autoklavierbare Ausführung
Farbsystem PAL............................................................85520.902
NTSC ........................................................85520.962
1CCD camera head
RW-mount connector, with integrated zoom lens,
cable outlet oblique, cable length 3 m, weight 190 g,
focal distance f = 11 - 26 mm, autoclavable version
Colour system PAL ......................................................85520.912
NTSC ....................................................85520.972
1CCD Kamerakopf
RW-mount-Anschluß, mit integriertem Zoom-Objektiv
Kabelabgang schräg, Kabellänge 3 m, Gewicht 190 g,
Brennweite f = 11 - 26 mm, autoklavierbare Ausführung
Farbsystem PAL............................................................85520.912
NTSC ........................................................85520.972
Urological camera head
integrated angled lens, swivelling standard endoscope
locking mechanism and direct viewing eyepiece,
cable length 3 m, focal distance f = 22 mm
Colour system PAL ........................................................5520.933
NTSC ......................................................5520.993
Urologischer Kamerakopf
integriertes Winkelobjektiv, drehbarer Endoskop-Standard-Spannverschluß
und Direkteinblick, Kabellänge 3 m,
Brennweite f = 22 mm
Farbsystem PAL..............................................................5520.933
NTSC ..........................................................5520.993
X.11
A 23
1
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 24
1CCD ENDOCAM ® 5520
1CCD ENDOCAM® 5520
Set Configuration
Set-Zusammenstellung
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
KAMERAKÖPFE / CAMERA HEADS
1
1CCD Kamerakopf, gerade
1CCD Camera head, straight
1CCD Kamerakopf, schräg
1CCD Camera head, angled
1CCD Kamerakopf, schräg
1CCD Camera head, angled
Autoclave
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
5520.901
5520.961
5520.902
5520.962
85520.902
85520.962
Type
X.11
PAL
5520.2101
NTSC
5520.8101
PAL
5520.1021
NTSC
5520.7021
PAL
5520.2011
NTSC
CONTROLLER
5520.801 5520.201 5520.702 5520.102 5520.810 5520.210
Controller-Set
5520.8011
5520.001
5520.002
5520.601
5520.0012
85520.002
5520.602
5520.0022
5520.6012
5520.2012
85520.0022
5520.6022
5520.2022
5520.8012
85520.602
85520.6022
85520.2022
5520.8022
85520.8022
A 24
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 25
1CCD ENDOCAM ® 5520
1CCD ENDOCAM® 5520
Set Configuration
Set-Zusammenstellung
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
KAMERAKÖPFE / CAMERA HEADS
1
1CCD Kamerakopf mit integriertem
Zoom-Objektiv, schräg
1CCD Camera head with integrated
zoom lens, oblique
Urologischer
Kamerakopf
Urological
camera head
DAFE
PDD
Autoclave
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
85520.912
85520.972
5520.933
5520.993
5520.9018
5520.9618
5520.833
5520.893
85520.012
85520.672
85520.0122
5520.0042
5520.0032
85520.2122
5520.0832
5520.2042
5520.8032
5520.683
5520.6042
5520.6032
5520.2032
85520.8722
5520.083
5520.604
5520.603
85520.6722
X.11
5520.004
5520.003
5520.6832
5520.2832
5520.8042
5520.8832
A 25
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 26
Technical Data
Technische Daten
1 CCD ENDOCAM ® 5520
Camera Heads
1 CCD ENDOCAM® 5520
Kameraköpfe
Standard Kameraköpfe
Standard camera heads
5520.901/.961
5520.902/.962
1
+ Autoklavierbarer Kamerakopf
+ Autoclavable camera head
85520.902/.962
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
Autoklavierbarer
Kamerakopf
Autoclavable
camera head
85520.912
85520.972
Urologischer Kamerakopf
Urological camera head
5520.933/.993
Bildwandler (CCD)
Image converter (CCD)
1
/4 Zoll / inch
(Super HAD CCD)
1/ Zoll / inch
4
(Super HAD CCD)
1/ Zoll / inch
2
(EXview HAD CCD™)
Aktive Bildpunkte PAL (HxV)
Active pixels
NTSC (HxV)
752 x 582
752 x 582
752 x 582
768 x 494
768 x 494
768 x 494
Aufbereitung
Instrument
processing
Desinfektion
Disinfection
ja
yes
ja
yes
ja
yes
Masch. Aufbereitung
Machine processing
85520.902/.962
ja
yes
nein
no
Gassterilisation
Gas sterilisation
ja
yes
ja
yes
ja
yes
Steris
ja
yes
ja
yes
ja
yes
Sterrad
85520.902/.962
ja
yes
nein
no
Dampfsterilisator
Steam steriliser
85520.902/.962
ja
yes
nein
no
Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit
Degree of protection against penetration of liquids
IP 67
IP 67
IP 67
Objektivgewinde
Lens thread
RW-mount
integriertes Zoom-Objektiv
integrated zoom lens
integriertes Winkelobjektiv
integrated angled lens
Brennweite integriertes Objektiv
Focal distance of integrated lens
-
f = 11-26 mm
f = 22 mm
Abmessungen (Ø x L)
Dimensions (Ø x L)
29 x 60 mm
(mit geradem Kabelabgang)
(with straight cable outlet)
29 x 70 mm
(mit schrägem Kabelabgang)
(with oblique cable outlet)
47 x 120 mm
(mit Zoom-Objektiv)
(with zoom lens)
45 x 95 mm
Gewicht (ohne Kabel)
Weight (without cable)
80 g
190 g
145 g
Kabellänge
Cable length
ca. 3 m
approx. 3 m
ca. 3 m
approx. 3 m
ca. 3 m
approx. 3 m
X.11
A 26
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 27
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
CCD Laparoscopes 5 and 10 mm
CCD-Laparoskope 5 und 10 mm
1
5 mm
10 mm
0°
30°
The latest generation of autoclavable eyeMAX CCD laparoscopes with
"chip-on-the-tip" technology is outstanding for its excellent depth of
focus. High-resolution sensors and digital image processing are used to
achieve the best image results. The functions of the remote function buttons can be programmed as required. For better orientation, the 30° versions have been equipped with mechanical image alignment.
Die neueste Generation autoclavierbarer eyeMAX CCD-Laparoskope in
"Chip-on-the-tip"-Technologie zeichnen sich durch eine hervorragende
Schärfentiefe aus. Beste Bildergebnisse dank hochauflösender Sensoren
und digitaler Bildverarbeitung. Die Funktionen der Fernbedienknöpfe
sind frei programmierbar. Zur besseren Orientierung sind 30°-Versionen
mit mechanischer Bildaufrichtung ausgestattet.
New standards in design and serviceability contribute to ergonomic
handling and short set-up times.
Neue Maßstäbe in Design und Servicefreundlichkeit sind unser Beitrag
für ergonomisches Arbeiten und kurze Aufbereitungszeiten.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Excellent depth of focus - no focussing
Angle of view: 0° or 30° with mechanical image alignment
Working length: 300 mm
Diameter: 5 or 10 mm
Connects to ENDOCAM ® 5520 control unit
1 CCD "chip-on-the-tip" sensor
Autoclavable, suitable also for Sterrad
Two programmable remote function buttons
Functions of the camera can be controlled from within the sterile field
Ergonomic relaxed handling
Removable camera cable and fibre light cable
Recommended flexible fibre light cable: 8061.456
Length 3,000 mm, fibre bundle diameter 4.5 mm
X.11
Hervorragende Schärfentiefe - kein Nachfokussieren
Blickwinkel: 0° oder 30° mit mechanischer Bildaufrichtung
Nutzlänge: 300 mm
Durchmesser: 5 oder 10 mm
Zum Anschluß an ENDOCAM® 5520
1 CCD-Sensor "chip on the tip"
Autoklavierbar, geeignet für Sterrad
2 programmierbare Fernsteuertasten
Funktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus anwählbar
Ergonomisches, entspanntes Handling
Proximal abnehmbares Kamerakabel und Lichtleiter
Empfohlener flexibler Lichtleiter: 8061.456
Länge 3000 mm, Faserbündel-Durchmesser 4,5 mm
A 27
a_A_Gruppe_D_GB_11__A1_73278_Teil A_D_GB 20.01.2012 10:39 Seite 28
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
CCD Laparoscopes 5 and 10 mm
CCD-Laparoskope 5 und 10 mm
CCD-Laparoskop / CCD Laparoscope
ø 5 mm
1
0°
PAL
8935.531
30°
NTSC
8935.581
Kamera-Kabel
Camera cable
ø 10 mm
PAL
8935.532
0°
NTSC
8935.582
PAL
8934.531
Set
30°
NTSC
8934.581
PAL
8934.532
NTSC
8934.582
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8935.5311
•
8935.5811
•
8935.5321
•
8935.5821
•
8934.5311
•
8934.5811
•
8934.5321
•
8934.5821
Kamerakabel
für eyeMAX CCD-Laparoskope, abnehmbar, autoklavierbar,
zum Anschluss an ENDOCAM® 5520,
Länge 2500 mm ........................................................85520.851
Camera cable
for eyeMAX CCD laparoscopes, removable, autoclavable,
to be connected to ENDOCAM ® 5520,
length 2500 mm ..........................................................85520.851
85520.851
8061.456
85520.851
8063.353
Flexibler Fiber Lichtleiter
Länge 3000 mm, Ø 4,5 mm ............................................8061.456
Länge 2300 mm, Ø 3,5 mm, hochtemperaturfest ..............8063.353
Flexible Fibre Light Cable
length 3000 mm, Ø 4.5 mm ............................................8061.456
length 2300 mm, Ø 3.5 mm, high temperature-resistant ....8063.353
Aufbereitungskorb
für die maschinelle Aufbereitung und Sterilisation von
eyeMAX CCD-Laparoskopen,
L x B x H: 584 x 132 x 74 mm
Aufnahmekapazität:
1 CCD-Laparoskop und 1 Kamerakabel ..........................38045.211
Reprocessing basket
for mechanic reprocessing and sterilisation of
eyeMAX CCD laparoscopes,
L x W x H: 584 x 132 x 74 mm
Capacity: 1 CCD laparoscope and 1 camera cable ..........38045.211
X.11
A 28
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 1
1 CCD ENDOCAM ® 5512
1 CCD ENDOCAM® 5512
Controller
Controller
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1
Camera Controller
Kamera-Controller
o Digital Signal Processing
o DIP-Technology (Dynamic Image Processing):
Continuous control of
• Contrast enhancement
• Signal-to-noise ratio
• Auto gain: For brilliant pictures in all lighting conditions
o Digitale Signalverarbeitung
o DIP-Technologie (Dynamic Image Processing):
Steuert durch kontinuierlichen Eingriff in den digitalen Signalprozeß
• Kontrastanhebung
• Signal-Rauschabstand
• Auto-Gain: Für brillante Bilder bei allen Lichtverhältnissen
o Automatic Colour Correction with Memory Function
• adaptation to colour temperatures of halogen, metal vapour and
xenon light sources
• natural colours on the monitor
• no white balance is necessary when using the same endoscopic
equipment
o Automatische Farbkorrektur mit Memory-Funktion
• zur Anpassung der Farbtemperatur an Halogen-, Metalldampfund Xenon-Lichtprojektoren
• natürliche Farbdarstellung am Monitor
• bei Verwendung des gleichen endoskopischen Equipments entfällt der Weißabgleich
o Automatic Electronic Shutter Control
• for optimised brightness of the endoscopic picture with all known
light sources
o Automatische, elektronische Shutterregelung
• für optimierte Lichthelligkeit des endoskopischen Bildes mit allen
bekannten Lichtquellen
o Video Control Signal
• for control of self-regulating high-performance light sources
(such as the R. WOLF LP 5123 and LP 5131)
o Video-Regel-Signal
• zur Ansteuerung selbstregelnder Hochleistungslichtquellen
(wie R. WOLF LP 5123 und LP 5131)
o Soft Touch - "Easy clean" Front Control Panel
• clear layout and easy operation
• memory function for individual settings
• simple to clean and maintain hygiene in daily use
o Soft Touch - "Easy clean" Frontbedienoberfläche
• übersichtliche und leichte Bedienung
• Memory Funktion der individuellen Einstellung
• Gewährleistung aller hygienischer Anforderungen im täglichen Betrieb
X.11
A 29
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 2
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
1 CCD ENDOCAM ® 5512
1 CCD ENDOCAM® 5512
Camera Head
Kamerakopf
Camera head with C-mount
o Highly sensitive 1/2" sensor technology 1.5 fold sensitivity compared
with conventional sensors
• brilliant brightness and contrast even with extremely thin
endoscopes
• real value for money
o Original C-mount connector
allowing universal application and simple adaptation to operating
microscopes
o Smaller, lighter camera head with dual-purpose remote control
button
• ergonomic, relaxed handling
• basic camera functions can be selected from within the sterile area
• control of peripherals (printer, video recorder) possible with the
remote control button
• this allows remote control without the need to rely on other staff
o Immersible and gas sterilisable
o Suitable for "Steris"
Kamerakopf mit C-mount
o High-Sensitivity 1/2" Sensor Technologie mit einer 1,5-fachen Empfindlichkeit gegenüber herkömmlichen Sensoren
• brillante Bildhelligkeit und Kontrast - auch mit sehr dünnen
Endoskopen
• hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis
o Original C-mount Anschluß
Universeller Einsatz - auch zur einfachen Adaption an OPMikroskope
o Kleiner gewichtsreduzierter Kamerakopf mit Doppelfunktions-Fernbedienungstaster
• ergonomisches entspanntes Handling
• Grundfunktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus anwählbar
• Ansteuerung von Peripherie-Geräten über Fernbedientaster möglich (Printer, Videorecorder)
• damit vom Personal unabhängige Fernbedienung realisierbar
o Einleg- und gassterilisierbar
o Geeignet für "Steris"
1 CCD ENDOCAM® 5512 Set consisting of:
1 CCD ENDOCAM ® (5512.101), camera head with C-mount (PAL
5512.901), BNC video cable, 3 m long (103.13), shielded S-VHS
cable, 2 m long (103.501), remote control cable, 1.5 m long
(5502.991) and power supply cable (2440.03)
Colour system PAL
100 - 230 V a.c., 50 / 60 Hz ........................................5512.001
1 CCD ENDOCAM® 5512-Set bestehend aus:
1 CCD ENDOCAM® (5512.101), Kamerakopf mit C-mount (PAL
5512.901), BNC-Videokabel, 3 m lang (103.13), abgeschirmtes
S-VHS-Kabel, 2 m lang (103.501), Fernsteuerkabel, 1,5 m lang
(5502.991) und Netzkabel (2440.03)
Farbsystem PAL
100 - 230 V~, 50 / 60 Hz ............................................5512.001
1 CCD ENDOCAM® 5512 Set consisting of:
1 CCD ENDOCAM ® (5512.701), camera head with C-mount (NTSC
5512.961), BNC video cable, 3 m long (103.13), shielded S-VHS
cable, 2 m long (103.501), remote control cable, 1.5 m long
(5502.991) and power supply cable (2440.03)
Colour system NTSC
100 - 230 V a.c., 50 / 60 Hz ........................................5512.601
1 CCD ENDOCAM® 5512-Set bestehend aus:
1 CCD ENDOCAM® (5512.701), Kamerakopf mit C-mount (NTSC
5512.961), BNC-Videokabel, 3 m lang (103.13), abgeschirmtes
S-VHS-Kabel, 2 m lang (103.501), Fernsteuerkabel, 1,5 m lang
(5502.991) und Netzkabel (2440.03)
Farbsystem NTSC
100 - 230 V~, 50 / 60 Hz ............................................5512.601
1
X.11
A 30
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 3
1 CCD ENDOCAM ® 5512
1 CCD ENDOCAM® 5512
System Overview
System-Übersicht
PANOVIEW- und
PANOVIEW PLUS-Optiken
PANOVIEW and
PANOVIEW PLUS telescopes
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
85261.501
1
Monitor
Insufflator
(CO2-Pneu 2232)
85261.212/.272/
.242/.322/ .382
ENDOCAM® 5512
1 CCD Kamerakopf
1 CCD camera head
LP 4251, LP 5123,
LP 5124
Printer
Recorder
(Bilddokumentation)
(image documentation)
5257.221/ .271
rotierbar
rotatable
X.11
A 31
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 4
1 CCD ENDOCAM ® 5512
1 CCD ENDOCAM® 5512
recommended C-mount lenses
empfohlene C-mount-Objektive
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
OBJEKTIV / LENS
1
Zoom-Objektiv
Zoom lens
Brennweite
Focal distance
Type
21 mm
-
36 mm
85261.501
Objektive mit Festbrennweite
Lenses with fixed focal distance
Pendelobjektiv
Pendular lens
21 mm
24 mm
27 mm
32 mm
38 mm
24 mm
85261.212
85261.242
85261.272
85261.322
85261.382
5257.271
LAP
10 mm
7 mm
5 mm full
ENDOSKOP / ENDOSCOPE
LAP
5 mm
ARTHRO
URO
ENT
4 mm
URO
Flex 7305
URS
X.11
A 32
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 5
Technical Data
Technische Daten
1 CCD ENDOCAM ® 5512
1 CCD ENDOCAM® 5512
ENDOCAM®
ENDOCAM ®
5512
Normen
Standards
CE nach MDD 93/42/EWG, Klasse 1, Regel 12,
IEC 601-1, UL 2601-1, CSA 22.2 No. 601.1
CE to MDD 93/42/EWG, class 1, rule 12,
IEC 601-1, UL 2601-1, CSA 22.2 No. 601.1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2
IEC 601-1-2
EN-Klasse
EN class
1 Regel 12
Klassifikation
Classification
CF
Netzanschluss
Power supply
100 - 230 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Bildaufnehmer
Image sensor
1/2" HAD CCD
Fernsehnorm
TV standard
PAL
NTSC
Lichtempfindlichkeit (Max. Verstärkung)
Light sensitivity (max. gain)
2 Lux / f = 1.4
Auflösung
Resolution
PAL
NTSC
460 Linien / lines
470 Linien / lines
Bildpunkte
Pixels
PAL
NTSC
752 (H) x 582 (V) (437664 Bildpunkte / pixels)
768 (H) x 494 (V) (379392 Bildpunkte / pixels)
Rauschspannungsabstand (normale Verstärkung)
Signal-to-noise ratio (normal gain)
> 52 dB, AGC LOW
Verstärkungsregelung (automatisch)
Gain control (automatic)
low max. 22 dB
high max. 30 dB
Helligkeitsregelung
Brightness control
PAL
NTSC
Farbregelung
Colour control
Automatischer Weißabgleich durch Tastendruck für Farbtemperaturbereich
von Halogen- bis HTI- oder Xenonlicht
Automatic white control for colour temperature range from halogen
to HTI or xenon light
Ausgänge
Output
2 x VIDEO (FBAS / colour vid.sig., BNC), 2 x S-Video (Y/C, Hosiden)
1x Remote
Kamerakopf
Camera head
druckwasserdicht / einlegbar / gassterilisierbar
watertight under pressure / immersible / gas sterilisable
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d )
Controller / controller 330 x 100 x 360 mm
Kamerakopf C-mount ca. / camera head C-mount approx. 29.5 x 67 mm
Gewicht
Weight
Controller ca. / controller approx. 4.5 kg
Kamerakopf C-mount ca. / camera head C-mount approx. 70 g
Länge Kamerakabel
Camera cable length
3.8 m
X.11
1
625 Zeilen / lines, 50 Hz
525 Zeilen / lines, 60 Hz
1
1
automatisch / automatic /50 - /10 000
1
1
automatisch / automatic /60 - /10 000
A 33
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 7
5552
5552
Video
Video
1
o All-in-one endoscopic unit for video display and documentation in
office, ambulatory or to be used as a complete mobile system.
o Storage of picture data onto USB-Sticks to transfer on any personal
computer. Pictures in standard format .BMP or .JPEG can be archived, paste into OR reports or can be used for presentations.
o Excellent image quality by connecting included camera head model
5512.
o Intensive lamp module with 50Watt Metal Halide light.
o Remote function at camera head for image storage and additional
control of e.g. videoprinter or DVD-Recorder.
o All-in-one Endoskopieeinheit zur Darstellung und professionellen
digitalen Dokumentation in der Praxis, im ambulanten Bereich oder
als vollwertiges mobiles System.
o Perfekt geeignet für jeden endoskopischen Arbeitsplatz bei dem der
Platzbedarf eine Rolle spielt.
o Speicherung der Bilddaten auf USB-Sticks zur Übertragung auf den PC.
Die Bilder in den Standardformaten .BMP oder .JPEG können archiviert, in OP-Berichte eingefügt oder für Präsentation verwendet werden.
o Hervorragende Bildqualität durch Anschluss des bewährten Kamerakopfes von ENDOCAM® 5512.
o Lichtstarkes Lampenmodul mit 50Watt Metal Halide Leuchtmittel.
o Remote-Funktion am Kamerakopf zur Bildspeicherung und zusätzlicher Steuerung z.B. eines Videoprinters oder DVD-Rekorders.
COMB-E-VIEW-Set
consisting of:
COMB-E-VIEW (5552101), camera head with C-mount ( 5512.901),
USB flash drive (5654.0025), Remote control cable 1.5 m long
(5502.991), Video cable BNC/BNC 1. 5m long (103.115), S-video
cable (103.501) and power cable 3 m long (2440.03)
Colour system PAL
240 V~, 50 / 60 Hz ......................................................5552001
COMB-E-VIEW-Set
bestehend aus:
COMB-E-VIEW (5552101), Kamerakopf mit C-mount (5512.901),
USB Flash Speicher (5654.0025), Remote-Kabel 1,5 m lang
(5502.991), Videokabel BNC/BNC 1,5 m lang (103.115),
S-Video-Kabel (103.501) und Netzkabel, 3 m lang (2440.03)
Farbsystem PAL
240 V~, 50 / 60 Hz ......................................................5552001
COMB-E-VIEW-Set
consisting of:
COMB-E-VIEW (5552701), camera head with C-mount ( 5512.961),
USB flash drive (5654.0025), Remote control cable 1.5 m long
(5502.991), Video cable BNC/BNC 1. 5m long (103.115),
S-video cable (103.501) and power cable 3 m long (2440.03)
Colour system NTSC
240 V~, 50 / 60 Hz ......................................................5552601
COMB-E-VIEW-Set
bestehend aus:
COMB-E-VIEW (5552701), Kamerakopf mit C-mount (5512.961),
USB Flash Speicher (5654.0025), Remote-Kabel 1,5 m lang
(5502.991), Videokabel BNC/BNC 1,5 m lang (103.115),
S-Video-Kabel (103.501) und Netzkabel, 3 m lang (2440.03)
Farbsystem NTSC
240 V~, 50 / 60 Hz ......................................................5552601
o Perfectly suitable for any workstation with a limited working area.
X.11
A 35
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 8
5552
5552
Video
Video
Camera Head
Kamerakopf
Camera head with C-mount
o Highly sensitive 1/2" sensor technology 1.5 fold sensitivity compared
with conventional sensors
• brilliant brightness and contrast even with extremely thin
endoscopes
• real value for money
o Original C-mount connector
o Smaller, lighter camera head with dual-purpose remote control
button
• ergonomic, relaxed handling
• basic camera functions can be selected from within the sterile
area
• control of peripherals (printer, video recorder) possible with the
remote control button
o Immersible and gas sterilisable
o Suitable for "Steris"
Kamerakopf mit C-mount
o High-Sensitivity 1/2" Sensor Technologie mit einer 1,5-fachen Empfindlichkeit gegenüber herkömmlichen Sensoren
• brillante Bildhelligkeit und Kontrast - auch mit sehr dünnen
Endoskopen
• hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis
o Original C-mount Anschluß
o Kleiner gewichtsreduzierter Kamerakopf mit Doppelfunktions-Fernbedienungstaster
• ergonomisches entspanntes Handling
• Grundfunktionen der Kamera aus dem Sterilfeld heraus anwählbar
• Ansteuerung von Peripherie-Geräten über Fernbedientaster möglich (Printer, Videorecorder)
o Einleg -und gassterilisierbar
o Geeignet für "Steris"
1
X.11
A 36
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:54 Seite 9
5552
Video
Video
5552
recommended C-mount lenses
empfohlene C-mount-Objektive
OBJEKTIV / LENS
1
Zoom-Objektiv
Zoom lens
Brennweite
Focal distance
Type
21 mm
-
36 mm
85261.501
Objektive mit Festbrennweite
Lenses with fixed focal distance
Pendelobjektiv
Pendular lens
21 mm
24 mm
27 mm
32 mm
38 mm
24 mm
85261.212
85261.242
85261.272
85261.322
85261.382
5257.271
LAP
10 mm
7 mm
5 mm full
ENDOSKOP / ENDOSCOPE
LAP
5 mm
ARTHRO
URO
ENT
4 mm
URO
Flex 7305
URS
X.11
A 37
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 10
5552
5552
Set Configuration
Video
Video
Set-Zusammenstellung
Kamerakopf / Camera head
1
1CCD Kamerakopf, gerade
1CCD Camera head, straight
PAL
NTSC
5512.901
5512.961
Type
PAL
55521011
(1)
NTSC
Controller
5552701 5552101
Controller-Set
55527011
(1)
5552001
(1)
5552601
(1)
Lenses are not included.
Objektive sind nicht enthalten.
