A very big welcome! Ganz herzlich willkommen bei uns!

Transcription

A very big welcome! Ganz herzlich willkommen bei uns!
A very big welcome!
Ganz herzlich
willkommen bei uns!
Open all year
Ganzjährig geöffnet
Welcome to 5-star
camping on the
Norrland coast!
Herzlich willkommen
auf dem Fünf-SterneCampingplatz an der
Küste Norrlands!
Bring the family to Byske Havsbad
och camping for a fantastic summer
experience in the great outdoors! Relax
on the beach, soak up the sun or play
around with the kids in the water. Why
not incorporate a relaxing fishing trip, an
excellent meal and perhaps a turn around
the dance floor in the evening? We are
the most complete holiday facility on the
coast, and offer a wealth of activities
for young and old alike. We also have
lots to offer guests passing through and
either just taking a short break or staying
overnight. Everything you could possibly
wish for!
Als Urlaubsgast von Byske Havsbad &
Camping erwartet Sie ein richtig herrliches
und naturnahes Sommererlebnis für
die ganze Familie. Spannen Sie am
Badestrand aus, aalen Sie sich in der
Sonne oder toben Sie mit den Kindern
im Wasser herum. Und wie wäre es mit
einer erholsamen Angeltour, einem guten
Abendessen und vielleicht noch einer
flotten Sohle auf dem Tanzparkett? Hier in
der Urlaubsanlage, die das umfangreichste
Angebot an der schwedischen
Küste bereithält, werden jede Menge
Freizeitaktivitäten für Groß und Klein
angeboten. Bei uns finden Sie außerdem
ein breites Angebot für durchreisende
Gäste, die eine kurze Pause einlegen oder
hier nur übernachten möchten. Wir bieten
alles, was man sich nur wünschen kann!
Byske Havsbad seawater pool is approx.
30 km north of Skellefteå, approx. 2 km
from the centre of Byske and right next to
the River Byskeälven, replete with salmon.
Reach us via the E4.
We look forward to seeing you!
Byske Havsbad befindet sich ca. 30
Kilometer nördlich von Skellefteå, ca. 2
Kilometer vom Ortszentrum von Byske
entfernt und liegt direkt am lachsreichen
Fluss Byskeälven. Sie erreichen uns über
die Autobahn E4.
Ganz herzlich willkommen!
Byske Havsbad är kvalitets­
säkrat genom TourQuality.
Booking Telephone + (46) 912 612 90
E-mail: byskehavsbad@skelleftea.se
www.byskehavsbad.se
All information is subject to change.
Buchung: Telefon: +46 (0)912 612 90
E-Mail: byskehavsbad@skelleftea.se
Internet: www.byskehavsbad.se
Änderungen bei den Angaben vorbehalten.
Check-in
Cottages: 15.00
ct to availability.
Caravans and tents: any time, subje
e.
queu
a
is
there
Separate rules apply if
Check-out
Einchecken
Ferienhäuser: 15.00 Uhr
je nach Anreise
Wohnwagen und Zelte: Kontinuierlich
n besondere
gelte
ang
Andr
m
und Angebot. Bei hohe
Regelungen vor Ort.
Auschecken
Cottages: 12.00
Caravans and tents: 12.00
times are required
(Guests who check out after these
fee.)
to pay an extra day’s
Ferienhäuser: 12.00 Uhr
Wohnwagen und Zelte: 12.00 Uhr
gebenen Zeit aus(Bei Gästen, die erst nach der ange
sgebühr erhoben.)
checken, wird eine zusätzliche Tage
Reception
Rezeption
07.00-23.00
Opening times: High season: daily
on the door of
ation
inform
the
k
Chec
:
times
r
Othe
answerphone:
our
on
reception or on our website, or
+46 (0)912 612 90.
tourist office
Our reception is also an authorised
mmodation,
acco
ities,
activ
on
ation
inform
iding
prov
etc.
7 – 23 Uhr
Öffnungszeiten: Hauptsaison: Täglich
Rezeptionstür,
der
an
ang
Aush
Sonstige Zeiten: Siehe
ntworter
fbea
Anru
rem
unse
auf
und
auf der Website
90.
612
2
(0)91
+46
unter
e
Die Rezeption ist auch eine autorisiert
ationen über
Inform
uns
von
Touristeninformation, wo
n u.a.m. zur
keite
glich
tsmö
rkunf
Unte
en,
Freizeitak tivität
Verfügung gestellt werden.
For cottages and
rooms, we use the
Camping Key Europ
e system. Bed line
n
including towels an
d beach towels ca
n
be hired for SEK
100 per person. Yo
u can
either clean your
cottage/room yours
elf or
book a cleaning se
rvice at reception.
Für Ferienhäuser
und Zimmer benö
tigen
Sie die Karte Camp
ing Key Europe. Be
ttwäsche inkl. Hand
tuch und Badetuc
h kann
für 100 SEK/Perso
n gemietet werde
n.
Das Ferienhaus/Z
immer wird von Ihn
en als
Gast selbst gereinig
t oder Sie buchen
an
der Rezeption den
Reinigungsdienst.
Useful information
Wissenswertes
Reception Reception is open 07:00-23:00 daily during the
high season. The rest of the year you can find current opening times at reception, on the website or on our answerphone. Our reception is also an authorised tourist office providing information on activities, accommodation, etc. There is
also a public computer available for guests to use.
