Dress up your bathroom

Transcription

Dress up your bathroom
Dress up your bathroom
BADEINRICHTUNGEN | MEUBLES DE SALLE DE BAINS | MOBILI DA BAGNO | BATHROOM FURNITURE
CONFORMBAD.AT
CONTENU / CONTENUTO / CONTENTS
Inhalt
CONFORM
Bad-Interieurs zum Verlieben
7
FR Coup de cœur pour la salle de bains
IT
Interni bagno da farvi innamorare
EN Bathroom interiors to treasure
GROOVE
Die anmutigste Verbindung von Bad und Möbel
16
FR La plus séduisante alliance entre meuble et salle de bains
IT
Il connubio più amabile tra bagno e arredo
EN A highly graceful combination of bathrooms and furniture
TOUCH ME!
Klassische Modernität mit glanzvollem Understatement
38
FR Modernité classique et brillante discrétion
IT
Modernità classica con brillante understatement
EN Classic modernity with brilliant understatement
ARONDO
Starker Auftritt mit charmanter Sanftheit
52
FR Puissante entrée en scène, avec charme et douceur
IT
Un'immagine forte ma di seducente delicatezza
EN A dynamic appearance with understated charm
LUCIDO
Frecher Colourmix und edler Chic in glänzender Form
66
FR Audacieux mélange de couleurs et chic raffiné dans toute sa brillance
IT
Impertinente mix di colori e chiccheria raffinata in forma lucente
EN A bold blend of colours and elegant chic in glittering form
B LINE
Designstärke und Funktionalität. Eleganz und Flexibilität. Raffinesse und Planbarkeit
72
FR Puissance du design et fonctionnalité, élégance et flexibilité, raffinement et planifiabilité
IT
Forza del design e funzionalità, eleganza e flessibilità, raffinatezza e pianificabilità
EN Powerful design and functionality, elegance and flexibility, sophistication and ease of planning
VOLOS
Unkonventionelle Formensprache und meditative Magie
84
FR Langage des formes hors du commun et magie méditative
IT
Linguaggio formale anticonvenzionale e magia meditativa
EN Unconventional designs and meditative magic
CUBAGNO
Die Kunst der markanten Linie
96
FR L'art de la ligne prononcée
IT
L'arte della linea marcata
EN The art of the striking line
RIVA
Flexibilität und Funktionalität in ihrer schönsten Form
112
FR Flexibilité et fonctionnalité dans leur plus belle forme
IT
Flessibilità e funzionalità nella forma più bella
EN The finest form of flexibility and functionality
CLASSIC
Zeitlose Eleganz. Formvollendete Vielfalt. Und durchdachte Funktion
128
FR Élégance intemporelle. Diversité de la perfection des formes. Et une fonctionnalité bien pensée
IT
Eleganza senza tempo. Varietà e completezza di forme. Funzionalità ben ponderata
EN Timeless elegance. Perfect diversity. With meticulously thought-through features
3
Programm-Name
Besondere Möbel für Ihr Bad.
Made in Tirol.
FR IT
MOBILI
EN 4
DES MEUBLES EXCLUSIFS POUR VOTRE SALLE DE BAINS. MADE IN TYROL.
SPECIALI PER IL VOSTRO BAGNO. MADE IN TIROL.
OUTSTANDING FURNITURE FOR YOUR BATHROOM. MADE IN TIROL.
5
LEIDENSCHAFT FÜR BÄDER
Bad-Interieurs zum Verlieben.
Das sind Conform Badmöbel.
Als eines der führenden Unternehmen im österreichischen Badmöbelmarkt setzt Conform bereits seit Ende des letzten Jahrhunderts auf zukunftsweisende, funktional perfekte Produktentwicklungen mit klaren Möbelformen in klassischer Modernität. Edle,
glatte Oberflächen in Glanzlack, ausdrucksstarke Holzdekors und geradliniges Design dominieren den Look. Leidenschaft für
Ästhetik und uneingeschränkte Funktionalität, verbunden mit hohen Anforderungen an Materialien und Komfort integrieren den
Anspruch, erstklassige und zugleich leistbare Bäder für Menschen jeden Alters und alle Lebenssituationen zu schaffen.
Unsere neun Kollektionen, die wir Ihnen auf den folgenden 160 Seiten präsentieren dürfen, repräsentieren verschiedenste Wohnstile,
die unterschiedliche Facetten abdecken und vielfältige Bedürfnisse stillen – je nachdem, ob klassische Schönheit oder zeitlose Modernität gefragt ist, ob Ihr Bad Größe zeigt oder Sie Großartiges für Kleines suchen. Was alle Kollektionen vereint, ist das Schaffen von
Wohlbefinden und Wertbeständigkeit. Herausragende Funktionalität und eine Qualität, die Ihnen Tag für Tag Freude bereitet.
In diesem Sinne wünschen wir Ihnen viel Freude bei der Suche nach Ihrem ganz persönlichen Traumbad!
FR
La passion des salles de bains.
IT
La passione per i bagni.
EN We’re simply passionate about bathrooms.
COUP DE CŒUR POUR LA SALLE
DE BAINS. AVEC LES MEUBLES DE
SALLE DE BAINS CONFORM.
INTERNI BAGNO DA FARVI
INNAMORARE. QUESTO È L'ARREDO
BAGNO CONFORM.
BATHROOM INTERIORS TO
TREASURE. THAT’S CONFORM
BATHROOM FURNITURE.
Depuis la fin du siècle dernier déjà, Conform, l'une
des entreprises leaders sur le marché autrichien du
meuble de salle de bains, mise sur le développement
de produits porteurs d'avenir, dont la parfaite
fonctionnalité s'allie à des formes claires, d'un
modernisme classique. Des surfaces nobles, lisses,
en vernis brillant, des décors en bois expressifs
et un design rectiligne en sont la caractéristique
dominante. La passion pour l'esthétisme et pour la
fonctionnalité absolue, associée à des exigences
élevées en termes de matériaux et de confort,
n'exclut pas pour autant notre volonté de créer des
salles de bains d'excellence qui restent abordables
pour tous, indépendamment de l'âge et de la
situation.
Conform, una delle aziende leader austriache nel
mercato dell'arredo bagno, punta già dalla fine dello
scorso millennio allo sviluppo di prodotti proiettati
al futuro e funzionalmente perfetti, con mobili dalle
forme chiare dalla modernità classica. Superfici
pregiate, levigate, di vernice lucente, pregnanti
decori in legno e design lineari dominano il look. Una
passione per l'estetica e la funzionalità senza limiti,
unita ad alti requisiti in fatto di materiali e comfort,
risponde all'esigenza di realizzare bagni di prima
classe, al tempo stesso a prezzi abbordabili, per
persone di ogni età e in tutte le situazioni di vita.
Conform is one of the leading companies in the
Austrian bathroom furniture market. As such, it has
pioneered functionally and formally perfect furniture
in the classic modern look ever since the end of
the last century. Our products are renowned for
their exquisitely smooth, polished surfaces, highly
expressive wooden decors and linear designs. Our
passion for aesthetics and unlimited functionality
together with the high standards we set in terms of
materials and comfort underpins our endeavours to
create superb, affordable bathrooms for people of all
ages and from all walks of life.
Le nostre 9 collezioni che desideriamo presentarvi
nelle 160 pagine seguenti rappresentano i più diversi
stili d'arredo, rispecchiano varie sfaccettature e
soddisfano variegate esigenze – a seconda che
richiediate bellezza classica o modernità senza
tempo, che il vostro bagno sia grande o che cerchiate
cose grandiose per un ambiente piccolo. Ciò che
unisce tutte le collezioni è l'atmosfera di benessere
e la costanza del valore. Eccellente funzionalità e
qualità creano gioia giorno per giorno.
The nine collections presented to you here on the
following 160 pages represent a wide array of styles.
They cover a wide range of tastes and requirements
– whether or not you are looking for classic beauty
or timeless modernity, whether your bathroom
should display grandness of style, or whether you are
searching for sensational solutions for small places.
All the collections are of enduring value. They intend
to create a feeling of well-being. Their outstanding
functionality and quality provide you with enormous
pleasure each and every day.
Nos neuf collections, que nous vous présentons
tout au long des 160 pages suivantes, affichent des
styles très divers qui recouvrent différentes facettes
et répondent à des besoins multiples – beauté
classique ou modernité intemporelle, que votre salle
de bains se montre dans toute sa grandeur ou que
vous recherchiez du grandiose pour un petit espace.
Nos collections ont pour point commun de créer
du bien-être et une valeur pérenne. Une excellente
fonctionnalité et une qualité qui vous apportera
satisfaction jour après jour.
In questo senso, vi auguriamo di divertirvi nella
ricerca del vostro bagno da sogno del tutto
personale!
In this sense, we hope you very much enjoy perusing
these ideas for your very own dream bathroom!
Nous vous souhaitons donc beaucoup de plaisir à la
recherche de la salle de bains de vos rêves !