Sets contain these accessories:
(1) USB flash drive, 2 GB (5654.0025)
Remote control cable 1.5 m long (5502.991)
Video cable BNC/BNC 1. 5m long (103.115)
S-video cable (103.501)
power cable
In den Sets enthaltenes Zubehör:
(1) USB Flash Speicher, 2 GB (5654.0025),
Remote-Kabel 1,5 m lang (5502.991)
Videokabel BNC/BNC 1,5 m lang (103.115),
S-Video-Kabel (103.501)
Netzkabel
X.11
A 38
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 11
Technical data
Video
Video
Technische Daten
5552
5552
COMB-E-VIEW Kontrolleinheit
COMB-E-VIEW Control Unit
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2
IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse 1
Class 1
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
(UL 2601-1; CSA C22.2 no. 601.1 for USA)
1
Klassifikation des Anwendungsteils (Lichtanschluss)
Classification of applied part (light connector)
BF
Rauschspannungsabstand (normale Verstärkung)
Signal-to-noise ratio (normal gain)
> 52 dB, AGC LOW
Helligkeitsregelung
Brightness control
Automatische Shutterregelung + automatische Verstärkerregelung
Automatic shutter + automatic gain control
Ausgänge
Output
1 x S-Video (Y/C) an/on Mini-Din 4-pin
1x Video (FBAS) an/on BNC composite
Fernsehnorm
TV standard
PAL
NTSC
Remote-Ausgang
Remote output
1 x 3,5 mm Klinke / Stereo
1 x 3.5 mm Stereo jack
Durchmesser LCD Bildschirm
LCD monitor screen size
10,4 inch
Stromaufnahme
Power consumption
max. 400mA
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Gewicht
Weight
6.7 kg
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d )
Höhe wenn LCD aufgeklappt
Height when LCD open
295 mm x 125 mm x 260 mm
X.11
1
625 Zeilen / lines, 50 Hz
525 Zeilen / lines, 60 Hz
300 mm
A 39
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 12
Technical data
Video
Video
Technische Daten
5552
5552
Kamerakopf
Camera Head
1
Bildaufnehmer
Image Sensor
1
Klassifikation
Classification
CF
Kamerakabel
Camera cable
Länge 3,8 m
Length 3.8 m
Bedienung
Control
1 Kopftaste
1 button
Lichtempfindlichkeit
Light sensitivity
2 lux / f=1.4
Objektivgewinde
Lens thread
C-mount
Aufbereitung
Instrument processing
druckwasserdicht / einlegbar / gassterilisierbar
watertight under pressure / immersible / gas sterilisable
X.11
⁄2 " HAD CCD
A 40
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 13
Cable Accessories for Cameras
Kabel-Zubehör für Kameras
High Definition Signal Cables
High Defintion Signalkabel
Zubehör
Accessories
BNC video cable, 1.5 m ..............103.115
BNC video cable, 3.0 m ................103.13
BNC cabel, 10.0 m ........................10323
BNC-Videokabel, 1,5 m ..............103.115
BNC-Videokabel, 3,0 m ................103.13
BNC-Kabel, 10,0 m ......................10323
DVI-D cable,
18+1 (m) / 18+1 (m), 3.0 m ....103.830
24+1 (m) / 24+1 (m), 5.0 m ......103831
DVI-D Kabel,
18+1 (m) / 18+1 (m), 3,0 m ....103.830
24+1 (m) / 24+1 (m), 5,0 m ......103831
HDMI / DVI-D cable
3.0 m ..........................................103841
5.0 m ..........................................103842
HDMI / DVI-D Kabel
3,0 m ..........................................103841
5,0 m ..........................................103842
HDMI lockable / DVI-D cable
3.0 m ..........................................103843
5.0 m ..........................................103844
HDMI verriegelbar / DVI-D Kabel
3,0 m ..........................................103843
5,0 m ..........................................103844
HDMI / HDMI cable
3.0 m ..........................................103845
5.0 m ..........................................103846
HDMI / HDMI Kabel
3,0 m ..........................................103845
5,0 m ..........................................103846
HDMI / HDMI cable, lockable
3.0 m ..........................................103847
5.0 m ..........................................103848
HDMI / HDMI Kabel, verriegelbar
3,0 m ..........................................103847
5,0 m ..........................................103848
X.11
A 41
2
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 14
2
Cable Accessories for Cameras
Kabel-Zubehör für Kameras
Standard Definition Signal Cables
Standard Definition Signalkabel
Zubehör
Accessories
BNC video cable, 1.5 m ..............103.115
BNC video cable, 3.0 m ................103.13
BNC cable, 10.0 m ........................10323
BNC-Videokabel, 1,5 m ..............103.115
BNC-Videokabel, 3,0 m ................103.13
BNC-Kabel, 10,0 m ......................10323
BNC / Cinch adapter ....................103.14
BNC / Chinch-Adapter ..................103.14
S-VHS cable, 2.0 m ....................103.501
S-VHS cabel, 3.6 m ....................103.502
S-VHS-Kabel, 2,0 m ....................103.501
S-VHS-Kabel, 3,6 m ....................103.502
Fire-Wire connecting cable,
6pin / 4pin ..................................103.601
Fire-Wire Verbindungskabel,
6pin / 4pin ..................................103.601
Fire-Wire connecting cable,
6pin / 6pin ..................................103.602
Fire-Wire Verbindungskabel,
6pin / 6pin ................................103.602
RGB cable,
BNC / BNC 2.0 m ........................103.802
RGB-Kabel,
BNC / BNC 2,0 m ........................103.802
RGB cable,
BNC/SUB-D 15 pin (m), 2.0 m......103.815
RGB-Kabel,
BNC/SUB-D 15 pol (m), 2,0 m......103.815
RGB cable,
BNC/D-SUB 9 pin (m), 2.0 m ......103.816
RGB-Kabel,
BNC/SUB-D 9 pol (m), 2,0 m ......103.816
RGB cable,
BNC/D-SUB 9 pin (m),
4.0 m ........................................103.801
RGB-Kabel,
BNC/SUB-D 9 pol (m),
4,0 m ........................................103.801
X.11
A 42
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 15
Cable Accessories for Cameras
Kabel-Zubehör für Kameras
Standard Definition Signal Cables
Standard Definition Signalkabel
Zubehör
Accessories
Monitor cable RGB,
2 x D-SUB 15 pin (m), 3.0 m ......103.817
Monitorkabel RGB,
2 x SUB-D 15 pol (m), 3,0 m ......103.817
RGB-Adapter,
D-SUB 9 pin (m) /
D-SUB 15 pin (f) ........................103.826
RGB-Adapter,
SUB-D 9 pol (m) /
SUB-D 15 pol (w) ......................103.826
Video distributor (RGB),
to duplicate one VGA-Signal for two monitors.
With signal amplification for
signal transmission up to
110 m ..................................72321.677
Video-Splitter (RGB),
zur Duplizierung eines VGA-Signals an zwei
Monitore. Mit Signalverstärkung für
Übertragungslängen bis zu
110 m .................................. 72321.677
also:
Medical power supply ..............72321.678
hierzu:
Medizinisches Netzteil ............72321.678
X.11
A 43
2
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 16
2
Cable Accessories for Cameras
Kabel-Zubehör für Kameras
Interface Cable
Schnittstellenkabel
Zubehör
Accessories
Remote control cable,
1.5 m
3.5 mm / 3.5 mm (stereo) ........5502.991
Fernsteuerkabel,
1,5 m
3,5 mm / 3,5 mm (Stereo) ........5502.991
RS 232 remote cable .................. 103.15
RS 232-Remotekabel ....................103.15
CAN BUS cable,
2 x D-SUB 9 pin (m), 0.4 m ...... 103.701
2 x D-SUB 9 pin (m), 1.4 m .... 5590.981
CAN-BUS Verbindungskabel,
2 x SUB-D 9 pol (m), 0,4 m ........103.701
2 x SUB-D 9 pol (m), 1,4 m ......5590.981
CAN-BUS Terminator ................ 5590.989
CAN-BUS Abschluss ..................5590.989
USB cable 2.0, high speed type A to B, 2 m,
USB 2.0 compliant cable, high-speed capable,
gold-coated plugs,
male USB type A to
male USB type B connector ..........103401
USB-Kabel 2.0, Highspeed A auf B, 2 m,
USB 2.0 kompatibles Kabel, High Speed fähig,
vergoldete Stecker,
USB Typ A auf
USB Typ B Stecker ........................103401
Ethernet cable,
system connection COMBILIGHT PDD / DAFE
II and Camera Controler PDD / DAFE II,
length 2.0 m ................................103.03
Ethernetkabel,
Systemverbindung COMBILIGHT PDD / DAFE II
und Kamera PDD / DAFE II,
Länge 2,0 m ................................103.03
Ethernet cable,
for High-speed ENDOCAM 5560 Controller,
screened, cross-over,
length 5.0 m ..........................72325.328
Ethernetkabel,
für High-Speed-ENDOCAM 5560 Controller,
abgeschirmt, gekreuzt,
Länge 5,0 m ..........................72325.328
X.11
A 44
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 17
Cable Accessories for Cameras
Kabel-Zubehör für Kameras
Power Cable / Other Cable
Netzkabel / Sonstige Kabel
Power Cable
Netzkabel
Zubehör
Accessories
Device power cable,
0.9 m ....................................31100.922
1.5 m ....................................31100.923
Geräteanschlusskabel,
0,9 m ....................................31100.922
1,5 m ....................................31100.923
Device power cable,
0.6 m .................................. 32114.321
Geräteanschlusskabel,
0,6 m .................................. 32114.321
Device power cable,
3.0 m .................................. 32114.323
Geräteanschlusskabel,
3,0 m .................................. 32114.323
Other Cable
Sonstige Kabel
POAG device cable,
Ø 4 mm, 0.8 m ......................32114.311
POAG lead in cable,
Ø 6 mm, 6.0 m ......................32114.315
POAG-Gerätekabel,
Ø 4 mm, 0,8 m ......................32114.311
POAG-Zuleitung,
Ø 6 mm, 6,0 m ......................32114.315
special for adaption of STROBE VIEW 5570 to
medicapture USB 200:
Audio cable cinch mono stereo jack 3.5 mm ..................5570991
speziell zur Anbindung von STROBE VIEW 5570
an Medicapture USB 200:
Audiokabel Cinch Mono Stereo Klinke 3,5mm ................5570991
X.11
A 45
2
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 19
Keyboards
Tastaturen
for clinical use
für den klinischen Einsatz
Zubehör
Accessories
2
american / english version
103822
deutsche Ausführung
103821
Sealed USB keyboard
Washable PC keyboard with USB connector, antibacterial coating
(AATCC method 100), integrated mouse pad, IP 65, including USB
connection cable,
dimensions (wxhxd): 410 x 26 x 220 mm
german version (QWERTZ) ................................................103821
american / english version(QWERTY) ................................103822
Folientastatur USB
Abwischbare PC-Tastatur mit USB Anschluss, antibakterielle Beschichtung
(AATCC Testmethode 100), integriertes Mousepad, spritzwassergeschützt
nach IP 65, Inkl. USB-Anschlusskabel,
Abmessungen (BxHxT): 410 x 26 x 220 mm
deutsche Ausführung (QWERTZ) ........................................103821
amerikanische / englische Ausführung (QWERTY) ................103822
Mini CleanBoard USB
Washable USB keyboard incl. Mousepad. Integrated magnets on
bottom side for better hold. IP65 sealed, resistant against current
desinfectants,
dimensions (wxhxd): 300 x 22,4 x 180 mm
German version (QWERTZ) ..............................................103823
American / English version(QWERTY) ................................103824
Mini CleanBoard USB
Abwischbare USB-Tastatur inkl. Mousepad. Integrierte Magnete an der
Unterseite zur stabilen Auflage. IP65 spritzwassergeschützt, widersteht
gängigen Desinfektionsmitteln.
Abmessungen (BxHxT): 300 x 22,4 x 180 mm.
deutsche Ausführung (QWERTZ) ........................................103823
amerikanische / englische Ausführung (QWERTY) ................103824
X.11
A 47
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 20
Keyboards
Tastaturen
for clinical use
für den klinischen Einsatz
Zubehör
Accessories
2
american / english version
5520.412
Sealed keyboard
Washable PC keyboard with PS/2 connector,
German version (QWERTZ) ............................................5520.411
American / English version (QWERTY) ............................5520.412
X.11
deutsche Ausführung
5520.411
Folientastatur
Abwischbare PC-Tastatur mit PS/2-Anschluss,
deutsche Ausführung (QWERTZ) ......................................5520.411
amerikanische / englische Ausführung (QWERTY) ............5520.412
A 48
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 21
Accessories, storage media
Zubehör
Accessories
Zubehör, Speichermedien
USB flash drive
512MB, format FAT,
incl. setup.exe for Image Wizzard.
To be used for MEDICAP
USB100 and USB150
below serial number 061.xxx .. 56540023
USB Flash Speicher
512MB, Formatierung FAT,
incl. Setup.exe für Image-Wizzard.
Verwendung für MEDICAP
USB100 und USB150
unterhalb Seriennr. 061.xxx ...... 56540023
USB flash drive
2GB, format FAT
To be used for MEDICAP
USB200 and USB300 ..............56540024
USB Flash Speicher
2GB, Formatierung FAT
Verwendung für MEDICAP
USB200 und USB300 ..............56540024
USB flash drive
2GB, format FAT,
incl. setup.exe for Image Wizzard.
To be used for COMB-E-VIEW 5552xxx ,
MEDICAP USB100 and USB150
as of serial number 061.xxx ......56540025
USB Flash Speicher
2GB, Formatierung FAT,
incl. Setup.exe für Image-Wizzard.
Verwendung für COMB-E-VIEW 5552xxx,
MEDICAP USB100 und USB150
ab Seriennr. 061.xxx ................56540025
USB flash drive
8 GB, format: FAT32..................56540028
USB Flash Speicher
8 GB, Formatierung: FAT32 ......56540028
USB harddrives
Storage capacibility for multiple patient studies. A USB hard drive is the ideal solution to
record complete operations (long video
sequences) and countless single pictures
Capacity: 320 GB,
Format: FAT32 ......................5654002320
USB Festplatte
Speicherung von mehreren Patientenstudien.
Ideal zur Aufnahme kompletter Operationen
(lange Vidoesequenzen) und unzähliger
Einzelbilder.
Kapazität: 320 GB,
Formatierung: FAT32 ............5654002320
Blu-ray disc BD-R 25GB
writable Blue-Ray medium
25GB storage,
1 medium ................................5602904
Blu-Ray Rohlinge BD-R 25GB
beschreibbares Blu-Ray Medium.
25 GB Speicherkapazität,
1 Medium ..................................5602904
DVD-R 4.7 GB
recordable DVD medium,
pack of 10 ................................5602.902
DVD-R 4,7 GB
beschreibbare DVD Medien,
10er Pack ................................5602.902
DVD+RW 4.7 GB
recordable DVD Media,
pack of 10 ................................5602.903
DVD+RW 4,7 GB
beschreibbare DVD Medien,
10er Pack ................................5602.903
Illustrations may differ on this page.
X.11
Abbildung kann bei allen Produkten auf dieser Seite abweichen.
A 49
2
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 23
RIWO Lenses
RIWO-Objektive
with C-mount connector and
lock mechanism
mit C-mount-Gewinde und
Spannverschluss
Objektive
Lenses
RIWO-Objektiv mit Spannverschluss
und C-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar
RIWO lens with lock mechanism
and C-mount connector, immersible and autoclavable
Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5501, 5503, 5506, 5507,
5511, 5512, 5516, 5508 (nur / only 85261.172)
f
f
f
f
f
f
=
=
=
=
=
=
17
21
24
27
32
38
mm
mm
mm
mm
mm
mm
..............................................................85261.172
..............................................................85261.212
..............................................................85261.242
..............................................................85261.272
..............................................................85261.322
..............................................................85261.382
RIWO-Winkel-Objektiv mit drehbarem Spannverschluss
und C-mount-Gewinde, Strahlenteiler 10% Auge, 90% Kamera,
einlegbar
RIWO angled lens with rotatable lock mechanism
and C-mount connector, beam splitter 10% eye, 90% camera,
immersible
Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5501, 5503, 5506, 5507, 5511,
f = 22 mm ................................................................5257.221
f = 24 mm ................................................................5257.271
5512, 5516
Pendelobjektiv
mit C-mount-Gewinde
Penular coupler
with C-mount connector
f = 18 mm ................................................................ 5257181
Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5509, 5509R2
RIWO-Zoom-Objektiv mit Spannverschluss
und C-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar
RIWO zoom lens with lock mechanism
and C-mount connector, immersible and autoclavable
f = 21 - 36 mm ......................................................85261.501
Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5501, 5503, 5507, 5511, 5512
X.11
A 51
3
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 24
RIWO Lenses
RIWO-Objektive
with C-mount connector and
lock mechanism
mit C-mount-Gewinde und
Spannverschluss
Zubehör
Accessories
RIWO-Zoom-Objektiv mit Spannverschluss
und C-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar
RIWO zoom lens with lock mechanism
and C-mount connector, immersible and autoclavable
f = 21 - 36 mm ...................................................... 85261.502
3
Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5506, 5516
X.11
mit Blockfilter
nur für COMBILIGHT DAFE 5137
f = 21 - 36 mm ....................................................85261.5021
with blocking filter
only for COMBILIGHT DAFE 5137
f = 21 - 36 mm ....................................................85261.5021
A 52
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 25
RIWO Lenses
RIWO-Objektive
with RW-mount connector and
lock mechanism
mit RW-mount-Gewinde und
Spannverschluss
Objektive
Lenses
Miniatur-RIWO-Objektiv mit Spannverschluss
und RW-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar
Miniature RIWO lens with lock mechanism
and RW-mount connector, immersible and autoclavable
f = 12 mm ..............................................................85264.121
f = 17 mm ..............................................................85264.171
3
Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5520
Miniatur-RIWO-Winkel-Objektiv mit drehbarem Spannverschluss
und RW-mount-Gewinde, einlegbar
Miniature RIWO angled lens with rotatable lock mechanism
and RW-mount connector, immersible
f = 22 mm ................................................................5269.221
f = 27 mm ................................................................5269.271
Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5501, 5502, 5511
Miniatur-Zoom-Objektiv mit Spannverschluss
und RW-mount-Gewinde, einleg- und autoklavierbar
Miniature Zoom lens with lock mechanism
and RW-mount connector, immersible and autoclavable
f = 12 - 26 mm ......................................................85264.501
Für ENDOCAM® / for ENDOCAM ®: 5520
X.11
A 53
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 27
Adapters
Adapter
for RIWO Lenses
für RIWO-Objektive
Objektive
Lenses
Zum Anschluss von C-mount-Objektiven
an Endoskop-Optiken mit Steckverbindung:
Steck-Okulartrichter ......................................................8885.901
Steck-Okulartrichter, drehbar
speziell für die VIDEO-TUR ..............................................8885.902
For connecting lenses with C-mount
to endoscope telescope with plug-on connector:
Plug-on connector ........................................................8885.901
Plug-on connector, rotatable
specially for VIDEO-TUR ................................................8885.902
Zum Anschluss von C-mount-Objektiven
an CCD-ENDOCAM® mit RW-mount-Gewinde:
C-mount / RW-mount-Adapter
für CCD-ENDOCAM® 5502 und 5520 ..............................8885.952
For connecting lenses with C-mount
to the CCD ENDOCAM ® with RW-mount connector:
C-mount / RW-mount adapter
for CCD ENDOCAM ® 5502 and 5520 ..............................8885.952
Autoklavierbarer Adapter
für Optikwechsel ..............................................................8580.91
Autoclavable adapter
for telescope changing ......................................................8580.91
X.11
A 55
3
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 29
Wireless HDTV Sender
Drahtlose HDTV Übertragung
HDTV Zubehör
HDTV Accessories
3
Sender / Sender (TX)
Empfänger / Receiver (RX)
Medical grade wireless video transmission of HDTV video signals in the
endoscopic operating room.
o Improves clinical efficiency and safety by eliminating video cables
which are a potential tripping hazard.
Medizinisch zugelassene Funkübertragung von HDTV- Videosignalen
im endoskopischen OP.
o Erhöhung der Effizienz und Sicherheit durch den Wegfall von aufwendigen Verdrahtungen, die potenziell Stolperfallen darstellen.
Ideal applications are:
o HDTV transmission to:
• Free positioning of the second monitor.For example, on
appropriate mobile stands - see page A 131.
• Secondary monitor on ceiling supply if normal wiring would be
expensive or impractical.
• HD documentation system is located on a nurse station and
permanentely connected to hospital network.
o Full-HD video in realtime with less than one frame time lag.
o Ultra-Wide Band (UWB) frequency spectrum, providing a robust
wireless link. No interference from other devices.
o Easy to use pairing system makes installation quick and easy.
o The Sender(TX) will accept either DVI or SDI input.
o Compatible with R. Wolf HDTV ENDOCAM ® 5550 and HD ENDOCAM®
5509.
Ideale Einsatzzwecke:
o HDTV-Übertragung an:
• Frei positionierbaren Zweitmonitor. Zum Beispiel auf passenden
Rollständern - siehe Seite A 131.
• Zweitmonitor an Deckenarm, wenn die normale Verdrahtung zu
aufwändig oder nicht realisierbar ist.
• HD-Dokumentationssystem, das fest mit dem Krankenhausnetzwerk verbunden ist.
o Full-HD-Übertragung in Echtzeit (weniger als 1 Frame Zeitverzögerung).
o Ultra-Wide-Band (UWB) Frequenzspektrum, geschützt vor Fremdeinflüssen anderer Geräte.
o Einfache Installation und Paarung des Systems (MemoryPaarung).
o Wahlweise DVI-Input oder HD-SDI Input am Empfänger (TX) nutzbar.
o Kompatibel zu Wolf HDTV ENDOCAM® 5550 und HD ENDOCAM®
5509.
Zero Wire DVI+SDI Duo TX/RX Set
Wireless HD Video Transfer System,
Supplied with:
Transmitter, receiver, 2x power supply, 2x table stand,
2x DVI cable, CD including User Manual
and Installation Guide ....................................................5370801
Inputs on transmitter: DVI, 3G-SDI, HD-SDI
Output on receiver: DVI-D
ZeroWire DVI+SDI Duo TX/RX Set
Wireless HD Video Transfer System,
System zur drahtlosen HD Videoübertragung,
Lieferumfang: Sender, Empfänger, 2x Netzgerät, 2x Tischständer,
2x DVI-Kabel, CD mit Gebrauchsanweisung
und Installationsratgeber ................................................5370801
Eingänge am Sender: DVI, 3G-SDI, HD-SDI
Ausgang am Empfänger: DVI-D
See overleaf for accessories and technical data.
Zubehör und Technische Daten siehe Rückseite.
ZEROWIRE® is a registered trademark by NDS Surgical Imaging corp., San Jose, CA (USA).
ZEROWIRE® ist ein eingetragenes Markenzeichen der Firma NDS Surgical Imaging, San Jose, CA
X.11
A 57
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 30
Accessories
ZeroWire DVI RX
Separate receiver of Wireless HD Video
Transfer Systems, 3-Channel,
consisting of:
Receiver, 1 x power supply, 1 x bench stand,
1 x DVI cable, CD including Instruction Manual
and Installation Guide ................5370802
Output at receiver: DVI-D
3
Zubehör
ZeroWire DVI RX
Separater Empfänger des Wireless HD
Video Transfer Systems, 3 Kanal
bestehend aus:
Empfänger, 1 x Netzgerät, 1 x Tischständer,
1 x DVI-Kabel, CD mit Gebrauchsanweisung
und Installationsratgeber ..............5370802
Ausgang am Empfänger: DVI-D
Sender / Sender (TX)
ZeroWire Transmitter SDI-DVI
Separate transmitter
of Wireless HD Video Transfer System,
consisting of:
Transmitter, 1 x power supply, 1 x bench stand,
1 x DVI cable, 1 x HD-SDI cable, CD including
Instruction Manual
and Installation Guide ................5370803
Inputs at transmitter: DVI, 3G-SDI, HD-SDI
HDTV Zubehör
HDTV Accessories
Empfänger / Receiver (RX)
ZeroWire Transmitter SDI-DVI
Separater Sender
des Wireless HD Video Transfer Systems,
bestehend aus:
Sender, 1 x Netzgerät, 1 x Tischständer, 1 x
DVI -Kabel, 1 x HD-SDI Kabel,
CD mit Gebrauchsanweisung und
Installationsratgeber ....................5370803
Eingänge am Sender: DVI, 3G-SDI, HD-SDI
VESA Mount for ZeroWire*
VESA Mount for ZeroWire Transmitter or
Receiver for installation at the VESA 100 of
LCD monitors.
Suitable for the following LCD monitors:
NDS Radiance 24 and 26,
Sony LMD-1950MD, Sony LMD-2450MD
and LMD-2451MD ....................5370811
NDS 19" and 23" Radiance,
NDS 24" Endoview and
Sony LMD-1530MD ....................5370812
Halterung für ZeroWire*
VESA-Halterung für ZeroWire Sender oder
Empfänger zur Montage an der VESA 100
von LCDs.
Passend für folgende LCD Monitore:
NDS Radiance 24 und 26,
Sony LMD-1950MD, Sony LMD-2450MD
und LMD-2451MD ....................5370811
NDS 19" und 23" Radiance,
NDS 24" Endoview und
Sony LMD-1530MD ....................5370812
Y-Adapter Cable
for ZeroWire and NDS Radiance
19, 24, 26 Displays ..................5370813
Y-Adapterkabel
für ZeroWire und NDS Radiance
19, 24, 26 Displays ..................5370813
Power supply 24 VDC 120 W,
for operation at IEC power plug of
RIWOmobil.
Connection with
Y-Adapter cable (5370813) ....643301035
Netzteil 24 VDC 120 W,
zum Betrieb an Kaltgerätestecker von
RIWOmobil.
Anschluss in Verbindung mit
Y-Adapterkabel (5370813) ....643301035
Y-Adapter Cable
for ZeroWire,
NDS Radiance 26 LED Displays
and Radiance 32 Displays ..........5370814
Y-Adapterkabel
für ZeroWire,
NDS Radiance 26 LED Displays
und Radiance 32 Displays ..........5370814
* Y-Adapter Cables can be used to share the external power supplies
of LCD monitors between ZeroWire and the LCD display itself.
The external power supply of ZeroWire is no longer required.
(Only valid in combination with NDS monitors !)
X.11
* Y-Adapterkabel dienen dazu, das externe Netzteil des LCD Monitors
sowohl für ZeroWire als auch für den Monitor selbst zu verwenden.
Das Steckernetzteil des ZeroWire entfällt somit.
(Gilt nur für die Kombination mit NDS Monitoren !)
A 58
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 31
Technical Data
Technische Daten
HDTV Zubehör
HDTV Accessories
Technical Data
Technische Daten
Allgemeine Normen
Common Standards
IEC 60601-1, EN 60601-1-2, UL 60601-1, FCC Part 15 Class A
Weitere Normen
Further Standards
E 302 065, EN 301489, CE 0673, RoHS, MDD 93/42/EEC &2007,/47/EC, MDD Class1,
FDA Class II, FDA 510(k) Clearance, Japan TELEC 001UWAA1005 und/and 001UWAA1006
Frequenzband
Frequency Band
UWB 3.1 GHz bis / to 4,8 GHz
Datenrate
Data rate
53,3 bis / to 480 Mbps
Reichweite*
Tx to Rx Range*
10 Meter / 30 feet
Kompressionsart
Compression Technology
H.264
Zeitverzögerung
System Latency
Weniger als ein Vollbild
Less than one frame
Hardwareverschlüsselung
Signal To Interference Ratio
128 - bit AES
Störabstand
Interference Robustness
Bis / Up to - 10dBk Signal To Interference Ratio
Paarungsart Sender / Empfänger
Bonding of TX / Rx Pair
Paarung bleibt gespeichert
Memory- Enabled Pairing System
Spannungsversorgung
Power Supply
24 V~ (a.c.)
Leistungsaufnahme
Power Consumption
Max. 14 Watt
Gewicht
Weight
Sender / Sender (TX):
Empfänger / Receiver (RX):
* The effective range between the transmitter and receiver can vary
depending upon the environment in which the product is operating.
Follow the guidelines specified in the product´s installation guide to
achieve optimum performance and maximum Tx to Rx (transmitter
to receiver) range.
X.11
3
ca. / approx. 0.7 kg
* Die effektive Reichweite zwischen Sender und Empfänger kann –
abhängig von den Umgebungsbedingungen – variieren.
Beachten Sie bitte die Installationshinweise in der Gebrauchsanweisung, um die optimale Leistungsfähigkeit und Reichweite zu
erzielen.