Rezeption: Die Rezeption ist in der Hauptsaison täglich von
7 bis 23 Uhr geöffnet. In der Nebensaison Öffnungszeiten
siehe Aushang an der Rezeptionstür, auf der Website und auf
unserem Anrufbeantworter. An der Rezeption finden Sie auch
eine autorisierte Touristeninformation, wo wir unsere Gäste über
Freizeitaktivitäten, Unterkunftsmöglichkeiten u.a.m. informieren.
Dort befindet sich ein Computer, den Sie als Gast nutzen können.
Everyone staying with us must have a valid Camping Key
Europe, which can be purchased from us. Some local
businesses offer extra benefits to cardholders. Let us know
if you have any questions.
Mat-Ekan The campsite’s grocery shop, offering freshly
baked bread and newspapers in the morning. We sell toys,
barbecue accessories, food, sweets, drinks and a selection
of tent and caravan accessories.
Car wash Available on the northern side of the campsite.
Free of charge. Sponges etc. can be purchased at MatEkan.
Ice packs Can be purchased or exchanged at Mat-Ekan for
a small charge.
Post There is a yellow postbox at reception, emptied every
day at 10:00. Long-stay guests can collect their post and
papers from the box labelled ”Gästers post”.
Bank cards Cards are welcome for payments at reception,
Mat-Ekan, the outdoor pool, Byscaya Café, beach kiosk and
the restaurant.
Alle unsere Gäste benötigen eine gültige Karte Camping Key
Europe, die bei uns erhältlich ist. Die Karte bietet auch zusätzliche Vorteile bei einigen Händlern vor Ort. Sprechen Sie uns
gerne an, falls Sie Fragen dazu haben.
Mat-Ekan: Im Lebensmittelgeschäft des Campingplatzes
werden morgens frische Backwaren und Tageszeitungen
angeboten. Außerdem sind Spielzeug, Grillzubehör, Lebensmittel, Süßigkeiten, Getränke sowie etwas Zelt- und Wohnwagenzubehör im Sortiment.
Autowäsche: Die Autowäsche befindet sich an der Nordseite
des Campingplatzes und ist kostenlos. Waschschwämme
u.a.m. können in Mat-Ekan gekauft werden.
Kühlakkus: Kühlakkus können in Mat-Ekan gekauft oder
gegen Gebühr ausgetauscht werden.
Post: An der Rezeption befindet sich ein gelber Briefkasten,
der täglich um 10 Uhr geleert wird. Gäste, die bei uns untergebracht sind, können ihre Briefe und Zeitungen aus einem
Briefkasten holen, der mit „Gästepost“ gekennzeichnet ist.
Currencies You can pay at reception using SEK, NOK and
Euro (notes only).
Bankkarten: Bankkarten können problemlos an der Rezeption,
in Mat-Ekan, im Freibad, im Byscaya Café, am Strandservice
und im Restaurant genutzt werden.
Internet You can use our guest computer at reception or
connect using your own computer. Internet access is available in most areas.
Währung: An der Rezeption können Sie gerne mit SEK, NOK
und Euro bezahlen, allerdings nur mit Banknoten.
Online Book online via our website www.byskehavsbad.se
and the booking fee is on us!
Dogs There is a dog shower on the short side of the reception building where you can wash your dog, as well as a
separate dog-grooming area, including dryers. Dogs can be
tied up outside service 1, service 3 and by reception and
the café. Water is available for your dog at all these places.
Dog beach On the south side of the boulders facing the
river. You can also let your dogs swim in the river; just follow
the beach promenade. A good place to exercise your dog
is in the forest to the north of the campsite, where there are
many good footpaths.
First aid boxes Available at the beach kiosk, Byscaya Café,
outdoor pool and reception.
Fire hydrants Available at all service buildings in the caravan
areas, at Mat-Ekan and in reception.
Police If you need to contact the police about a non-emergency, ring 114 14.
Internet: An der Rezeption steht Ihnen unser Gästecomputer
zur Verfügung. Oder Sie gehen mit Ihrem eigenen Laptop
online. Der Zugang zum Internet ist in den meisten Bereichen
des Campinggeländes möglich.
Onlinebuchung: Buchen Sie gerne über unsere Website www.
byskehavsbad.se – dann übernehmen wir die Buchungsgebühr.
Hunde: An der Schmalseite des Rezeptionsgebäudes befindet
sich eine Hundedusche. Dort können Sie Ihren Hund waschen
und es gibt außerdem einen separaten Bereich zur Hundepflege, u.a. Pelztrockner. Parkplätze für Hundebesitzer gibt es
an den Servicegebäuden 1 und 3 sowie an der Rezeption und
am Café. Dort bekommen Sie auch Wasser für Ihren Hund. Ein
Hundebadestrand befindet sich an der Südseite der Steinmole
in Richtung Fluss. Man kann seinen Hund auch im Fluss baden
– folgen Sie einfach der Strandpromenade. Ein guter Bereich
zum Auslauf befindet sich im Wald nördlich des Campingplatzes, wo es viele schöne Spazierwege gibt.
Erste-Hilfe-Kästen: Verbandskästen befinden sich am Strandservice, im Byscaya Café, im Freibad und an der Rezeption.
Emergency number Ring the emergency number 112 for
ambulance, police or fire brigade.
Hydranten: Hydranten befinden sich an allen Servicegebäuden in den Wohnwagenbereichen, an Mat-Ekan und an der
Rezeption.
Defibrillator Available at reception/outdoor pool. Our staff
are trained to use the defibrillator.
Polizei: Falls Sie die Polizei in nicht dringenden Fällen erreichen
wollen, wählen Sie bitte die 114 14.
Accessibility The majority of our service buildings and
several of our cottages have been adapted to suit guests
with disabilities, please contact reception for more information. There is a wheelchair accessible floating jetty on the
beach. Beach wheelchair available to borrow free of charge
at the Beach Service Desk.
