PROSPEKT Heldeco 2016

Transcription

PROSPEKT Heldeco 2016
Highest quality for highest demands.
www.heldeco.at
HELDECO Fertigungstechnik GmbH ist ein
Österreichischer Leitbetrieb mit Spezialisierung auf
Fertigung von komplexen Einzel- und Serienteilen für
die Industrie.
Seit 1991 vertrauen führende Unternehmen aus den
Branchen Luftfahrt, Offshore, Wasserkraft, Schiffs- und
Formenbau, Anlagen- und Maschinenbau auf unsere
Kompetenz unter unserem Leitsatz
HELDECO Fertigungstechnik GmbH is an
Austrian leading company specialising
in the production of complex single and
serial parts for the industry.
Since 1991, leading companies from the
aviation, offshore, hydropower, ship and
mould construction as well as the plant
construction and engineering industries,
trust in our competence to comply with
our guiding principle, which is namely
„Highest quality for highest Demands“.
Als professioneller Partner umfasst das HELDECO Leistungsspektrum die gesamte mechanische Fertigungspalette von der Programmierung, Herstellung, Montage
bis zur Qualitätskontrolle und ZfP-Abnahmeprüfungen
(VT, MT, UT, PT), sowie vom Prototyping bis zur Großserie.
As a professional partner, the HELDECO range of
services covers the entire range of mechnical
production from programming, production and
assembly trough to quality control and NDT
acceptance tests (VT, MT, UT, PT), and from
prototyping through to large-scale production.
Unsere Kompetenzen
umfassen:
Our competences
cover:
Maximale
Bearbeitungsgrößen:
Maximum
machining sizes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Development of production processes
Milling
Fräsen: bis 12 m Länge und 30 t Stückgewicht
Drehen: bis 6 m Länge und 30 t Stückgewicht
•
•
•
•
•
Turning
•
Drilling
•
Grinding
•
•
Qualitätsmanagement:
Zertifikat ISO 9001:2008, Zertifikat EN 9100:2009
•
Welding
•
Grooves
•
Honing
•
Quality control
Entwicklung von Fertigungsprozessen
Fräsen
Drehen
Bohren
Schleifen
Schweißen
Nuten
Honen
Qualitätskontrolle
Höchste Präzision ist für HELDECO selbstverständlich.
At HELDECO maximum precision is the norm.
Die hohen Qualitätsanforderungen werden geprüft,
die Teile werden im klimatisierten Messraum einer
Endkontrolle unterzogen. Die Qualitätsaufzeichnungen
sind Teil der Lieferunterlagen.
milling: up to 12 meters in length,
30 tons piece weight
• lathing/turning: up to 3 meters in diameter
and 6 meters in length, 30 tons piece weight
• Quality management:
certificate ISO 9001:2008,
certificate EN 9100:2009
Compliance with the exacting quality standards is
checked constantly and the parts are subjected to
final inspections in an air-conditioned measuring
room. The quality records are provided along with
the delivery documents.
Durch Verwendung eines Produktionsplanungs- und Steuerungssystems können auch die komplexesten Aufträge in hoher Qualität und kürzester Lieferzeit
umgesetzt werden.
Modernste Programmiersysteme garantieren höchste Flexibilität vor und während der
Bearbeitung. Maschinensimulationen helfen, um Kollisionen und Beschädigung der
Werkstücke während der Bearbeitung zu vermeiden.
Laufende Investitionen in modernste Bearbeitungstechnologien ermöglichen eine hohe
Fertigungstiefe und die Umsetzung schwierigster Kundenvorgaben.
A state-of-the-art
production planning and controlling
system allows the company to handle even the most complex projects while delivering supreme
quality within the shortest possible lead times.
Ultra-modern programming systems guarantee great flexibility in the machining processes.
This specialist uses machine simulation techniques to avert collisions during the machining
process that could damage the work pieces.
The fact that this enterprise makes continuous investments into the latest processing technologies
ensures a high level of production depth and enables the manufacturer to implement even the
most complex customer specifications.