A 59
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 33
Medical LCDs
Medical LCDs
Overview
Übersicht
Bildschirmdiagonale
Screen size (diagonal)
Type
Monitore
Monitors
32
5370032
5370124
SONY LMD 3250MD
SONY LMD-2451MD
-
-
•
•
Service
CALIBRATED for Endoscopy
CALIBRATED
for Endoscopy
Anwendung als Videomonitor für Endoskopie
Intended use as video monitor for endoscopy
Anwendung als PC Monitor im med. Patientenbereich
Intended use as PC monitor inside patient area
Auflösung
Resolution
Medizinisches Netzteil, intern
Medical grade power supply, internal
Signale / Signals
Video (Composite) input / output
S-Video (Y/C) input / output
RGB-Component input / output
SDI input / output
•
•
FULL HD
1920 x 1680 Pixel
extern
(DC 24V,5V)
WUXGA
1920 x 1200 Pixel
extern
(DC 24V)
1/1
1/1
1/1
HDSDI
input / output
1/1
1/1
1/1
2/1
Input Adaptor
BKM-243 HS integradet
2/1
BKM-243 HS integradet
optional 5370.0194
2/1
3G HDSVDI
input / output
-
optional 53700197
2/2
DVI
input / output
-
optional 53700196
1/1
1/1
1/ 1
VESA 100 x 300
VESA 200 x 400
VESA 100
783 x 480 x 125
602,4 x 368,2 x 110
13,3 kg
8.5 kg
Computer input
DVI input / output
Analog (HD S-SUB 15) input
Maße / Dimensions
VESA Aufnahme an Rückseite
VESA adaption on backside
B x H x T (mm)
w x h x d (mm)
Gewicht
Weight
Standfuss im Lierferumfang
Stand included
Empfohlener Standfuß
Recommended stand
Schwenkarm-Montage
Mounting on support arm
50 cm
4
1/1
-
-
53700320
SONY SU-32FW
5370.0190
-
•
32114.453
32114457
Monitor-Handgriff für VESA-Befestigung / Monitor handle for VESA mounting (32114457)
-
8170.995
X.11
hierzu: Handgriff (VE= 3 Stück) / Handle (pack of 3) (8170.995)
A 61
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 34
Medical LCDs
Medical LCDs
Overview
Übersicht
Bildschirmdiagonale
Screen size (diagonal)
Type
Monitore
Monitors
5370.019
5370215
SONY LMD-1950MD
LCD MONITOR LMD-1530MD
•
-
•
•
Service
CALIBRATED
for Endoscopy
CALIBRATED for Endoscopy
4
Anwendung als Videomonitor für Endoskopie
Intended use as video monitor for endoscopy
Anwendung als PC Monitor im med. Patientenbereich
Intended use as PC monitor inside patient area
Auflösung
Resolution
Medizinisches Netzteil, intern
Medical grade power supply, internal
Signale / Signals
Video (Composite) input / output
S-Video (Y/C) input / output
RGB-Component input / output
SDI input / output
•
-
SXGA
1280 x 1024 Pixel
extern
(DC 24V / 2.8A)
XGA
1024 x 768 Pixel
1/1
1/1
1/1
optional
5370.0193
2/1
optional
5370.0194
2/1
1/1
1/1
1/1
-/-
1/-
1/1
-/-
VESA 100
VESA 100
442 x 403 x 118
372 x 336 x 100
9.2 kg**
4.5 kg
-
•
5370.0190
*
50 cm
-
•
100 cm
-
•
35 cm
-
•***
HDSDI input / output
HDMI input / output
Computer input
DVI input / output
Analog (HD S-SUB 15) input
Maße / Dimensions
VESA Aufnahme an Rückseite
VESA adaption on backside
B x H x T (mm)
w x h x d (mm)
Gewicht
Weight
Standfuss im Lierferumfang
Stand included
Empfohlener Standfuß
Recommended stand
Schwenkarm-Montage
Mounting on support arm
•
-/-/-
32114.453
32114.452
32114.455/ .4551
* incl. stand
** without interfaces
X.11
***Adapter (64164.034) necessary
* inkl. Standfuß
** Ohne Steckkarten
***Adapter (64164.034) nötig
A 62
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 35
Medical TOUCHSCREEN LCDs
Medical TOUCHSCREEN LCDs
Overview
Übersicht
Bildschirmdiagonale
Screen size (diagonal)
Type
Monitore
Monitors
5370119
Service
LCD TOUCHSCREEN MONITOR 19"
CALIBRATED
for Endoscopy
CALIBRATED for Endoscopy
Anwendung als Videomonitor für Endoskopie
Intended use as video monitor for endoscopy
Anwendung als PC Monitor im med. Patientenbereich
Intended use as PC monitor inside patient area
Auflösung
Resolution
Medizinisches Netzteil, intern
Medical grade power supply, internal
Signale / Signals
•
4
SXGA
1280 x 1024 Pixel
extern
(DC 12 V)
Video (Composite) input / output
-
S-Video (Y/C) input / output
-
RGB-Component input / output
-
SDI input / output
-
HDSDI input / output
-
HDMI input / output
Computer input
DVI input / output
Analog (HD S-SUB 15) input
Maße / Dimensions
VESA Aufnahme an Rückseite
VESA adaption on backside
B x H x T (mm)
w x h x d (mm)
Gewicht
Weight
Standfuss im Lierferumfang
Stand included
Empfohlener Standfuß
Recommended stand
Schwenkarm-Montage
Mounting on support arm
1/1
VESA 100
432 x 332 x 85
6.8 kg
53701190
50 cm
•
100 cm
•
35 cm
•***
32114.453
32114.452
32114.455/ .4551
* incl. stand
** without interfaces
X.11
***Adapter (64164.034) necessary
* inkl. Standfuß
** Ohne Steckkarten
***Adapter (64164.034) nötig
A 63
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 37
Medical LCD 32"
optional with input adaptors
Monitore
Monitors
Medizinischer LCD 32"
optional mit Eingangsadaptern
nenuew
4
ChromaTRU Technology
LCD HDTV monitor
Sony LMD-3250 MD,
32 inch TFT LCD to be used as
PC and video LCD ..........................................................5370032
LCD HDTV Monitor
SONY LMD-3250 MD,
32" TFT LCD, Verwendung als
PC- und Video-LCD ........................................................5370032
Monitor stand
SONY SU-32FW for LCD monitors,
unit mounting by
VESA (100 x 100 mm) ................................................53700320
Stand - page 67
Standfuss,
SONY SU-32FW, für LCD-Monitore,
Gehäuseaufnahme
nach VESA (100 x 100 mm) ........................................53700320
Standfuß - Seite A 67
o Future proof, high class Full HS LCD panel in 32 inch screen diagonal.
o SONY ChromaTRU technology, precisely factory colour calibration
for high panel accuracy.
Result: Outstanding consistant colour characteristic.
o Digital signal inputs for High Definition Endoscopy DVI-D as well
as analog signals YPbPr, Video, S-Video. VGA for PC input.
o Simultaneous display of two image sources (= Multi-Modality
Image Viewing as Picture-in-Picture (PiP) or Picture-and-Picture).
o Excellent technical features in angle of view, contrast, brightness
and colour depth.
10 Bit DSP signal processing technology.
o Monitor stand 53700320 for safe mounting on RIWOmobil video
trolley.
o For installationon on swivel arms VESA 100 the adapter VESA 100 x 300
(32116472) is required.
o Zukunftssicherer, hochwertiger LCD-Monitor mit 32" Bilddiagonale.
o SONY ChromaTRU Technology, präzise werksseitige Kalibrierung
zur Vermeidung von Exemplar-Streuung.
Ergebnis: Besonders konsistente Farbcharakteristik.
o Digitale Signaleingänge für High Definition-Endoskopie DVI-D
sowie analoge Signaleingänge YPbPr, Video, S-Video. VGA für PCAnwendungen.
o Gleichzeitige Darstellung von zwei Bildquellen, in der Größe skalierbar und platzierbar (= Multi-Modality Image Viewing als Picture-in-Picture (PiP) oder Picture-and-Picture-Darstellung).
o Hervorragende technische Eigenschaften im Bezug auf Blickwinkel, Kontrast, Helligkeit und Farbtiefe.
10 Bit DSP Signalverarbeitungstechnik.
o Standfuss 53700320 zur sicheren Befestigung auf RIWOmobil
Videowagen.
o Zur Befestigung an Schwenkarmen VESA 100 ist die Adapterplatte
VESA 100 x 300 (32116472) nötig.
See page A 67 for accessories.
See page A 73 for additional input adaptors.
Zubehör siehe Seite A 67.
Zusätzliche Eingangsadapter siehe Seite A 73.
X.11
A 65
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 38
Technical Data
Technische Daten
LCD monitor 32"
LCD-Monitor 32"
Normen
Standards
4
Monitore
Monitors
entspricht EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC)
CE, entspricht den Anforderungen des Medizinproduktegesetzes MPG
according EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC)
Netzanschluss
Power supply
Externes Netzteil / external power supply
DC 24 V~ / 5V~ (a.c.), max. 136 W
AC 100/240 V~ (a.c.), 50/60 Hz
Auflösung
Resolution
H: Max. 1920 Pixel
V: Max. 1080 (Full HD)
Bildformat
Aspect ratio
16:9
Bildwinkel
Angle of view
89°/89°/89°/89° auf/ab/links/rechts
89°/89°/89°/89° up/down/left/right
HD Eingänge / Ausgänge
HD inputs / outputs
DVI-D (in)
YPbPr (3x BNC in/out)
BNC (2x in / 1x out) BKM-243HS
SD Video Eingänge / Ausgänge
SD video inputs / outputs
FBAS Component (BNC 1x in/out)
S-Video (DIN-4 in/out)
RGB (3 x BNC in/out, 1x BNC SYNC)
Computer Eingänge
Computer inputs
VGA (HD-15 in)
Fernsehnorm für SD-Eingänge
TV standard for SD inputs
PAL, NTSC
PAL, NTSC
Helligkeit
Luminance
500 cd/m2
Kontrast
Contrast Ratio
1300:1
Reaktionszeit
Response time
6ms (gr/gr)
Befestigung
Mounting
VESA 100 x 300mm
VESA 200 x 400mm
Abmessungen (B x H x T)
dimensions (w x h x d)
783 x 480 x 125mm
30 7⁄8 x 18 7⁄8 x 5 inch
automatische Umschaltung
automatic switch over
Gesamthöhe incl. Standfuß
Total heigth incl. monitor stand
582,8 mm
53700320
Gewicht
Weight
X.11
13,3 kg
34 Ibs, 2 oz
(ohne Standfuß)
(without stand )
A 66
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 39
Accessories
Zubehör
LCD monitor 32"
LCD-Monitor 32"
Monitore
Monitors
Standfuss,
SONY SU-32FW, für LCD-Monitore,
Gehäuseaufnahme
nach VESA (100 x 100 mm) ........................................53700320
hierzu:
Befestigung
zur sicheren Fixierung auf Stellplatte von RIWOmobil
4x Schraube (M 4 x 10) ..............................................73205006
4x Scheibe (4,3) ..........................................................73208001
Monitor stand
SONY SU-32FW for LCD monitors,
unit mounting by
VESA (100 x 100 mm) ................................................53700320
also:
Fixation
for safe fastening on top shelf fo RIWOmobil
4 x screw (M 4 x 10) ..................................................73205006
4 x washer (4.3) ........................................................73208001
X.11
A 67
4
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 41
Medical LCD 24"
optional with input adaptors
Monitore
Monitors
Medizinischer LCD 24"
optional mit Eingangsadaptern
nenuew
4
ChromaTRU Technology
LCD HDTV monitor
Sony LMD-2451MD,
24 inch TFT LCD to be used as
PC and video LCD ..........................................................5370124
LCD HDTV Monitor
SONY LMD-2451MD,
24" TFT LCD, Verwendung als
PC- und Video-LCD ........................................................5370124
Monitor stand
SONY SU-560 for LCD monitors,
unit mounting by VESA (100 x 100 mm) ......................5370.0190
Alternative stands - see next page
Standfuss,
SONY SU-560, für LCD-Monitore,
Gehäuseaufnahme nach VESA (100 x 100 mm) ............5370.0190
Alternative Standfüße - siehe Rückseite
o Future proof, high class Full HS LCD panel in 24 inch screen diagonal. Prepared for 3G-SDI. (input adaptor 53700197).
o SONY ChromaTRU technology, precisely factory colour calibration
for high panel accuracy.
Result: Outstanding consistant colour characteristic.
o Digital signal inputs for High Definition Endoscopy DVI-D as well
as analog signals YPbPr, Video, S-Video. VGA for PC input.
o Simultaneous display of two image sources (= Multi-Modality
Image Viewing as Picture-in-Picture (PiP) or Picture-and-Picture).
o Excellent technical features in angle of view, contrast, brightness
and colour depth.
10 Bit DSP signal processing technology.
o VESA mounting for installation on a swivel arm.
o Monitor stand 5370.0190 for safe mounting on RIWOmobil video
trolley.
o Zukunftssicherer, hochwertiger LCD-Monitor mit 24" Bilddiagonale.
Vorbereitet für 3G-SDI. (Einschub 53700197).
o SONY ChromaTRU Technology, präzise werksseitige Kalibrierung
zur Vermeidung von Exemplar-Streuung.
Ergebnis: Besonders konsistente Farbcharakteristik.
o Digitale Signaleingänge für High Definition-Endoskopie DVI-D
sowie analoge Signaleingänge YPbPr, Video, S-Video. VGA für PCAnwendungen.
o Gleichzeitige Darstellung von zwei Bildquellen, in der Größe skalierbar und platzierbar (= Multi-Modality Image Viewing als Picture-in-Picture (PiP) oder Picture-and-Picture-Darstellung).
o Hervorragende technische Eigenschaften im Bezug auf Blickwinkel, Kontrast, Helligkeit und Farbtiefe.
10 Bit DSP Signalverarbeitungstechnik.
o VESA-Befestigung zur Montage an Schwenkarmen.
o Standfuss 5370.0190 zur sicheren Befestigung auf RIWOmobil
Videowagen.
See page A 73 for additional input adaptors.
Zusätzliche Eingangsadapter siehe Seite A 73.
X.11
A 69
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 42
Technical Data
Technische Daten
LCD monitor
LCD-Monitor
Normen
Standards
4
Monitore
Monitors
entspricht EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC)
CE, entspricht den Anforderungen des Medizinproduktegesetzes MPG
according EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC)
Netzanschluss
Power supply
Externes Netzteil / external power supply
DC 24 V~ (a.c.), max. 115 W
AC 100/240 V~ (a.c.), 50/60 Hz
Auflösung
Resolution
H: Max. 1920 Pixel
V: Max. 1200 Pixel (WUXGA)
Bildformat
Aspect ratio
16:10
Bildwinkel
Angle of view
89°/89°/89°/ 89° auf/ab/links/rechts
89°/89°/89°/ 89° up/down/left/right
HD Eingänge / Ausgänge
HD inputs / outputs
DVI-D (in)
YPbPr (3x BNC in / out)
Weitere digitale HD Signale als optionale Eingangsadapter / Further digital HD signals as optional input adators
SD Video Eingänge / Ausgänge
SD video inputs / outputs
FBAS Component (BNC 1x in/out)
S-Video (DIN-4 in/out)
RGB (3 x BNC in/out, 1 x BNC SYNC)
Computer Eingänge
Computer inputs
VGA (HD-15 in)
Fernsehnorm für SD-Eingänge
TV standard for SD inputs
PAL, NTSC
PAL, NTSC
Helligkeit
Luminance
470 cd/m2
Kontrast
Contrast Ratio
800:1
Anzahl der Farben
Number of colors
16,7 Millionen
16.7 millions
Reaktionszeit
Response time
7ms (gr/gr)
Befestigung
Mounting
VESA 100 x 100mm
Abmessungen (B x H x T)
dimensions (w x h x d)
602,4 x 368,2 x 110mm
23 3⁄4 x 15 3⁄4 x 4 3⁄8 inches
automatische Umschaltung
automatic switch over
Gesamthöhe incl. Standfuß
Total heigth incl. monitor stand
454 mm
5370.0190
Gewicht
Weight
X.11
ca. 8,5 kg
18 Ibs, 12 oz
(ohne Standfuß)
(without stand )
A 70
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 43
Medical LCD 19"
Medical LCD 19"
optional with input adaptors
optional mit Eingangsadaptern
Monitore
Monitors
Service
CALIBRATED
for Endoscopy
4
Medical LCD 19"
Sony LMD-1950MD,
19 inch TFT LCD,
to be used as PC and video LCD ....................................5370.019
Medical LCD 19"
SONY LMD-1950MD,
19" TFT LCD,
Verwendung als PC- und Video-LCD ................................5370.019
Monitor stand
SONY SU-560 for LCD monitors, weight 7.5 kg,
unit mounting by VESA (100 x 100 mm) ......................5370.0190
Standfuß,
SONY SU-560 für LCD-Monitore, Gewicht 7,5 kg,
Gehäuseaufnahme nach VESA (100 x 100 mm) ............5370.0190
o High class LCD panel in 21 inch screen diagonal. Optimised for
video endoscopy and suitable as main monitor
o Special R. WOLF calibration with high accuracy for ENDOCAM ®
is stored as user preset
o Designed without air vents making it ideal for use in operating
theatres
o Variety of input signals including DVI-D, RGB and analogue PC
input
o In addition optional input adaptors extend the functionality with digital inputs SDI, HDSDI, DV as well as additional analogue inputs
o Excellent technical features with regard to angle of view, contrast,
brightness and colour depth
o Anti reflexion coating. Reduces the reflexion from ambient light to
a minimum
o VESA mounting for installation on an swivel arm. Monitor stand
5370.0190 for safe mounting on RIWOmobil video trolley
o Hochwertiger LCD-Monitor mit 19" Bilddiagonale, hervorragend
als Hauptmonitor in der Video-Endoskopie geeignet
o Spezielle, exakte Kalibrierung für R. WOLF ENDOCAM®
als User-Preset gespeichert
o Geschlossenes Design ohne Ventilatoren. Optimal zur OP-Nutzung
geeignet
o Eine Vielzahl von Signaleingängen steht zur Verfügung, incl. DVI-D,
RGB und PC-Eingang
o Zusätzlich erweiterbar durch digitale Eingangsadapter SDI, HDSDI,
DV sowie weitere analoge Signaleingänge
o Hervorragende technische Eigenschaften im Bezug auf Blickwinkel,
Kontrast, Helligkeit und Farbtiefe
o Anti-Reflexionsbeschichtung zur Reduzierung von Fremdlichteinstrahlung
o VESA-Befestigung zur Montage an Schwenkarmen. Standfuß
5370.0190 zur sicheren Befestigung auf RIWOmobil Videowagen
See page A 73 for additional input adaptors.
Zusätzliche Eingangsadapter siehe Seite A 73.
X.11
A 71
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 44
Technical Data
Technische Daten
Medical LCD 19"
Medical LCD 19"
Normen
Standards
4
Monitore
Monitors
entspricht EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC)
CE, entspricht den Anforderungen des Medizinproduktegesetzes MPG
according EN 60 601-1, EN 60 601-1-2 (93/42/EEC)
Netzanschluss
Power supply
Externes Netzteil / external power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz,
max 66 W
Fernsehnorm
TV standard
PAL, NTSC
PAL, NTSC
Auflösung
Resolution
H:
V:
Max. 1.280 Pixel
Max. 1.024 Pixel (SXGA)
Bildformat
Aspect ratio
5:4
(16:9 einstellbar / adjustable)
Bildwinkel
Viewing angle
89°/89°/89°/ 89° auf/ab/links/rechts
89°/89°/89°/ 89° up/down/left/right
Video-Eingänge / Ausgänge
Video inputs / outputs
1 x FBAS (BNC)
1 x S-Video (Y/C)
RGB / Component
Computer Eingänge
Computer input
DVI-D
RGB analog
Optional belegbare Steckplätze
Optional slots
2
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
442 x 403 x 118 mm
DC 24V, 2.8 A
automatische Umschaltung
automatic switch over
durchschleifbar / can be looped through
durchschleifbar / can be looped through
BNC; 75Ω durchschleifbar / can be looped through
TMDS
HD D-Sub, 15-polig (Buchse) / 15 pole socket
Gesamthöhe incl. Standfuß
Total heigth incl. monitor stand
475 mm
5370.0190
Gewicht
Weight
X.11
ca. / approx. 9.7 kg incl. 2 x Eingangs-Adapter BKM-229X / with 2 x input adaptor BKM-229X
ca. / approx. 9.2 kg ohne zusätzliche Eingangsadapter im Gerät / without additional input adaptors
A 72
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 45
Monitore
Monitors
Input Adaptors
Eingangsadapter
for SONY LCDs 19" , 24" and 32"
für SONY LCDs 19", 24" und 32"
4
Beispiel
Example
5370.0194
5370.0194
Ein- und Ausgänge
Input / output
SDI
(4:2:2) (BNC)
Sony
BKM-220D
in
out
2x
1x
Sony
BKM-243HS
Sony
BKM-256DD
Sony
BKM-250TG
* Only for 24" LCD LMD-2451MD (5370124)
X.11
HDSDI
& SDI (BNC)
in
out
3G SDI
& HDSDI & SDI (BNC)
DVI-D
in
out
in
Type
out
5370.0193
2x
1x
5370.0194
1x
1x
53700196*
2x
2x
53700197*
* Nur für 24" LCD LMD-2451MD (5370124)
A 73
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 47
Monitore
Monitors
Medical Widescreen LCD 15"
Medical Widescreen LCD 15"
4
LCD MONITOR LMD-1530MD
SONY,
15 inch High Definition LCD incl. stand,
Widescreen format 15:9,
to be used as video LCD ................................................5370215
LCD MONITOR LMD-1530MD
SONY,
15 Zoll High Definition LCD incl. Standfuss,
Widescreen Format 15:9
Verwendung als Video-LCD ..............................................5370215
o HD capable and compact widescreen LCD in 15 inch screen
diagonal. Preferred use as second monitor or for small video
endoscopy units
o Excellent color reproduction
o HDMI input for high definition video signals
o Including stand
o VESA Mounting for ergonomic ceiling mount or on an arm
o HD-fähiger, kompakter Widescreen-LCD mit 15" Bilddiagonale,
bevorzugte Anwendung als zweiter Betrachtungsmonitor oder für
kleine Video-Endoskopie-Einheiten
o Hervorragende Farbwiedergabe
o HDMI Eingang für High Definition Videosignale
o Standfuss ist im Lieferumfang enthalten
o VESA-Befestigung zur ergonomischen Montage an Schwenkarmen
Recommended Accessory:
Empfohlenes Zubehör:
Monitor handle
for VESA mounting ..........................32114457
Recommended screws
M4x20 ........................................73201.024
Handle,(pack of 3)
autoclavable ....................................8170.995
Monitor-Handgriff (ohne Handgriff)
für VESA-Befestigung ......................32114457
Passende Befestigungsschrauben
M4x20 ........................................73201.024
Handgriff, (VE=3 Stück)
sterilisierbar......................................8170.995
X.11
32114457
8170.995
A 75
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 48
Technical Data
Technische Daten
LCD monitor
LCD-Monitor
Normen
Standards
Netzanschluss
Power supply
entspricht EN 60 601-1-2:2007, EN 60 601-1:2006 (93/42/EEC)
CE, entspricht den Anforderungen des Medizinproduktegesetzes MPG
according EN 60 601-1-2:2007, EN 60 601-1:2006 (93/42/EEC)
following the provisions of 93/42ECC Medical Device directive(s)
100-240 V~ (a.c.), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme / Power consumption: max. 40W
Fernsehnorm (Standard Definition) PAL, NTSC
TV standard (SD)
PAL, NTSC
4
automatische Umschaltung
automatic switch over
Auflösung
Resolution
H: 1280 Pixel
V: 768 Pixel
Bildformat
Aspect ratio
15:9
Display Farben
Display Color
16,7 Millionen
16,7 millions
Kontrast
Contrast Ratio
1000:1
Helligkeit
Luminance
330 cd/m2
Reaktionszeit
Response time
25 ms (on/off), 7 ms (grau/grau)
25 ms (on/off), 7 ms (grey/grey)
VESA Aufnahme
VESA mounting
VESA 100 x 100
Bildwinkel
Angle of view
88°/88°/88°/88° auf/ab/links/rechts
88°/88°/88°/88° up/down/left/right
Signaleingang (High Definition)
Signal input (HD)
1 x HDMI input
Video Eingang / Ausgang
(High Definition)
Video input / output
line A: FBAS (BNC), Y/C (S-Video), RGB (3x BNC), Audio
durchschleifbar / can be looped through
Abmessungen (B x H x T)
dimensions (w x h x d)
372 x 336 x 264 mm
372 x 289 x 100 mm ohne Standfuß / without stand
Gewicht
Weight
ca. 6,2 kg
ca. 4,5 kg ohne Standfuß / without stand
Mitgeliefertes Zubehör
Supplied accessories
Netzkabel / power cable (1)
Netzsteckerhalter / power plug holder (1)
Gebrauchsanweisung / instruction manuel (1)
CD-ROM (1)
Kurzanleitung / brief instruction (1)
X.11
Monitore
Monitors
A 76
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 49
Archivierung
Archiving
HDTV Documentation System
HDTV Dokumentationssystem
nenuew
5
o
is a time saving documentation system in HD quality.
It records in realtime and directly onto a USB storage media
o Intuitive touchscreen operation. All parameters can be controlled by
picture icons on a 19" LCD touchscreen
o Workflow for recording is clearly arranged:
1.
1. Patientendateneingabe / Patient Info
o
ist ein Zeit sparendes Dokumentation-System in HDTV
Qualität. Die Speicherung erfolgt in Echtzeit direkt auf ein USBSpeichermedium
o Intuitive Touchscreen-Bedienung aller Parameter mit übersichtlichem Bild Icons auf großzügig dimensioniertem 19" Touchscreen
o Sehr übersichtliche Gliederung des Arbeitsablaufes:
2.
2. Endoskopie / Endoscopy (Recording)
3. Archivierung / Archive (Editing and storage)
o Superb recording quality in native HDTV resolution up to 1920x1080p
o Two High Definition image sources can be connected e.g.
ENDOCAM ® Plus OR lamp camera
o Compatibel to Richard Wolf HD ENDOCAM® and other camera systems
o Copies can be burned onto Blu-ray or DVD discs e.g. for hand-out
to patients
o Hervorragende Qualität in nativer HDTV Auflösung bis zu 1920x1080p
o Anschluss von zwei HD Bildquellen z.B. ENDOCAM® und OPLampenkamera
o Kompatibel zu R.Wolf HD ENDOCAM® und anderen Kamera-Systemen
o Erstellen von Kopien auf BluRay Discs z.B. zur Weitergabe an den
Patienten
o
o
Editing function to cut videos directly after recording. The video
size can be reduced to important parts - also for presentation purpose
o Network functionality
direct streaming of picture information to be stored inside the hospital network on PC (no DICOM PACS)
o Printing of pictures in size A4 via autoprint function or manual printing
X.11
Editing Funktion zum einfachen Schneiden der aufgezeichneten Videos. Die Größe der Videodateien kann auf die wichtigen
Ereignisse reduziert werden - auch für Präsentationszwecke
o Netzwerkfunktionalität
direktes Streaming der Bildinformation zur Ablage in einem
Netzwerk-PC (keine DICOMS PACS)
o Ausdruck der Bilder in Größe A4 per Autoprint-Funktion oder manual
A 77
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 50
Archivierung
Archiving
HDTV Documentation System
HDTV Dokumentationssystem
5
Set consisting of:
System (5594201), power cable 3 m long (2440.03),
BNC-cable 1,5 m long (103.115), 2x remote control cable 1,5 m lang
(5502.991), 1x DVI-D cable 3,0 m long (103.830),
USB flash drive 8GB (56540028),
Blu-ray disc BD-R 25GB (5602904) ................................55942011
Set bestehend aus:
System (5594201), Netzkabel 3 m lang (2440.03),
BNC-Kabel 1,5 m lang (103.115), 2x Fernsteuerkabel 1,5 m lang
(5502.991), 1x DVI-D Kabel 3,0 m lang (103.830),
USB Flash Speicher 8GB (56540028),
Blu-Ray Disc BD-R 25GB (5602904) ..............................55942011
Touchscreen for operation of
Touchscreen zur Bedienung für
X.11
see page 81.
siehe Seite 81.
A 78
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 51
Technical Data
Technische Daten
HDTV Documentation System
HDTV Dokumentationssystem
Archivierung
Archiving
Normen
Standards
EN 60601-1-2 / 93/42 EWG, CE-Konformität
IEC 601-1-2 / 93/42 EWG, CE conformity
Schutzklasse
Protection rating
I
Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit
Degree of protection against penetration of liquids
IP 20
HDTV und HD Standards
HDTV and HD standards
HDTV: 720p, 1080i, 1080p (50/60 Hz)
HD: Medical HD 1280x1024 (SXGA), 1920x1200 (WUXGA) (50/60 Hz)
Signale
Signals
HDSDI (1x BNC in / 1x BNC out (loop)
DVI (1X DVI-D in / 1x DVI-D out (loop)
Anzahl der anschließbaren Bildquellen
Number of possible image sources
2 (HDSDI und DVI-D). Keine gleichzeitige Aufnahme
2 (HDSDI and DVI-D). No parallel recording
Audio Aufzeichnung / Sprachkommentare
Audio recording / voice comments
1x 3,5mm Stereo Klinke (line input für Mikrofon)
1x 3.5mm stereo jack (line input for microphone)
Dateiformate
File formats
Video: h.264 (MPEG4), Qualität /quality high /normal /low
Einzelbilder /pictures: TIFF, JPEG, DICOM
Aufnahmezeit pro 1GB Speicherkapazität USB
Gültig für höchste HDTV-Auflösung 1920 x1080p, 60Hz. Angaben sind
Richtwerte und könnten schwanken, abhängig vom Bildinhalt.
