PROSPEKT Heldeco 2016
Transcription
PROSPEKT Heldeco 2016
Highest quality for highest demands. www.heldeco.at HELDECO Fertigungstechnik GmbH ist ein Österreichischer Leitbetrieb mit Spezialisierung auf Fertigung von komplexen Einzel- und Serienteilen für die Industrie. Seit 1991 vertrauen führende Unternehmen aus den Branchen Luftfahrt, Offshore, Wasserkraft, Schiffs- und Formenbau, Anlagen- und Maschinenbau auf unsere Kompetenz unter unserem Leitsatz HELDECO Fertigungstechnik GmbH is an Austrian leading company specialising in the production of complex single and serial parts for the industry. Since 1991, leading companies from the aviation, offshore, hydropower, ship and mould construction as well as the plant construction and engineering industries, trust in our competence to comply with our guiding principle, which is namely „Highest quality for highest Demands“. Als professioneller Partner umfasst das HELDECO Leistungsspektrum die gesamte mechanische Fertigungspalette von der Programmierung, Herstellung, Montage bis zur Qualitätskontrolle und ZfP-Abnahmeprüfungen (VT, MT, UT, PT), sowie vom Prototyping bis zur Großserie. As a professional partner, the HELDECO range of services covers the entire range of mechnical production from programming, production and assembly trough to quality control and NDT acceptance tests (VT, MT, UT, PT), and from prototyping through to large-scale production. Unsere Kompetenzen umfassen: Our competences cover: Maximale Bearbeitungsgrößen: Maximum machining sizes: • • • • • • • • • • Development of production processes Milling Fräsen: bis 12 m Länge und 30 t Stückgewicht Drehen: bis 6 m Länge und 30 t Stückgewicht • • • • • Turning • Drilling • Grinding • • Qualitätsmanagement: Zertifikat ISO 9001:2008, Zertifikat EN 9100:2009 • Welding • Grooves • Honing • Quality control Entwicklung von Fertigungsprozessen Fräsen Drehen Bohren Schleifen Schweißen Nuten Honen Qualitätskontrolle Höchste Präzision ist für HELDECO selbstverständlich. At HELDECO maximum precision is the norm. Die hohen Qualitätsanforderungen werden geprüft, die Teile werden im klimatisierten Messraum einer Endkontrolle unterzogen. Die Qualitätsaufzeichnungen sind Teil der Lieferunterlagen. milling: up to 12 meters in length, 30 tons piece weight • lathing/turning: up to 3 meters in diameter and 6 meters in length, 30 tons piece weight • Quality management: certificate ISO 9001:2008, certificate EN 9100:2009 Compliance with the exacting quality standards is checked constantly and the parts are subjected to final inspections in an air-conditioned measuring room. The quality records are provided along with the delivery documents. Durch Verwendung eines Produktionsplanungs- und Steuerungssystems können auch die komplexesten Aufträge in hoher Qualität und kürzester Lieferzeit umgesetzt werden. Modernste Programmiersysteme garantieren höchste Flexibilität vor und während der Bearbeitung. Maschinensimulationen helfen, um Kollisionen und Beschädigung der Werkstücke während der Bearbeitung zu vermeiden. Laufende Investitionen in modernste Bearbeitungstechnologien ermöglichen eine hohe Fertigungstiefe und die Umsetzung schwierigster Kundenvorgaben. A state-of-the-art production planning and controlling system allows the company to handle even the most complex projects while delivering supreme quality within the shortest possible lead times. Ultra-modern programming systems guarantee great flexibility in the machining processes. This specialist uses machine simulation techniques to avert collisions during the machining process that could damage the work pieces. The fact that this enterprise makes continuous investments into the latest processing technologies ensures a high level of production depth and enables the manufacturer to implement even the most complex customer specifications. Engagierte, verantwortungsvolle Mitarbeiter setzen jede noch so große Herausforderung in der Fertigung erfolgreich um. Durch die Lehrlingsausbildung im eigenen Unternehmen, kann auf einen Pool von hervorragend ausgebildeten Mitarbeitern zurückgegriffen werden. Durch ständige Verbesserung der Arbeitsprozesse konnte sich die HELDECO Fertigungstechnik GmbH in den vergangenen Jahren als zuverlässiger Partner in der spanabhebenden Bearbeitung einen hervorragenden Ruf erarbeiten. Die Kundenzufriedenheit spiegelt sich in Wiederholaufträgen und einem hohen Stammkundenanteil. The company’s hard-working, responsible employees tackle even the most daunting production challenges successfully. Given that Heldeco offers its own apprenticeship program, it can always count on its highly qualified pool of staff members who have received excellent in-house training. Thanks to the consistent improvement of its work processes, HELDECO Fertigungstechnik GmbH has earned an outstanding reputation as a dependable chipping machining industry partner in recent years. The high level of customer satisfaction is evident in the large number of repeat orders and the high percentage of loyal customers. WERKSTOFF-SPEKTRUM MATERIAL SPECTRUM Die HELDECO GmbH bearbeitet neben den klassischen Metalllegierungen auch jede Form von Schweiss- und Schmiedeelementen sowie metallurgische Sonder- und Superlegierungen. Apart from classic metal alloys, the HELDECO GmbH also processes all types of welding and forging elements, as well as metallurgic special and super alloys. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Stahl Stahlguss Grauguss Schweisskonstruktionen Schmiedeteile Aluminium Niro Duplex Superlegierungen Sonderlegierungen Kunststoff Steel Cast steel Gray cast iron Welded constructions Forged parts Aluminium Stainless Duplex Super alloys Special alloys Plastics Werkzeuge und komponenten Tools and Components Bereits in der Arbeitsplanungsphase werden alle notwendigen Schritte mittels 3D-Software simuliert und berechnet. So gibt es einen präzisen Ablauf von Rüstzeit, Werkzeug-Einstellungen und Messintervallen, die eine optimale Produktionsgestaltung ermöglichen. Starting from the work planning stage, all necessary steps are simulated and calculated by way of 3D software. This ensures a precise workflow of setup time, tool adjusting and measurement intervals, which make it possible to optimize the entire production process. Die Fräsmaschinen werden mittels SIEMENS NX, die Drehanwendungen via OPUS programmiert. Dadurch wird ein reibungsloser Fertigungsweg sichergestellt, der den KundInnen Zeit und Kosten sparen hilft. The milling machines are programmed by way of SIEMENS NX and the turning applications by OPUS System. This guarantees a smooth manufacturing process that helps customers save time and money. Egal, ob Einzelteile oder Großserien. Jeder Kundenwunsch wird individuell und mit höchster Sorgfalt umgesetzt. Termingerechte Lieferung ist für HELDECO selbstverständlich und Spezialverpackungen gehören zur täglichen Routine. Wir stellen uns täglich neuen Herausforderungen und helfen unseren Kunden in der Umsetzung ihrer Projekte! Regardless of whether an order is for individual components are large production series, we handle every customer’s order with the greatest of care. On-time delivery is a given at HELDECO; special packaging requirements have long become part of our daily routines. We embrace new challenges every day and assist our customers with the successful implementation of their projects! Heldeco Fertigungstechnik GmbH Döllach 50 A - 8625 Turnau Tel.: +43 (0)3863 2788 0 Fax: +43 (0)3863 28096 E-Mail: heldeco@heldeco.at w w w. h e l d e c o . a t Ausgabe April 2016 / grafik: flugfisch.at, bildrechte: heldeco.at, Shutterstock.com