Notfall: Sofern Sie einen Krankenwagen, die Polizei oder die
Feuerwehr brauchen, wählen Sie die 112 für SOS Alarm.
Herzstarter: Herzstarter befinden sich an der Rezeption/im
Freibad. Das Personal ist im Umgang geschult.
Behindertengerechte Ausstattung Die meisten unserer Servicegebäude und Ferienhäuser sind behindertengerecht. Für
weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
Am Strand befindet sich ein Badesteg aus Kunststoff, der mit
dem Rollstuhl befahrbar ist. Ein Baderollstuhl kann kostenlos
beim Strandservice ausgeliehen werden.
Site rules
Ordnung und Sicherheit
Entry and exit for caravans The caravan pitches are intended for checked-in guests and only for 1 car + 1 caravan.
Any visitors should park in the visitors’ car park off site. Vehicle traffic at walking pace is permitted when entering and
leaving the site. Mopeds should be wheeled, not ridden, in
the campsite grounds.
Ein- und Ausfahrt Wohnwagen: Die Stellplätze für Wohnwagen sind für eingecheckte Gäste und nur für ein Fahrzeug und
einen Wohnwagen vorgesehen. Eventuelle Besucher werden
gebeten, den Gästeparkplatz außerhalb des Campinggeländes
zu nutzen. Das Führen von Motorfahrzeugen ist für notwendige
Fahrten in Schrittgeschwindigkeit gestattet. Mopeds sind auf
dem Campinggelände zu schieben.
Parking of caravans Only on the allocated pitch. For fire
and safety reasons, there must be a distance of at least 2
m between the unit and the pitch boundary, and at least 4
m to the next unit. We reserve the right to move your unit if
these instructions are ignored. The place is for 1 caravan +
1 car. Other cars should be parked in the visitors’ car park
off site. Through routes must be kept clear at all times to
allow passage for emergency vehicles. The caravan tow bar
should be facing the road.
Aufstellen von Wohnwagen: Wohnwagen müssen auf dem
angewiesenen Stellplatz abgestellt werden. Aus Gründen
des Brandschutzes und der Sicherheit ist ein Abstand von
mindestens 2 Metern zwischen Fahrzeug/Wohnwagen und
Stellplatzgrenze einzuhalten. Der Abstand zum nächsten Fahrzeug/Wohnwagen muss mindestens 4 Meter betragen. Falls
Anweisungen nicht befolgt werden, behalten wir uns das Recht
vor, Ihr Wohnwagengespann umzusetzen. Der Stellplatz ist für
1 Wohnwagen + 1 Fahrzeug vorgesehen. Für sonstige Fahrzeuge wird auf den Gästeparkplatz außerhalb des Campinggeländes verwiesen. Die Durchfahrtswege dürfen unter keinen
Umständen blockiert werden, so dass Rettungsfahrzeuge
passieren können. Die Wohnwagen sind mit der Kupplung in
Richtung Weg abzustellen.
Quiet time Campsite quiet hours are between 23.00 and
07.00. Vehicle traffic is also banned on the site at this time.
Rules and regulations SCR’s rules and regulations apply.
Notices are posted at reception and in all the service
buildings. Our staff have the right to ask guests who fail to
observe the rules and regulations to leave the site.
Dogs Dogs must be exercised off the site. Bins for dog
waste are available and are indicated on the map. Dogs are
not allowed on our public bathing beach or in the pool area.
Dogs must be kept on a lead on the site and must not be
left unsupervised. For everyone’s comfort, please clean up
after your dog.
Barbecues Wood barbecues are permitted at the barbecue
sites on the beach. Gas/charcoal barbecues are permitted
on individual pitches if they are placed on a stand or similar,
i.e. not directly on the ground. Take note if there is a ban
on lighting fires. Guests must provide their own wood and
charcoal.
Night watchmen In the high season there is a night watchman on duty from 21:00-07:00. If you need to contact the
night watchman after reception has closed, ring +46 (0)912612 90 and follow the instructions.
Waste disposal Collection points can be found by service
building 1 and by the car wash. There are special containers
for corrugated cardboard, coloured and clear glass, garden
waste, newspapers, batteries and charcoal.
Large items e.g. furniture, garden tools, toys, barbecues,
etc. must not be left on the campsite. Please take these
to our recycling centre on the south side of the river by the
old open market. The recycling centre is open Monday and
Thursday 14:00-19:00 and Saturdays 10:00-14:00 in evennumbered weeks.
There is also a recycling centre by the old Statoil filling station, where you can leave newspapers, glass, corrugated
cardboard, metal, hard and soft plastics, etc.
Emptying waste tanks Waste water tanks can be emptied
on the north side of the site, just beyond the car wash.
There are pump-out facilities for toilets in service buildings
2-4.
Nachtruhe: Respektieren Sie bitte die Zeit der Nachtruhe von
23 bis 7 Uhr. In dieser Zeit ist auch das Führen von Motorfahrzeugen auf dem Campinggelände verboten.
Bestimmungen zu Ordnung und Sicherheit: Bei uns gelten
die vom schwedischen Verband der Campingplatzbetreiber
festgelegten Bestimmungen zu Ordnung und Sicherheit.
Entsprechende Aushänge befinden sich an der Rezeption und
an allen Servicegebäuden. Das Personal des Campingplatzes
ist berechtigt, Gäste, die diese Bestimmungen zu Ordnung und
Sicherheit nicht beachten, des Campingplatzes zu verweisen.
Hunde: Der Auslauf für Hunde erfolgt außerhalb des Geländes.