Valid for highest HDTV resolution 1920 x 1080p, 60Hz. Data can differ, depend
on the recorded image information
Recording time as per 1GB USB storage
5
Qualitätsstufe
Quality setting
Extreme High: 10-15 Minuten pro 1GB Speicherkapazität / 10-15 minutes per 1GB storage
High: 15-20 Minuten pro 1GB Speicherkapazität / 15-20 minutes per 1GB storage
Normal: 20-30 Minuten pro 1GB Speicherkapazität / 20-30 minutes per 1GB storage
Aufnahme in Echtzeit auf USB Medium
Recording in realtime onto USB media
Ja
Yes
Möglichkeiten des Speicherns von Kopien
Export of copies
Auf Blu-Ray BD-R / USB Speichermedien
Onto Blu-ray Bd-R / USB storage
Netzwerk
Network
1x RJ45
10 /100 /1000Mbit/s
Sterile Fernsteuerung der Aufnahmefunktionen
Einzelbilder / Video Start-Stop. 2x 3,5 mm Stereo Klinke g Kamerakopftasten
oder Fußschalter
Pictures / Video start-stop. 2x 3.5mm stereo jack g camera head buttons or foot
switches
Sterile remote functions for recording
Patientendateneingabe
Patient data inputs
Mittels Touchscreen LCD
On touchscreen LCD
USB Druckertreiiber
USB printer driver
für Sony UP-DR80MD
for Sony UP-DR80MD
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~, 50 / 60 Hz
100 - 240 V(a.c.), 50 / 60 Hz
Stromverbrauch
Power consumption
Max. 35 VA
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
300 x 119,5 x 416 mm
Gewicht
Weight
5,5 kg
X.11
A 79
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 52
Archivierung
Archiving
Accessories
Zubehör
HDTV Documentation System
HDTV Dokumentationssystem
USB flash drive 8GB*
Storage capacity: 8GB
format: FAT32 ..........................56540028
USB Flash Speicher 8GB*
Speicherkapazität: 8GB
Formatierung: FAT32 ................56540028
USB harddrives*
Recording of multiple patient studies. A USB
hard drive is the ideal solution to record complete operations (long video sequences) and
countless single pictures
Capacity: 320 GB,
format: FAT32 ......................5654002320
USB Festplatte*
Speicherung von mehreren Patientenstudien.
Ideal zur Aufnahme kompletter Operationen
(lange Vidoesequenzen) und unzähliger
Einzelbilder.
Kapazität: 320 GB,
Formatierung: FAT32 ............5654002320
Blu-ray disc BD-R 25GB*
writable Blue-Ray medium
25GB storage,
1 medium ................................5602904
Blu-Ray Rohlinge BD-R 25GB*
beschreibbares Blu-Ray Medium.
25 GB Speicherkapazität,
1 Medium ..................................5602904
Wireless headset
for inputting commentaries and audio
reports and audit diagnosis.
Base station with USB port ..........5590913
Kabelloses Headset
zur Eingabe von Sprachkommentaren und
Audio-Befundungen.
Basisstation mit USB-Anschluss ....5590913
Suitable USB printer UP-DR80MD
and A4-print media
see page A 89
Passender USB-Drucker UP-DR80MD
und A4-Druckpaket
siehe Seite A 89
5
* Image may differ from original.
X.11
* Produkt kann von Abbildung abweichen.
A 80
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 53
LCD Touchscreen Monitor 19"
LCD Touchscreen Monitor 19"
Monitore
Monitors
nenuew
5
LCD Touchscreen Monitor 19"
Resolution: 1280 x 1024 Pixel (SXGA),
USB-HUB connector,
incl. power supply and cable set
(1x DVI cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m) ........................5370119
LCD Touchscreen Monitor 19"
Auflösung: 1280 x 1024 Pixel (SXGA),
USB-HUB Anschluss
inkl. Netzgerät und Kabelzubehör
(1x DVI-Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m) ....................5370119
Standfuß
für LCD-Touchscreen,
nicht zur Montage auf Gerätewagen
VESA 100 ....................................................................53701190
Monitor stand
for LCD Touchscreen,
not for use on endoscopic device carts
VESA 100 ....................................................................53701190
X.11
A 81
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 54
Technical Data
Technische Daten
LCD touchscreen monitor
LCD Touchscreen Monitor
Archivierung
Archiving
5370119
5
Bilddiagonale
Monitor size
19 Zoll
19 inch
Anzahl Bildpunkte / Auflösung
Number of pixels / resolution
1280 x 1024
Betrachtungswinkel
Viewing angle
150° H / 150° V
Kontrast
Contrast
500 : 1 (typ)
Helligkeit
Brightness
220 cd/m2
Eingänge
Inputs
1x DVI-D (digital), 1x D-SUB 15pin (VGA analog)
Steuerung
Control
USB (incl. USB Hub on board)
VESA
100 x 100 mm
Gewicht
Weight
6,8 kg
Abmessungen (B x H x T)
dimensions (w x h x d)
432 x 332 x 85 mm
Externes Netzteil
External power supply
100 - 240 V~ /a.c., 50/60 Hz
Versorgungsspannung
Voltage
12 V= /d.c.
Zubehör
Accessories
Netzanschluss, 1x DVI-D Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m
Power supply, 1x DVI-D cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m
X.11
A 82
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 55
MEDICAPTURE
MEDICAPTURE
Digital video and image capture device
MediCap USB 300
Digitaler Video- und Bildspeicher
MediCap USB300
Archivierung
Archiving
5
+
o Capture and storage of HD and HDTV video clips and still images
on USB flash drive (USB stick) and external USB harddrives
o Erfassung und Speicherung von HD und HDTV Filmsequenzen und
Bildern auf USB Flash-Laufwerken (USB-Stick) und externe USBFestplatten
o Compatible to HDTV ENDOCAM ® 5550 and HD ENDOCAM ® 5509
o Kompatibel zu HDTV ENDOCAM® 5550 und HD ENDOCAM® 5509
o To extend the memory capacity, external USB harddisks with a
capacity of up to 500 GB can be connected (i.e. a minimum of 150
hours of video can be recorded in High Quality Mode)
o Externe USB-Festplatten anschließbar zur Erweiterung der Speicherkapazität bis zu 500 GB (= mind. 150 Stunden Video in High
Quality Mode)
o Direct storage in standard format allows flexible use for PowerPoint
presentations, digital archiving, integration in OR report
o Direkte Speicherung in Standardformaten erlaubt die flexible Verwendung der Bilddaten für PowerPoint-Präsentationen, digitale Archivierung, Einfügen in den OP-Bericht
o Patient data input via USB keyboard (see page A 47)
o Eingabe von Patientendaten mittels USB-Tastatur (siehe Seite A 47)
o MPEG 4 compression of HD videos in best Format H.264 allows to
keep storage capacity low
o MPEG 4 Komprimierung der HD-Videos in Format H.264 optimiert
den Bedarf an Speicherkapazität
o Easy installation, easy to use
o Einfachste Installation und Handhabung
o Compatible. Can be used with USB enabled device (PC, laptop,
etc.) and external USB harddrives (FAT 32 format)
o Kompatibel. Einsatz mit USB-aktiven Geräten (PC, Laptop, etc.) und
externen USB Festplatten (FAT 32 Format)
o Remote control via camera head buttons or footswitch
o Fernbedienbar über Kamerakopf-Tasten oder Fußschalter
o Bright colour LCD display integrated on front panel for confirmation
of image capture and easy navigation
o Auf der Gerätefront integriertes helles Farb-LCD Display zur Kontrolle
der gespeicherten Bilder und zur Navigation im Menü
MEDICAP USB300
High Defintion Medical Video Recorder
incl. USB flash drive and cable accesories ..........................5654006
MEDICAP USB300
Medizinischer High Definition Videorekorder
inkl. USB Flash-Speicher und Kabelzubehör ........................5654006
X.11
A 83
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 56
Technical Data
Technische Daten
Digital video and image capture device
MediCap USB 300
Digitaler Video- und Bildspeicher
MediCap USB300
Archivierung
Archiving
5654006
5
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compatibility
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Netzanschluss
Power supply
100-240V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Video Norm HD:
Video standards HD:
HDTV 720p / 1080i / 1080p
DVI bis zu / up to 2048x1280
Video Norm SD:
Video standards SD:
PAL, NTSC
Bildauflösung
Resolution
bis zu / up to 2048 x 1280 pixels
Signal Ein- / Ausgang HD:
Signal input / output HD:
HDSDI (1/1), DVI (1/1)
Signal Eingang
Signal input
Video (BNC), S-Video (Y/C)
Daten-Komprimierung
Data compression
Einzelbilder / Still images: JPEG, TIFF, PNG, DICOM
Video: MPEG 4, H.264 Kompression / Compression
Empfohlenes Speichermedium
Recommended storage media
USB Flash-Laufwerk 2 GB oder größer, USB Festplatten (Format FAT 32)
USB flash drive 2 GB or more, USB harddrives (format FAT 32)
Networking
Ethernet T 10/100/1000
LCD-Display
LCD display
2,5" Farbmonitor. Nur zur Navigation - nicht zur Diagnose!
2.5" full colour monitor. For navigation only - not for diagnosis!
Interne Festplatte
Internal harddrive
min 320 GB, nur aktiv wenn Netzwerk angeschlossen
min 320 GB, only activated when network is connected
Betriebsbedingungen
Operating conditions
-20°C bis / to +40°C
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
240 x 63 x 200 mm
Gewicht
Weight
ca. 1,7 kg
approx. 1.7 kg
5654.0024
5602.981
X.11
USB Flash-Speicher
2 GB ............................................................................5654.0024
USB flash drive
2 GB ............................................................................5654.0024
Fußschalter
für MEDICAPTURE ............................................................5602.981
Footswitch
for MEDICAPTURE ............................................................5602.981
A 84
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 57
MEDICAPTURE
MEDICAPTURE
Digital video and image capture device USB200
Digitaler Video- und Bildspeicher USB200
Archivierung
Archiving
5
+
o Capture and storage of video clips and still images on USB flash
drive (USB stick)
o Erfassung und Speicherung von Filmsequenzen und Bildern auf USB
Flash-Laufwerken (USB-Stick)
o To extend the memory capacity, external USB harddisks with a
capacity of up to 500 GB can be connected (i.e. a minimum of 150
hours of video can be recorded in High Quality Mode)
o Externe USB-Festplatten anschließbar zur Erweiterung der Speicherkapazität bis zu 500 GB (= mind. 150 Stunden Video in High
Quality Mode)
o Direct storage in standard format allows flexible use for PowerPoint
presentations, digital archiving, integration in OR report and email
transmission
o Direkte Speicherung in Standardformaten erlaubt die flexible Verwendung der Bilddaten für PowerPoint-Präsentationen, digitale Archivierung, Einfügen in den OP-Bericht und Versand via E-mail
o Patient data input via USB keyboard (see page A 47)
o Eingabe von Patientendaten mittels USB-Tastatur (siehe Seite A 47)
o Easy installation, easy to use
o Einfachste Installation und Handhabung
o Compatible. Can be used with USB enabled device
(PC, laptop, webpad etc.)
o Kompatibel. Einsatz mit USB-aktiven Geräten
(PC, Laptop, Webpad etc.)
o Remote control via camera head buttons or footswitch
o Fernbedienbar über Kamerakopf-Tasten oder Fußschalter
o Bright colour LCD display integrated on front panel for confirmation
of image capture and easy navigation
o Auf der Gerätefront integriertes helles Farb-LCD Display zur Kontrolle
der gespeicherten Bilder und zur Navigation im Menü
MEDICAPTURE USB200
Digital image capture device with LCD display for saving of still images
and video clips.
PAL / NTSC,
incl. USB flash drive 2 GB and cable accesories ................5654.005
MEDICAPTURE USB200
Digitaler Bildspeicher mit LCD-Display zur Speicherung von Einzelbildern
und Videoclips.
PAL / NTSC,
inkl. USB Flash-Speicher 2 GB und Kabelzubehör ..............5654.005
X.11
A 85
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:55 Seite 58
Technical Data
Technische Daten
MEDICAPTURE
Digital video and image capture device USB200
MEDICAPTURE
Digitaler Video- und Bildspeicher USB200
Archivierung
Archiving
5654
5
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compatibility
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Netzanschluss
Power supply
100-230V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Video Norm
Video standards
PAL, NTSC
Bildauflösung
Resolution
1024 x 768 pixel, 800 x 600 pixel, 640 x 480 pixel
Signal Ein- / Ausgänge
Signal input / output
Video (cinch), S-Video
Daten-Komprimierung
Data compression
Einzelbilder / Still images: JPEG, TIFF, PNG, DICOM
Video: MPEG 2 (DVD-Qualität / DVD quality) oder/or MPEG 1
Empfohlenes Speichermedium
Recommended storage media
USB Flash-Laufwerk 2 GB oder größer
USB flash drive 2 GB or more
LCD-Display
LCD display
2,5" Farbmonitor. Nur zur Navigation - nicht zur Diagnose!
2.5" full colour monitor. For navigation only - not for diagnosis!
Betriebsbedingungen
Operating conditions
-20°C bis / to +40°C
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
240 x 63 x 200 mm
Gewicht
Weight
ca. 1,7 kg
approx. 1.7 kg
5654.0024
5602.981
103827
USB Flash-Speicher
2 GB ............................................................................5654.0024
USB flash drive
2 GB ............................................................................5654.0024
USB-LAN Adapter
zum Verbinden von USB-Geräten mit einem Netzwerk.
USB2.0 auf RJ45 ..............................................................103827
USB-LAN Adapter
Adapter to connect USB devices with a network.
USB2.0 to RJ45 ..................................................................103827
Fußschalter für MEDICAPTURE ..........................................5602.981
Footswitch for MEDICAPTURE ............................................5602.981
special for adaption of STROBE VIEW 5570 to
medicapture USB 200:
Audio cable cinch mono stereo jack 3.5 mm ..................5570991
X.11
speziell zur Anbindung von STROBE VIEW 5570
an Medicapture USB 200:
Audiokabel Cinch Mono Stereo Klinke 3,5 mm ................5570991
A 86
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:56 Seite 59
DVD Recorder
DVD-Rekorder
Sony DVO-1000MD
Sony DVO-1000MD
Archivierung
Archiving
5
o
o
o
o
o
Medical DVD recorder for direct recording on DVD+RW
No finalizing of the DVD+RW required
Controllable via camera head buttons (Remote)
High image and audio quality
DV compatible (IEEE1394) for connection with digital endoscopic
cameras and operation microscopes
o Recording time up to 3 hours
Mode
(one side)
Image quality
HQ
SP
LP
1 hour
2 hours
3 hours
Better image quality than DV
Better image quality than S-VHS VTR
Better image quality than normal mode VHS
o High quality recording with MPEG2 codec
o Editing and data backup possible on PC (useable for presentations)
o
o
o
o
o
Medizinischer DVD-Rekorder für direktes Aufzeichnen auf DVD+RW
Kein Finalizing ("Abschlussprozess") der DVD+RW notwendig
Fernsteuerbar über Kamerakopftasten (Remote)
Aufnahmen in hoher Bild-und Tonqualität
DV-kompatibel (IEEE1394) zum Anschluss digitaler endoskopischer Kameras oder Operationsmikroskope
o Aufzeichnungszeit bis zu 3 Stunden
Modus (eine Seite)
HQ
SP
LP
1 Stunde
2 Stunden
3 Stunden
Bildqualität
Besser als DV
Besser als S-VHS VTR
Besser als Standard VHS
o Direct recording into available space. No need to find place to start
as with tapes.
o High Quality Recording mit MPEG2 codec
o Editieren und Erstellen von Sicherungskopien auf PC möglich
(Verwendung für Präsentationen)
o Direktes Aufzeichnen auf verfügbaren Platz. Keine Suche nötig wie
bei Videobändern.
Medical DVD recorder Sony DVO-1000MD,
recordings on DVD+RW 4.7 GB,
incl. power cord,
colour system PAL and NTSC ............................................5602.022
Medizinischer DVD-Rekorder Sony DVO-1000MD,
Aufnahmen auf DVD+RW 4,7 GB,
incl. Netzkabel, Farbsystem
PAL und NTSC ................................................................5602.022
DVD+RW 4,7 GB
beschreibbare DVD Medien, 10er Pack ..............................5602.903
DVD+RW 4.7 GB
recordable DVD Media, pack of 10 pcs. ............................5602.903
X.11
A 87
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:56 Seite 60
Technical Data
Technische Daten
DVD Recorder Sony DVO-1000MD
DVD-Rekorder Sony DVO-1000MD
Archivierung
Archiving
5602
5
Spannungsversorgung
Power supply
100-240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption
max. 35 W
Bespielbare Discs
Usable Discs
DVD+RW: 4.7 GB
Aufnahmezeit
Recording time
HQ-Modus / HQ mode: ca. 1 Stunde / approx. 1 hour
SP-Modus / SP mode: ca. 2 Stunden / approx. 2 hours
LP-Modus / LP mode: ca. 3 Stunden / approx. 3 hours
Audio in
CH1 / CH2 -10 dB, 47 KΩ, Cinch
Audio out
CH1 / CH2 -10 dB, 47 KΩ, Cinch
Farbsystem
Colour system
PAL / NTSC (Auslieferungszustand / on delivery: NTSC)
Aufnahmesystem
Recording system
MPEG2
Dateiformat
File format
.vob
Video-Eingänge
Input signals
1x FBAS, 1x Y/C
Digitaler Signaleingang
Digital input
1 x DV (IEEE1394, i-link)
Video-Ausgänge
Output signals
1xFBAS
1x Y/C
Fernsteuerdaten
Remote control
PAUSE REMOTE: Stereo Mini
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
212 x 128.5 x 382 mm
Gewicht
Weight
6.0 kg
X.11
A 88
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:56 Seite 61
Digital USB Printer
Sony UP-DR80MD
Digitaler USB-Drucker
Sony UP-DR80MD
Video-Printer
Video Printers
nenuew
6
o Printers used in the Operating room often create a "greyzone" of
concern when consumer products are connected to medical grade
PC equipment. The UP-DR80MD is a high quality medical grade
printer which removes that worry.
o USB printer for PC applications and documentation systems.
o Medical grade.
o Enhanced documentation of findings including endoscopic generated pictures in HD quality.
o Laminating technology which coats each print with a protective
layer enables long-term storage.
o High speed printing. A4 page within approx. 76 seconds.
o Compact size and stylish design.
o Ideal for integration into RIWOmobil cart or to be placed at a nurse
workstation for documentation.
o Drucker stellen im OP-Bereich oft eine "Grauzone" dar, sobald Produkte
aus dem Konsumer-Bereich mit medizinischen PCs verbunden werden.
Mit dem UP-DR80MD ist diese Lücke geschlossen. Ein kompakter, hoch
wertiger Drucker mit medizinischer Zulassung.
o USB-Drucker für PC-Anwendungen und Dokumentationssysteme.
o Medizinisch zugelassen.
o Aussagefähigen Dokumentation von Befunden mit endoskopisch
erzielten Bildern in HD Qualität.
o Laminatschicht auf dem Druckpapier zum Schutz der Oberfläche,
dadurch länger lagerfähig.
o Schnelle Druckgeschwindigkeit: A4 Seite in ca. 76 Sekunden
o Kompakte Bauform und formschönes Design.
o Ideal zur Integration in RIWOmobil Gerätewagen oder zur
Platzierung in einer Nurse-Station zur Dokumentation.
DIGITAL COLOR PRINTER SONY UP-DR80MD
Medical sublimation thermal printer
for print size A4
Interface: Hi-speed USB (2.0),
resolution 301 dpi ..........................................................5651051
(paper roll and color ribbon not included)
DIGITAL COLOR PRINTER SONY UP-DR80MD,
Medizinischer Thermo-Sublimationsdrucker
für Ausdrucke in DIN-A4 Format
Anschluss über Hi-speed USB (2.0),
Auflösung 301 dpi ..........................................................5651051
(Papierrolle und Farbband nicht im Lieferumfang enthalten)
UPC-R80MD PRINT MEDIA
DIN-A4
for medical USB printer SONY UP-DR80MD
consisting off:
Paper roll for 50 prints (2 pcs.)
and ink ribbon (2 pcs.) ............5651926
X.11
UPC-R80MD COLOR FOTO DRUCKPAKET
DIN-A4
für medizinischen USB-Drucker
SONY UP-DR80MD
bestehend aus:
Papierrolle für 50 Ausdrucke (2 Stück)
und Farbband (2 Stück) ............5651926
A 89
b_A_Gruppe_D_GB_11__A29_73278_Teil B_D_GB 30.01.2012 07:56 Seite 62
Technical Data
Technische Daten
Sony UP-DR80MD
Sony UP-DR80MD
Video-Printer
Video Printers
5651051
6
Allgemeine Normen
Common Standards
IEC 60601-1, IEC 609950
Drucksystem
Printing Method
Thermosublimationsdrucker
Sublimation Thermal Printing
Auflösung
Resolution
301 dpi
Druckbereich (Druckpaket 5651926)
Print size (Print media 5651926)
A 4, 287 x 202 mm (113⁄4 x 8 inches), 3400 x 2392 dots
Druckgeschwindigkeit
Printing time
A4: ca. 76 Sekunden
A4: approx. 76 seconds
Kassettenkapazität
Paper tray capacity
50 Blatt
50 sheet
Schnittstelle
Interface
Hi-speed USB (2.0)
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50/60 Hz
Stromaufnahme
Power supply
3,4 bis / to 1,4 A (max. 340 Watt)
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
317 x 207 x 425 mm
121⁄2 x 81⁄8 x 163⁄4 inches
Gewicht
Weight
ca. 11.5 kg
approx. 25.3 Ibs
X.11
A 90
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 1
Xenon-Light Source 300 W,
Auto LP 5132
Xenon-Lichtprojektor 300 W,
AUTO LP 5132
Lichtprojektoren
Light sources
7
o Intelligent
• in
mode* the LP HighLight communicates through a
data cable with your endocamera and is controlled optimally
according to the OR situation
o Cost-saving
• by optimum control in
mode the light energy is always
adjusted to the suitable minimum power. This spares your endoscopic equipment and reduces costs by prolonged life
• the new 300 Watt lamp module is more favorable in price, so
that follow-on costs for the lamp as consumable article are minimised
o Communicative
• simple operation by touch screen and voice control in our integrated OR solution core
o Safe
• no glare caused by light output if no light cable has been
plugged in
o Simplified repair
• easy replacement of the xenon lamp module without tools via the
side access panel
o Intelligent
• im
Modus* kommuniziert der LP High Light über eine
Datenleitung mit Ihrer Endokamera und wird stets optimal auf die
OP-Situation geregelt
o Kostensparend
• durch optimale Regelung im
Modus wird die Lichtenergie
immer auf die passende Minimalleistung eingestellt. Das schont Ihr
endoskopisches Equipment und senkt somit die Kosten durch verlängerte Lebensdauer
• das neue 300 Watt Lampenmodul ist günstiger im Preis, somit
werden Folgekosten für den Verbrauchsartikel Lampe minimiert
o Kommunikativ
• einfache Bedienung durch Touchscreen und Sprachsteuerung
in unserer integrierten OP-Lösung core
o Schützend
• keine Blendung durch den Lichtaustritt, wenn einmal kein Lichtleiter eingesteckt sein sollte
o Kinderleicht
• gewohnt einfacher Lampentausch ohne Werkzeug über die seitliche Geräteklappe
Light source AUTO LP 5132 Highlight Set
consisting of:
Light source AUTO LP Highlight (5132.002), 300 W xenon lamp
module (2431.121) BNC video cable 1.5 m long (103.115),
CAN-BUS cable (103.701), CAN-BUS terminator (5590.989) and
power cable (2440.03),
power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz ..........5132.0021
Lichtprojektor AUTO LP 5132 HighLight-Set
bestehend aus:
Lichtprojektor AUTO LP Highlight (5132.002), 300 W Xenon-Lampenmodul (2431.121) , BNC-Videokabel 1,5 m lang (103.115), CAN-BUS
Verbindungskabel (103.701), CAN-BUS-Abschluss (5590.989) und
Netzkabel (2440.03),
Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ....................5132.0021
*subject to the dialog function of the Endocamera.
*Dialog-Funktion der Endokamera vorausgesetzt.
X.11
A 91
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 2
Technical Data
Technische Daten
Light Source 300 W
AUTO LP 5132
Xenon-Lichtprojektor 300 W
AUTO LP 5132
Lichtprojektoren
Light sources
5132
7
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compatibility (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse 1
Class 1
Klassifikation
Classification
CF
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption
700 VA
Farbtemperatur
Colour temperature
ca. / approx. 6000 K
Lichthelligkeitsregelung
Brightness control
manuell 2 - 100 %
manual 2 - 100 %
Lebensdauer / Lampe
Working life of lamps
ca. / approx. 500 h
Lampenbestückung
Lamps
1 x 300 W Xenon-Kurzbogenlampe
1 x 300 W xenon short arc lamp
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis / to + 40° C
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
332 x 155 x 380 mm
Gewicht
Weight
ca. / approx. 9.8 kg
2431.121
Xenon-Lampenmodul, 300 W ........................................2431.121
Xenon-Ersatzlampe, 300 W
für Xenon-Lampenmodul 2431.121 ................................2412.117
Xenon lamp module , 300 W ........................................2431.121
Spare xenon lamp, 300 W,
for xenon lamp module 2431.121 ................................2412.117
X.11
A 92
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 3
Light Source 300 W, Xenon
LP 5132
Lichtprojektor 300 W, Xenon
LP 5132
Lichtprojektoren
Light sources
7
o Especially favourable price-performance ratio
• highest light intensity thanks to 300 Watt xenon lamp
• for universal use, also for applications where high illumination
is required
o With universal light cable socket
• light cables from: Richard WOLF , Olympus, Storz and ACMI can
be used without an adapter
o Light control
• continuous, manual light emission control from 2 - 100% by
integrated diaphragm
• constant colour temperature over the entire control range
• ideal in conjunction with shutter-controlled camera systems
such as the Richard WOLF ENDOCAM® series
o Mechanical dimming of the light outlet when no light cable is plugged in
o Simple lamp replacement without tools by lateral unit flap.
o Soft touch – Easy clean
front control panel
• clear and simple operation
• meets all hygienic requirements for everyday use
o Besonders günstiges Preis-/Leistungsverhältnis
• höchste Lichtintensität durch 300 Watt-Xenonlampe
• universell einsetzbar, auch für Anwendungen mit hohem Beleuchtungsbedarf
o Mit Universal-Lichtanschlussbuchse
• Lichtleiter der Firmen: Richard WOLF, Olympus, Storz und ACMI
können ohne Adapter eingesetzt werden
o Lichtregulierung
• stufenlose, manuelle Lichtregulierung von 2 - 100 % durch
integrierte Blende
• konstante Farbtemperatur über den gesamten Regelbereich
• ideal in Kombination mit shutter-geregelten Kamerasystemen
wie z.B. Richard WOLF ENDOCAM®-Serie
o Mechanische Abblendung des Lichtaustrittes wenn kein Lichtleiter
gesteckt ist
o Einfacher Lampenaustausch ohne Werkzeug über seitliche
Geräteklappe.
o Soft Touch – "Easy clean"
Frontbedienoberfläche
• übersichtliche und leichte Bedienung
• Gewährleistung aller hygienischen Anforderungen im täglichen
Betrieb
Light source LP 5132 Set
consisting of:
Light source LP (5132.001), 300 W xenon lamp module
(2431.121) and power cable (2440.03),
power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz ..........5132.0011
Lichtprojektor LP 5132-Set
bestehend aus:
Lichtprojektor LP (5132.001), 300 W Xenon-Lampenmodul (2431.121)
und Netzkabel (2440.03),
Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ....................5132.0011
X.11
A 93
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 4
Technical Data
Technische Daten
Light Source 300 W
LP 5132
Lichtprojektor 300 W
LP 5132
Lichtprojektoren
Light sources
5132
7
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compatibility (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse 1
Class 1
Klassifikation
Classification
CF
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption
700 VA
Farbtemperatur
Colour temperature
ca. / approx. 6000 K
Lichthelligkeitsregelung
Brightness control
manuell 2 - 100 %
manual 2 - 100 %
Lebensdauer / Lampe
Working life of lamps
ca. / approx. 500 h
Lampenbestückung
Lamps
1 x 300 W Xenon-Kurzbogenlampe
1 x 300 W xenon short arc lamp
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis / to + 40° C
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
332 x 155 x 380 mm
Gewicht
Weight
ca. / approx. 9.3 kg
2431.121
Xenon-Lampenmodul, 300 W ........................................2431.121
2412.117
Xenon-Ersatzlampe, 300 W
für Xenon-Lampenmodul 2431.121 ................................2412.117
Xenon lamp module , 300 W ........................................2431.121
Spare xenon lamp, 300 W,
for xenon lamp module 2431.121 ................................2412.117
X.11
A 94
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 5
COMBILIGHT PDD 5138
COMBILIGHT PDD 5138
for Photo Dynamic Diagnosis
zur PhotoDynamischen Diagnostik
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Early detection of surface carcinomas
Cold biopsy for tumour classification
Direct and complete tumour resection
Special light source - with white or blue-violet light as required
• can be used as high-performance light source in video endoscopy
Anti-bleaching filter
• prevents the premature bleaching of the pigment "protoporphyrin IX"
Suitable for CCD and fibre-endoscopes as well as standard telescopes
Brilliant picture quality
Can be used without restriction with white light
Quick change between white and PDD blue light
Remote control via camera head buttons, foot switch or touchscreen (RIWO-NET)
OSD – On Screen Display for straightforward user guidance
function in combination with ENDOCAM ® to protect endoscopic equipment from heat
CAN-BUS for connection to RIWO-NET
Lichtprojektoren
Light sources
Früherkennung von oberflächigen Karzinomen
Kalte PE-Entnahme zur Tumor-Klassifizierung
Direkte und vollständige Tumor-Abtragung
Spezielle Lichtquelle - wahlweise mit Weiß- oder Blau-Violett-Licht
einsetzbar als Hochleistungs-Lichtquelle in der Video-Endoskopie
Anti-Bleaching-Filter
verhindert den frühzeitigen Abbau des Farbstoffes "Protoporphyrin IX"
Für CCD- und Fiber-Endoskope sowie Linsenoptiken geeignet
Brillante Bildqualität
Uneingeschränkt weißlichttauglich, 300 Watt Xenon
Schneller Wechsel zwischen Weisslicht und Blaulicht PDD
Fernsteuerung über Kamerakopf-Tasten, Fußschalter oder Touchscreen (RIWO-NET)
OSD – On Screen Display für komfortable Anwenderführung
Funktion in Kombination mit ENDOCAM® als wirksamer
Schutz vor Erhitzung des Endoskops
CAN-BUS zur Anbindung an RIWO-NET
l
o
l
o
o
o
o
o
o
o
o
COMBILIGHT PDD 5138 Set
consisting of:
COMBILIGHT PDD (5138.101), lamp module 300 Watt R. WOLF
selected (2431.111), system cable (103.03), CAN-BUS cable
(103.701), CAN-BUS terminator (5590.989), foot switch
(2030.105), power cable (2440.03),
power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz,
(w x h x d) 330 x 155 x 380 mm ......................................5138.1011
COMBILIGHT PDD 5138-Set
bestehend aus:
COMBILIGHT PDD (5138.101), Lampenmodul 300 Watt R. WOLF selected (2431.111), Systemkabel (103.03), CAN-BUS Verbindungskabel
(103.701), CAN-BUS-Abschluss (5590.989), Fußschalter (2030.105),
Netzkabel (2440.03),
Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz,
(B x H x T) 330 x 155 x 380 mm ......................................5138.1011
Note:
Application in PDD mode requires ENDOCAM ® 5520 and PDD camera
heads or PDD cystoscopes eyeMAX .