6
7
KOMPETENZ IN JEDER FORM
Perfektion nach Maß.
Perfektion in Serie.
Das sind Conform Badmöbel.
Innovation, Design, großartige Funktionen und hochwertige Oberflächen: Die Gründe für den Kauf eines Möbelstücks aus der Badmöbelmanufaktur Conform sind vielfältig. Es sind nicht nur die spezielle Liebe zu den Details und das leidenschaftliche Bekenntnis
zu höchster Qualität, die unsere Produkte auszeichnen. Kennzeichnend für Conform ist auch die perfekte Kombination von Tradition
und Innovation, Technologie und Handwerk, Design und Natur, sowie die Verbindung von individueller Maßfertigung und maßgenauer Standardisierung, von hoher Industrialisierung und handwerklichen Fähigkeiten.
Bevor es unser Haus verlässt, durchläuft jedes Conform Möbel einen aufwändigen Herstellungsprozess: Millimetergenauer Zuschnitt, exakteste Verleimung, laufende Qualitätskontrollen. Modernste Technologien wie beispielsweise eine innovative LaserKantenmaschine, die hochwertigste, fugenlose Kanten ermöglicht, sorgen für die sichtbare Präzision. Die Menschen rund um die
Maschinen aber erwecken den Charme, den unsere Möbel ausstrahlen, wenn man sie aus der Nähe betrachtet, sie berührt, mit
ihnen wohnt und sich täglich an ihnen erfreut. Jedes Möbelstück aus dem Hause Conform ist in diesem Sinne eine zeitgenössische
Vision von "handmade", verbunden mit einem Streben nach technischer Perfektion und weitestgehender Individualität.
FR
La compétence sous toutes ses formes.
IT
Competenza in ogni forma.
EN All-round expertise.
LA PERFECTION SUR MESURE. LA
PERFECTION DE SÉRIE.
AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE
BAINS CONFORM.
PERFEZIONE SU MISURA.
PERFEZIONE IN SERIE.
QUESTO È L'ARREDO BAGNO
CONFORM.
MADE-TO-MEASURE PERFECTION.
SERIALLY PRODUCED PERFECTION.
THAT’S CONFORM BATHROOM
FURNITURE.
L'innovation, le design, des fonctions ingénieuses et
des surfaces de haute qualité : les raisons d'acheter
un meuble de la manufacture de meubles de salle
de bains Conform sont multiples. Ce ne sont pas
seulement l'amour des détails ni notre passion
avouée pour la très haute qualité qui font l'excellence
de nos produits. Ce qui caractérise Conform est
également cette parfaite alliance entre tradition
et innovation, entre technologie et artisanat, entre
design et nature. Sans oublier l'association entre une
personnalisation sur mesure et une standardisation
de précision, entre une industrialisation élevée et des
compétences artisanales.
Innovazione, design, grandiosa funzionalità
e superfici pregiate: sono svariati i motivi per
acquistare un arredo bagno della manifattura
specializzata Conform. Non sono soltanto l'amore
speciale per i dettagli e l'essersi votati con passione
alla massima qualità a connotare i nostri prodotti.
Determinante per Conform è anche la perfetta
combinazione tra tradizione e innovazione,
tecnologia e artigianato, design e natura. Sono
fondamentali altresì il connubio tra produzione
personalizzata su misura e standardizzazione precisa,
alta industrializzazione ed abilità artigianale.
Innovation, design, superb features and high-quality
surfaces: there are many different reasons for
choosing a piece of Conform bathroom furniture.
It’s not just our meticulous attention to detail and
our passionate commitment to top quality which
make our products so distinctive. Conform typically
manages to find the perfect combination of tradition
and innovation, of technology and craftsmanship,
of design and the use of natural materials. We
make the connection between made-to-measure
manufacturing and astoundingly accurate
standardisation; between advanced industrialisation
and outstanding manual achievements.
Avant de quitter notre maison, chaque meuble
Conform est soumis à un procédé de fabrication
complexe : coupe millimétrique, très grande
exactitude à l'encollage, contrôles de qualité
permanents. Les technologies ultramodernes,
comme une innovante machine d'usinage laser qui
permet d'obtenir des chants de très haute qualité,
sans raccord, assurent une précision visible. Mais ce
sont les hommes autour des machines qui insufflent
à nos meubles le charme qu'ils dégagent lorsqu'on
les observe de près, qu'on les touche, qu'on habite
avec eux et qu'on en profite au quotidien. En ce
sens, chaque meuble Conform est une vision
contemporaine du « fait main », alliée à une recherche
de la perfection technique et à une très grande
individualité.
Prima che ogni mobile Conform lasci la nostra
fabbrica, esso attraversa un impegnativo processo
produttivo: taglio esatto al millimetro, incollatura
precisissima, continui controlli qualitativi. Le più
moderne tecnologie, come ad esempio un'innovativa
bordatrice al laser che consente di ottenere bordi
levigati e senza fughe, generano la precisione che
si nota. Ma è il personale attorno alle macchine a
infondere lo charme che contraddistingue i nostri
mobili quando li si osserva da vicino, li si tocca,
si convive con essi e li si usa gradevolmente ogni
giorno. Ogni mobile dell'azienda Conform è in questo
senso un'interpretazione contemporanea del "fatto a
mano", unita alla ricerca di perfezione tecnica e alla
più ricca individualità.
Before leaving our factory, each piece of Conform
furniture has already been through an elaborate
manufacturing process encompassing beautifully
cut blanks, high-precision gluing and bonding,
and continuous QA procedures. State-of-the-art
technologies such as an innovative laser-guided
edge banding machine that produces amazingly
seamless edges ensure remarkable precision. The
people behind the actual machines also play a major
role in the special charm our furniture exudes, too. So
take a closer look at our furniture, touch it, live with
it and enjoy it each day. In this sense, our furniture
is a contemporary vision of “quality made by hand”
combined with the endeavour to achieve technical
perfection and the greatest possible individuality.
9
IN NEUN TAGEN ZU IHREM TRAUMBAD
FR Votre salle de bains de rêve en neuf jours.
IT
In 9 giorni, il vostro bagno da sogno.
EN Nine days to your dream bathroom.
DES DÉLAIS DE LIVRAISON COURTS,
POUR DES ANNÉES DE PLAISIR.
BREVI TEMPI DI CONSEGNA PER
LUNGHI ANNI DI SODDISFAZIONE.
SHORT LEAD TIMES PROVIDE MANY
YEARS OF PLEASURE.
En vous décidant pour des meubles de salle de
bains de la manufacture Conform, vous avez aussi
fait le choix de délais de livraison particulièrement
courts. En effet, après clarification de tous les détails
techniques et transmission de l'ordre à la production,
plus de 90 % de tous les meubles de salle de bains
Conform nécessitent tout juste 9 jours avant d'être
prêts à l'expédition. Cette période nous suffit pour
achever, avec une méticulosité extrême, le processus
complexe de fabrication, pour créer quelque chose
de beau, de durable, et pour réaliser un contrôle de
qualité exhaustif. Ainsi, vous pourrez profiter encore
plus longtemps de votre salle de bains, jour après jour.
Scegliendo l'arredo bagno della manifattura
industriale Conform, optate anche per tempi di
consegna particolarmente brevi. Infatti, per oltre il
90% di tutti i mobili da bagno Conform ci vogliono,
dopo il chiarimento di tutti i dettagli tecnici e l'inoltro
alla produzione, 9 giorni prima che i pezzi siano
pronti da spedire. In questo lasso di tempo noi
ultimiamo, con precisione e passione, l'impegnativo
processo produttivo, creando qualcosa di bello che
dura, e lo sottoponiamo a un attento controllo di
qualità. Così potrete avere la soddisfazione dell'uso
quotidiano per un lasso di tempo ancora più lungo.
By choosing Conform bathroom furniture, you have
also chosen incredibly short lead times. In over
90% of all cases, once the technical details have
been completely clarified and the order has been
sent to the factory, each piece of Conform furniture
is ready to be shipped out within just nine days.
During this time we’ll have completed the elaborate
manufacturing process with meticulous attention
to detail; we’ll have created something beautiful of
lasting value; and we’ll have subjected it to stringent
quality control procedures so you can enjoy the daily
pleasure of using it over many years.
Kurze Lieferzeiten für
jahrelange Freude.
Mit der Wahl von Badmöbeln aus der Industriemanufaktur Conform entscheiden Sie sich auch für einzigartig kurze Lieferzeiten.
Denn bei über 90% aller Conform Badmöbel dauert es nach Abklärung aller technischen Details und Übergabe an die Produktion
gerade einmal 9 Werktage, bis die Möbelstücke zum Versand bereitstehen. In dieser Zeit haben wir mit leidenschaftlicher Akribie
den aufwändigen Fertigungsprozess vollendet, etwas Schönes, das Bestand hat geschaffen und einer umfassenden Qualitätskontrolle unterworfen. Damit Sie um so länger die Freude des täglichen Gebrauchs genießen können.