Hundelatrinen sind auf dem Gelände vorhanden – siehe
Übersichtskarte. An unserem allgemeinen Badestrand und
im Poolbereich ist der Aufenthalt für Hunde nicht gestattet.
Hunde sind auf dem Gelände anzuleinen und müssen immer
beaufsichtigt werden. Damit sich alle Gäste wohlfühlen, sind
die „Haufen“ Ihres Hundes immer aufzusammeln.
Grillen: Das Grillen mit Holz ist auf den Grillplätzen am Strand
gestattet. Das Grillen mit Gas/Kohle auf den Campingstellplätzen ist mit einem Grill gestattet, der auf Füßen oder Ähnlichem
steht. Achten Sie bitte darauf, ob evtl. das Entzünden von
Feuer verboten ist. Für Holz und Grillkohle sind die Gäste selbst
verantwortlich.
Nachtwachen: In der Hauptsaison ist das Campinggelände
nachts von 21 bis 7 Uhr bewacht. Falls Sie nach Schließen der
Rezeption mit der Nachtwache in Kontakt kommen möchten,
wählen Sie bitte die 0912-612 90 und folgen Sie den Anweisungen.
Abfallentsorgung: Umweltstationen befinden am Servicegebäude 1 sowie an der Autowäsche. Für Kartonagen, farbiges
Glas, weißes Glas, Gartenabfälle, Zeitungspapier, Batterien und
Grillkohle stehen spezielle Behälter zur Verfügung.
Sperrmüll: Möbel, Gartengeräte, Spielzeug, Freiluftgrills u.a.m.
dürfen nicht auf dem Campingplatz gelassen werden, sondern
sind zu unserem Recyclinghof an der Südseite des Flusses in
Richtung des Knalle-Gebiets zu bringen. Der Recyclinghof ist
montags und donnerstags 14.00 – 19.00 Uhr und samstags
10.00 – 14.00 Uhr in geraden Kalenderwochen geöffnet.
Es gibt noch einen weiteren Recyclinghof neben der alten
Statoil-Tankstelle. Dort können Sie Zeitungen, Glas, Pappe,
Metall, Kunststoffteile u.a.m. abgeben.
Tankentleerung: Der Inhalt von festen Behältern kann an der
Nordseite oberhalb der Autowäsche entsorgt werden. Eine
WC-Entsorgung befindet sich in den Servicegebäuden 2-4.
Fun things to do!
Activities for all
the family, all year
round
Seien Sie aktiv
und genießen
Sie das ganze
Jahr hindurch
Freizeitaktivitäten für
die ganze Familie!
Quiet and peaceful, or fast-paced
and noisy? Whatever you prefer,
there is something for everyone.
From de-stressing leisure
experiences to fishing, swimming
and entertainment. We have a
heated outdoor pool, long, finegrained sandy beach, shop, café
and fully licensed restaurant.
Mögen Sie es ruhig und gemächlich
oder eher rasant und geräuschvoll?
Ganz egal, wofür Sie sich begeistern,
ist hier für jeden etwas dabei. Von
entspannenden Freizeiterlebnissen
bis zu Angeln, Badespaß und
Vergnügungen. Beheiztes Freibad,
langer feinkörniger Sandstrand,
Geschäft, Café und Restaurant mit
vollständigen Ausschankrechten.
Want to know more? Just ask at
reception!
Falls Sie mehr erfahren möchten,
zögern Sie nicht und fragen Sie einen
Mitarbeiter an der Rezeption!
Kids’ club Superv
ised activities
for kids aged 6-11
are organised ever y day du
ring the high
season.
Kinderklub: Für Ki
nder im Alter
von 6 bis 11 Jahren
werden in
der Hauptsaison tä
glich Ak tivitäten mit Freizeitle
iter angeboten.
A home away from
home.
From beach villas to
caravans and tents –
we’ve got the lot!
Bei uns wohnen
und wohlfühlen. Wir
haben alles – von der
Strandvilla bis zum
Wohnwagen und Zelt.
After a long day in the water or
doing activities, most people will
want somewhere to sleep! We
offer a wide range of options, with
pitches for caravans, motorhomes
and tents as well as a large number
of more permanent options,
including 20 stunning beach villas
and static caravans. All our pitches
have electric hook-ups (CEE 10
amp plus, 2.3 kW). Some of our
pitches are also equipped with
water and waste water connections,
and some offer more than 130 m2
for private use.
Nach einem langen Tag voller
schöner Badefreuden und
Freizeitaktivitäten möchten sich
die meisten etwas ausruhen und
sich langmachen. Bei uns gibt
es dazu mehrere Möglichkeiten.
Wir haben Stellplätze für
Wohnwagen, Wohnmobile und
Zelte. Bei uns stehen auch mehrere
Ferienhaustypen zur Auswahl,
davon 20 stattliche Strandvillen und
Mobilhäuser. Alle Stellplätze haben
Stromanschluss (CEE-Stecker 10 A,
2.3 kW). Einige unserer Stellplätze
sind auch mit einem Wasser-/
Abwasseranschluss ausgestattet
und einige Stellplätze bieten mit
einer Fläche von mehr als 130 m2
durchaus Exklusivität.
TALLEN
HÄGGEN
ALEN
BJÖRKEN
Service
4
RÖNNEN
Service
1
Service
1
Servic
2 e
4
ET
5
6
7
ts
Rettungsboot und Rettungsbojen befinden sich am Strand.