Special telescopes for PDD are listet in the relevant specialist catalogue.
For example: for photodynamic diagnosis of the bladder –
see urology catalogue "Cystoscopes"!
Hinweis:
Verwendung im PDD-Modus nur in Verbindung mit ENDOCAM® 5520 und
speziellen PDD-Kameraköpfen oder PDD-Cystoskopen eyeMAX möglich.
Spezielle PDD Optiken finden Sie im jeweiligen Fachbereich.
z.B: zur photodynamischen Diagnostik der Blase –
siehe Katalog Urologie "Cystoskope"!
X.11
A 95
7
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 6
Technical Data
Technische Daten
COMBILIGHT PDD 5138
300 W, Xenon
COMBILIGHT PDD 5138
300 W, Xenon
Lichtprojektoren
Light sources
5138
7
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse 1
Class 1
Klassifikation
Classification
CF
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption
700 VA
Farbtemperatur
Colour temperature
ca. 6000 K
approx. 6000 K
Lichthelligkeitsregelung
Brightness control
manuell 2 - 100 %
manual 2 - 100 %
Lebensdauer
Working live of lamps
ca. / approx. 500 h
Lampenbestückung
Lamps
1 x 300 W Xenon-Kurzbogenlampe, R. WOLF selected
1 x 300 W Xenon short arc lamp, R. WOLF selected
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis / to + 40° C
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
332 x 155 x 380 mm
Gewicht
Weight
ca. / approx. 10 kg
Xenon-Lampenmodul, 300 W Xenon
R. WOLF selected für Fluoreszenz-Anwendungen ..............2431.111
2431.111
X.11
Xenon lamp module, 300 W Xenon
R. WOLF selected for fluorescence applications ................2431.111
A 96
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 7
Lichtprojektoren
Light sources
COMBILIGHT DAFE PDD 5138
COMBILIGHT DAFE PDD 5138
for Diagnostic Auto-Fluorescence Endoscopy
in bronchial airways
Zur Diagnostischen Auto-Fluoreszenz-Endoskopie
im Bronchialbereich
o Now even clearer tissue colour differentiation for easy and safe
diagnosis
• healthy tissue is shown in shades of grey whilst
• early malignant tissue in strong blue / violet
• haematose tissue and tissue with a high density of vessels in red
o iCB – intelligent Color Balance:
Individualised colour comparison within the body for patient-optimised colour representation using the DAFE blue light operating mode
o Suitable for CCD and fibre-endoscopes as well as standard
telescopes.
o Brilliant picture quality
o Can be used without restriction with white light
o Quick change between white and DAFE blue light or PDD blue light
o OSD - On Screen Display for straightforward user guidance
o CAN-BUS for connection to RIWO-NET
o Jetzt noch deutlichere Farbdifferenzierung des Gewebes für einfache
und sichere Diagnose
• gesundes Gewebe wird in Grautönen dargestellt
• (früh-)malignes in kräftigem blau-violett
• blutiges oder solches mit hoher Gefäßdichte rot
o iCB – intelligent Color Balance:
Individueller Farbabgleich im Körper für patientenoptimierte Farbdarstellung im Betriebsmodus Blaulicht DAFE
o Für CCD- und Fiber-Endoskope sowie Linsenoptiken geeignet
o Brillante Bildqualität
o Uneingeschränkt weißlichttauglich
o Schneller Wechsel zwischen Weißlicht und Blaulicht DAFE oder
Blaulicht PDD
o OSD - On Screen Display für komfortable Anwenderführung
o CAN-BUS zur Anbindung an RIWO-NET
COMBILIGHT DAFE PDD 5138 Set
consisting of:
Combilight DAFE PDD (5138.001), lamp module 300 Watt R. WOLF
selected (2431.111), system cable (103.03), CAN-BUS cable
(103.701), CAN-BUS terminator (5590.989), foot switch (2030.105),
power cable (2440.03),
power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz,
(w x h x d) 330 x 155 x 380 mm ......................................5138.0011
COMBILIGHT DAFE PDD 5138-Set
bestehend aus:
COMBILIGHT DAFE PDD (5138.001), Lampenmodul 300 Watt R.
WOLF selected (2431.111), Systemkabel (103.03), CAN-BUS Verbindungskabel (103.701), CAN-BUS-Abschluss (5590.989), Fußschalter
(2030.105), Netzkabel (2440.03),
Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz,
(B x H x T) 330 x 155 x 380 mm ................................5138.0011
Note:
Application in DAFE mode requires ENDOCAM ® 5520 and DAFE camera
heads as well as DAFE bronchoscopes.
Application in PDD mode requires ENDOCAM ® 5520 and PDD camera
heads or PDD cystoscopes eyeMAX .
Hinweis:
Verwendung im DAFE-Modus nur in Verbindung mit ENDOCAM® 5520
und speziellen DAFE-Kameraköpfen sowie DAFE-Bronchoskopen möglich.
Verwendung im PDD-Modus ist nur in Verbindung mit ENDOCAM® 5520
und speziellen PDD-Kameraköpfen oder PDD-Cystoskopen eyeMAX
möglich.
X.11
A 97
7
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 8
Technical Data
Technische Daten
COMBILIGHT DAFE PDD 5138
300 W, Xenon
COMBILIGHT DAFE PDD 5138
300 W, Xenon
Lichtprojektoren
Light sources
5138
7
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse 1
Class 1
Klassifikation
Classification
CF
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption
700 VA
Farbtemperatur
Colour temperature
ca. 6000 K
approx. 6000 K
Lichthelligkeitsregelung
Brightness control
manuell 2 - 100 %
manual 2 - 100 %
Lebensdauer
Working live of lamps
ca. / approx. 500 h
Lampenbestückung
Lamps
1 x 300 W Xenon-Kurzbogenlampe, R. WOLF selected
1 x 300 W Xenon short arc lamp, R. WOLF selected
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis / to + 40° C
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
332 x 155 x 380 mm
Gewicht
Weight
ca. / approx. 10 kg
Xenon lamp module, 300 W Xenon
R. WOLF selected for fluorescence applications ................2431.111
Xenon-Lampenmodul, 300 W Xenon
R. WOLF selected für Fluoreszenz-Anwendungen................2431.111
Fluid Light Cable
Ø 3 mm, 2.3 m long ......................................................4070.253
Fluid-Lichtleitkabel
Ø 3 mm, 2,3 m lang ....................................................4070.253
Lightsource Adapter DAFE
to connect a flexible Olympus bronchoscope
with COMBILIGHT DAFE 5138 ........................................8094.801
to connect a flexible Pentax bronchoscope
with COMBILIGHT DAFE 5138 ........................................8094.901
Lichtquellen-Adapter DAFE
zur Adaption eines flexiblen Olympus-Bronchoskopes
an COMBILIGHT DAFE 5138 ..........................................8094.801
zur Adaption eines flexiblen Pentax-Bronchoskopes
an COMBILIGHT DAFE 5137 ............................................8094.901
X.11
A 98
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 9
Light Source 180 W, Xenon
AUTO LP 5123
Lichtprojektor 180 W, Xenon
AUTO LP 5123
Lichtprojektoren
Light sources
Drehbarer Lichtleiter-Anschluss
zum direkten Anschluss eines Lichtleiters von Richard WOLF,
Olympus, Storz oder ACMI – ohne Adapter
Rotatable light cable connector
for direct connection of light cables from Richard WOLF,
Olympus, Storz or ACMI – without adapter
o 180 W xenon short arc lamp for high light intensity with excellent
focusing even with small diameter light cables
o Integrated operating hours counter
o Simple lamp replacement by opening a side panel (no tools necessary)
o Constant illumination and high-fidelity colour with a colour temperature of 5600 K (daylight)
o Three selectable modes
• automatic video - spot / integral
• manual
•
function
- Regulation of the background brightness for protecting the
endoscopic equipment. Data commmunication using the
Richard Wolf Endocamera*.
o Optimum light efficiency when using a fibre light cable resistant to
high temperature 8063.353
o Sealed controls with "night design"
• easy to see even in a darkened operating room
- active functions illuminated
• hygienic surface cleaning and disinfection
o Optional CAN bus interface for Richard Wolf system integration
RIWO-NET / SIOS-compatible • voice-control possible
For Endo camera with and without shutter function
o 180-Watt-Xenon-Kurzbogenlampe für hohe Licht-Intensität bei ausgezeichneter Fokussierbarkeit auch bei Lichtleitern mit kleinem Durchmesser
o Integrierter Betriebsstundenzähler
o Einfacher Lampentausch ohne Werkzeug über seitliche Geräteklappe
o Konstante Ausleuchtung und realitätsgetreue Farb-Wiedergabe durch
Farbtemperatur von 5600 K (Tageslicht)
o Drei wählbare Betriebsarten
• automatische Videoregelung - Spot / Integral
• manuell
•
-Funktion
- Schonung des endoskopischen Equipments durch Regelung
der Grundhelligkeit. Datenkommunikation mit Richard Wolf
Endokamera*.
o Optimale Lichtausbeute bei Verwendung eines hochtemperaturbeständigen Fiber-Lichtleiters 8063.353
o Folien-Tastatur im Nacht-Design
• zuverlässiges Erkennen auch bei abgedunkeltem OP
- aktive Funktionsanzeigen leuchten hell
• für optimale Oberflächen-Reinigung und Desinfektion
o Optionale CAN-Bus-Schnittstelle zur Richard Wolf Systemintegration RIWO-NET / SIOS-kompatibel • sprachsteuerbar
Für Endo-Kameras mit oder ohne Shutter-Funktion
Light source AUTO LP 5123 Set
automatic and manual brightness control
consisting of: Light source AUTO LP with 180 W xenon short arc lamp
(5123.001), BNC video cable 1.5 m long (103.115),
power cable (2440.03), 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz ......5123.0011
with CAN bus interface and
function
Light source AUTO LP with 180 W xenon short arc lamp (5123.002),
BNC video cable 1.5 m long (103.115), CAN-BUS cable (103.701),
CAN-BUS terminator (5590.989), power cable (2440.03),
100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz..........................................5123.0021
Lichtprojektor AUTO LP 5123-Set
automatische und manuelle Helligkeitsregelung
bestehend aus: Lichtprojektor AUTO LP mit 180 W Xenon-Kurzbogenlampe (5123.001), BNC-Videokabel 1,5 m lang (103.115),
Netzkabel (2440.03), 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ............5123.0011
mit CAN-BUS Schnittstelle und
-Funktion
Lichtprojektor AUTO LP mit 180 W Xenon-Kurzbogenlampe (5123.002),
BNC-Videokabel 1,5 m lang (103.115), CAN-BUS-Verbindungskabel
(103.701), CAN-BUS-Abschluss (5590.989), Netzkabel (2440.03),
100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ............................................5123.0021
*Subject to the dialog function of the Endocamera.
*Dialog-Funktion der Endokamera vorausgesetzt.
X.11
A 99
7
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 10
Technical Data
Technische Daten
Light Source 180 W
AUTO LP 5123
Lichtprojektor 180 W
AUTO LP 5123
Lichtprojektoren
Light sources
5123
7
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse I
Class I
Klassifikation
Classification
CF
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption
ca. / approx. 400 VA
Farbtemperatur
Colour temperature
ca. / approx. 6000 K
Lichthelligkeitsregelung
Brightness control
manuell / automatisch 2 - 100 %
manual / automatic 2 - 100 %
Lebensdauer / Lampe
Working live of lamps
ca. / approx. 500 h
Lampenbestückung
Lamps
1 x 180 W Xenon-Kurzbogenlampe
1 x 180 W xenon short arc lamp
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis / to + 40° C
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
330 x 155 x 360 mm
Gewicht
Weight
ca. / approx. 9.2 kg
CAN-BUS Schnittstelle
CAN BUS Interface
nur bei 5123.002
only 5123.002
Xenon short arc lamp, 180 W ........................................2412.115
X.11
Xenon-Kurzbogenlampe, 180 W ....................................2412.115
A 100
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 11
Light Source 180 W, Xenon
LP 5124
Lichtprojektor 180 W, Xenon
LP 5124
Lichtprojektoren
Light sources
7
o With universal light cable socket
• light cables from: Richard WOLF, Olympus, Storz and ACMI can
be used without an adapter
o Mit Universal-Lichtanschlussbuchse
• Lichtleiter der Firmen: Richard WOLF, Olympus, Storz und ACMI
können ohne Adapter eingesetzt werden
o Unique light focusing
• best possible light transmission and increased angle of
emission
• for optimum light efficiency and excellent illumination of objects
o Einzigartige Lichtfokussierung
• bestmögliche Lichttransmission und gesteigerter Abstrahlwinkel
• für optimale Lichtausbeute und hervorragende Objektausleuchtung
o Light control
• continuous, manual light emission control from 2 - 100% by
integrated diaphragm
• constant colour temperature over the entire control range
• ideal in conjunction with shutter-controlled camera systems
such as the Richard WOLF ENDOCAM ® series
o Lichtregulierung
• stufenlose, manuelle Lichtregulierung von 2 - 100 % durch
integrierte Blende
• konstante Farbtemperatur über den gesamten Regelbereich
• ideal in Kombination mit shutter-geregelten Kamerasystemen
wie z.B. Richard WOLF ENDOCAM®-Serie
o Soft touch – Easy clean front control panel
• clear and simple operation
• meets all hygienic requirements for everyday use
o Soft Touch – "Easy clean"
Frontbedienoberfläche
• übersichtliche und leichte Bedienung
• Gewährleistung aller hygienischen Anforderungen im täglichen
Betrieb
Light source LP 5124 Set
consisting of:
Light source LP with 180 W Xenon short arc lamp (5124.002),
and power cable (2440.03),
power connection 100 - 240 V a.c., 50 / 60 Hz ............5124.0021
Lichtprojektor LP 5124-Set
bestehend aus:
Lichtprojektor LP mit Xenon-Kurzbogenlampe 180 Watt (5124.002)
und Netzkabel (2440.03),
Netzanschluss 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz ....................5124.0021
X.11
A 101
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 12
Technical Data
Technische Daten
Light Source 180 W
LP 5124
Lichtprojektor 180 W
LP 5124
Lichtprojektoren
Light sources
5124
7
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse I
Class I
Klassifikation
Classification
CF
Netzanschluss
Power supply
100 - 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption
380 - 480 VA
Farbtemperatur
Colour temperature
ca. / approx. 6000 K
Lichthelligkeitsregelung
Brightness control
manuell 2 - 100 %
manual 2 - 100 %
Lebensdauer / Lampe
Working live of lamps
ca. / approx. 500 h
Lampenbestückung
Lamps
1 x 180 W Xenon-Kurzbogenlampe
1 x 180 W xenon short arc lamp
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis / to + 40° C
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
330 x 100 x 380 mm
Gewicht
Weight
ca. / approx. 6.7 kg
Xenon short arc lamp, 180 W ........................................2412.115
X.11
Xenon-Kurzbogenlampe, 180 W ....................................2412.115
A 102
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 13
Light Source 250 W
LP 4251
Lichtprojektoren
Light sources
Lichtprojektor 250 W
LP 4251
Lichtfokussierung
Light focusing
Lampe
Lamp
Lichtleiter
Light cable
Endoskop
Endoscope
Gesteigerter Abstrahlwinkel
Increased emission angle
o Sealed control panel in "Night" design
• reliable recognition even in a darkened operating room
• activated functions are brightly illuminated
o Dual-lamp solution at the touch of button
o Simple lamp replacement through a panel on the side
o Für endoskopischen Direkteinblick und zur Video-Endoskopie
o Stufenlose, manuelle Lichtregulierung von 2 - 100 % durch integrierte Blende
o Realitätsgetreue Bildwiedergabe durch konstante Farbtemperatur
von 3500 K über den gesamten Regelbereich
o Großer Abstrahlwinkel durch optimale Lichtfokussierung
o "Longlife"-Taste zur Steigerung der Lebensdauer um ca. das
4-fache gegenüber herkömmlichen Systemen
• dadurch sehr kostengünstig
o Kontinuierliche Überwachung und Funktionsanzeige der nicht eingeschwenkten Lampe
o Folien-Tastatur im Nacht-Design
• zuverlässiges Erkennen auch bei abgedunkeltem OP
• aktive Funktionsanzeigen leuchten hell
o Duallampen-Lösung auf Knopfdruck
o Einfacher Lampenwechsel durch seitliche Geräteklappe
Light source LP 4251 »Longlife« Set
consisting of: Light source LP with 250 W halogen reflector lamps,
"Longlife" button, lamp access panel, "Lamp defective" display and
power cable (2440.30)
Lichtprojektor LP 4251 »Longlife«-Set
bestehend aus: Lichtprojektor LP 4251 mit 250 W Halogen-Lampen,
"Longlife"-Schaltung, Lampen-Zugangsklappe, "Erstlampe defekt"-Anzeige und Netzkabel (2440.03)
o For direct endoscopic viewing and video endoscopy
o Continuous, manual light control from 2 - 100% by integrated
diaphragm
o Real image due to constant colour temperature of 3500 K over the
entire range of adjustment
o Larger angle of emission due to optimum light focussing
o "Longlife"-button to increase the life of the lamp to approximately
four times that of conventional systems
• extremely cost-effective
o Continuous monitoring and display of the standby lamp status
Light source
Power connection 50/60 Hz
Set
Lichtprojektor
Netzanschluss 50/60 Hz
Set
4251.001
230 V a.c.
4251.0011
4251.001
230 V ~
4251.0011
4251.002
100 V a.c.
4251.0021
4251.002
100 V ~
4251.0021
4251.004
110 V a.c.
4251.0041
4251.004
110V ~
4251.0041
4251.006
115 V a.c.
4251.0061
4251.006
115 V ~
4251.0061
4251.007
120 V a.c.
4251.0071
4251.007
120 V ~
4251.0071
4251.012
127 V a.c.
4251.0121
4251.012
127 V ~
4251.0121
4251.014
240 V a.c.
4251.0141
4251.014
240 V ~
4251.0141
X.11
A 103
7
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 14
Technical Data
Technische Daten
Light Source 250 W
LP 4251
Lichtprojektor 250 W
LP 4251
Lichtprojektoren
Light sources
4251
7
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
I
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse I
Class I
Klassifikation
Classification
BF
Netzanschluss
Power supply
100 / 110 / 115 / 120 / 127 / 230 / 240 V~ (a.c.), 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme
Power consumption
ca. / approx. 280 VA
Farbtemperatur
Colour temperature
ca. / approx. 3500 K
Lichthelligkeitsregelung
Brightness control
manuell 2 - 100 %
manual 2 - 100 %
Lebensdauer / Lampe
Working live of lamps
ca. / approx. 50 h
Lampenbestückung
Lamps
2 Halogen-Spiegellampen 250 W
2 Halogen reflector lamps 250 W
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis / to + 40° C, 30% bis / to 75% r.F. / r.H.
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
330 x 100 x 360 mm
Gewicht
Weight
ca. / approx. 9.1 kg
Spare halogen reflector lamp, 250 W ..............................2426.151
X.11
Ersatz-Halogen-Spiegellampe, 250 W..............................2426.151
A 104
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 15
Lichtprojektoren
Light sources
Light Source 150 W
LP 4215
Lichtprojektor 150 W
LP 4215
o Top class light focusing
o Two-stage light control
o Significant increase in lamp working life due to
• "Softstart" to start lamp gradually
• "Longlife" function for up to 4 x longer working life
o Erstklassige Lichtfokussierung
o Zweistufige Lichtmengenregelung
o Wesentliche Erhöhung der Lampenlebensdauer durch
• "Softstart" zum schonenden Lampenstart
• "Longlife"-Funktion für bis zu 4x längere Lebensdauer
Light source LP 4215 Set
consisting of:
Light source LP 4215 with halogen reflector lamp 150 W, two-step
light control including "Longlife" mode and "Softstart"
function and power cable (2440.03)
Lichtprojektor LP 4215-Set
bestehend aus:
Lichtprojektor LP 4215 mit Halogen-Spiegellampe 150 Watt, zweistufige Lichtmengenregelung inklusive Betriebsart "Longlife" ,"Softstart"Funktion und Netzkabel (2440.03)
7
Light source
Power connection 50/60 Hz
Set
Lichtprojektor
Netzanschluss 50/60 Hz
Set
4251.001
230 V a.c.
4251.0011
4251.001
230 V ~
4251.0011
4251.002
100 V a.c.
4251.0021
4251.002
100 V ~
4251.0021
4251.004
110 V a.c.
4251.0041
4251.004
110V ~
4251.0041
115 V ~
4251.0061
4251.006
115 V a.c.
4251.0061
4251.006
4251.007
120 V a.c.
4251.0071
4251.007
120 V ~
4251.0071
4251.012
127 V a.c.
4251.0121
4251.012
127 V ~
4251.0121
4251.014
240 V a.c.
4251.0141
4251.014
240 V ~
4251.0141
also:
Light reducing adapter ............................................1.80950.071
X.11
hierzu:
Lichtreduzier-Adapter ..............................................1.80950.071
A 105
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 16
Technical Data
Technische Daten
Light Source 150 W
LP 4215
Lichtprojektor 150 W
LP 4215
Lichtprojektoren
Light sources
4215
Klassifikation
Classification
BF
Netzanschluss
Power supply
Alle länderspezifischen Spannungsvarianten
erhältlich siehe A 101
All national voltage versions
available, refer to A 101
Leistungsaufnahme
Power consumption
185 VA
Farbtemperatur im Maximum
Maximum colour temperature
3.500 K
Lampenbestückung
Lamps
1 Halogen Spiegel / halogen reflector
150 W / 15 V
7
Abmessungen ( B x H x T )
Dimensions ( w x h x d )
227 x 117 x 250 mm
Gewicht
Weight
ca. / approx. 5.7 kg
Spare halogen reflector lamp, 150 W / 15 V......................2426.15
X.11
Ersatz-Halogen-Spiegellampe, 150 W / 15 V ....................2426.15
A 106
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 17
Fibre Light Cable 8061
Lichtleiter
Light cables
Fiber Lichtleiter 8061
Diese Lichtleiter gewährleisten – da auf WOLF-Endoskope abgestimmt –
eine optimale Helligkeit. Sie sind leicht, hochflexibel, durch eingearbeitete Metallspirale druck- und knickfest und mit 134° C dampfsterilisierbar.
These light cables are specially designed to fit WOLF endoscopes and
therefore guarantee optimum brightness. They are light, extremely flexible, reinforced by an integrated metal spiral for extra strength and can
be autoclaved at 134° C.
Lichtprojektor
Light source
Endoskop
Endoscope
Lichtleiter
Light cable
8
Länge / length
1.6 mm
Faserbündel-Durchmesser / fibre bundle diameter
2.5 mm
3.5 mm
4.5 mm
1800 mm
8061.16
8061.25
8061.35
2300 mm
8061.163
8061.253
8061.353
8061.453
8061.356
8061.456
3000 mm
-
-
3600 mm
-
-
8061.933
8062.35
Note:
To obtain optimum light transmission, the diameters of the fibre core of
the endoscope and of the fibre light cable must be the same.
X.11
-
8061.457
Fiber Lichtleiter mit abgewinkeltem Lichtanschluss
für hängende oder hochmontierte Lichtprojektoren,
2300 mm Länge, 3,5 mm Faserbündel-Durchmesser........8061.933
Fibre light cable with angled light connection
for light sources mounted or suspended above the working
area, 2300 mm length, 3.5 mm fibre bundle diameter ......8061.933
Doppel-Fiber Lichtleiter
zum Anschluss von 2 Instrumenten an eine Lichtentnahme,
1800 mm Länge, 2 x 3,5 mm Faserbündel-Durchmesser ....8062.35
Double fibre light cable
for using 2 instruments with one light connection
1800 mm length, 2 x 3.5 mm fibre bundle diameter ..........8062.35
Hinweis:
Um eine optimale Lichtübertragung zu erreichen, müssen die Durchmesser der Faserbündel an Endoskop und Lichtleiter gleich groß sein.