11
IN JEDEM UNSERER MÖBEL STECKEN BESONDERE TALENTE
Funktionalität, die begeistert.
Qualität, die überdauert.
Das sind Conform Badmöbel.
Jedes Produkt aus der Industriemanufaktur Conform ist das Ergebnis vieler Ideen und hervorragender handwerklicher Leistungen.
Täglich fordern wir uns, um unserem eigenen, hohen Qualitätsanspruch gerecht zu werden. Das gilt für die Planung, die Produk­
tion und unseren Service ebenso, wie für die Kommunikation mit unseren Kunden, Händlern und Lieferanten. Unser Schlüssel zum
Erfolg sind Innovationen. Darum entwickeln wir uns kontinuierlich weiter, denken voraus, scheuen uns nicht, bekannte Wege zu
verlassen und neue zu erproben.
Von der Designidee bis zur Auslieferung an den Kunden durchläuft jedes Möbelstück zahlreiche Stationen. Dabei wird es von unterschiedlichen Menschen begleitet, bevor es seinen Bestimmungsort in einem von sechs Ländern in Europa erreicht. Jede Mitarbeiterin und jeder Mitarbeiter unseres Teams ist ein wichtiger Teil dieses Prozesses. Und jeder einzelne ist stolz darauf, seinen Teil
dazu beizutragen, dass einige der qualitativ hochwertigsten und charakterstärksten Badmöbel unserer Zeit aus dem Hause Conform
stammen.
FR Dans chacun de nos meubles se trouvent des
talents spécifiques.
IT
In ogni nostro mobile sono insiti talenti
particolari.
EN Each piece of Conform furniture has been
created by outstanding talents.
LA FONCTIONNALITÉ QUI
ENCHANTE. LA QUALITÉ QUI DURE.
AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE
BAINS CONFORM.
FUNZIONALITÀ CHE ENTUSIASMA.
QUALITÀ CHE DURA.
QUESTO È L'ARREDO BAGNO
CONFORM.
MARVELLOUSLY INSPIRATIONAL
FUNCTIONALITY. ENDURING
QUALITY. THAT’S CONFORM
BATHROOM FURNITURE.
Chaque produit issu de la manufacture Conform
est le résultat de nombreuses idées et d'excellentes
compétences artisanales. Nous travaillons chaque
jour à satisfaire à nos propres exigences de
qualité. Cela vaut aussi bien pour la planification,
la production et notre service technique que pour
la communication avec nos clients, nos revendeurs
et nos fournisseurs. Les innovations sont la clé de
notre succès. C'est pour cette raison que nous nous
perfectionnons en permanence, que nous anticipons
et que nous n'avons pas peur de quitter les sentiers
battus pour en emprunter de nouveaux.
Ogni prodotto della manifattura industriale Conform
è il risultato di tante idee e di eccellenti prestazioni
artigianali. Giorno per giorno ci mettiamo alla prova
per rispondere al nostro elevato standard qualitativo.
Ciò vale per la progettazione, la produzione e
l'assistenza oltre che per la comunicazione con la
nostra clientela, i rivenditori e i fornitori. La chiave
per il nostro successo sono le innovazioni. Pertanto
continuiamo a svilupparci, pensiamo in anticipo, non
temiamo di lasciare le strade note per imboccare
strade nuove.
Conform products are the result of outstanding
inspiration and craftsmanship. We always do our
utmost to meet the high quality standards we have
set ourselves. That applies as much to our planning,
production and service operations as it does to
our communications with customers, retailers and
suppliers. Innovation is the key to our success. That’s
why we continue to develop, to think ahead and are
always prepared to try out new approaches with the
aim of improving on conventional practice.
De la conception à la livraison chez nos clients,
chaque meuble passe par de nombreuses étapes au
cours desquelles il est accompagné par différentes
personnes avant d'atteindre son lieu de destination,
dans l'un des 6 pays d'Europe que nous desservons.
Chaque membre de notre équipe est un élément
important de ce processus. Et chacun d'entre eux est
fier d'apporter sa contribution au fait que, parmi les
meubles de salle de bains présentant la plus haute
qualité et la plus grande originalité de notre époque,
certains proviennent de la maison Conform.
Dall'idea del design alla consegna al cliente, ogni
mobile passa attraverso numerose tappe. E viene
accompagnato da diversi operatori, prima di
raggiungere il suo luogo di destinazione in uno
di 6 paesi europei. Ogni collaboratrice e ogni
collaboratore del nostro team è una parte importante
di questo processo. E ciascuno è orgoglioso di dare il
suo contributo affinché alcuni dei mobili da bagno più
pregiati e con più carattere dei nostri tempi escano
proprio dall'azienda Conform.
Each piece of furniture passes through numerous
stations on its journey from initial inception to final
shipment. In the process, it is carefully monitored
by all kinds of people before it reaches its final
destination in one of six European countries. Each
member of staff in our team has an important role
to play in this process. And each of them is proud to
have helped ensure that some of the highest quality
and most distinctive bathroom furniture of our times
is a Conform product
13
PURE AUSTRIAN DESIGN
Charaktervolles Design statt
austauschbares Sein.
Das sind Conform Badmöbel.
Jedes einzelne unserer Möbelstücke entsteht aus einem Wechselspiel zwischen Intuition, Erfahrung und dem vernunftgemäß MachTOUCH ME! ab Seite 38
baren. Wir lieben es, Ziele zu erreichen, Vorstellungen zu verwirklichen und dabei hungrig auf neue Ideen zu bleiben. Neue Formen
zu erschaffen, die funktional perfekt sind und sich in die jeweilige Umgebung perfekt einfügen, erfordert eine kontinuierliche Suche
nach Bedürfnissen und Trends. Diese Art zu denken und zu arbeiten, das Streben nach dem Wesentlichen - das ist unser Credo.
B-LINE ab Seite 72
GROOVE ab Seite 16
Mit dieser Mission entwickelten wir neun verschiedene Badmöbelserien mit besonderen formalen und funktionalen Qualitäten. In
jeder dieser Serien haben Sie die Wahl aus einer Vielfalt an Modellen in unterschiedlichsten Formen, Farben und Maßen. Manche
wurden in die Sammlung aktueller österreichischer Designkultur - vereint im PURE AUSTRIAN DESIGN - aufgenommen. In allen
spürt man aber aus der Tradition gewachsene, handwerkliche Präzision, dauerhafte Qualität und jene charaktervolle Formgebung,
die Produkte aus der Beliebigkeit hervorheben.
VOLOS ab Seite 84
FR
ARONDO ab Seite 52
LUCIDO ab Seite 66
CUBAGNO ab Seite 96
RIVA ab Seite 112
CLASSIC ab Seite 128
Pure Austrian Design.
IT
Puro design austriaco.
EN Pure Austrian Design.
UN DESIGN TYPÉ, PLUTÔT QU'UNE
MODE INTERCHANGEABLE.
AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE
BAINS CONFORM.
DESIGN DI CARATTERE INVECE DI
UN MOBILE SENZA PERSONALITÀ.
QUESTO È L'ARREDO BAGNO
CONFORM.
DESIGNS FULL OF PERSONALITY,
NOT MUNDANE BANALITY.
THAT’S CONFORM BATHROOM
FURNITURE.
Chacun de nos meubles est issu d'une interaction
entre intuition, expérience et faisabilité raisonnée.
Nous adorons atteindre nos objectifs et réaliser
nos idées tout en conservant un appétit insatiable
pour la nouveauté. Créer de nouvelles formes qui
soient parfaitement fonctionnelles et s'intègrent
parfaitement à leur environnement exige une
recherche permanente des besoins et tendances.
Cette façon de penser et de travailler, la recherche de
l'essentiel, tel est notre credo.
Ciascuno dei nostri mobili nasce dalla sinergia tra
intuizione, esperienza e ciò che è ragionevolmente
fattibile. Ci piace raggiungere gli obiettivi, realizzare
i progetti e mantenerci curiosi verso le nuove idee.
Creare nuove forme che sono perfette dal punto di
vista funzionale e che si inseriscono idealmente nel
rispettivo ambiente richiede una ricerca costante su
esigenze e tendenze. Questo modo di pensare e di
lavorare, la ricerca dell'essenzialità – è il nostro credo.
Each piece of Conform furniture emerges from the
interplay between intuition, experience and what
appears reasonably feasible. We love to achieve
goals, realise our ideas – and always thirst for new
ideas. Creating new forms of functional perfection
that dovetail into a specific environment constantly
requires us to search for new customer-driven needs
and trends. We passionately believe in this approach
to our work – and always strive to get the basics
right.
Forts de cette mission, nous avons développé neuf
séries de meubles de salle de bains présentant des
qualités formelles et fonctionnelles spécifiques.
Chacune de ces séries vous propose un grand choix
de modèles de formes, coloris et dimensions divers.