Lifeboat and lifebuoys available on the beach
Service 4
Service 3
Service 2
Service 1
Reception
Static Caravans / Mobilhäuser
Cottages / Ferienhäuser
Tent pitches / Zeltstellplätze
Exklusiv = (schwarze Ziffer = größere Plätze)
Exclusive = (black digits = large pitches)
Unreserved pitches / Nicht buchbare Stellplätze
Buchbare Stellplätze E, S, T, Å Exklusiv, schwarze Ziffer = größere Plätze
Bookable pitches E, S, T, Å Exclusive, black digits = large pitches
Coach place/bookable / Busstellplatz/buchbar
Waste Collection Point / Abfallstation
Fire extinguisher / Feuerlöscher
Metered electricity/EU plug / Stromzähler/EU-Stecker
Stellplätze mit Wasser-/Abwasseranschluss in den Bereichen
Z 27-38, E und Q
Pitches Z 27-38 and in areas E and Q have water and waste water
connections
All caravans have electric hook-up
Alle Wohnwagenstellplätze haben Stromanschluss
ußweg B
yske C
40
21 26
1
31 39
22 27
2
32 38
18 23
3
28
GRANEN
33 37
17 24
29
4
34 36
16 25
30
5
Office / Büro
35
15 14
6
13 12 11
10 9
8 7
Footpath
/F
20
Security office
Hausmeisterbüro 19
Stage / Bühne
RECEPTION
B10
A6
B2
A1
B5
A4
B1
B9
BBQ wagon
Grillwagen
B11
A7
B6
B3
A2
B12
A8
B7
B4
A3
1
3
K
AN
A
Young people’s activities and dance pavilion
Jugendklub und Tanzfläche
Café
Kids’ club
Kinderklub
B8
2
Kiosk
Beach hire point / Strandvermietung
Restaurant
Restaurant
AS
LL LEN
I
A5
V IL
H
C DV
A
N
BE RA
ST
BMX track
BMX-Bahn
Ice cream kiosk
Eiskiosk
Waterslide / Wasserrutsche
Kids’ pool / Kinderpool
Store
Geschäft
Sauna Outdoor pool / Außenbecken
Entry / Einfahrt
Tältp
la
Electric car track
Bahn für Elektroautos
llstube
ASPEN
Beach walk
Strandpromenade
k / Gri
e shac
Barbe
cu
Cottages
Unterkunft im Ferienhaus
Check in using Camping Key Europe – buy one in reception or in
advance at www.camping.se.
Bei uns checken Sie mit der Camping Key Europe ein – die Karte ist
an der Rezeption erhältlich oder Sie können sie vor der Anreise unter
www.camping.se kaufen.
Rönnen - 12 m2 (sleeps 2+1)
Two beds (bunk beds), lower bunk 120 cm. Kitchenette with fridge and hot plate, plus crockery
for 3 people. No water. WCs and showers in nearby service buildings. Terrace with patio furniture.
Rönnen – 12 m2 (2+1 Schlafgelegenheiten)
Zwei Schlafgelegenheiten (Etagenbett), unteres
Bett 120 cm breit. Küchennische mit Kühlschrank
und Kochplatte sowie Geschirr für drei Personen.
Kein Wasser. Toilette und Dusche befinden sich in
den nahe gelegenen Servicegebäuden. Altan mit
Gartenmöbeln.
Tallen 20 m2 (sleeps 4)
Sleeps 4: 2 beds in sleeping alcove and 2 in living
room (bunk beds). Kitchenette with fridge and hot
plates, plus crockery for 4 people. No water. WCs
and showers in nearby service buildings. Terrace
with patio furniture.
Tallen – 20 m2 (4 Schlafgelegenheiten)
Vier Schlafgelegenheiten - Schlafalkoven für
zwei Personen und zwei Schlafgelegenheiten im
Etagenbett im Allzweckraum. Küchennische mit
Kühlschrank und Kochplatten sowie Geschirr für
vier Personen. Kein Wasser. Toilette und Dusche
befinden sich in den nahe gelegenen Servicegebäuden. Altan mit Gartenmöbeln.
Aspen 24 m2 (sleeps 4+1)
Sleeps 5: sleeping alcove with 4 beds (bunk beds)
and sofa bed in living room. Kitchenette with fridge
and hot plates, plus crockery for 5 people. WC,
hot and cold water, TV. Terrace with patio furniture.
Aspen – 24 m2 (4+1 Schlafgelegenheiten)
Fünf Schlafgelegenheiten - Schlafalkoven mit
vier Schlafgelegenheiten (Etagenbetten) und
Bettcouch im Allzweckraum. Küchennische mit
Kühlschrank und Kochplatten sowie Geschirr für
fünf Personen. Toilette und kaltes/warmes Wasser.
TV. Altan mit Gartenmöbeln.
Björken 16 m2 (sleeps 2+2)
Sleeps 4 people in the same room. Kitchenette
with fridge and hot plates, plus crockery for 4
people. WC, hot and cold water, TV. Terrace with
patio furniture. Newly renovated.
Björken – 16 m2 (2+2 Schlafgelegenheiten)
Schlafgelegenheiten für vier Personen in einem
Raum. Küchennische mit Kühlschrank und Kochplatten sowie Geschirr für vier Personen. Toilette,
warmes/kaltes Wasser. TV. Altan mit Gartenmöbeln. Frisch renoviert.
Granen 1 accessible (sleeps 4+2)
Granen 2 and 3, 55 m2 (sleeps 6+2)
Newly built accommodation of a high standard. 2
separate bedrooms with 2 beds in the one room
and 2+2 in the other. Living room with sofa bed for
2. Kitchen with fridge, freezer, cooker with oven,
microwave, coffeemaker and kettle. WC, shower,
hot and cold water. Crockery for 10 people. TV.