A 107
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 18
Lichtleiter
Light cables
Fibre Light Cable 8062
Fiber Lichtleiter 8062
with 90° angled instrument attachment
mit 90° abgewinkeltem Instrumenten-Ansatz
8062.251
8
o Easier tangential approach during endoscopy
o No resistance to rotation of the endoscope
o Light cable can be aligned in the direction of the endoscope
camera
o Autoclavable at 134° C
o Erleichtert das tangentiale Arbeiten während der Endoskopie
o Widerstandsfreies Drehen des Endoskops
o Lichtleiter kann in Richtung der Endoskopkamera ausgerichtet
werden
o Autoklavierbar bei 134° C
Länge / length
Faserbündel-Durchmesser / fibre bundle diameter
2.5 mm
3.5 mm
4.5 mm
2300 mm
8062.251
X.11
8062.351
8062.451
A 108
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 19
Fibre Light Cable 8063
Fiber Lichtleiter 8063
high temperature resistant
hochtemperaturbeständig
Lichtleiter
Light cables
8063.353
o A special process for treating the end of the cable allows a continous
temperature of up to 350° C at the connection to the light source
o The extremely homogeneous surface of the end can be exposed to
extremely bright light
o Ideal for use with the high-performance light sources
o Aperture (at 587 nm) 83 degrees
o Autoclavable at 134° C
o Ein spezielles Bearbeitungs-Verfahren der Fiber-Enden ermöglicht
Dauerbelastung bis zu 350° C an der projektorseitigen Einkoppelstelle
o Die sehr homogene Endfläche kann mit hoher Leuchtdichte bestrahlt werden
o Ideal für den Einsatz mit Hochleistungs-Lichtquellen
o Öffnungswinkel (bei 587 nm) 83 Grad
o Autoklavierbar bei 134° C
Fibre light cable
2300 mm long,
3.5 mm fibre bundle diameter
incl. connecting adapter (8095.05) for instrument
and adapter (8096.631) for light source..........................8063.353
Fiber Lichtleiter
2300 mm Länge,
3,5 mm Faserbündel-Durchmesser
einschl. KL-Anschlussteil (8095.05) zum Instrument
und KL-Adapter (8096.631) zum Projektor ......................8063.353
4055.90
Bracket
for hanging 4 light cables ................................................4055.90
X.11
Aufhängevorrichtung
zur hängenden Aufbewahrung von 4 Lichtleitern ..................4055.90
A 109
8
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 20
Fluid Light Cable 4070
Fluid-Lichtleiter 4070
Lichtleiter
Light cables
4070.253
8
X.11
This light cable was developed especially for the use in fluorescence
diagnostics (DAFE, PDD). Compared with standard fibre light cables,
the fluid light cable 4070 allows significantly higher light transmission.
Dieser Lichtleiter wurde speziell für den Einsatz in der FluoreszenzDiagnostik entwickelt (DAFE, PDD). Gegenüber Standard-Fiber-Lichtleitern zeichnet sich der Fluid-Lichtleiter 4070 durch eine deutlich
erhöhte Lichtübertragung aus.
Fluid Light Cable
Ø 3 mm, 2300 mm long ................................................4070.253
Fluid-Lichtleiter
Ø 3 mm, 2300 mm lang ................................................4070.253
A 110
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 21
Lichtleiter
Light cables
Adapters
Adapter
for R. Wolf light cables
für R. Wolf Lichtleiter
Lichtleiter
light cable
Lichtprojektor
Light source
Endoskop
Endoscope
Ø 4.5 / 3.5 / 2.5 mm
Ø 1.6 mm
Adapter projektorseitig
Adapter on light source
Adapter endoskopseitig
Adapter on endoscope
8
für Fiberlichtleiter / for fibre light cable
Ø 4.5 / 3.5 / 2.5 mm
8095.07
8095.05
8096.631
für 8063.353 Fiber Lichtleiter,
hochtemperaturbeständig
for 8063.353 Fibre light cable,
high temperatue resistant
809506
für Fiberlichtleiter / for fibre light cable
Ø 1.6 mm
8095.90
809509
X.11
A 111
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 22
Adapter
Adapters
Adapters
Adapter
for R. Wolf light cables
für R. Wolf Lichtleiter
Fremd-Projektor
Non-Wolf light source
Lichtprojektor von:
Light source from:
Lichtleiter
light cable
Adapter projektorseitig
Adapter on light source
Fremd-Endoskop
Non-Wolf endoscope
Adapter endoskopseitig
Adapter on endoscope
ACMI + Circon
ACMI + Circon
8
Endoskop von:
Endoscope from:
8083.10
8071.00
8081.01
Storz
Storz
paßt direkt / fits without adapter
8070.00
Fuji
(nicht / not
EPX-2200/-2500/
-4400/-4450)
8096.85
Heine
8096.751
Pentax
8096.90
Olympus
Olympus
8096.811
Stryker
X.11
8070.00
Kein Adapter notwendig.
Wolf-Adapter passt.
No adapter neseccary.
Wolf adapter fits.
A 112
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 23
Lichtleiter
Light cables
Adapters
Adapter
for R. Wolf light cables
für R. Wolf Lichtleiter
Fremd-Projektor
Non-Wolf light source
Lichtleiter
light cable
Fremd-Endoskop
Non-Wolf endoscope
Hülse fest
sleeve is fixed
Hülse fest
sleeve is fixed
Lichtprojektor von:
Light source from:
Adapter projektorseitig
Adapter on light source
Adapter endoskopseitig
Adapter on endoscope
ACMI + Circon
Endoskop von:
Endoscope from:
ACMI + Circon
8083.00
8081.00
8081.01
Winter + Ibe
8096.00
Storz
Storz
8094.00
X.11
8091.00
A 113
8
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 24
Adapters
Adapter
for non-WOLF light cables
für Fremd-Lichtleiter
Lichtprojektor
Light source
Adapter projektorseitig
Adapter on light source
Fremd-Lichtleiter
Non-WOLF light cable
Lichtleiter von:
Light cables from:
Adapter
Adapters
Endoskop
Endoscope
Adapter für WOLF Endoskop
Adapter for WOLF endoscope
8
Storz, 3.5 mm
8089.00
Storz, 4.8 mm
8088.00
8089.001
Olympus-Standard
8094.80
8088.80
Olympus WA032...A
8088.81
ACMI + Circon
8087.00
X.11
A 114
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 25
Light Reducing Sleeve
Adapter
Adapters
Licht-Reduzierhülse
Zur Verringerung der Lichtmenge selbst dann, wenn die Lichtquelle
schon auf der geringsten Leistungsstufe betrieben wird. Die Hülse ist
ohne Probleme auf jeden WOLF-Lichtleiter lichtprojektorseitig, anstelle
des Originaladapters, aufschraubbar.
Folgende
Stufe 1:
Stufe 2:
Stufe 3:
Stufe 4:
Lichtmengen werden erreicht:
100% Reduzierung 0 % (bis zum Anschlag eingesteckt)
75 % Reduzierung 25 %
50 % Reduzierung 50 %
25 % Reduzierung 75 %
Licht-Reduzierhülse ..................................................1.80950.071
To reduce the light even more when the light source allready operates
at the lowest possible level. This light reduction adapter is mounted
instead of a standard WOLF light plug on the light source side of any
R.WOLF light guide.
The brightness can be changed in 4 steps:
Step 1:
100%
reduction 0 % (plugged in completely)
Step 2:
75 %
reduction 25 %
Step 3:
50 %
reduction 50 %
Step 4:
25 %
reduction 75 %
Light reducing sleeve ..............................................1.80950.071
X.11
A 115
8
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 27
ENDOmotion
ENDOmotion
ENDOmotion System
ENDOmotion-System
mechanical arm
mechanischer Haltearm
ENDOmotion system
Universal endoscope holding system for laparoscopy
consisting of:
ENDOmotion arm (37500.002), mechanical arm with 360° rotatable
joint which can be releaed and moved by pressing the handle.
Unhanding the handle creates a locking of the joints:
Flying range: 640 mm, action distance: 604.5 mm, weight: 6 kg,
Autoclavable endoscope mounting (83750.001) for save fixation of
laparoscopic telescopes and auxiliary instruments,
clamp for fixation (37500.005) on
OR-table-standard fixations,
case (37500.010) ......................................................37500.001
ENDOmotion-System
Universal Haltearmsystem für die Laparoskopie
bestehend aus:
ENDOmotion-Haltearm (37500.002), mechanischer Gelenkarm mit
360° drehbaren Gelenken, welche durch Drücken des Handgriffs gleichzeitig gelöst und bewegt werden können. Loslassen des Griffes erzeugt
eine Arretierung der Gelenke:
Aktionsradius: 640 mm, Verfahrweg: 604,5 mm, Gewicht: 6 kg,
autoklavierbare Endoskophalterung (83750.001) zur sicheren
Fixierung von Laparoskop-Optiken oder Hilfsinstrumenten,
Befestigungskloben (37500.005) für Standard OP-Tische,
Koffer (37500.010) ....................................................37500.001
X.11
A 117
9
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 29
RIWOmobil
RIWOmobil smart
RIWOmobil
RIWOmobil
Universal unit and side trolleys
Universelle Geräte- und Beistellwagen
Gerätewagen
Unit Trolleys
smart
RIWOmobil
RIWOmobil
smart
A multifunction system designed to support the endoscopist and to meet
the widest range of requirements in endoscopic applications. Combined
with function units, the RIWOmobil or RIWOmobil smart is a perfect
system solution.
Ein multifunktionales System, das den verschiedensten Anforderungen
ärztlicher endoskopischer Arbeitsplätze fachgerechte und zweckmäßige
Unterstützung bietet. Der kombinierte Einsatz von Funktionsgeräten stellt
mit RIWOmobil oder RIWOmobil smart eine perfekte System-Einheit dar.
RIWOmobil
The ultimate modular trolley concept allowing users to select the configuration they need.
RIWOmobil
Das modularste Wagenkonzept mit individuellen Gestaltungsmöglichkeiten.
o Main power switch is located ergonomically on the upper shelf
(part of the basic electrical fittings)
o Ergonomisch an der oberen Stellplatte befestigter Hauptschalter
(Bestandteil der Basiselektrik)
o Continuously adjustable shelves
o Stufenlos einstellbare Stellplatten
o Handles accessible from the front to improve manoeuvrablity
o Verbesserte Positionierbarkeit durch frontseitig zugängliche Griffe
o Stable, attractive aluminium profiles with integrated power socket
block (part of the basic electrical fittings)
o Stabile, formschöne Aluminiumprofile mit integrierter Netzanschlussleiste (Bestandteil der Basiselektrik)
o Integrated cable channels
o Integrierte Kabelkanäle
o Flexible attachment of a variety of accessories
o Stufenlose Befestigungs-Möglichkeit für diverses Zubehör
o Transformer module option providing the highest degree of safety for
medical applications
o Trafomodul (Option) für höchste medizintechnische Sicherheit
RIWOmobil smart
Smaller, lighter - smart!
The small version provides the same modularity with even smaller dimensions. Ideal for outpatient departments and smaller operating rooms.
RIWOmobil smart
Kleiner, leichter - smart!
Der Kleine bietet die selbe Modularität bei nochmals reduzierten Abmaßen.
Ideal für die Verwendung in Ambulanz und kleineren OPs.
X.11
A 119
10
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 30
RIWOmobil
RIWOmobil smart
RIWOmobil
RIWOmobil
Universal unit and side trolleys
Universelle Geräte- und Beistellwagen
RIWOmobil
Type
Netzspannung
Supply voltage
RIWOmobil
smart
32114.001
31114.001
4 (3)
3 (2)
673 x 1508 x 688 mm
673 x 1202 x 688 mm
Stellplatten (davon stufenlos höhenverstellbar)
Shelves (allowing continuous height adjustment)
BxHxT
WxHxD
Gerätewagen
Unit Trolleys
smart
100 -120 V~ / a.c.
230 V ~ / a.c.
100 -120 V~ / a.c.
230 V ~ / a.c.
32114.101
32114.201
31114.101
31114.201
Basiselektrik bestehend aus:
Gehäuse für Elektrik, Netz-Modul, Gerätesteckdosenleiste,
Hauptschalter-Modul
10
Basic electrical fittings comprising:
Housing for electrical parts, power supply module, device
socket block, main power switch module
maximal anschließbare Geräte
Maximum number of connectable devices
12
7
mitgelieferte Gerätekabel
Device power cables included
6
4
32114.305
31114.305
6
4
POAG-Modul - Integrierte Potentialausgleichsschiene
inkl. POAG-Zuleitung 6 m (32114.315)
(ist zwingend notwendig bei Ausstattung mit Basiselektrik und
bei Nichtbestellung des Trafo-Moduls)
POAG module - Integrated equipotential bonding bar
incl. POAG potential equalization cable 6 m (32114.315)
(this is mandatory with the basic electrical fittings if the transformer module is not ordered)
mitgelieferte POAG-Gerätekabel (32114.311)
Potential equalization device cables included (32114.311)
Additional device power cables,
100 - 230 V a.c.,
length 0.6 m (standard) ................................................32114.321
0.9 m (may be necessary when using devices
by other manufacturers) ............................31100.922
1.5 m ................................................................31100.923
3.0 m ................................................................32114.323
X.11
Zusätzliche Geräteanschlusskabel,
100 - 230 V~,
Länge 0,6 m (Standard) ................................................32114.321
0,9 m (evtl. notwendig
für Geräte anderer Hersteller) ......................31100.922
1,5 m ................................................................31100.923
3,0 m ................................................................32114.323
A 120
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 31
RIWOmobil
RIWOmobil smart
RIWOmobil
RIWOmobil
Universal unit and side trolleys
Universelle Geräte- und Beistellwagen
RIWOmobil
Netzspannung
Supply voltage
Gerätewagen
Unit Trolleys
smart
RIWOmobil
smart
100 - 120 V~ / a.c.
230 V ~ / a.c.
100 - 120 V~ / a.c.
230 V ~ / a.c.
32114.121
32114.221
32114.121
32114.221
-
32114.225
-
32114.225
-
Trafo-Modul*
Trenntransformator nur in Verbindung mit Basiselektrik
Transformer module*
Isolating transformer module only in conjunction with the
basic electrical fittings
ISO-Wächter
zur Überwachung der Isolation in Verbindung
mit dem Trafo-Modul
10
ISO monitor
for monitoring the insulation, for use only in conjunction
with the transformer module
* If more than 1 medical electrical device is connected via one main outlet by using a device socket block the total earth leakage current may
exceed the limit stated in EN 60601-1-1. If so, an transformator
module is recommended.
X.11
* Bei Anschluß von mehr als einem elektromedizinischem Gerät an eine
Gerätesteckdosenleiste kann der Gesamterdableitstrom die Grenzwerte
nach EN 60601-1-1 überschreiten. In diesem Fall ist ein Trenntransformator empfohlen.
A 121
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 32
RIWOmobil
RIWOmobil smart
RIWOmobil
RIWOmobil
Universal unit and side trolleys
Universelle Geräte- und Beistellwagen
RIWOmobil
Gerätewagen
Unit Trolleys
smart
RIWOmobil
smart
Verkleidung bestehend aus:
abschließbaren getönten Glastüren und abschließbarer
Rückwand sowie Seitenverkleidung links und rechts
32114.431
Panelling consisting of:
lockable tinted safety glass doors,
lockable rear panel and side panels left and right
Rückwand
10
64007.115
64007.114
Rear panel
Rückwand
für abgesenkte oberste Stellplatte
(7 cm tiefer)
64007.122*
Rear panel
for lowered top shelf unit
(7 cm lower)
* When ordering this rear panel the top shelf unit of the RIWOmobil is
mounted 7 cm lower. In this case the glass door and side paneling are
no longer compatible.
X.11
* Bei Bestellung dieser Rückwand wird bei RIWOmobil die oberste
Stellplatte 7 cm tiefer montiert. Die Glastüre und Seitenverkleidung sind
dann nicht mehr kompatibel.
A 122
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 33
Modular accessories
Modulares Zubehör
for RIWOmobil and RIWOmobil smart
für RIWOmobil und RIWOmobil
Gerätewagen
Unit Trolleys
smart
Schublade ....................................................................32114.412
Drawer ........................................................................32114.412
Tastaturschublade
mit Auszug für Mouse-Pad ..............................................32114.413
Keyboard drawer unit
with shelf for mouse pad ................................................32114.413
Tastaturschublade
Keyboard drawer
Lichtleiter-Aufnahme
zur Befestigung von Lichtleitkabeln
mit R. WOLF Anschluss ..................................................32114.501
Lichtleiter-Aufnahme
Light cable receptacle
Light cable receptacle
for securing light cables with R. WOLF connectors ............32114.501
10
Kamerahalterung
universell verwendbar mit
Standard- und RIWO-Objektiven ......................................32114.511
Kamerahalterung
Camera mounting
Camera mounting
universal use with
standard and RIWO lenses ............................................32114.511
Kamerahalterung für Normschiene ..................................32114512
Camera head mount for standard rail ..............................32114512
X.11
A 123
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 34
Modular accessories
Modulares Zubehör
for RIWOmobil and RIWOmobil smart
für RIWOmobil und RIWOmobil
Gerätewagen
Unit Trolleys
smart
Infusionsflaschenhalter
verstellbar von 1,6 m bis 2,6 m,
Tragkraft max. 8 kg ......................................................32114.521
Infusion bottle holder
height adjustable from 1.6 m to 2.6 m,
max. weight 8 kg ..........................................................32114.521
Netzteilaufnahme, Set
zur Befestigung von Sony LCD-Netzteilen ..........................32114542
Holder for power supply, kit,
for securing Sony LCD power supply ................................32114542
Infusionsflaschenhalter
Infusion bottle holder
Netzteilaufnahme
Holder for power supply
CO2-Flaschenhalter 1L
für Flaschen-Ø bis max. 90 mm,
Tragkraft max. 5 kg ......................................................32114.531
CO2 bottle holder 1L
for CO2 bottles with Ø up to 90 mm,
max. weight 5 kg ..........................................................32114.531
10
CO2-Flaschenhalter 10L
für Flaschen-Ø bis max. 160 mm,
Tragkraft max. 35 kg ....................................................32114.535
CO2 bottle holder 10L
for bottles with Ø up to 160 mm,
max. weight 35 kg ........................................................32114.535
CO2-Flaschenhalter 1L
CO2 bottle holder 1L
CO2-Flaschenhalter 10L
CO2 bottle holder 10L
Fernbedienungshalterung ..............................................64030.106
Remote Control Mounting ..............................................64030.106
X.11
A 124
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 35
Modular accessories
Modulares Zubehör
for RIWOmobil and RIWOmobil smart
für RIWOmobil und RIWOmobil
Gerätewagen
Unit Trolleys
smart
Fußschalterablage ........................................................32114.541
Footswitch shelf ............................................................32114.541
Universalhalterung
Tragkraft max. 3 kg ......................................................32114.545
Universal mounting
for max. weight 3 kg ....................................................32114.545
Fußschalterablage
Footswitch shelf
Universalhalterung
Universal mounting
Universalhalterung
für FLUID CONTROL LAP 2216 ........................................32114605
Universal holder
for FLUID CONTROL LAP 2216 ........................................32114605
Halterung
für LAPARO PUMP 2215 ................................................32114.601
Holder
for LAPARO PUMP 2215 ................................................32114.601
Auffang-Behälter
3 Liter, autoklavierbar, inkl. Halterung ................................8170.981
Collecting container
3 litres, autoclavable, incl. mounting ................................8170.981
Universalhalterung für
Universal holder for
FLUID CONTROL LAP 2216
Halterung für
Holder for
LAPARO PUMP 2215
Zusätzliche Stellplatte
Abmessungen: (B x H x T) 540 x 35 x 540mm ..............32114.401
Additional shelf
Dimensions: w x h x d) 540 x 35 x 540mm ..................32114.401
Abdeckhülle ................................................................932114.951
Cover shroud ..............................................................932114.951
Zusätzliche Stellplatte
Additional shelf
X.11
A 125
10
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 36
10
Gerätewagen
Unit Trolleys
Swivel and Support Arms
Schwenk- und Haltearme
for LCD monitors
für LCD-Monitore
Swivel arm 100 cm
working length 100 cm, continuously adjustable in 4 planes,
vertical adjustment range 63 cm
colour light grey 7035,
for LCD monitors up to 7.8 kg ..................................32114.452
Schwenkarm 100 cm
Arbeitslänge von 100 cm, stufenlose Justage in vier Ebenen,
vertikaler Verstellbereich 63 cm
Farbe: Lichtgrau 7035,
für LCD-Monitore bis 7,8 kg ....................................32114.452
Swivel arm 50 cm
working length 50 cm, continuously adjustable,
colour light grey 7035,
for LCD monitors up to 8.5 kg ..................................32114.453
Schwenkarm 50 cm
Arbeitslänge 50 cm, stufenlose Justage,
Farbe: Lichtgrau 7035,
für LCD-Monitore bis 8,5 kg ....................................32114.453
Swivel arm 35 cm
working length 35 cm, continuously adjustable,
colour light grey 7035,
for 15-inch LCD monitors up to 5.8 kg ......................32114.455
Schwenkarm 35 cm
Arbeitslänge 35 cm, stufenlose Justage,
Farbe: Lichtgrau 7035,
für 15 Zoll LCD-Monitore bis max. 5,8 kg ..................32114.455
LCD support arm with clamp
for 15-inch LCD / LCD Touch, support arm including clamp for
securing to standard rail (25 x 10 mm), working length 35 cm
continuously adjustable,
colour light grey 7035,
for 15-inch touchscreen LCD up to max. 5.8 kg ........32114.4551
also:
Support rail complete
for mounting the LCD support arm with
mounting blocks (32114.4551) ..............................64205.018
LCD-Haltearm mit Kloben
Für 15 Zoll-LCD / LCD-Touch, Haltearm inklusive Be festigungskloben zur Befestigung an Normschienen (25 x 10 mm), Arbeitslänge 35 cm stufenlose Justagemöglichkeit,
Farbe: Lichtgrau 7035,
für 15 Zoll Touchscreen-LCD bis max. 5,8 kg ............32114.4551
hierzu:
Halteschiene komplett
zur Befestigung des
LCD-Haltearms (32114.4551) ..............................64205.018
Balance module*
Weight to increase stability of RIWOmobil. Must be installed as soon
as support arms are mounted and
no transformer module is installed ............................32114.459
Balance-Modul*
Gewicht zur Erhöhung der Kippstabilität. Erforderlich bei Montage von
Schwenkarmen, falls an dieser Stelle kein
Trafo-Modul installiert ist ............................................32114.459
VESA 75 / 100 adapter plate ......................................64164.034
VESA 75 / 100-Adapterplatte ......................................64164.034
Spiralschlauchset
zum Schutz und zur Zusammenfassung mehrerer
Kabel bei der Verlegung an Schwenkarmen,
Länge 2,0 m ..............................................................74021.031
Spiral hose
for protecting and bundling several cables
when routing on swivel arms, length 2.0 m ..................74021.031
X.11
A 126
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 37
Swivel and Support Arms
Schwenk- und Haltearme
for LCD monitors
für LCD-Monitore
Gerätewagen
Unit Trolleys
max. 8.5 kg
max. 7.0 kg
max. 5.8 kg
Standfüße*
Monitor stands*
32114.455
32114.452
32114.453
max. 5.8 kg
10
32114.4551
(64205.018)
kg
32114.459
32114457
8170.995
*For suitable monitor stands see LCD monitor pages.
X.11
*Passende Standfüße finden Sie bei den LCD-Monitoren.
A 127
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 38
RIWOmobil
RIWOmobil smart
RIWOmobil
RIWOmobil
Recommended System Configurations
Empfohlene Systemzusammenstellungen
Systemzusammenstellungen
System Configurations
RIWOmobil
RIWOmobil
OFFICE
Type
Type
SPECIAL
z.B. zur Arthroskopie
e.g. for arthroscopy
LAP SURGERY
URO
•
•
32114.001
Basiselektrik
Basic electrical fittings
Basiselektrik
smart
Basic electrical fittings smart
POAG-Modul
•
31114.001
smart
100-120 V~
32114.101
230 V~
32114.201
100-120 V~
31114.101
230 V~
31114.201
Gerätewagen
Unit Trolleys
smart
•
•
•
•
•
•
•
•
•
smart
31114.305
•
POAG module smart
Trafo-Modul
Transformer module
100-120 V~
32114.121
230 V~
32114.221
•
•
•
•
•
•
Schwenkarm für 15 Zoll-LCD
10
•
32114.452
Articulated arm for 15" LCD
Tastaturschublade
•
32114.413
Keyboard drawer unit
CO2-Flaschenhalter 10L
•
32114.535
CO2 bottle holder 10L
Kamerahalterung
32114.511
•
•
•
•
Camera mounting
You can extend and adapt these configurations individually using the
modular accessories.
X.11
Diese Komplettsysteme können individuell mit dem modularen Zubehör
erweitert werden.
A 128
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 39
Gerätewagen
Unit Trolleys
PRO- and COMPART-CART
PRO- und COMPACT-CART
o Compact, lightweight, flexible
• footprint only 61 cm x 62 cm
• height 117 cm
• aluminum design – high load capacity combined with low weight
o Klein, leicht, flexibel
• Grundfläche nur 61 cm x 62 cm
• Höhe 117 cm
• Aluminiumkonstruktion - hohe Belastbarkeit bei geringem Eigengewicht
o Perfect cable management
• fold-out cover extrusion delivers fast, easy access for service and
assembly operations
• rubber lip permits cable entry over the entire height of the support
column
o Perfektes Kabelmanagement
• aufklappbares Abdeckprofil für schnellen und leichten Zugang
bei Service- und Montagearbeiten
• Gummilippe ermöglicht Kabeleintritt an der gesamten Höhe der
Tragsäule
o Consistent ergonomics
• hinged push handle – space-saving when stationary – adequate
legroom during transport
• drawer fitted with latch mechanism that can be operated by one
hand (available as an option in PRO-CART ENT I and II)
o Konsequente Ergonomie
• klappbarer Schiebegriff - platzsparend im Stand - genügend
Beinfreiheit beim Transport
• Schubfach mit Einhandverriegelung (bei PRO-CART ENT I und II
optional)
o Maximum safety
• high level of stability with full payload and in any position
• large diameter casters assist support systems in rolling effortlessly
over obstacles
o Höchste Sicherheit
• hohe Standsicherheit bei voller Beladung und in jeder Position
• sicheres Überfahren von Hindernissen durch großen Rollendurchmesser
o Optimum hygiene
• durable surfaces resistant to cleaning agents and disinfectants
• ideal design facilitates fast wipe-clean maintenance
o Optimale Hygiene
• dauerhaft reinigungs- und desinfektionsmittelresistent Oberflächen
• entsprechende Formgebung ermöglicht eine schnelle Wischreinigung
X.11
A 129
10
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:22 Seite 40
PRO- and COMPACT-CART
10
PRO- und COMPACT-CART
Gerätewagen
Unit Trolleys
PRO-CART ENT I*
ideal for R. WOLF "STROBE VIEW 5570"
comprising:
Basic frame 30U fitted with push handle,
shelf with handle, keyboard drawer, universal
shelf, monitor holder VESA 75/100, clamp for
camera holder and isolating transformer
1200 VA, incl. integrated 6-way mains sokket strip, panel with 7 equipotential bonding
plugs, 4 x mains connector cables 0.6 m and
1 x mains connector
cable 1 m ..............................32113.001
PRO-CART ENT I*
ideal für R. WOLF "STROBE VIEW 5570"
bestehend aus:
Grundgestell 30E mit Schiebegriff, Ablageboden mit Griff, Tastaturauszug, Universalboden, Monitorhalterung VESA 75/100,
Winkel für Kamerahalterung und Trenntransformator 1200 VA, inkl. 6-fach Kaltgerätedosenleiste,
Platte mit 7 POAG-Steckern,
4 x Kaltgerätekabel 0,6 m und
1 x Kaltgerätekabel 1 m ..........32113.001
PRO-CART ENT II*
ideal for R. WOLF "HreS ENDOCAM ® 5562"
comprising:
Basic frame 30U with push handle, shelf with
handle, keyboard drawer, universal shelf,
twin monitor holder VESA 75/100, clamp for
camera holder and isolating transformer
1200 VA, incl. integrated 6-way mains sokket strip, panel with 7 equipotential bonding
plugs, 4 x mains connector cables 0.6 m
and 1 x mains connector
cable 1 m................................32113.002
PRO-CART ENT II*
ideal für R. WOLF "HreS ENDOCAM® 5562"
bestehend aus:
Grundgestell 30E mit Schiebegriff, Ablageboden mit Griff, Tastaturauszug, Universalboden, Monitorhalterung VESA 75/100 doppelt, Winkel für Kamerahalterung und Trenntransformator 1200 VA, inkl. 6-fach Kaltgerätedosenleiste,
Platte mit 7 POAG-Steckern,
4 x Kaltgerätekabel 0,6 m und
1 x Kaltgerätekabel 1 m ..........32113.002
COMPACT-CART*
ideal for R. WOLF "DAFE-System"
comprising:
Basic frame 30U with push handle, shelf with
handle, block of drawers, monitor holder
VESA 75/100, isolating transformer 1200
VA, incl. integrated 6-way mains socket strip,
holder for PSU for 19" monitor, panel with 7
equipotential bonding plugs,
4 x mains connector cables 0.6 m,
1 x mains connector cable 1 m,
endoscope holder
and camera-head holder ..........32113.003
COMPACT-CART*
ideal für R. WOLF "DAFE-System"
bestehend aus:
Grundgestell 30E mit Schiebegriff, Ablageboden mit Griff, Schubfachblock, Monitorhalterung VESA 75/100, Trenntransformator
1200 VA, inkl. 6-fach Kaltgerätedosenleiste,
Netzteilaufnahme für Sony 19"-Monitor,
Platte mit 7 POAG-Steckern,
4 x Kaltgerätekabel 0,6 m,
1 x Kaltgerätekabel 1 m,
Endoskophalterung und
Kamerakopfhalterung ..............32113.003
Accessories:
Drawer module
for PRO-CART ENT I and II ............................................32113.010
Holder for HreS camera head
for PRO-CART ENT II ....................................................32113.513
Keyboard drawer
for COMPACT-CART ........................................................32113013
Clipboard
for PRO CART and COMPACT PART ................................32113015
Infusion bottle holder
for PRO CART and COMPACT PART ................................32113016
Zubehör:
Schubfachblock
für PRO-CART ENT I und II ............................................32113.010
Halter für HreS-Kamerakopf
für PRO-CART ENT II ....................................................32113.513
Tastatur-Auszug
für COMPACT-CART ......................................................32113013
Ablageboden
für PRO CART und COMPACT CART ................................32113015
Infussionsstativ
für PRO CART und COMPACT CART ................................32113016
*PRO-CART / COMPACT-CART: Commercial items
*PRO-CART / COMPACT-CART: Handelsware
X.11
A 130
c_A_Gruppe_D_GB_11__A91_73278_Teil C_D_GB 20.01.2012 09:23 Seite 41
Gerätewagen
Unit Trolleys
Roll Stands for LCD Monitors
Rollständer für LCD-Monitore
Roll stands are ideal for flexible positioning of additional LCD monitors
in an endoscopic operating room.