Certaines – rassemblées sous le titre PURE AUSTRIAN
DESIGN – ont été accueillies dans la collection
culturelle du design autrichien actuel. Tous arborent
cette précision artisanale issue de la tradition, cette
qualité durable et cette mise en forme au caractère
puissant, qui distinguent nos produits du tout-venant.
Con questa missione abbiamo sviluppato 9 diverse
serie di arredo bagno con qualità formali e funzionali
speciali. In ciascuna di esse avrete l'imbarazzo della
scelta tra una varietà di modelli dalle forme, dai colori
e dalle dimensioni più diversi. Alcuni sono stati inseriti
nella collezione aggiornata della cultura del design
austriaco – raccolta nel PURE AUSTRIAN DESIGN. In
tutti i modelli si apprezzano tuttavia in particolare la
precisione artigianale, figlia della tradizione, la qualità
duratura e quella scelta di forme, ricca di carattere,
che staglia i nostri prodotti rispetto dalla generalità.
Consequently, we have developed nine different
series of bathroom furniture that showcase
exceptional formal and functional features. In each
collection you can choose from a variety of models
in all kinds of forms, colours and dimensions. Some
of them have been incorporated into the collection
of contemporary Austrian design culture – as
represented by PURE AUSTRIAN DESIGN. In each
case, however, you’ll notice traditional high-precision
craftsmanship and the enduring quality of designs
that are full of personality, not mundane banality.
15
GROOVE
Groove
Die anmutigste Verbindung
von Bad und Möbel
FR
LA PLUS SÉDUISANTE ALLIANCE ENTRE MEUBLE ET SALLE DE BAINS.
IT
GR 008 MW |> 122 cm <| |> 60 cm <| Front: French Oak, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
EN
IL CONNUBIO PIÙ AMABILE TRA BAGNO E ARREDO.
A HIGHLY GRACEFUL COMBINATION OF BATHROOMS AND FURNITURE.
FR Façade : Chêne français, plan : Matériau minéral
IT
16
Frontale: French oak, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: French oak, washbasin slab: Solid surface
17
GROOVE
Gefühlsbetont und designstark.
Funktional und unglaublich vielfältig.
Das ist Groove.
Glasdoppelwaschtisch
FR
Coloris des façades
double en verre
IT
Colori decorativi dei frontali
Piano lavabo
doppio in vetro
EN
Colours of fronts
FR Plan vasque
IT
GROOVE Fronten-Dekorfarben
EN Dual glass
washbasin
Preisgruppe 1
FR Catégorie de prix 1
IT
Fascia di prezzo 1
EN Price group 1
5010
Mit Groove haben wir eine wahrlich mitreißende Designserie geschaffen, die sich in zurückhaltender Anmut in beinahe jede Bad­
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
architektur einzufügen vermag. Charakteristisch ist die präzise geometrische Linienführung auf den grifflosen Fronten die mit
rythmischen Furchen (engl. groove = „Furche“, „Rille“, „Spur“) betont wird. Geschlossene und offene Elemente in spannungsreicher
Balance, hochwertigste, designstarke Oberflächenmaterialien und eine begeisternde Vielfalt an Beckenformen und Waschtischquali-
5061
täten schaffen eine einzigartige Atmosphäre. Aus über 100 verschiedenen Varianten an Unterschränken können Sie genau jene aus-
EICHE MONTESE
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
wählen, die am besten zu Ihren Bedürfnissen und Stilvorstellungen passen. Die funktionale Ausstattung bietet in jeder Ausführung
einen hohen Gebrauchswert: Große Schubladen mit innovativen und mit diversen Labels für besondere Designqualität ausgezeichneten Organisationssystemen verbinden Übersichtlichkeit mit einem leichten Zugriff. Die Unterschränke können mit bis zu sechs
5072
FRENCH OAK
Laden in verschiedenen Auszugshöhen ausgestattet werden. Modernste Laden-Führungssysteme mit synchronisiertem Schwebelauf
Chêne français
French Oak
French oak
garantieren dabei Freude im täglichen Gebrauch. Die 4-türigen Hochschränke sind echte Raumwunder und überraschen mit kleinen,
platzsparenden Türen. Neue fugenlose Spiegelwand- und Spiegelschranklösungen mit rundum verlaufenden LED-Lichtleisten setzen
Akzente in Ästhetik und Pflegeleichtigkeit und unterstreichen gleichzeitig den hohen Designanspruch von Groove.
5071
COHIBA
Cohiba
Cohiba
Cohiba
FR
IT
EN
L'ACCENT DE L'ÉMOTION,
LA PUISSANCE DU DESIGN.
FONCTIONNEL ET INCROYABLEMENT
POLYVALENT. VOICI GROOVE.
FORTI SENSAZIONI E DESIGN,
FUNZIONALITÀ E INCREDIBILE
VARIEGATEZZA.
QUESTO È GROOVE.
EMOTIONAL AND POWERFUL
DESIGN. FUNCTIONAL AND
AMAZINGLY VARIED.
THAT’S GROOVE.
Avec Groove, nous avons créé une série design
véritablement exaltante dont le charme discret
se fond dans pratiquement toute architecture de
salle de bains. La précision de la ligne géométrique
caractéristique de ses façades sans poignée est
accentuée par des sillons rythmés (de l'anglais
« groove » : « rainure », « sillon », « encoche »).
L'équilibre tendu des éléments fermés et ouverts, le
design puissant des surfaces aux matériaux de très
haute qualité, et la diversité exaltante des formes de
vasques et des qualités de plans vasque, créent une
ambiance unique. Plus de 100 variations de meubles
sous vasque vous permettent de choisir exactement
celui qui correspond le mieux à vos besoins et au
style que vous recherchez. L'équipement fonctionnel
apporte une utilité réelle, quel que soit le modèle :
les grands tiroirs allient la clarté à l'accessibilité grâce
à des systèmes d'organisation innovants, labellisés
à diverses occasions pour la qualité de leur design.
Les meubles sous vasque peuvent recevoir jusqu'à
six tiroirs de différentes hauteurs. Des systèmes de
glissières ultramodernes à coulissement synchronisé
garantissent une utilisation agréable au quotidien.
Véritables génies du rangement, les colonnes 4
portes impressionnent par leurs portes, petites
et peu encombrantes. De nouvelles solutions de
miroirs muraux et d'armoires de toilette encadrées
de réglettes d'éclairage LED mettent l'accent sur
l'esthétisme et la facilité d'entretien de Groove
et soulignent les exigences élevées de la série en
matière de design.
Con Groove abbiamo creato una serie di design
veramente camaleontica, che con la sua grazia
discreta si adatta pressoché a tutti gli ambienti
bagno. Una sua peculiarità è la condizione precisa
e geometrica delle linee sui frontali senza maniglie,
accentuata da scanalature ritmiche (dall'inglese
groove = "incavo, "riga", "traccia"). Elementi chiusi e
aperti, in un bilanciamento ricco di tensione, materiali
di alto pregio per le superfici, il pregnante design
e un'entusiasmante varietà di forme di lavabi e di
qualità di piani lavabo, creano un'atmosfera unica.
Tra oltre un centinaio di varianti di mobili sotto
lavabo potrete scegliere quello che si attaglia meglio
alle vostre esigenze e idee di stile. La dotazione
funzionale assicura in ogni versione un elevato valore
d'uso: grandi cassetti, dotati di sistemi organizzativi
premiati da diversi riconoscimenti per la qualità del
design, sono garanzia di ordine e facilità di accesso.
I mobili sotto lavabo possono essere muniti di fino a
6 cassetti di diverse altezze. I più moderni sistemi di
guida per cassetti con corsa leggera e sincronizzata
garantiscono il piacere dell'uso quotidiano. Gli
armadi a colonna, a 4 ante, sono autentici miracoli di
capienza e sorprendono con porte piccole risparmia
spazio. Nuove soluzioni con specchiere e armadi
a specchio, senza fughe, con fasce di luci LED, si
profilano in fatto di estetica e di facilità di cura e
sottolineano al contempo l'elevata esigenza in fatto
di design di Groove.
With Groove we have created a truly captivating
series of designs which can blend with understated
grace into virtually any kind of bathroom architecture.
Groove furniture has precise geometric lines on the
handleless fronts, accentuated by rhythmic grooves.
A thrilling balance of open and closed elements,
quality surface materials with powerful designs, and
an astounding variety of basin shapes and washbasin
features create a unique atmosphere. From over
100 different types of base units you can choose
the precise one that best matches your needs and
stylistic preference. Functional fittings offer high
utility value for each finish: design award-winning
large drawers with innovatively labelled organisation
systems combine clarity with easy access. The base
units can be fitted with up to six drawers at different
pull-out heights. State-of-the-art drawer guide and
runner systems with synchronised air glide systems
ensure that they are a joy to use each day. The
4-door tall cabinets are genuine space savers and
surprise users with their little doors. New, seamless
mirrored wall and mirror cabinet solutions which
have LED lighting strips running around their edges
place particular emphasis on aesthetics and low
maintenance, while underscoring the high design
standards of Groove products.