Terrace with patio furniture.
Granen 1 – behindertengerecht (4+2)
Granen 2 und 3 – 55 m2 (6+2)
Neu errichtete Unterkünfte mit hohem Standard. 2
separate Schlafzimmer mit 2 Schlafgelegenheiten
im einen Raum und 2+2 Schlafgelegenheiten im
anderen Raum. Allzweckraum mit Bettcouch für 2
Personen. Küche mit Kühlschrank, Gefrierschrank,
Herd mit Backofen, Mikrowelle, Kaffeemaschine
und Wasserkocher. Toilette, Dusche, warmes/
kaltes Wasser. Geschirr für 10 Personen. TV. Altan
mit Gartenmöbeln. Häggen 20 m2 (sleeps 2+2)
Timbered cottages with 2 beds (bunk beds) in
separate bedroom and sofa bed sleeping 2 in
living room with TV. Kitchenette with fridge and hot
plates, plus crockery for five people. WC, shower,
hot and cold water. Terrace with patio furniture.
Häggen 6–9 are hypoallergenic.
No pets are allowed in Häggen 6–9.
Häggen – 20 m2 (2+2 Schlafgelegenheiten)
Holzhäuser mit 2 Schlafgelegenheiten (Etagenbett)
im separaten Schlafzimmer und einer Bettcouch
für 2 Personen im Allzweckraum mit TV. Küchennische mit Kühlschrank und Kochplatten sowie
Geschirr für fünf Personen. Toilette, Dusche,
warmes/kaltes Wasser. Altan mit Gartenmöbeln.
Häggen 6-9 sind für Allergiker geeignet.
In Häggen 6-9 sind Haustiere nicht gestattet.
Alen 52 m2 (sleeps 4+2)
4 beds in 2 separate bedrooms plus sofa bed for
2 in the living room. Kitchenette with fridge and
hot plates, microwave, coffeemaker plus crockery
for 6 people. TV. WC, shower, hot and cold water.
Terrace with patio furniture.
Alen – 52 m2 (4+2 Schlafgelegenheiten)
4 Schlafgelegenheiten in zwei separaten Schlafzimmern sowie Bettcouch für 2 Personen im
Allzweckraum. Küchennische mit Kühlschrank
und Kochplatten, Mikrowelle, Kaffeemaschine sowie Geschirr für 6 Personen. TV. Toilette, Dusche,
warmes/kaltes Wasser. Altan mit Gartenmöbeln.
Beach villa A 60 m2 +19 m2 (sleeps 6+2)
High-standard accommodation with sea view.
4 beds in 2 separate bedrooms, sofa bed for 2
in living room, plus furnished sleeping loft with 2
beds. Kitchen with fridge and freezer, dishwasher, cooker with oven, microwave and coffeemaker. WC, shower, hot and cold water. Crockery
for 10 people. TV. Terrace with patio furniture.
Strandvilla A – 60 m2 + 19 m2 (6+2)
Unterkunft mit hohem Standard und Meerblick. 4
Schlafgelegenheiten in zwei separaten Schlafzimmern, 2 Schlafgelegenheiten auf einer Bettcouch
im Allzweckraum sowie möbliertes Schlafloft mit
2 Schlafgelegenheiten. Küche mit Kühlschrank,
Gefrierschrank, Geschirrspüler, Herd mit Backofen, Mikrowelle sowie Kaffeemaschine. Toilette,
Dusche, warmes/kaltes Wasser. Geschirr für
zehn Personen. TV. Altan mit Gartenmöbeln.
Beach villa B 60 m2 (sleeps 4+2)
High-standard accommodation with sea view.
4 beds in 2 separate bedrooms plus sofa bed
sleeping 2 in living room. Kitchen with fridge and
freezer, dishwasher, cooker with oven, microwave
and coffeemaker. WC, shower, hot and cold water. Crockery for 8 people. TV. Terrace with patio
furniture. B2 and B4 are fully accessible.
Strandvilla B – 60 m2 (4+2)
Unterkunft mit hohem Standard und Meerblick. 4 Schlafgelegenheiten in zwei separaten
Schlafzimmern sowie Bettcouch für 2 Personen
im Allzweckraum. Küche mit Kühlschrank, Gefrierschrank, Geschirrspüler, Herd mit Backofen,
Mikrowelle sowie Kaffeemaschine. Toilette, Dusche, warmes/kaltes Wasser. Geschirr für acht
Personen. TV. Altan mit Gartenmöbeln. B2 und
B4 sind behindertengerecht.
Ankaret 40m2 (sleeps 4+2) Sleeps 6. Fully
equipped static caravan close to the beach.
Sleeps 4 in 2 separate bedrooms, plus 2 in sofa
bed in living room. Kitchen with fridge and freezer
compartment, microwave and coffeemaker/percolator. WC, shower, hot and cold water. Crockery for 6 people. TV. Ankaret is hypoallergenic
and does not allow pets. Dining area for 4.
Ankaret – 40 m2 (4+2) Sechs Schlafgelegenheiten. Vollständig ausgestattete Mobilhäuser
in Strandnähe. Vier Schlafgelegenheiten in zwei
separaten Schlafzimmern sowie Bettcouch
für 2 Personen im Allzweckraum. Küche mit
Kühlschrank mit Gefrierfach, Mikrowelle sowie
Kaffeemaschine. Toilette, Dusche, warmes/kaltes
Wasser. Geschirr für sechs Personen. TV. Ankaret 4 ist für Allergiker geeignet – hier sind keine
Haustiere gestattet. Essplatz für 4 Personen.