Engagierte, verantwortungsvolle
Mitarbeiter setzen jede noch so große Herausforderung in der Fertigung erfolgreich um.
Durch die Lehrlingsausbildung im eigenen Unternehmen, kann auf einen Pool von hervorragend
ausgebildeten Mitarbeitern zurückgegriffen werden. Durch ständige Verbesserung der Arbeitsprozesse
konnte sich die HELDECO Fertigungstechnik GmbH in den vergangenen Jahren als zuverlässiger Partner
in der spanabhebenden Bearbeitung einen hervorragenden Ruf erarbeiten.
Die Kundenzufriedenheit spiegelt sich in Wiederholaufträgen und einem hohen Stammkundenanteil.
The company’s hard-working, responsible employees tackle even the most daunting production
challenges successfully. Given that Heldeco offers its own apprenticeship program, it can always count on its highly qualified
pool of staff members who have received excellent in-house training.
Thanks to the consistent improvement of its work processes, HELDECO Fertigungstechnik GmbH has earned an outstanding
reputation as a dependable chipping machining industry partner in recent years.
The high level of customer satisfaction is evident in the large number of repeat orders and the high percentage of loyal customers.
WERKSTOFF-SPEKTRUM
MATERIAL SPECTRUM
Die HELDECO GmbH bearbeitet neben den klassischen
Metalllegierungen auch jede Form von Schweiss- und
Schmiedeelementen sowie metallurgische Sonder- und
Superlegierungen.
Apart from classic metal alloys, the HELDECO GmbH also
processes all types of welding and forging elements, as well
as metallurgic special and super alloys.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stahl
Stahlguss
Grauguss
Schweisskonstruktionen
Schmiedeteile
Aluminium
Niro
Duplex
Superlegierungen
Sonderlegierungen
Kunststoff
Steel
Cast steel
Gray cast iron
Welded constructions
Forged parts
Aluminium
Stainless
Duplex
Super alloys
Special alloys
Plastics
Werkzeuge und komponenten
Tools and Components
Bereits in der Arbeitsplanungsphase werden alle notwendigen Schritte mittels 3D-Software
simuliert und berechnet. So gibt es einen präzisen Ablauf von Rüstzeit, Werkzeug-Einstellungen
und Messintervallen, die eine optimale Produktionsgestaltung ermöglichen.
Starting from the work planning stage, all necessary steps are simulated and calculated by way of 3D software.
This ensures a precise workflow of setup time, tool adjusting and measurement intervals, which make it possible to
optimize the entire production process.
Die Fräsmaschinen werden mittels SIEMENS NX, die Drehanwendungen via OPUS programmiert.
Dadurch wird ein reibungsloser Fertigungsweg sichergestellt, der den KundInnen Zeit und Kosten
sparen hilft.
The milling machines are programmed by way of SIEMENS NX and the turning applications by OPUS System.
This guarantees a smooth manufacturing process that helps customers save time and money.
Egal, ob Einzelteile oder Großserien. Jeder Kundenwunsch wird individuell und mit höchster
Sorgfalt umgesetzt.
Termingerechte Lieferung ist für HELDECO selbstverständlich und Spezialverpackungen gehören
zur täglichen Routine. Wir stellen uns täglich neuen Herausforderungen und helfen unseren
Kunden in der Umsetzung ihrer Projekte!
Regardless of whether an order is for individual components are large production series, we handle every customer’s
order with the greatest of care.
On-time delivery is a given at HELDECO; special packaging requirements have long become part of our daily routines.
We embrace new challenges every day and assist our customers with the successful implementation of their projects!
Heldeco Fertigungstechnik GmbH
Döllach 50
A - 8625 Turnau
Tel.: +43 (0)3863 2788 0
Fax: +43 (0)3863 28096
E-Mail: heldeco@heldeco.at
w w w. h e l d e c o . a t
Ausgabe April 2016 / grafik: flugfisch.at, bildrechte: heldeco.at, Shutterstock.com