18
5073
HAVANNA
Havane
Havanna
Havanna
Preisgruppe 2
FR Catégorie de prix 2
IT
Fascia di prezzo 2
EN Price group 2
5090
WEISS HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
5087
Mineralwerkstoffwaschtischplatte,
Beckenform Roove
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high gloss
FR Plan en matériau
minéral vasque
de forme Roove
IT
Piano lavabo in
quarzo sintetico,
forma lavabo Roove
EN Solid surface
washbasin slab,
Roove basin
19
Groove
GROOVE
KOMFORT, KOMPROMISSLOS ZU ENDE GEDACHT.
Der neue Volumenschrank STARLING ist mit einer innovativen Auszugsmechanik ausgestattet:
Mit dem Öffnen der Schranktür und dem automatischen Ausfahren der Innenauszüge entfaltet
sich mit den in Glas gefassten Tablaren ein außergewöhnliches Schrankinnenleben.
FR LE CONFORT PENSÉ DANS LES MOINDRES DÉTAILS, SANS COMPROMIS.
La nouvelle armoire STARLING est équipée d'un mécanisme de tiroir innovant : à l'ouverture de la porte, la sortie
automatique des tiroirs intérieurs, sertis de verre, révèle l'intérieur exceptionnel de l'armoire.
IT
COMFORT,
SENZA COMPROMESSI FINO ALL'ULTIMO DETTAGLIO.
Il nuovo capiente armadio STARLING è dotato di un meccanismo di estrazione innovativo: aprendo l'anta e con
l'uscita automatica degli scomparti interni si schiude un mobile fuori dall'ordinario, con ripiani bordati in vetro.
EN COMFORT AND CONVENIENCE, UNCOMPROMISINGLY THOUGHTTHROUGH RIGHT TO THE END.
The new high capacity Starling cabinet is fitted with an innovative pull-out system: opening the cabinet drawer
automatically slides out the inner drawers to reveal an extraordinary interior featuring glass-mounted shelves.
GR 026 R MW |> 122 cm <| |> 60 cm <|
Front: French Oak,
Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Chêne français,
plan : Matériau minéral
IT
Frontale: French oak,
piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: French oak,
washbasin slab: Solid surface
20
21
GROOVE
Groove
SO GROSS, SO KLEIN, SO FLEXIBEL.
So variantenreich, wie Sie es wünschen: Durch ihre Vielfalt fügt sich diese Designserie harmonisch in verschiedenste ästhetische und räumliche Situationen ein.
FR SI GRANDE, SI PETITE, SI FLEXIBLE.
Aussi variée que vous le voulez : grâce à sa diversité, cette série design s'harmonise avec des espaces et des
styles très divers.
IT
COSÌ
GRANDE, COSÌ PICCOLA, COSÌ FLESSIBILE.
Così ricca di varianti come la volete: grazie alla sua varietà, questa serie di design si sposa armonicamente con
le più diverse situazioni di estetica e spazio.
EN AS LARGE, AS SMALL, AS FLEXIBLE.
As varied as you wish: thanks to its sheer diversity, this design series fits harmoniously into all kinds of
aesthetic and spatial situations.
GR 002 MG |> 65 cm <| |> 50 cm <|
Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral
IT
Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform DUNA
FR Plan vasque en composite minéral
avec vasque de forme DUNA
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con
forma lavabo DUNA
EN Mineral cast washbasin with DUNA
basin design
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform ROOVE.
FR Plan vasque en composite minéral
avec vasque de forme Roove
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con
forma lavabo Roove
EN Mineral cast washbasin with Roove
basin design
22
23
GÄSTEBÄDER
Programm-Name
GR 027 MG |> 65 cm <| Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral
IT
24
Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral
25
GROOVE
Groove
SINN UND SINNLICHKEIT.
Mit seinem auf drei Seiten umlaufenden LED-Lichtband ist der GROOVE Spiegelschrank ein
echter Blickfang an der Wand. Die Beleuchtung befindet sich hinter den Spiegelflächen. Dadurch
gibt es keinerlei Fugen - das ist schön anzusehen und bei der Reinigung äußerst praktisch!
FR SENS ET SENSIBILITÉ.
Avec son bandeau lumineux à LED entourant le miroir sur trois côtés, l'armoire de toilette GROOVE attire
véritablement le regard sur le mur. L'éclairage se trouve derrière la surface des miroirs. Il n'y a donc aucun raccord
- ce qui est non seulement beau, mais aussi extrêmement facile d'entretien !
IT
SENSO
E SENSUALITÀ.
Con la fascia di luci LED su tre lati, l'armadietto a specchio GROOVE cattura autenticamente lo sguardo alla
parete. L'illuminazione si trova dietro gli specchi, così non vi sono fughe: bello da vedere, estremamente pratico
da pulire!
EN SENSE AND SENSIBILITY.
With its LED strip light bordering three sides, the GROOVE mirror cabinet is a true eye-catcher on the wall.
The lighting is located behind the surface of the mirror so the product is completely seamless – making it both
beautiful to look at and extremely convenient to clean!
GR 003 MW |> 90 cm <| |> 41 cm <|
Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Chêne montese, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Quercia montese, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: Montese oak, washbasin slab: Solid surface
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform
DUNA. Unterschrank mit Ladensystem BASIC.
FR Plan vasque en composite minéral avec vasque
de forme DUNA. Meuble sous vasque avec
système de tiroirs BASIC.
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con forma
lavabo DUNA. Mobile sotto lavabo con sistema
per cassetti BASIC.
EN Mineral cast washbasin with DUNA basin
design. A base unit with the BASIC pull-out
system.
26
27
GROOVE
Groove
GR 011 MG |> 160 cm <| |> 50 cm <|
Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral
IT
Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral
DAS SCHUBLADENINTERIEUR VON GROOVE.
Eine gelungene Übersetzung für Ordnung, Übersicht und Raumästhetik. Neu. Modern. Nicht
nur an der Oberfläche. Sondern bis ins letzte Detail. Das ist GROOVE. Die Unterschränke werden standardmäßig mit dem Ladensystem BASIC ausgestattet. Dieses besteht aus einem der
Ladenhöhe angepassten Metallrahmen, der variabel an der Lade fixiert werden kann und so eine
flexible Innenorganisation ermöglicht. Optional kann aber auch das mit diversen Designpreisen
ausgezeichnete Ladensystem NEOBOX gewählt werden. Hier erfolgt die Aufteilung der Lade
flexibel mit Quer- und Längsteilern. Der Nutzer setzt die Stege seinem Gebrauch entsprechend auf
der Antirutsch-Matte ein und platziert dazwischen die verschiedenen mitgelieferten Elemente wie
Flakonhalter, Kleenex-Box, Kosmetiktabletts, Facheinteilungen und Boxen.
FR L'INTÉRIEUR DU TIROIR GROOVE.
L'expression réussie de l'ordre, de la clarté et de l'esthétisme de l'espace. Nouveau. Moderne. Pas seulement
en surface. Mais jusque dans les moindres détails. Voici GROOVE. Les meubles sous vasque sont équipés, de
série, du système de tiroirs BASIC. Celui-ci est constitué d'un cadre en métal de la hauteur du tiroir, pouvant
être fixé de différentes manières sur le tiroir, de manière à permettre une organisation flexible de son contenu.
En option, il est également possible de choisir le système de tiroirs NEOBOX, récompensé par divers prix pour
son design. Flexible elle aussi, la répartition à l'intérieur du tiroir se fait par des séparateurs dans la largeur et la
longueur. L'utilisateur pose ces séparateurs sur le tapis antidérapant en fonction de ses besoins, et place entre
eux les différents éléments fournis, tels que le porte-flacons, la boîte à Kleenex, les plateaux cosmétiques, les
compartimentations et les boîtes.
IT
L'INTERNO
CASSETTI DI GROOVE.
Un'interpretazione ben riuscita di ordine, visione d'insieme ed estetica dello spazio. Nuova, moderna. Non solo
in superficie, bensì fino all'ultimo dettaglio. Questa è la serie GROOVE. I mobili sotto lavabo sono dotati in
serie del sistema di organizzazione per cassetti BASIC, costituito da un telaio metallico adeguato all'altezza dei
cassetti, che si può fissare in modo variabile agli stessi e consente un'organizzazione interna flessibile. Come
opzione è possibile inserire anche il sistema per cassetti NEOBOX, insignito con diversi premi di design. In
questo caso la suddivisione del cassetto avviene in modo flessibile mediante divisori trasversali e longitudinali.
L'utilizzatore sistema le corsie, a proprio piacimento, sopra il tappetino antiscivolo e vi può applicare i diversi
componenti in dotazione, come porta flaconi, contenitore per kleenex, ripiani per cosmetici, divisori e box.
EN THE GROOVE DRAWER INTERIOR.
A successful interpretation leading to clarity, command and control of your utensils as well as spatial
aesthetics. New. Modern. Not just on the surface. But right down to the last detail. That’s GROOVE. The base
units are fitted with the BASIC pull-out system as standard. It consists of a metal frame adjusted to the height
of the drawer. The frame can be variably fixed to the drawer, allowing for flexible organisation of the interior.