Caravans and tents
Unterkunft im Wohnwagen
und Zelt
Caravan pitches Grassed area divided into two
sections. Asphalted approach roads. All pitches have
electricity, and some also have water and waste water
connections. Price-differentiated pitches from 130 m2.
Some pitches require CEE plugs; guests must provide
their own. These can also be bought in our shop.
Caravans may only be parked on the allocated pitch.
For fire and safety reasons, there must be a distance of
at least 2 m between the unit and the pitch boundary,
and at least 4 m to the next unit. We reserve the right to
move your unit if these instructions are not followed.
The space is for 1 caravan + 1 car. Other cars should
be parked in the visitors’ car park off site. Through
routes must be kept clear at all times to allow passage
for emergency vehicles. The caravan tow bar should be
facing the road.
Heavy vehicles Coaches must park in the designated
areas. Heavy vehicles must use the north area, sections
Y and above.
Tent pitches Grassed and numbered pitches for tents
and for sleeping under the stars! We also have tent
pitches with electric hook-ups in area U. Note that tents
must not be pitched on a caravan pitch where there
is already a caravan. Note also that a tent counts as a
separate unit. For fire and safety reasons, all tents must
be pitched in the designated tent area.
Stellplätze für Wohnwagen: Mit Gras bewachsener
Bereich, der in zwei Areale unterteilt ist. Asphaltierte
Zufahrtswege. Alle Stellplätze verfügen über Strom-anschluss, einige auch über Wasser-/Abwasseranschluss.
Preislich unterschiedliche Stellplätze ab 130 m2. Für
einige Stellplätze werden CEE-Stecker benötigt, für die
die Gäste selbst verantwortlich sind. Sie können auch in
unserem Geschäft käuflich erworben werden.
Das Aufstellen der Wohnwagen erfolgt auf dem angewiesenen Stellplatz. Aus Gründen des Brandschutzes
und der Sicherheit ist ein Abstand von mindestens 2
Metern zwischen Fahrzeug/Wohnwagen und Stellplatzgrenze einzuhalten. Der Abstand zum nächsten Fahrzeug/Wohnwagen muss mindestens 4 Meter betragen.
Falls Anweisungen nicht befolgt werden, behalten wir
uns das Recht vor, Ihr Wohnwagengespann umzusetzen.
Der Stellplatz ist für 1 Wohnwagen + 1 Fahrzeug vorgesehen. Für sonstige Fahrzeuge wird auf den Gästeparkplatz außerhalb des Campinggeländes verwiesen.
Die Durchfahrtswege dürfen unter keinen Umständen
blockiert werden, so dass Rettungsfahrzeuge passieren können. Die Wohnwagen sind mit der Kupplung in
Richtung Weg abzustellen.
Schwere Fahrzeuge: Busse müssen auf den gekennzeichneten Plätzen abgestellt werden. Schwerere
Fahrzeuge werden auf den nördlichen Bereich, Y und
höher verwiesen.
Stellplätze für Zelte: Mit Gras bewachsene und nummerierte Stellplätze für Zelte und Freiluftunterkünfte.
Wir haben auch Zeltstellplätze mit Stromanschluss
im U-Bereich. Beachten Sie bitte, dass Zelte zum
Schlafen nicht auf Wohnwagenstellplätzen aufgestellt
werden dürfen, auf denen sich bereits ein Wohnwagen
befindet. Beachten Sie bitte auch, dass Zelte als eigener
Haushalt zählen. Aus Gründen des Brandschutzes
und der Sicherheit müssen alle Zelte im angewiesenen
Zeltbereich stehen.
Service buildings
Servicegebäude
Accessible There are accessible WCs in all the service
buildings. The site is flat and has asphalted paths. Some
of the cottages are hypoallergenic and accessible.
Service building 1 Centrally located. Male and female
facilities with WCs, showers, haircare area, children’s
room for the little ones, family room/RWC, washing
machines and dryers, kitchen plus assembly room and
play corner. Terrace with patio furniture. Built 2009.
Service building 2 On the eastern side of the campsite.
Family room with WC and shower, accessible WC with
baby-changing facilities, pump-out facility, WCs, makeup room and kitchen area.
Service building 3 On the north side of the campsite. Male and female facilities with WCs and showers,
accessible WC, pump-out facility and a small kitchen.
Built 2010. Building with extra WCs and basins plus an
accessible WC.
Mowers are available to borrow at our two collection
points by service building 1 and the car wash.
Service building 4 In the western part of the site. Male
and female facilities with WCs, baby-changing facilities,
etc. Shower facilities/family room with WC and shower,
pump-out facility, washing-up point, accessible WC.
Toilet block Extra WCs and basins plus an accessible
WC.
Service building/tent area 2 WCs and a washing-up
point.
Tallenstugor cottages There are washing-up points and
a place to collect water outside the cottages.
Service building/outdoor pool 2 family rooms with WC
and RWC facing the campsite. Male and female facilities
with shower, WC, changing room and sauna. Communal relaxation suite. Accessible during the day from the
outdoor pool and evenings from the campsite.
A dog shower with dog-grooming room is available at
the end of the reception building.
Infos für behinderte Personen: Behindertentoiletten
befinden sich in allen Servicegebäuden. Das Gelände ist
eben und verfügt über asphaltierte Wege. Einige Ferienhäuser sind für Allergiker geeignet und behindertengerecht.
Servicegebäude 1: Zentrale Lage. Damen- und Herrenbereich mit WC, Dusche, Haarpflege, Kinderraum für die
Kleinsten, Familienraum/Behinderten-WC, Waschküche,
Trockenraum, Küche sowie Gemeinschaftsraum und
Spielecke. Altan mit Gartenmöbeln. Das Gebäude wurde
2009 errichtet.