An additional monitor gives the surgeon or camera assistant the option
of optimized ergonomic working conditions.
The ergonomic design of the UNI-CART equipment cart is further improved if the LCD can be optimally positioned with height adjustment.
Wireless transmission of HD signals by ZeroWire® (page A 57) reduces
the need for complex cabling and further enhances flexibility.
Rollständer eignen sich hervorragend, um zusätzliche LCD-Monitore
flexibel im endoskopischen OP zu platzieren.
Der Operateur oder Kameraassistent erhält durch einen zusätzlichen
Monitor die Möglichkeit, stets ergonomisch optimiert zu arbeiten.
Die Ergonomie der Gerätewagen UNI-CART wird nochmals verbessert, wenn
der LCD durch eine Höhenverstellung optimal positioniert werden kann.
Mittels Wireless-Übertragung der HD-Signale durch ZeroWire® (Seite A 57)
verringert sich der Verkabelungsaufwand und die Flexibiliät wird nochmals gesteigert.
Common specification for all three models:
Gemeinsame Spezifikation aller drei Varianten:
EQUIPMENT CART UNI-CART
Five-arm cart base with brakable self-steering wheels,
VESA 75/100 monitor mount for max 8kg,
handle, mounting bracket for monitor power supply with up to 420mm
circumference, power strip with 3 outlets including switch and fuse,
integrated cable management, power supply cable with earthed plug
and panel-mounted socket, length 5 m,
IEC 60320 (C13/C14) power connecting cable, length 0.6 m,
Dimensions: (lx h x w) 650 x 1305 x 670mm
GERÄTEWAGEN UNI-CART
Basisgestell mit Doppellenkrollen,
Monitorhalterung VESA 75/100, max. 8kg,
Griff, Netzteilhaltung groß, für Netzeile mit max 420mm Umfang,
Kaltgerätedosenleiste 3-fach mit Schalter und Sicherung,
Kabelaufwickelhilfe, Netzanschlussleitung mit Schuko-Stecker und
Kaltgerätebuchse, Länge 5m,
Kaltgerätekabel, Länge 0,6m
Abmessungen: (L x H x B) 650 x 1305 x 670mm
EQUIPMENT CART UNI-CART
Basic Model ............................32113201
GERÄTEWAGEN UNI-CART
Grundmodell ............................32113201
10
EQUIPMENT CART UNI-CART
with additional mechanical height
adjustment of LCD mount ..........32113202
GERÄTEWAGEN UNI-CART
mit mechanischer Höhenverstellung der
LCD-Aufnahme ........................32113202
EQUIPMENT CART UNI-CART
with additional powered height
adjustment of LCD mount ..........32113203
GERÄTEWAGEN UNI-CART
mit elektrischer Höhenverstellung
der LCD-Aufnahme ..................32113203
X.11
A 131
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 1
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
core.system components
core.Systemkomponenten
core.control 5590
core.control 5590
1
Monitor
Monitor
2
Headset
Headset
3
CAN Interface / OR Table
core.system modules
CAN Interface / Serial Devices / HF Device
core.system modules
CAN-Interface / OR-Table
core.system modules
CAN-Interface / Serielle Geräte / HF-Gerät
core.system modules
4
core.docu HD
core.docu HD
6
44 HD SDI OR-MATRIX Stream
44 HD SDI OR-MATRIX Stream
7
X.11
5
OR 0
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 3
core.control 5590
core.control 5590
Central System and
Device Management
Zentrales System- und
Gerätemanagement
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
1
core.control is a control unit that combines with central networking of
all medical devices to form the heart of the core.system. Application of
the latest technology and the CAN OPEN BUS protocol (an international
communication standard) delivers an excellent platform for continuous
extension of the central system. It also facilitates management of the
instruments incorporated in your integrated operating-room solutions.
core.control bildet als Steuereinheit in Kombination mit der zentralen
Vernetzung aller integrierten Medizinprodukte das Herzstück des
core.systems. Die Verwendung von aktueller Technologie und des
CAN-OPEN-BUS Protokolls, einem international bekannten Kommunikationsstandard, bieten dabei eine ausgezeichnete Plattform für die kontinuierliche Erweiterung des Zentralen System- und Gerätemanagements
Ihrer Integrierten OP-Lösung.
o Optimized device design guarantees variable installation of the
control unit in unit trolley systems and ceiling supply units or a plugin module version in 19” media racks
o Configured for comfortable parallel operation of two touchscreen
monitors, e.g. in the sterile field of the surgeon and / or at a wall
workstation (Nurse Station)
o Future-proof - configured wireless LAN technology for later system
extensions
o core.control and the core software packages are certified in accordance with the Medical Devices Directive according to
EN 93/42/EEC Class IIb
o Maximum data safety with RAID 1 hard-disk network
o DVD drive and USB slot accessible at the front
o Optimiertes Gerätedesign gewährleistet die variable Installation der
Steuereinheit in Gerätewagensysteme und Deckenversorgungseinheiten bzw. in 19"-Medienracks
o Vorbereitet zum komfortablen Parallelbetrieb zweier Touchscreenmonitore z.B. im Sterilfeld des Operateurs und / oder von einem
Wandarbeitsplatz (Nurse Station)
o Zukunftssicher - vorbereitete Wireless-LAN Technologie für spätere
Systemerweiterungen
o core.control (Klasse I) und das core-Softwarepaket (Klasse IIb)
sind gemäß der Richtlinie über Medizinprodukte nach EN 93/42/EWG
(Klasse I) zertifiziert
o Größtmögliche Datensicherheit durch RAID 1 Festplattenverbund
o DVD-Laufwerk und USB Slot frontseitig zugänglich
core.control set
Type incorporating desktop housing, ceiling supply unit
and fitting in 19" Rack
consisting of:
core.control (5590006), system software and core.software,
CAN-BUS connection cable, long (5590.091),
CAN BUS terminator (5590.989)
and mains cable 3.0 m (2240.03) ....................................55900061
core.control set
Variante für mobilen Gerätewagen, Deckenversorgungseinheit und
Einbau in 19" Rack
bestehend aus:
core.control (5590006), Betriebssystem und core.software,
CAN-BUS Anschlusskabel, lang (5590.981),
CAN-BUS Terminator (5590.989)
und Netzkabel 3,0 m (2440.03) ......................................55900061
X.11
OR 1
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 4
Technical Data
Technische Daten
core.control 5590
core.control 5590
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
5590006
1
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
I
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse I
Class I
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
core.control
297 x 160 x 401 mm
Gewicht
Weight
core.control
9.1 kg
Netzanschluss
Power supply
core.control
110 - 240 V~ (a.c.), 50/60 Hz
Geräuschpegel
Noise level
43 dB(A)
Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit
Degree of protection against the ingress of liquids
IP 20 (nicht geschützt)
IP 20 (not protected)
Interne Festplatte
Internal hard disk
500 GB RAID 1
Anschlüsse USB
USB ports
Front: 1 x USB 2.0
Rückseite / Rear: 4 x USB 2.0 and 2 x USB 3.0
Schnittstelle LAN
LAN interface
RJ45 (10/100/1000 Ethernet)
Schnittstelle CAN-BUS
CAN-BUS interface
Sub-D Buchse, 9-polig (Buchse, Buchsenstecker)
Sub-D connector, 9-pin (receptacle, female connector)
Schnittstelle Abschaltmodul
Shutdown module interface
Sub-D Buchse 11W1
Sub-D connector 11W1
Anschluss WLAN
WLAN connector
3 Antennen + Kontroll LED
3 antennas + control LED
Anschluss VGA
VGA connector
Buchse 15-polig
Socket, 15-pin
Anschluss DVI-D
DVI-D output connector
Buchse 24+1
Receptacle 24+1
Anschluss HDMI
HDMI connector
Buchse 19-polig
Receptacle, 19-pin
Anschluss Line Out (hellgrün für Lautsprecher)
Line-Out connector (light green for speaker)
3,5 mm Klinke
3.5 mm jack
Anschluss Mikrofon (rosa)
Microphone connector (pink)
3,5 mm Klinke
3.5 mm jack
CPU
CPU
AMD Phenom II X6 1075T 3.0 GHz
Arbeitsspeicher
Main storage
4 Gb
X.11
OR 2
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 5
19 inch LCD Touch
19 Zoll LCD-Touch
Central System and
Device Management
Zentrales Systemund Gerätemanagement
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
nenuew
2
LCD Touchscreen Monitor 19"
Resolution: 1280 x 1024 Pixel (SXGA),
USB HUB connector,
incl. power supply and cable set
(1x DVI cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m) ........................5370119
LCD Touchscreen Monitor 19"
Auflösung: 1280 x 1024 Pixel (SXGA),
USB-HUB Anschluss
inkl. Netzgerät und Kabelzubehör
(1x DVI-Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m) ....................5370119
Standfuß
für LCD-Touchscreen,
nicht zur Montage auf Gerätewagen
VESA 100 ....................................................................53701190
Monitor stand
for LCD Touchscreen,
not for use on endoscopic device carts
VESA 100 ....................................................................53701190
X.11
OR 3
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 6
Technical Data
Technische Daten
LCD Touch
LCD-Touch
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
5370119
2
Bilddiagonale
Monitor size
19 Zoll
19 inch
Anzahl Bildpunkte / Auflösung
Number of pixels / resolution
1280 x 1024
Betrachtungswinkel
Viewing angle
150° H / 150° V
Kontrast
Contrast
500 : 1 (typ)
Helligkeit
Brightness
220 cd/m2
Eingänge
Inputs
1x DVI-D (digital), 1x D-SUB 15pin (VGA analog)
Steuerung
Control
USB (incl. USB Hub on board)
VESA
100 x 100 mm
Gewicht
Weight
6,8 kg
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
432 x 332 x 85 mm
Externes Netzteil
External power supply
100 - 240 V~ /a.c., 50/60 Hz
Versorgungsspannung
Voltage
12 V~ /a.c.
Zubehör
Accessories
Netzanschluss, 1x DVI-D Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m
Power supply, 1x DVI-D cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m
X.11
OR 4
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 7
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
Headset
Headset
Central System and
Device Management
Zentrales Systemund Gerätemanagement
3
Basis-/Ladestation
Base / Charging station
o Surgeons control the unit in a sterile environment
o Can be deployed directly without any voice training
o Steuerung der Geräte durch den Chirurgen im Sterilumfeld
o Direkt ohne Sprachtraining einsatzbereit
A voice control system via the headset is available for controlling the
individual instruments networked in the system.
The headset system comprises a wireless transmitter (headset) and a
receiver (base station). The power supply for the transmitter is taken
from a rechargeable battery in the headset. The receiver (base station) is
connected by a USB cable to the core.control control computer and the
voltage is also supplied via the USB cable. The headset battery is charged through the base station.
Zur Steuerung der im System vernetzten Einzelgeräte steht eine
Sprachsteuerung via Headset zur Verfügung.
Das Headset-System besteht aus einem kabellosen Sender (Headset)
und einem Empfänger (Basisstation). Die Stromversorgung des Senders
wird von einem Akku im Headset übernommen. Der Empfänger
(Basisstation) wird über ein USB-Kabel an den Steuerrechner
core.control angeschlossen, die Spannungsversorgung erfolgt ebenfalls über das USB-Kabel. Der Headset-Akku wird über die Basisstation
geladen.
Wireless Headset Kit
consisting of:
Base station including headset (5590.913) allows the voice control of
core and RIWO-NET systems, Battery Charging Station (5590.9131)
for wireless headset, bracket base station (32114.546) for fixing the
wireless headset onto RIWOmobil and RIWO-NET mobile carts as well
as onto standard rails of qualified
ceiling supply units ........................................................5590.9132
Kabelloses Headset-Set
bestehend aus:
Headset Basisstation mit Headset (5590.913) zur sprachgesteuerten
Bedienung des core-Systems und angebundener Geräte, Ladestation
extra (5590.9131) für kabelloses Headset, Halterung Basisstation
(32114.546) zur Befestigung des kabellosen Headsets am mobilen
Gerätewagen sowie Normschienen
geeigneter Deckenversorgungseinheiten ............................5590.9132
core.control speech control
software for speech recognition,
available language versions:
German ..........................................................................5590.971
American Englisch ..........................................................5590.972
French ............................................................................5590.973
Italian ............................................................................5590.974
Spanish ..........................................................................5590.975
British Englisch ................................................................5590.976
core.control-Sprachsteuerung
Software für Sprach-Erkennung,
verfügbare Sprachvarianten:
Deutsch ..........................................................................5590.971
US-Englisch ....................................................................5590.972
Französisch ....................................................................5590.973
Italienisch ......................................................................5590.974
Spanisch ........................................................................5590.975
UK-Englisch ....................................................................5590.976
X.11
OR 5
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 8
Headset
Headset
Wireless Headset System
Kabelloses Headset-System
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
5590913
3
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG
Medical Devices Directive 93/42 EEC
Klasse I
Class I
Schutzklasse nach IEC / EN 60601--1 ;
(UL 60601--1 / CSA C22.2 No.601.1 -- für USA)
Protection rating to IEC / EN 60601--1 ;
(UL 60601--1 / CSA C22.2 No.601.1 -- for USA)
Low voltage
Betriebsart
Duty cycle
Dauerbetrieb
Continuous operation
Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeit
Degree of protection against the ingress of liquid
IP 20 (nicht geschützt)
IP 20 (Not protected)
Schutzgrad bei Anwendung in Gegenwart von brennbaren
Gemischen
Degree of protection when flammable mixtures are
present
Gerät ist nicht explosionsgeschützt
(Gerät nicht in zündfähiger Atmosphäre betreiben)
This device is not protected against explosions
(Do not operate this device in areas where explosive substances are present)
Gewicht Basisstation
Weight of base station
0,210 kg (0,460 lbs)
Gewicht Headset
Weight of headset
0,045 kg (0,100 lbs)
Platzbedarf Basisstation mit Headset B x H x T
Required space for base station with headset W x H x D
80 mm x 150 mm x 90 mm
Spannungsversorgung Basisstation
Base station power supply
5,0V DC
Frequenz
Frequency
1,8 GHz Frequenzband (DECT)
1.8 GHz frequency band (DECT)
Übertragungsleistung
Transmitting power
ca. 12,5 mW
approx. 12.5 mW
Einsatzdauer Headset
Headset battery life
max. 9 Stunden bei vollem Akku
max. 9 hours with full battery
Kleinspannung
Accessories:
Wireless Headset
consisting of: base station and head set ............................5590.913
Zubehör:
Kabelloses Headset
bestehend aus: Basisstation und Headset ..........................5590.913
Battery Charging Station ................................................5590.9131
Ladestation - extra - ......................................................5590.9131
Bracket base station ......................................................32114.546
Halterung Basisstation ..................................................32114.546
X.11
OR 6
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 9
CAN Interface
OR Table
CAN-Interface
OR-Table
core.system modules
core.system modules
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
4
o Easy to use
• Can be operated via touch screen and user-independent voice
control
• Wireless signal transmission to the OR table
o Intuitive
• Automatic system log-on for immediate use of the functions on the
touchscreen
o Compatible models
• Trumpf: Jupiter, Jupiter Universal Carbon, Mars,
Mars Endouro, Saturn Select, Titan,
Trusystem 5500 and Trusystem 7500
• Maquet: Alphamaquet, Alphamaxx, Alphastar, and Betastar
o Anwenderfreundlich
• Bedienung mittels Touchscreen und benutzerunabhängiger
Sprachsteuerung
• Drahtlose Signalübertragung zum OP-Tisch
o Intuitiv
• Automatische Systemanmeldung zu sofortigen Nutzung der
Funktionen am Touchscreen
o Kompatible Modelle
• Trumpf: Jupiter, Jupiter Universal Carbon, Mars,
Mars Endouro, Saturn Select, Titan,
Trusystem 5500 und Trusystem 7500
• Maquet: Alphamaquet, Alphamaxx, Alphastar und Betastar
The CAN interface OR table is compatible with core systems that have
_ 5.0.
core software versions >
Das CAN-Interface OR-Table ist kompatibel zu core-Systemen mit core
_ 5.0.
Software Revisionen >
Recommended sales kit:
CAN interface OR table set
consisting of: CAN Interface OR Table (5590.815), 2x connection cable
CAN 1.4 m long (5590.981), Emergency Stop Module (5590.830) and
fastening kit for mobile tower unit
and ceiling supply unit ..................................................5590.8153
Empfohlenes Verkaufsset:
CAN-Interface OR-Table-Set
bestehend aus: CAN-Interface OR-Table (5590.815), 2x Anschlusskabel
CAN 1,4 m lang (5590.981), Emergency Stop Modul (5590.830) und
Befestigungssatz für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8153
Additional sets available on request.
Weitere Sets auf Anfrage.
Note:
Software update kits are available to upgrade existing core systems.
Hinweis:
Zum Upgrade bestehender core-Systeme stehen Software-Update-Kits
auf Anfrage zur Verfügung.
X.11
OR 7
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 10
Technical Data
Technische Daten
CAN Interface
OR Table
CAN-Interface
OR-Table
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
5590.815
4
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating complying with EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Spannungsversorgung
Power supply
+ 12 V = (über CAN-BUS)
+ 12 V = (via CAN BUS)
Stromaufnahme
Power rating
max. 0.5 A
Leistungsaufnahme
Power consumption
max. 6 W
Wellenlänge der Infrarotstrahlung
Infrared wavelength
950 nm
Eingang CAN-BUS
CAN BUS input
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9 pole
Ausgang CAN-BUS
CAN BUS output
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9 pole
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis + 40° C, 30% bis 75% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa
+10 °C to +40 °C, 30 % to 75 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa
Lager- und Transportbedingungen
Storage, transport and shipping conditions
- 20° C bis + 60° C, 10% bis 90% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa
-20 °C to +60 °C, 10 % to 90 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa
Zubehör:
Emergency Stop Modul
CAN-BUS NOT-AUS Modul zur Unterbrechung der Verbindung mit dem
zentralen Steuerrechner in
core-Systemen ..............................................................5590.830
(im Verkaufsset 5590.8153 bereits enthalten)
Accessories:
Emergency Stop Module
CAN BUS EMERGENCY STOP module to interrupt the connection with
the central control computer in
core systems ................................................................5590.830
(already included in sales kit 5590.8153)
X.11
OR 8
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 11
OR -Endoscopy
Endoscopy
CAN Interface
Serial Devices 5590816
CAN-Interface
OR
Serielle Geräte 5590816
core.system modules
core.system modules
o Easy to use
• Can be operated via touchscreen and user-independent voice
control
o Intuitive
• Automatic system log-on for immediate use of the functions on the
touchscreen
o Compatible models
• OR table: Berchtold: Operon B 710, B 810, D 760, D 820 und D 850
• OR lights with camera: Trilux Aurinio PM
• Endoscopy camera: Richard Wolf HDTV Endocam 5509 / 5550
• HF device: KLS Martin, Maxium
o Anwenderfreundlich
• Bedienung mittels Touchscreen und benutzerunabhängiger
Sprachsteuerung
o Intuitiv
• Automatische Systemanmeldung zur sofortigen Nutzung der
Funktionen am Touchscreen
o Kompatible Modelle
• OP-Tische: Berchtold: Operon B 710, B 810, D 760, D 820 und D 850
• OP-Leuchten mit Kamera: Trilux Aurinio PM
• Endoskopie-Kamera: Richard Wolf HDTV Endocam 5509 / 5550
• HF-Gerät: KLS Martin, Maxium
The CAN interface Serial Devices is compatible with core systems that
_ 5.0.
have core software versions >
Das CAN-Interface Serielle Geräte ist kompatibel zu core-Systemen mit
_ 5.0.
core Software Revisionen >
Recommended sales kit see overleaf.
Empfohlenes Verkaufsset siehe Rückseite.
Technische Daten / Technical data
5590816
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating according to EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Spannungsversorgung
Power supply
+ 12 V = (über CAN-BUS)
+ 12 V = (via CAN BUS)
Stromaufnahme
Power rating
max. 0.5 A
Leistungsaufnahme
Power consumption
max. 6 W
Eingang CAN-BUS
CAN BUS input
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9-pin
Ausgang CAN-BUS
CAN BUS output
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9-pin
Datenein- bzw. ausgang, SERIAL
Data input / output, SERIAL
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9-pin
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis + 40° C, 30% bis 75% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa
+10 °C to +40 °C, 30 % to 75 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa
Lager- und Transportbedingungen
Storage and transport conditions
- 20° C bis + 60° C, 10% bis 90% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa
-20 °C to +60 °C, 10 % to 90 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa
X.11
OR 9
5
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 12
5
OR -Endoscopy
Endoscopy
CAN Interface
Serial Devices 5590816
CAN-Interface
OR
Serielle Geräte 5590816
core.system modules
core.system modules
Recommended sales kit:
CAN Interface OR Table Berchtold kit
consisting of:
CAN Interface serial devices (5590.816), OR Table software module
(64360.369), 2x connection cable CAN 1.4m long (5590.981),
RS-232 connection cable 10m long (72325.361), emergency stop
module (5590.830) and fastening kit (64300.062/.063)
for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................5590.8163
Empfohlenes Verkaufsset:
CAN-Interface OR-Table Berchtold-Set
bestehend aus:
CAN-Interface Serielle Geräte (5590.816), Software Modul OR-Table
(64360.369), 2x Anschlusskabel CAN 1,4m lang (5590.981), RS232 Verbindungskabel 10m lang (72325.361), Emergency Stop Modul
(5590.830) und Befestigungssatz (64300.062/.063)
für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8163
CAN Interface HD/HDTV Endocam kit
consisting of:
CAN Interface serial devices (5590.816), HD/HDTV Endocam software
module (64360421), connection cable CAN 1.4m long (5590.981),
connection cable for video recorder (5590.983), RS-232 connection
cable (5052.912) and fastening kit (64300.062)
for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................5590.8164
CAN-Interface HD/HDTV Endocam-Set
bestehend aus:
CAN-Interface Serielle Geräte (5590.816), Software HD/HDTV Endocam
(64360421), Anschlusskabel CAN 1,4m lang (5590.981), Anschlusskabel für Videorecorder (5590.983), RS-232 Verbindungskabel
(5052.912) und Befestigungssatz (64300.062)
für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8164
CAN Interface Op light Trilux kit
consisting of:
CAN Interface serial devices (5590.816), CAN BUS connecting cable
(103.701), serial data cable (72325380), software OR light Trilux
(64360693) and fastening kit (64300.062)
for mobile tower unit and ceiling supply unit ..................5590.8165
CAN-Interface OP-Leuchte Trilux-Set
bestehend aus:
CAN-Interface Serielle Geräte (5590.816), CAN-BUS Verbindungskabel
(103.701), Serielles Datenkabel (72325380), Software OR Light Trilux
(64360693) und Befestigungssatz (64300.062)
für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8165
CAN Interface HF unit KLS Martin Group kit
consisting of:
CAN Interface serial units (5590.816), CAN BUS connecting cable
(103.701), serial data cable (72325379), software HF Unit KLS Martin
(64360767) and fastening kit (64300.062)
for mobile tower unit
and ceiling supply unit ..................................................5590.8166
CAN-Interface HF-Gerät KLS Martin Group-Set
bestehend aus:
CAN-Interface Serielle Geräte (5590.816), CAN-BUS Verbindungskabel
(103.701), Serielles Datenkabel (72325379), Software HF Unit KLS
Martin (64360767) und Befestigungssatz (64300.062)
für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ..................................5590.8166
Note:
The following software update kits are available to upgrade existing
core systems.
Hinweis:
Zum Upgrade bestehender core Systeme stehen folgende SoftwareUpdate-Kits auf Anfrage zur Verfügung.
Zubehör:
Emergency Stop Modul
CAN-BUS NOT-AUS Modul zur Unterbrechung der Verbindung mit dem
zentralen Steuerrechner in
core-Systemen ..............................................................5590.830
(im Verkaufsset 5590.8163 bereits enthalten)
Accessories:
Emergency Stop Module
CAN BUS EMERGENCY STOP module to interrupt the connection with the
central control computer in
core systems ................................................................5590.830
(already included in sales kit 5590.8163)
X.11
OR 10
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 13
OR -Endoscopy
Endoscopy
CAN Interface
Serial Devices 5590817
CAN-Interface
OR
Serielle Geräte 5590817
core.system modules
core.system modules
o Easy to use
• Can be operated via touchscreen and user-independent voice
control
o Intuitive
• Selection of OR light and camera to be used via touchscreen
o Compatible models
• KLS Martin: marLED, marLUX, surgiCAM
• Dräger: Stella, Sola, Polaris, MedView, Polaris HD Kamera
• Trumpf: iLED, TruLight, TruVidia
• Berchtold: Chromphare BRITe, Chomphare HID, Chromphare D300,
Chromphare LED, Chromovision
• Maquet: Axel+, H LED, Power LED, X'TEN,Primavision, Orchis,
Orchide
o Anwenderfreundlich
• Bedienung mittels Touchscreen und benutzerunabhängiger
Sprachsteuerung
o Intuitiv
• Auswahl der zu verwendenden OP-Leuchte und Kamera
o Kompatible Modelle
• KLS Martin: marLED, marLUX, surgiCAM
• Dräger: Stella, Sola,Polaris, MedView, Polaris HD Kamera
• Trumpf: iLED, TruLight, TruVidia
• Berchtold: Chromphare BRITe, Chomphare HID, Chromphare D300,
Chromphare LED, Chromovision
• Maquet: Axel+, H LED, Power LED, X'TEN, Primavision, Orchis,
Orchide
The CAN interface Serial Devices is compatible with core.systems that
_ 5.0.
have core.software versions >
Das CAN-Interface Serielle Geräte ist kompatibel zu core-Systemen mit
_ 5.0.
core-Software Revisionen >
Recommended sales kit see overleaf.
Empfohlenes Verkaufsset siehe Rückseite.