Alternatively you might prefer to opt for the NEOBOX drawer system which has garnered a string of various
design awards. In this case, the drawer is flexibly partitioned using dividers that run crossways and lengthways.
Depending on the intended purpose, the user inserts the bars on the anti-slip mat and places the various
components supplied between them – with the elements including a flacon holder, a Kleenex tissue box,
cosmetics trays, purpose-built compartments and other boxes.
28
29
GROOVE
Groove
GR 012 GW |> 180 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz,
Waschtischplatte: Glaswaschtisch
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
plan : plan vasque en verre
IT
Frontale: Antracite superlucido,
piano lavabo: piano lavabo in vetro
EN Front: Anthracite high gloss,
washbasin slab: glass washstand
Glaswaschtisch mit Ladeneinteilung BASIC
FR Plan vasque en verre avec compartimentation de tiroir BASIC
IT
Piano lavabo in vetro con suddivisione per cassetti BASIC
EN Glass washbasin with BASIC pull-out compartments
30
31
GROOVE
Groove
GLANZ FÜR GROSSE UND KLEINE BÄDER.
Harmonisch, aber nicht verspielt. Präsent, aber nicht aufdringlich. Modern, aber nicht modisch. Das Waschtischsortiment von Groove begeistert
mit vielfältigen Becken-Designs und wird wahlweise aus Mineralguss, Mineralwerkstoff oder äußerst robustem Glas gefertigt. Die Abflussabdeckungen werden bei den meisten Beckenformen stilbewusst aus dem gleichen Werkstoff wie die Waschtischplatte hergestellt.
FR BRILLANCE POUR GRANDES ET PETITES SALLES DE BAINS.
Harmonieuse sans être fantaisie. Bien présente sans être voyante. Moderne sans être mode. La gamme de plans vasque Groove séduit par ses vasques aux designs
multiples, réalisées au choix en composite minéral, en matériau minéral ou en verre extrêmement robuste. Pour parfaire le style, la plupart des formes de vasques disposent
de bondes réalisées dans le même matériau que le plan.
IT
SPLENDORE
PER BAGNI GRANDI E PICCOLI.
Armonico ma non frivolo. Presente ma non invadente. Moderno ma non modaiolo. L'assortimento di piani lavabo Groove entusiasma con i variegati design di lavabo
ed è realizzato, a scelta, in quarzo sintetico, materiale a base minerale o vetro estremamente robusto. Nella maggior parte dei modelli, le coperture degli scarichi sono
realizzate volutamente, a fini stilistici, con lo stesso materiale del piano lavabo.
EN GLAMOUR FOR LARGE AND SMALL BATHROOMS.
Harmonious – but not overtly fanciful. Conspicuous – but not overpowering. Modern – but not ephemeral. The delightful range of Groove washbasins features a wide
array of designs and is made from your choice of cast mineral, solid surface or extremely robust glass. The drain covers of most basin designs are stylishly made of the
same material used for the washbasin slab.
Glas-Doppelwaschtisch mit weicher, abgerundeter Beckenform
FR Plan vasque double en verre avec vasque de
forme souple, arrondie
IT
Piano lavabo doppio in vetro con lavabo di
forma morbida e arrotondata
EN Dual glass washbasin in a gently rounded design
Mineralguss-Doppelwaschtisch mit großem, einteiligem Becken
FR Plan vasque double en composite minéral avec grande vasque d'une pièce
IT
Piano lavabo doppio in quarzo sintetico con grande lavabo monoblocco
EN Dual mineral cast washbasin as a large, one-piece unit
GR 004 R MG |> 130 cm <| |> 45 cm <|
Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral
32
33
GROOVE
Groove
AUSSEN SCHÖN. INNEN PRAKTISCH.
Der dank dem neuen Conform Einpassrahmen perfekt flächenbündig
eingebaute Spiegelschrank bietet auf den eleganten Glastablaren viel,
viel Stauraum.
GR 005 GW |> 100 cm <| |> 80,5 cm <|
Front: Havanna,
Waschtischplatte: Glaswaschtisch
FR Façade : Havane,
plan : plan vasque en verre
IT
FR BELLE DE L'EXTÉRIEUR. PRATIQUE À L'INTÉRIEUR.
Cette armoire de toilette qui, grâce au nouveau cadre d'encastrement Conform,
s'incorpore parfaitement dans le plan, offre beaucoup, beaucoup d'espace de
rangement sur ses élégantes étagères en verre.
IT
FUORI
Frontale: Havanna,
piano lavabo: piano lavabo in vetro
EN Front: Havanna,
washbasin slab: glass washstand
BELLO. DENTRO PRATICO.
L'armadietto a specchio, perfettamente incassato a parete grazie al nuovo telaio
Conform, offre grandissima capienza sugli eleganti ripiani in vetro.
EN BEAUTIFUL ON THE OUTSIDE. PRACTICAL ON THE
INSIDE.
Thanks to the new Conform wall-mounted frame, the perfectly flush built-in
mirror cabinet offers plenty of storage space on the elegant glass shelves.
Einzelwaschtisch aus hochwertigstem, äußerst robustem Glas
FR Plan vasque simple en verre de très haute qualité, extrêmement robuste
IT
Piano lavabo singolo in vetro pregiato, molto robusto
EN Single washbasin made of the highest quality and extremely robust glass
Halb-Hochschrank mit breiter Lade
FR Demi-colonne de rangement avec tiroir large
IT
Mobile a semicolonna con capiente scomparto
EN Semi-tall cabinet with wide drawer
34
35
Programm-Name
GÄSTEBÄDER
DER PERFEKTE SPIEGEL FÜR DAS
PERFEKTE BAD.
Schönheit trifft Innovation. Für Bäder, die ihre Persönlichkeit spiegeln bietet
Ihnen Groove verschiedenste Lösungen für Spiegelwände und Spiegelschränke.
Charakteristisch sind die LED-Lichtbänder, die hinter der fugenlosen Spiegelfläche integriert sind, wodurch die Spiegel auch hinsichtlich Reinigungsfreundlichkeit echte Highlights sind. Das durchgehende Lichtband ist bestückt mit
hochwertigen LED-Leuchtdioden, die das Badezimmer jahrelang perfekt ausleuchten. Das Licht strahlt durch transparente Aussparungen an den Verspiegelungen sowohl vertikal als auch horizontal, sowohl innen als auch außen. Für das
Ein- und Ausschalten genügt eine leichte Berührung des Sensorschalters.
Die Spiegelschränke sind als Aufputzversion oder zur flächenbündigen Integration mit dem intelligenten Einpassrahmen von Conform erhältlich. Die Türen sind
beidseitig verspiegelt. Der diskret an der verspiegelten Kante sitzende SensorLichtschalter gewährleistet ungebrochene Harmonie.
FR LE MIROIR PARFAIT POUR LA PARFAITE SALLE DE BAINS.
La beauté rencontre l'innovation. Pour des salles de bains qui reflètent votre personnalité,
Groove vous propose des solutions très variées de miroirs muraux et d'armoires de toilette.
Caractéristiques, les rubans lumineux LED sont intégrés sans raccord derrière la surface
du miroir, faisant de la facilité de nettoyage l'un des points forts de ces miroirs. Le bandeau
lumineux continu est équipé de diodes électroluminescentes (LED) de haute qualité qui
éclairent parfaitement la salle de bains, des années durant. La lumière est diffusée par
des évidements transparents pratiqués dans les surfaces réfléchissantes, à l'horizontale
comme à la verticale, à l'intérieur comme à l'extérieur. Pour l'allumer et l'éteindre, il suffit
d'un léger contact avec l'interrupteur à capteur. Les armoires de toilette sont disponibles en
version applique ou en version intégrée affleurante, avec le cadre d'encastrement intelligent
de Conform. Les portes ont un miroir sur chaque face. L'interrupteur à capteur, placé
discrètement sur le rebord du miroir, garantit une harmonie absolue.
IT
LO
SPECCHIO PERFETTO PER IL BAGNO PERFETTO.
La bellezza si sposa all'innovazione. Per bagni che rispecchiano la vostra personalità, Groove
vi offre le più diverse soluzioni di specchiere e armadietti a specchio. Sono caratteristiche le
fasce di luce LED, integrate dietro superfici di specchio senza fughe, che fanno degli specchi
elementi clou anche in fatto di facilità di pulizia. La fascia di luce continua, dotata di diodi
LED di alto pregio, illumina il bagno perfettamente per anni. La luce si diffonde da cavità
trasparenti dentro gli specchi, sia in senso verticale che orizzontale, sia verso dentro che
fuori. Per accendere e spegnere basta toccare appena l'interruttore a sensore. Gli armadietti
a specchio sono disponibili in versione a sbalzo oppure ad incasso, a filo con la parete
grazie all'intelligente sistema di telaio di adattamento Conform. Le porte sono a specchio
da entrambi i lati. L'interruttore a sensore discreto, sul bordo dello specchio, garantisce
un'ininterrotta armonia.