Servicegebäude 2: Auf der Ostseite des Campingplatzes
gelegen. Familienraum mit WC und Dusche, Behindertentoilette mit Wickeltisch, WC-Entsorgung, Toilettenraum,
Schminkraum und Küchenbereich.
Servicegebäude 3: Auf der Nordseite gelegen. Herrenund Damenbereich mit WC und Dusche, Behindertentoilette, WC-Entsorgung sowie kleine Küche. Das Gebäude
wurde 2010 errichtet. Gebäude mit zusätzlichen Toiletten
und Waschbecken sowie einer Behindertentoilette.
Ein Rasenmäher kann an unseren 2 Umweltstationen
neben Servicegebäude 1 sowie an der Autowäsche
ausgeliehen werden.
Servicegebäude 4: Auf der Westseite gelegen. Herrenund Damenbereich mit Toilettenraum, Wickeltisch usw.
Duschbereich/Familienraum mit WC und Dusche, WCEntsorgung, Geschirrspülplätze, Behindertentoilette.
Toilettengebäude: Gebäude mit zusätzlichen Toiletten
und Waschbecken sowie einer Behindertentoilette.
Servicegebäude/Zeltplatz: 2 Toiletten sowie ein Geschirrspülplatz.
Ferienhäuser Tallen: Vor den Ferienhäusern befinden
sich Geschirrspülplätze sowie die Möglichkeit, Wasser zu
holen.
Servicegebäude/Freibad: 2 Familienräume mit WC sowie Behinderten-WC in Richtung Campingplatz. Damenund Herrenbereich mit Dusche, WC, Umkleidebereich und
Sauna. Gemeinsamer Wellnessbereich. Tagsüber vom
Freibad aus und abends vom Campingplatz aus geöffnet.
Hundedusche: Eine Hundedusche mit Haarpflegeraum
für Hunde befindet sich am Ende des Rezeptionsgebäudes.
We continue with the popular Summer Card!
Bei uns gibt es wieder die beliebte Sommerkarte!
The time has finally come to take off your socks and dip your toes in the wonderful, cooling waters. With the summer’s
best swim card, valid at Vitbergsbadet, Eddahallen and Byske utebad, you can enjoy yourself and splash around in the
water to your heart’s content, regardless of weather.
Endlich ist es wieder soweit, die Strümpfe auszuziehen und die Zehen in das herrlich kühlende Nass zu tauchen. Mit der
diesjährigen Sommerkarte, die für die Erlebnisbäder Vitbergsbadet, Eddahallen und Byske Utebad gilt, können Sie
Badefreuden genießen und so lange herumplanschen, wie Sie möchten – unabhängig vom Wetter.
Splash, play and pools
Planschen, Spiel & Spaß im Pool
Sea and beach
Meer und Strand
Vitbergsbadet
Byske Havsbad
Heated outdoor pools, wave machine, waterslides, kids’
pool and inflatables playground.
www.skelleftea.se/vitbergsbadet Open: 13/6 – 16/8
Beheizte Außenbecken, Wellenmaschine, Wasserrutschen,
Kinderbecken und Luftland.
skelleftea.se/vitbergsbadet Geöffnet: 13.06.-16.08.
Byske utebad
Heated 25 m pool, kids’ pool, four large waterslides and
luftland. www.skelleftea.se/byskeutebad
Open: 6/6 – 30/8
Beheiztes 25-Meter-Schwimmbecken, Kinderpool, vier
größere Wasserrutschen und Luftland.
skelleftea.se/byskeutebad
Geöffnet: 06.06.-30.08.
Pool, Sauna & Fitness
Long inviting beach with accessible swimming jetty, beach
volleyball court, pedal boats, sun beds, pedal cars, bicycle
hire, etc. Take the opportunity to try the great adventure
miniature golf course.
Langer einladender Strand mit behindertengerechtem
Badesteg, Beachvolleyballfeld, Tretbooten, Sonnenliegen,
Tretautos, Vermietung von Fahrrädern u.a.m. Nutzen Sie auch
die Gelegenheit, den herrlichen Abenteuergolfplatz auszuprobieren.
Bovikens Havsbad
Long fine-grained sandy beach and child-friendly shallow
swimming, just a bike ride from central Skellefteå. Beach
volleyball court, excellent new play equipment (suitable for
disabled children), barbecue spots and miniature golf.
Langer feinkörniger Sandstrand, kinderfreundlich und flach,
der vom Stadtzentrum von Skellefteå aus gut mit dem Rad
erreichbar ist. Beachvolleyballfeld, neue tolle und behindertengerechte Spielausrüstung, Grillplätze und Minigolf.
Eddahallen
Pool complex with ten different pools for all ages.
Kids’ pool, climbing wall, diving area and waves.
Relaxation suite, sauna and gym.
Open in summer: 8/6 – 30/8
Other times: visit www.skelleftea.se/eddahallen
Badelandschaft mit zehn verschiedenen Becken für alle
Altersgruppen. Kinderpool, Kletterwand, Sprungplattformen
und Wellen. Wellnessbereich, Sauna und Fitnessabteilung.
Im Sommer geöffnet: 08.06.-30.08.
Übrige Zeit: siehe skelleftea.se/eddahallen
There are lots more places to swim in Skellefteå in summer.
Find out more at www.skelleftea.se/sommarbad
In Skellefteå gibt es noch jede Menge mehr Möglichkeiten, wo man im Sommer
baden kann. Lesen Sie mehr unter www.skelleftea.se/sommarbad