Technische Daten / Technical data
5590817
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating according to EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Spannungsversorgung
Power supply
+ 12 V = (über CAN-BUS)
+ 12 V = (via CAN BUS)
Stromaufnahme
Power rating
max. 0.5 A
Leistungsaufnahme
Power consumption
max. 6 W
Eingang CAN-BUS
CAN BUS input
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9-pin
Ausgang CAN-BUS
CAN BUS output
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9-pin
Datenein- bzw. ausgang, SERIAL 1 bis 4
Data input / output, SERIAL 1 to 4
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9-pin
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis + 40° C, 30% bis 75% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa
+10 °C to +40 °C, 30 % to 75 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa
Lager- und Transportbedingungen
Storage and transport conditions
- 20° C bis + 60° C, 10% bis 90% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa
-20 °C to +60 °C, 10 % to 90 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa
X.11
OR 11
5
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 14
5
OR -Endoscopy
Endoscopy
CAN Interface
Serial Devices 5590817
CAN-Interface
OR
Serielle Geräte 5590817
core.system modules
core.system modules
Recommended sales kit:
Empfohlenes Verkaufsset:
CAN Interface OR light / camera KLS Martin kit
consisting of:
CAN Interface Serial Devices (5590817), CAN BUS connecting cable
(103.701), 2x serial data cable (72325380) and fastening kit
(64300.062) for mobile tower unit
and ceiling supply unit ..................................................55908171
CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera KLS Martin Set
bestehend aus:
CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel
(103.701), 2x Serielles Datenkabel (72325380) und Befestigungssatz
(64300.062) für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908171
CAN interface OR light / camera Dräger kit
consisting of:
CAN Interface Serial Devices (5590817), CAN BUS connecting cable
(103.701), 3x serial data cable (72325379) and fastening kit
(64300.062) for mobile tower unit
and ceiling supply unit ..................................................55908172
CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera Dräger Set
bestehend aus:
CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel
(103.701), 3x Serielles Datenkabel (72325379) und Befestigungssatz
(64300.062) für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908172
CAN interface OR light / camera Trumpf kit
consisting of:
CAN Interface Serial Devices (5590817), CAN BUS connecting cable
(103.701), 3x serial data cable (72325380) and fastening kit
(64300.062) for mobile tower unit
and ceiling supply unit ..................................................55908173
CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera Trumpf Set
bestehend aus:
CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel
(103.701), 3x Serielles Datenkabel (72325380) und Befestigungssatz
(64300.062) für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908173
CAN interface OR light / camera Berchtold kit
consisting of:
CAN-Interface Serial Devices (5590817), CAN-BUS connecting cable
(103.701), 2x serial data cable (72325380) and fastening kit
(64300.062) for mobile tower unit
and ceiling supply unit ..................................................55908174
CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera Berchtold Set
bestehend aus:
CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel
(103.701), 2x Serielles Datenkabel (72325380) und Befestigungssatz
(64300.062) für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908174
CAN interface OR light / camera Maquet kit
consisting of:
CAN Interface Serial Devices (5590817), CAN BUS connecting cable
(103.701), 3x serial data cable (72325380), patch cable RJ45
(72325380) and fastening kit (64300.062) for
mobile tower unit and ceiling supply unit ........................55908175
CAN-Interface OP-Leuchte / Kamera Maquet Set
bestehend aus:
CAN-Interface Serielle Geräte (5590817), CAN-BUS Verbindungskabel
(103.701), 3x Serielles Datenkabel (72325380), Patchkabel RJ45
(72325380) und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen
Gerätewagen sowie Deckenversorgungseinheiten ................55908175
Note:
Software update kits are available to upgrade existing core systems.
Hinweis:
Zum Upgrade bestehender core-Systeme stehen Software-Update-Kits
auf Anfrage zur Verfügung.
X.11
OR 12
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 15
CAN Interface
HF Device 5590820
CAN-Interface
HF Gerät 5590820
core.system modules
core.system modules
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
5
o Easy to use
• Can be operated via touchscreen and user-independent voice
control
o Intuitive
• Automatic system log-on for immediate use of the functions on the
touchscreen
o Compatible models
• Erbe: Vio 300D (from Erbe Software Revision > 2.15)
o Anwenderfreundlich
• Bedienung mittels Touchscreen und benutzerunabhängiger
Sprachsteuerung
o Intuitiv
• Automatische Systemanmeldung zu sofortigen Nutzung der
Funktionen am Touchscreen
o Kompatible Modelle
• Erbe: Vio 300D (ab Erbe Software Revision > 2.15)
The CAN interface is compatible with core.systems that have
_ 5.0.
core.software versions >
Das CAN-Interface ist kompatibel zu core-Systemen mit core-Software
_ 5.0.
Revisionen >
Recommended sales kit:
Empfohlenes Verkaufsset:
CAN Interface HF device kit
consisting of:
CAN Interface Serial Devices (5590820), CAN BUS connecting cable,
1.4 m long (5590.981), connecting cable ECB 40 cm (72325371)
and fastening kit (64300.062)
for mobile tower unit and ceiling supply unit ....................55908201
CAN-Interface HF-Gerät Set
bestehend aus:
CAN-Interface HF device (5590820), CAN-BUS Verbindungskabel,
1,4 m lang (5590.981), Verbindungskabel ECB 40 cm (72325371)
und Befestigungssatz (64300.062) für mobilen Gerätewagen
sowie Deckenversorgungseinheiten ....................................55908201
See overleaf for technical data .
Technische Daten siehe Rückseite.
X.11
OR 13
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 16
5
CAN Interface
HF Device 5590820
CAN-Interface
HF Gerät 5590820
core.system modules
core.system modules
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
Technische Daten / Technical data
5590820
Schutzklasse nach EN 60601-1
Protection rating according to EN 60601-1
1
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic compliance (EMC)
EN 60601-1-2 / IEC 601-1-2
Spannungsversorgung
Power supply
+ 12 V = (über CAN-BUS)
+ 12 V = (via CAN BUS)
Stromaufnahme
Power rating
max. 0.5 A
Leistungsaufnahme
Power consumption
max. 6 W
Eingang CAN-BUS
CAN BUS input
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9-pin
Ausgang CAN-BUS
CAN BUS output
Sub-D Buchse, 9-polig
Sub-D socket, 9-pin
Eingang ECB-BUS Erbe
Input ECB BUS Erbe
Buchse, 5-polig
Socket, 5-pin
Ausgang ECB-BUS Erbe
Output ECB BUS Erbe
Buchse, 5-polig
Socket, 5-pin
Betriebsbedingungen
Operating conditions
+ 10° C bis + 40° C, 30% bis 75% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa
+10 °C to +40 °C, 30 % to 75 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa
Lager- und Transportbedingungen
Storage and transport conditions
- 20° C bis + 60° C, 10% bis 90% r.F., Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa
-20 °C to +60 °C, 10 % to 90 % rel. hum., atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa
X.11
OR 14
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 17
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
core.docu HD
core.docu HD
Digital Documentation System
Digitales Dokumentationssystem
PACS
HL7
IHE
The core.docu HD System is a professional documentation system for
recording, processing and archiving images, sound and videos in HDTV
resolution (1920 x 1080).
Connecting to existing image archive systems (PACS) is easy to organize for exchanging patient data via a DICOM interface. Parallel connection of several video sources also permits all relevant video data to be
recorded for optimum operating documentation. Standardized and adaptable templates facilitate hardcopy documentation at any time.
Das core.docu HD System ist ein professionelles Dokumentationssystem zur Aufzeichnung, Bearbeitung und Archivierung von Bildern,
Ton und Videos in HDTV Auflösung (1920 x 1080).
Eine Anbindung an existierende Bildarchivsysteme (PACS) zum Austausch von Patientendaten über eine DICOM Schnittstelle ist einfach
möglich. Der parallele Anschluss mehrerer Videoquellen ermöglicht
zudem die Erfassung aller relevanten Videodaten für eine optimale
Operationsdokumentation. Durch standardisierte und anpassbare
Vorlagen ist eine papiergebundene Dokumentation sofort möglich.
o Recording, editing and archiving of captured image, sound and
video sequences
o Loss-free storage of image data which may be used for diagnostic
purposes in DICOM format
o Connection options for several image modalities, and image and
video sources
o The printer connection eliminates the video printer that has been
used to date
o Export of captured image and video data to external data media
(DVD, USB stick, external hard drive, DVD drive and USB slot accessible at the front)
o Export of image data as a copy in standard formats for lectures, presentations or teaching purposes
o Standard templates can be adapted individually for documentation
o Erfassung, Nachbearbeitung und Archivierung der erfassten
Bild-, Ton- und Videosequenzen
o Verlustfreie Speicherung von Bilddaten die zur Befundung verwendet
werden dürfen im DICOM Format
o Anschlussmöglichkeit von mehreren Bildmodalitäten bzw. Bild- und
Videoquellen
o Der Druckeranschluss erspart den bisher verwendeten Videoprinter
o Export der erfassten Bild- und Videodaten auf externe Datenträger
(DVD, USB-Stick, externe Festplatte, DVD-Laufwerk und USB Slot
frontseitig zugänglich)
o Export der Bild-Daten als Kopie in Standardformaten für Vorträge,
Präsentationen oder Lehrzwecke
o Individualisierung der Standardvorlagen für Dokumentationen
X.11
OR 15
6
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 18
6
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
core.docu HD
core.docu HD
Digital Documentation System
Digitales Dokumentationssystem
o Optimized instrument design also guarantees variable installation of
the documentation system in equipment cart systems and ceiling
supply units
o Configured wireless LAN technology for subsequent system expansions
o Connection to an image archive system through DICOM interfaces
for automated transfer of patient data and for archiving captured
image and video data
o Viewing software incl. editing and measurement function
o Creation of reports and doctor's letters including selected images
from database
o Optimiertes Gerätedesign gewährleistet auch die variable Installation
des Dokumentationssystems in Gerätewagensysteme und Deckenversorgungseinheiten
o Vorbereitete Wireless-LAN Technologie für spätere Systemerweiterungen
o Anbindung an ein Bildarchivsystem über DICOM Schnittstellen zur
automatisierten Übernahme von Patientendaten und zur
Archivierung der erfassten Bild- und Videodaten
o Bearbeitungstool inkl. Schnittfunktion
o Erstellung von Berichten und Arztbriefen mit ausgewählten Bildern
aus der Datenbank
The core.docu HD System combines with the core.control control
computer to guarantee handling of the documentation system from the
sterile environment and a high level of compatibility with endoscopic
equipment with a proven track record in clinical practice.
The documentation system has class IIb certification in conformity with
the directive EN 93/42/EEC.
Das core.docu HD System garantiert in Verbindung mit dem
core.control Steuerrechner eine Steuerung des Dokumentationssystems
aus dem sterilen Umfeld und einer hohen in der klinischen Praxis erprobten Kompatibilität zur endoskopischen Ausstattung.
Das Dokumentationssystem ist gemäß der Richtlinie über Medizinprodukte nach EN 93/42/EWG Klasse IIb zertifiziert.
o Patientendaten
• direkte Eingabe der Patientendaten vor Beginn der OP
• alternativ können die Patientendaten bequem und sicher aus dem
DICOM Bildarchiv übernommen werden (DICOM worklist)
o Patient data
• Direct input of patient data before start of operation
• Patient data can also be stored from DICOM picture archive alternatively to save time and to keep data similar (DICOM worklist)
X.11
OR 16
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 19
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
core.docu HD
core.docu HD
Digital Documentation System
Digitales Dokumentationssystem
o Image Acquisition / Recording
• Storage of single images and video sequences incl. Audio in
HDTV resolution (1920 x 1080)
• Live display of endoscopic camera image
• Easy switch between multiple image sources
• Outstanding image quality. Loss-free compression (DICOM 3.0
loss-free)
• Comfortable control from within the sterile field by means of
camera head buttons or footswitch
• Touchscreen operation and voice control after integration into
core system
o Bildaufnahme / Recording
• Aufnahme von Einzelbildern und Filmsequenzen inkl. Audio in
HDTV Auflösung (1920 x 1080)
• Live-Darstellung des Kamerabildes
• einfaches Umschalten zwischen mehreren Signalquellen
• hervorragende Bildqualität durch verlustfreie Komprimierung
(DICOM 3.0 loss-free).
• bequeme Bedienung aus dem Sterilfeld mittels Kamerakopftasten,
Fußschalter
• Touchscreenbedienung und Bedienung per Sprachsteuerung nach
Integration in das core-System
o Bearbeitung
• Betrachtung der Bild- und Videodateien mit umfangreichen Funktionen wie Wiedergabe von Videosequenzen, Einzelbildbetrachtung aus Videosequenzen
• Schnittfunktion zur Erstellung neuer Videosequenzen
• Hinzufügen von Kommentaren zu den Bilddaten
o Editing
• Display of images / film sequences using extensive functions like
repetition of video sequences, single step display of sequences
etc.
• Interface function for generating new video sequences
• Additional comments to the image data
o Archiv
• Langzeitarchivierung im Bildarchiv (DICOM Server)
• Erstellung von Kopien auf DVD, CD USB-Speicher oder externer
Festplatte
• Umwandlung in Standardformate PNG, BMP, JPEG, TIFF, AVI,
MPEG4 möglich
• Drucken der Bilder inkl. der Patientendaten auf Standard-Netzwerkdrucker oder lokale Drucker
o Archive
• Long time backup on DICOM server
• Creation of copies on DVD, CD or USB storage
• Transfer into standard formats PNG, BMP, JPEG, TIFF, AVI,
MPEG4 is possible
• Printing of images incl. patient data on standard network printers
X.11
OR 17
6
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 20
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
core.docu HD
core.docu HD
Digital Documentation System
Digitales Dokumentationssystem
o Reporterstellung
• mit ausgewählten Bilddateien
• vordefinierte Vorlagen für individuelle Reports zur professionellen
Befundung
o Report generation
• Including selected image files
• Predefined templates for individual reports on professional findings
6
o Network options
• Direct export into 10/100/1000 Mbit network
• Possibility of system expansion on a hospital-wide image archive
with DICOM interface
• Connection of additional viewing stations using JiveX as image
archive
o Netzwerk-Optionen
• Direktexport in 10/100/1000 Mbit Netzwerk
• Möglichkeit der Systemerweiterung auf ein klinikweites Bildarchiv
mit DICOM Schnittstelle
• Anschluss von weiteren Betrachtungs-Stationen bei Verwendung
von JiveX als Bildarchiv
o Communication
• Transmission of images and medical reports using standard telecommunication (ADSL, Ethernet LAN, IP-Network)
o Kommunikation
• Bild- und Reportübertragung durch Standard-Telekommunikation
(ADSL, Ethernet LAN, IP-Netzwerke)
o Service
• ISDN or modem remote support from the regional R. Wolf service
group and/or the international Richard Wolf Service Response
Center
o Service
• Remote Support durch die lokale R. Wolf Servicestelle oder über
das internationale Richard Wolf Service-Center
X.11
OR 18
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 21
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
core.docu HD
core.docu HD
Digital Documentation System
Digitales Dokumentationssystem
6
core.docu HD - Medical PC system for image acquisition and data
archiving with the following characteristics
Data archiving,
picture acquisition using digital Frame Grabber,
Equipment:
CPU AMD Phenom II X6 1075T 3.0 GHz Hexa-Core,
Memory: 4 GB,
Optical disk drive: DVD+/-RW,
Hard disk: 2 x 500 GB (Raid 1),
Network: 10/ 100/ 1000 Mbit/s,
Graphic card: VGA / DVI / HDMI,
Operating system Microsoft Windows 7 Professional,
Frame grabber: DeckLink HD Extreme 3 frame grabber with HDMI input,
HD-SDI input and analogue input,
Power supply: 110 - 240 Va.c., 6A / 3A, 350W,
Enclosure: w 297 mm x h 160 mm x d 401 mm,
Weight: 9.6 kg ................................................................5596001
as 5596001,
however
Frame grabber: UNIGRAF UFG-05 frame grabber
with DVI input, RGB input and analogue input,
Power supply: 110-264 Va.c., 6A / 3A, 350W,
Enclosure: w 297 mm x h 160 mm x d 401 mm,
Weight: 9.7 kg ................................................................5596002
core.docu HD - Medizinisches PC System zur Bildakquise und
Datenarchivierung mit folgenden Eigenschaften
Datenarchivierung,
Bildakquisition über digitalen Frame Grabber,
Ausstattung:
CPU AMD Phenom II X6 1075T 3.0 GHz Hexa-Core,
Arbeitsspeicher: 4 GB,
Optisches Laufwerk: DVD+/-RW,
Festplatte: 2 x 500 GB (Raid 1),
Netzwerkkarte: 10/ 100/ 1000 Mbit/s,
Grafikkarte: VGA / DVI / HDMI,
Betriebssystem Microsoft Windows 7 Professional,
Frame Grabber: DeckLink HD Extreme 3 Frame Grabber mit HDMI,
HD-SDI und analogen Eingängen,
Spannungsversorgung: 110 -240 V~, 6A / 3A, 350W,
Gehäuse: B 297 mm x H 160 mm x T 401 mm,
Gewicht: 9,6 kg ................................................................5596001
wie 5596001,
jedoch
Frame Grabber: UNIGRAF UFG-05 Frame Grabber mit DVI Eingang,
RGB Eingang und analogem Eingang,
Spannungsversorgung: 110-264 V~, 6A / 3A, 350W,
Gehäuse: B 297 mm x H 160 mm x T 401 mm,
Gewicht: 9,7 kg ................................................................5596002
See page OR 20-21 for accessories .
Zubehör siehe Seite OR 20-21.
X.11
OR 19
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 22
6
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
core.docu HD
core.docu HD
Digital Documentation System
Digitales Dokumentationssystem
core.docu HD kit
consisting of:
Terra PC medical (5596001), core.acquisition (5596501),
LCD touchscreen monitor 19" (5370119), monitor stand (53701190),
BNC video cable 3.0 m long (103.13)
and power cable ............................................................55960011
core.docu HD Set
bestehend aus:
Terra PC medical (5596001), core.acquisition (5596501),
LCD Touchscreen Monitor 19" (5370119), Standfuss (53701190),
BNC-Video-Kabel 3,0 m lang (103.13)
und Netzkabel ................................................................55960011
core.docu HD kit
consisting of:
Terra PC medical (5596001), core.acquisition (5596501),
core.dicom interface (5596502),
LCD touchscreen monitor 19" (5370119), monitor stand (53701190),
BNC video cable 3.0 m long (103.13)
and power cable ............................................................ 55960012
core.docu HD Set
bestehend aus:
Terra PC medical (5596001), core.acquisition (5596501),
core.dicom interface (5596502),
LCD Touchscreen Monitor 19" (5370119), Standfuss (53701190),
BNC-Video-Kabel 3,0 m lang (103.13)
und Netzkabel ................................................................ 55960012
core.docu HD kit
consisting of:
Terra PC medical (5596002), core.acquisition (5596501),
LCD touchscreen monitor 19" (5370119), monitor stand (53701190),
DVI-D cable 3.0 m long (103.830)
and power cable ............................................................55960021
core.docu HD Set
bestehend aus:
Terra PC medical (5596002), core.acquisition (5596501),
LCD Touchscreen Monitor 19" (5370119), Standfuss (53701190),
DVI-D Kabel 3,0 m lang (103.830)
und Netzkabel ................................................................55960021
core.docu HD kit
consisting of:
Terra PC medical (5596002), core.acquisition (5596501),
core.dicom interface (5596502),
LCD touchscreen monitor 19" (5370119), monitor stand(53701190),
DVI D cable 3.0 m long (103.830)
and power cable ............................................................55960022
core.docu HD Set
bestehend aus:
Terra PC medical (5596002), core.acquisition (5596501),
core.dicom interface (5596502),
LCD Touchscreen Monitor 19" (5370119), Standfuss (53701190),
DVI-D Kabel 3,0 m 103.830
und Netzkabel ..............................................................559610022
LCD Touchscreen Monitor 19"
resistive touch (USB), USB-HUB Anschluss,
inkl. Kabelzubehör (1x DVI-Kabel 3,0 m, 1x USB-Kabel 3,0 m)
und Netzgerät 100/240 V~, 50/60 Hz ................................5370119
hierzu:
Standfuß
für LCD-Touchscreen, nicht zur Montage auf Gerätewagen,
VESA 100 ......................................................................53701190
LCD Touchscreen monitor 19"
Resistive touch (USB), USB HUB connector,
incl. cable set (1x DVI cable 3.0 m, 1x USB cable 3.0 m)
and power supply 100/240 Va.c., 50/60 Hz ......................5370119
also:
Monitor stand
for LCD Touchscreen, not for use on endoscopic device carts,
VESA 100 ......................................................................53701190
X.11
OR 20
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 23
core.docu HD
Digital Documentation System
System components
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
core.docu HD
Digitales Dokumentationssystem
Systemkomponenten
Digital Color Printer SONY UP-DR80MD
Medical sublimation thermal printer for print size A4.
Interface: Hi-speed USB (2.0), resolution 310 dpi,
paper roll and color ribbon not included.
Dimensions (w x h x d): 317 x 207 x 425mm
Power supply: 100/240V~ 50/60Hz ................................5651051
Digital Color Printer SONY UP-DR80MD
Medizinischer Thermo-Sublimationsdrucker für Ausdrucke in DIN-A4
Format. Anschluss über Hi-speed USB (2.0), Auflösung 310 dpi,
Papierrolle und Farbband nicht im Lieferumfang enthalten.
Abmessungen (BxHxT): 317x207x425mm
Netzanschluss: 100/240V~ 50/60Hz, ................................5651051
DICOM extension modules
Hardware is already installed in core.docu HD.
DICOM software modules are activated on demand.
DICOM Erweiterungsmodule
Die Hardware ist bereits in der core.docu HD Station installiert.
DICOM Software-Module werden bei Bestellung freigeschaltet.
core.DICOM INTERFACE
DICOM WORKLIST SCU - licence for core.acquisition DICOM STORAGE
SCU (EXPORT) - Licence for core.acquisition Software adaptation and
connection with the dispatch of digital data in suitable hospital networks,
SERVICE COSTS, Project planning and consultation, system installation,
documentation, introduction of the document system,
personnel training.
Explained by core engineers and specialists. ......................5596502
core.DICOM INTERFACE
DICOM WORKLIST SCU - Lizenz für core.acquisition DICOM-STORAGE
SCU (EXPORT) - Lizenz für core.acquisition Software-Anpassung und
Freischaltung zum Versand von digitalen Daten in geeignete
Krankenhaus Netzwerke, Dienstleistungskosten, Projektplanung und
Beratung, Systeminstallation, Dokumentation, Inbetriebnahme des
Systems, Personal-Schulung.
Ausgeführt von core Technikern und Spezialisten ..................5596502
DICOM Import (Store) ......................................................on request
DICOM Query/Retrieve ....................................................on request
DICOM Print ....................................................................on request
DICOM Import (Store) ....................................................auf Anfrage
DICOM Query/Retrieve ....................................................auf Anfrage
DICOM Print ..................................................................auf Anfrage
Fernbedienungskabel
zur Steuerung der core.docu HD Station für Ansteuerung der Einzelbild
und Videosequenz-Aufnahme durch ENDOCAM®,
Länge 2 m ......................................................................5595.991
Remote cable
Control of core.docu HD Station via ENDOCAM®. Recording of single
images and video sequences,
length 2 m ......................................................................5595.991
Folientastatur USB
deutsche Ausführung (QWERTZ) ..........................................103821
amerikanische / englische Ausführung (QWERTY) ..................103822
Sealed USB keyboard
German version (QWERTZ) ..................................................103821
American / English version (QWERTY) ..................................103822
X11
OR 21
6
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 25
44 HD SDI OR-MATRIX
Stream
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
44 HD SDI ORMATRIX Stream
HDTV Picture Distribution plus Network stream
HDTV Bildverteilung plus Netzwerk stream
The 44 HD SDI OR MATRIX is a system for HDTV image distribution plus
video transmission – STREAM – on the network.
The OR MATRIX has an extensive range of functions, facilitates image
distribution from one or more operating camera systems to several diagnostic, monitoring or operating monitors working in parallel or individually, and provides real-time transfer of surgical interventions on enabled LAN networks (e.g. Intranet). These features make this system an
ideal add-on for any operating room used primarily for minimally invasive and open surgery.
The 44 HD SDI OR MATRIX has been configured in a streamlined instrument design and provides a wide range of hospitals with a cost-effective
component for “Integrated OR Solutions”.
The 44 HD SDI OR MATRIX combines the key function of High Definition
Video Routing with an IT-based solution for intraoperative consultation or
live broadcast from the operating theatre – one of the main demands by
specialists in clinical departments and university hospitals.
Die 44 HD SDI OR MATRIX ist ein System zur HDTV Bildverteilung plus
Videoübertragung - STREAM - über das Netzwerk.
Sie stellt mit Ihrem Funktionsumfang, Bildverteilung von einer oder mehreren OP Kamerasystemen auf verschiedene parallel oder einzeln betriebene Diagnose, Überwachungs- oder Operationsmonitore bzw. Dokumentationssysteme, sowie Echtzeit-Übertragung der operativen Eingriffe
über freigegebene LAN Netzwerke (z.B. Intranet) eine sinnvolle Ergänzung für jeden minimal-invasiven oder offen-chirurgisch genutzten
OP dar.
Realisiert im schlanken Gerätedesign erschließt sich mit der
44 HD SDI OR MATRIX einem breiten Spektrum an Kliniken eine preiswerte Komponente sogenannter "Integrierten OP-Lösungen".
Dabei vereint 44 HD SDI OR MATRIX die wesentliche Funktion eines
High Definition Videoroutings mit einer IT-basierten Lösung zur intraoperativen Beratung bzw. live Übertragung aus dem OP-Saal heraus –
einer der Hauptanforderungen von Spezialisten innerhalb klinischer
Fachabteilungen sowie universitärer Einrichtungen.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
High Definition Video Routing in full HDTV resolution 1920 x 1080
System oriented, throughout continuous HD signal chain
Digital picture processing
Latest H.264 based video transmission via LAN
Programming and storage of video routes
Easy, intuitive device operation according to practical and ergonomic considerations
Easy integration into the core.system
Easy and cheap installation and wiring with BNC cables (cable type
RG 59)
Live transmission from the operating theatre via LAN
IT based solution for interactive consultation
44HD SDI OR-MATRIX Stream
incl. power supply cable, 2 x BNC cable, USB data carrier
and instructions for use ....................................................5590501
X.11
o
o
o
o
High Definition Videorouting in voller HDTV Auflösung 1920 x 1080
Systemorientierte, konsequent durchgängige HD-Signalkette
Digitale Bildverarbeitung
Neueste H.264 basierte Videoübertragung via LAN
Programmierung und Speicherung von Videorouten
Einfache, intuitive Gerätebedienung nach praktischen und ergonomischen Gesichtspunkten
Einfache Integration in das core.System
Installation beim Kunden über günstige und einfach zu verlegende
BNC Kabel (Kabeltyp RG 59)
Live Übertragung aus dem OP Saal via LAN
IT-basierte Lösung zur interaktiven Beratung
44HD SDI OR-MATRIX Stream
inkl. Netzkabel, 2 x BNC-Kabel, USB-Datenträger und
Gebrauchsanweisung ........................................................5590501
OR 23
7
CORE_D_GB_2011_XI_2011_73278_Teil D_D_GB 30.01.2012 09:43 Seite 26
44 HD SDI OR-MATRIX
Stream
OR -Endoscopy
OR Endoscopy
44 HD SDI ORMATRIX Stream
HDTV Picture Distribution plus Network Stream
HDTV Bildverteilung plus Netzwerk stream
5590501
7
Fernsehnorm – Auflösung
Television specifications - resolution
HDTV: 1080i (HD-SDI)
PAL: 752 (H) x 582 (V) (SDI)
NTSC: 768 (H) x 494 (V) (SDI)
Netzwerkanschluss
Mains/network connection
2x 1000/100 MBs LAN, davon 1x galvanisch getrennt
2x 1000/100 MBs LAN, of which 1x galvanically isolated
Videoeingänge
Video inputs
4x HD-SDI (BNC)
Videoausgänge
Video outputs
3x 2 HD-SDI (BNC)
Weitere Schnittstellen
Further interfaces
Audio an professioneller XLR Buchse
Audio connected to professional XLR socket
Normen
Standards
CE nach MPG / as per MPG
Klasse 1 gemäß / Class 1 according 93/42/EWG EN 60601-1
EN 60601-1-2
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (w x h x d)
400 x 78 x 350 mm
Gewicht
Weight
7,5 kg
Leistungsaufnahme
Power consumption
25 VA
Netzanschluss
Mains connection
100 – 240 VAC, 50/60 Hz
X.11
OR 24