EN THE PERFECT MIRROR FOR THE PERFECT BATHROOM.
Where beauty meets innovation. For bathrooms which mirror your personality, Groove
offers you a wide range of solutions with mirrored walls and mirror cabinets. They
characteristically feature integrated LED light strips behind the seamless mirror area, so the
mirrors are also genuine highlights because they’re so easy to clean. The continuous light
strip features high-quality LEDs to provide your bathroom with perfect lighting for many
years. Light shines through transparent slots on the mirrored surfaces, both vertically and
horizontally, both on the inside and the outside. A gentle touch on the sensor switch turns
the light on and off. The mirror cabinets are available as a surface-mounted version or for
flush integration with the smart Conform wall-mounted frame. Both sides of the doors have
mirrors. Positioned discretely on the mirrored edge, the sensor switch for the light ensures
unbroken harmony.
36
37
TOUCH ME!
Klassische Modernität kombiniert
mit glanzvollem Understatement.
Das ist Touch me!
TM 002 L
TM 001 L |> 40 cm <| |> 90 cm <|
Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß
Dass sich Purismus und Wohnlichkeit nicht ausschließen, sondern ganz im Gegenteil eine sehr bereichernde Kombination eingehen
FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc
Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco
können, beweist unser Designprogramm Touch me!. Selbstbewusste Geradlinigkeit mit klaren, grifflosen Flächen in strenger, geo-
IT
metrischer Form sowie eine subtile Verspieltheit mit waagrechten und senkrechten Linien definieren die Ästhetik von Touch me!.
EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral in plain white
Korpusse und Fronten sind in vier stylishen, monochromen Hochglanz-Oberflächen, in zwei hochwertigen Glasausführungen sowie
der designstarken Holzoptik Baseno Lärche erhältlich. Türen und Laden sind mit einem erstklassigen „Touch to open“-Mechanismus
ausgestattet. Der Clou sind die optional wählbaren weißen, offenen und rückseitig verspiegelten Metallboxen, die mit feiner, präziser Linienführung das Zusammenspiel der Elemente in dezenter, unaufdringlicher Raffinesse betonen und dabei die Leichtigkeit der
Designserie noch zusätzlich akzentuieren.
Die weißen Mineralguss-Waschtische mit fünf verschiedenen Beckenformen fügen sich harmonisch in das Bild der formalen Reduziertheit und stylishen Schlichtheit. Die Spiegelschränke und Spiegel verfügen über dreiseitig umlaufende LED Lichtbänder und
werden als authentische Design- und Einrichtungselemente jedem Bedürfnis nach Funktion und Raum gerecht.
Touch me! wird auch Sie berühren.
FR IT
EN MODERNITÉ CLASSIQUE ET
BRILLANTE DISCRÉTION.
VOICI TOUCH ME!
MODERNITÀ CLASSICA CON
BRILLANTE UNDERSTATEMENT.
QUESTO È TOUCH ME!
CLASSIC MODERNITY WITH
BRILLIANT UNDERSTATEMENT.
THAT’S TOUCH ME!
La preuve que le purisme et le confort ne s'opposent
pas, mais, au contraire, peuvent former une
combinaison très enrichissante, est apportée par
notre programme design Touch me! D'un esthétisme
rectiligne assuré, avec des surfaces nettes, sans
poignée, de forme stricte et géométrique, Touch
me! se définit également par une pointe de fantaisie
dans ses lignes horizontales et verticales. Corps et
façades sont disponibles en quatre surfaces élégantes,
monochromes et ultra brillantes, en deux versions
verre de haute qualité, ainsi qu'en finition bois
« mélèze Baseno » au design puissant. Les portes et
tiroirs sont équipés d'un mécanisme haut-de-gamme
« Touch to open ». Le clou sont les compartiments
métalliques blancs, ouverts, avec un miroir sur la face
arrière, pouvant être choisis en option. Leur ligne fine
et précise souligne l'effet conjugué des éléments, avec
un raffinement feutré, discret, tout en accentuant
encore la sobriété de cette série design.
Il nostro programma di design Touch me! dimostra
che purismo e comodità non si escludono,
bensì possono formare un connubio di grande
arricchimento reciproco. Linearità voluta, superfici
chiare e senza maniglie e una forma rigorosamente
geometrica, in abbinamento a una fine giocosità,
con linee orizzontali e verticali, definiscono l'estetica
di Touch me! Corpi e frontali sono disponibili con
quattro diverse raffinate superfici super lucide
monocrome, due versioni in vetro di alto pregio ed
anche nel decoro in Baseno larice, dal pregnante
design. Porte e cassetti sono dotati del sofisticato
meccanismo "touch to open". Il clou è costituito,
come optional, dai box metallici – bianchi, aperti
e con il retro a specchio – che convincono con la
sagomatura raffinata e precisa, l'interazione tra gli
elementi di raffinatezza discreta e non invasiva,
esaltando al tempo stesso la leggerezza di questa
serie di design.
Our Touch me! designer range proves that purism
and the pleasure of feeling cosy and comfortable in
your own home don’t have to be mutually exclusive,
but on the contrary can enter into rewarding
combinations. Confident straight lines with clear,
handleless surfaces in a rigorously geometric form
as well as a subtle playfulness with horizontal and
vertical lines define the aesthetic delights of Touch
me! Carcasses and fronts are available in four stylish,
monochrome and polished finishes, in two grades
of high-quality glass as well as in the beautifully
designed Baseno larch look. Doors and drawers are
fitted with a first-class “Touch to open” system. The
icing on the cake is your choice of optional white,
open metal boxes with a mirror on the reverse
side. Their elegant and precise lines emphasise the
interplay of components with discrete, unobtrusive
restraint and further accentuate the lightness of the
design series.
Les plans en composite minéral blanc avec cinq formes
de vasques différentes s'inscrivent harmonieusement
dans l'image d'une légèreté de forme et d'une simplicité
de style. Les armoires de toilette et les miroirs disposent
de luminaires LED en pourtour sur trois côtés. Ces
éléments mobiliers au design authentique satisfont
à tous les besoins en termes de fonction et d'espace.
Touch me! va vous toucher, vous aussi.
I piani lavabo bianchi in quarzo sintetico con cinque
diverse forme di lavabo si coniugano armonicamente
con la leggerezza formale e la sobrietà di stile. Gli
armadi a specchio e gli specchi sono muniti di luci
LED sui tre lati, diventando autentici elementi di
arredo e design all’altezza di qualsiasi esigenza di
funzione e spazio. Touch me! toccherà anche voi!
The white cast mineral washbasins come in five
different designs and merge harmoniously to create
a tableau of formal lightness and stylish simplicity.
Mirror cabinets and mirrors feature circumferential
LED luminaires on three sides and in their role as
authentic design and furnishing elements can satisfy
any requirement for function and space. It’s all in the
name: Touch me! will also touch you.
38
39
TOUCH ME!
Touch me!
TOUCH ME! TO OPEN.
Rechte Winkel und gerade Linien, gepaart mit sanften Rundungen und intelligente Details,
die jede Morgentoilette zum Vergnügen machen: Ein leichtes Antippen genügt zum Öffnen
der Schränke. Hinter den sanft gleitenden Frontauszügen und Türen verbirgt sich ausgeklügelter Stau- und Aufbewahrungsraum, in dem jedes Bad-Utensil seinen Platz findet.
FR TOUCH ME! TO OPEN.
Des angles droits et des lignes droites, associés à de légers arrondis et des détails intelligents qui font de la
toilette matinale un véritable plaisir : un léger appui suffit pour ouvrir les armoires. Derrière les portes et les
tiroirs coulissant en douceur se cachent des espaces de rangement élaborés, dans lesquels chaque ustensile de
salle de bain trouve sa place.
IT
TOUCH
ME! TO OPEN.
Angoli retti e linee diritte, abbinati a morbidi arrotondamenti e dettagli intelligenti che rendono piacevole la
toilette mattutina: basta un leggero tocco per aprire gli armadietti. Dietro ai frontali dei cassetti dalla corsa
leggera ed alle porte si cela uno spazio ben congegnato, dove trova sistemazione qualsiasi utensile per il
bagno. Gli elementi divisori flessibili per i cassetti sono disponibili anche nella pregiata versione in acciaio inox.
EN TOUCH ME! TO OPEN.
Right angles and straight lines coupled with gentle curves and smart details make morning rituals in the
bathroom an absolute pleasure: a simple tap suffices to open the cabinets. Smooth-sliding front pull-outs and
doors open up to reveal sophisticated storage space in which everything for the bathroom has its place. The
drawers are also available in an exquisite Nirosta finish.
40
41
TOUCH ME!
Touch me!
TOUCH ME! TO CLEAR.
Die Ladenausstattung von TOUCH ME! ist pur, klar, funktional, ästhetisch und unterstützt die Stauraumorganisation unaufdringlich, jedoch nachhaltig.
Dieses Grundkonzept der reduzierten Form bei gleichzeitiger Maximierung der Funktionalität zeigt sich auch bei den großzügigen Spiegelschränken der Designserie TOUCH
ME! Alle möglichen Dinge des täglichen Gebrauchs sind jederzeit vollständig im Blick
und direkt im Griff.
FR TOUCH ME! TO CLEAR.
L'équipement des tiroirs de Touch me! est épuré, clair, fonctionnel, esthétique, et contribue discrètement, mais
durablement, à l'organisation de l'espace de rangement. Ce concept fondamental consistant à minimaliser les
formes et à maximiser la fonctionnalité se retrouve également dans les spacieuses armoires de toilette de la
série design Touch me! Pour toujours avoir les petits objets du quotidien sous les yeux et sous la main.
IT
TM 026 L MW |> 122 cm <| |> 40 cm <|
Front: Fichte Antik, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Épicéa antik, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Abete antik, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: Spruce antik, washbasin slab: Solid surface
42
TOUCH
ME! TO CLEAR.
La dotazione dei cassetti di Touch me! è purista, chiara, funzionale, di bellezza estetica e supporta, senza
essere invasiva, l'organizzazione dello spazio in modo sostenibile. Questo concetto basilare della forma ridotta,
in parallelo con la massimizzazione della funzionalità, connota anche gli armadietti a specchio capienti della
serie Touch me! Tutti gli oggetti di uso quotidiano sono in ogni momento completamente a portata di sguardo
e di mano.
EN TOUCH ME! TO CLEAR.
The Touch me! approach to drawer design is pure, clear, functional and aesthetic. Unobtrusive yet enduring,
Touch me! enhances the organisation of storage space. The basic concept of reduced forms with full
functionality is also evident in the lavish mirror cabinets of the Touch me! design series. You’ll never lose track
of any of the things you need for daily use and always have them close to hand.
43
TOUCH ME!
Touch me!
Praktische, individuell verstellbare Laden-Einteilung
FR Tiroir pratique à compartiments réglables individuellement
IT
Suddivisione interna pratica e regolabile del cassetto
EN Practical, individually adjustable drawer compartments
TM 003 L MU |> 45 cm <| |> 100 cm <|
Front: Cappuccino Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß
FR Façade : Cappuccino ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc
IT
Frontale: Cappuccino superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco
EN Front: Cappuccino high gloss, washbasin slab: cast mineral in plain white
Spiegel mit dreiseitiger LED-Beleuchtung
FR Miroir avec éclairage LED sur trois côtés
IT
Specchio con illuminazione LED sui tre lati
EN Mirror with LED lighting on three sides
TM 025 MU |> 65 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Antracite superlucido,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Anthracite high gloss,
washbasin slab: cast mineral
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform DUNA
FR Plan vasque en composite minéral avec vasque
de forme DUNA
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con forma
lavabo DUNA
EN Mineral cast washbasin with Duna basin design
44
45
TOUCH ME!
Touch me!
TM 027 MU |> 160 cm <|
Front: Baseno Lärche, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Mélèze baseno, plan : composite minéral
IT
Frontale: Baseno larice, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Baseno larch, washbasin slab: cast mineral
46
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform LUNA
FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme LUNA
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con lavabo LUNA
EN Mineral cast washbasin with the LUNA basin design
47
TOUCH ME!
Touch me!
TOUCH ME! TO STYLE.
Die wenige Millimeter nach hinten versetzten Fronten und das betont schmale Fugenbild verleihen den Möbeln Leichtigkeit und Eleganz. Weiß lackierte Metallboxen
dienen nicht nur als Ablageflächen, sondern akzentuieren auch die zurückhaltende
Anmutung und die stilistische Souveränität der Kollektion Touch me! Die Spiegelschränke glänzen mit dreiseitig umlaufenden LED-Bändern, beidseitig verspiegelten Türen und höhenverstellbaren Glasfächern.
TM 007 R MU |> 130 cm <| |> 50 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte:
Mineralguss Uni Weiß
FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan :
composite minéral uni blanc
IT
Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo:
quarzo sintetico Uni bianco
EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab:
cast mineral in plain white
TM 008
TM 008 R MU |> 130 cm <| |> 50 cm <|
Front: Fango Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Fango ultra brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Fango superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Fango high gloss, washbasin slab: cast mineral
FR Hochschrank-Variante mit Lade
FR Colonne de rangement, variante avec
compartiment
IT
Variante di armadio a colonna con scomparto
EN High cabinet option with drawer
TOUCH ME! TO STYLE
Les façades en retrait de quelques millimètres vers l'intérieur et l'aspect effilé des joints confèrent aux
meubles légèreté et élégance. Les compartiments métalliques peints en blanc ne servent pas uniquement
de surface de rangement, ils accentuent également la grâce discrète et la suprématie stylistique de la
collection Touch me! Ses armoires de toilette brillent de mille feux grâce à leurs bandeaux à LED sur trois
côtés, à leurs portes avec miroir sur les deux faces et aux étagères en verre réglables en hauteur.
IT
TOUCH
ME! TO STYLE
I frontali rientranti di pochi millimetri e le fughe accentuatamente strette conferiscono ai mobili leggerezza
ed eleganza. I box in metallo verniciato bianco non servono soltanto da superficie di appoggio ma esaltano
anche la grazia discreta e la superiorità stilistica della collezione Touch me! Gli armadi a specchio brillano
con fasce LED sui tre lati, porte con specchi da entrambi i lati e ripiani in vetro di altezza regolabile.
EN TOUCH ME! TO STYLE
Set back by a few millimetres, the fronts and the emphatically slim panel alignment convey the lightness
and elegance of Touch me! White lacquered metal boxes not only serve as storage spaces but also
accentuate the restrained appearance and stylistic sovereignty of the Touch me! collection. The mirror
cabinets gleam with circumferential LED strips on three sides, doors with mirrors on both sides and glass
compartments with adjustable heights.
48
49
TOUCH ME!
Touch me!
TOUCH ME! Fünf verschiedene Beckenformen für individuelle Traumbäder!
GROOVE Fronten-Dekorfarben
TM 009 CO |> 80 cm <|
TM 010 CO |> 80 cm <|
FR Cinq formes de vasques différentes pour la salle de bain de vos rêves !
FR Coloris des façades
Front: Glas weiß, Waschtischplatte: Compactplatte mit Aufsatzbecken MIRA
Variante mit Glasfront "Cappuccino"
IT
FR Façade : verre blanc, plan : plan de toilette compact avec vasque sur plan MIRA
IT
Frontale: vetro bianco, piano lavabo compact con lavabo da appoggio MIRA
EN Front: glass white, washbasin slab: compact slab with MIRA surface mounted basin
FR Variante avec façade vitrée « cappuccino »
IT
Cinque diverse forme di lavabo per bagni individuali da sogno!
Colori decorativi dei frontali
EN Five different types of basins for fantastic individual bathroom experiences!
EN Colours of fronts
IT
TOUCH ME! Fronten-Dekorfarben
ARONDO Fron
FR
Coloris des façades
FR
Coloris des
IT
Colori decorativi dei frontali
IT
Colori deco
EN
Colours of fronts
EN
Colours of f
Variante con frontale in vetro Cappuccino
5090
EN Option with “Cappuccino” glass front available.
WEISS HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
ARCO
5086
5010
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
5061
EICHE MONTESE
BUCO
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
5072
FRENCH OAK
Chêne français
French Oak
French oak
5071
COHIBA
ZENO
Cohiba
Cohiba
Cohiba
5073
HAVANNA
Havane
Havanna
Havanna
CAPPUCCINO HOCHGLANZ
Cappuccino ultra brillant
Cappuccino superlucido
Cappuccino high gloss
5085
FANGO HOCHGLANZ
Fango ultra brillant
Fango superlucido
Fango high gloss
5087
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high glossv
741
FICHTE ANTIK
Épicéa antik
Abete antik
Spruce antik
758
BASENO LÄRCHE
Mélèze Baseno
Baseno larice
Baseno larch
7076
GLAS WEISS
Verre blanc
Vetro bianco
Glass white
7082
DUNA
GLAS CAPPUCCINO
5090
WEISS HOCHGLANZ
Verre Cappuccino
Vetro Cappuccino
Glass Cappuccino
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
5087
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
LUNA
50
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high gloss
51
ARONDO
Starker Auftritt mit charmanter
Sanftheit. Das ist Arondo.
Wer nach einer modernen Badausstattung sucht und dieser einen individuellen Stil verleihen will, ist hier an der richtigen Adresse.
Das Planungsprogramm Arondo zeichnet sich durch sein extrovertiertes, kraftvolles Design und einer konsequent abgerundeten
AR 049 MWW |> 132 cm <|
Front: Eiche Montese,
Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Chêne montese,
plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Quercia montese,
piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: Montese oak,
washbasin slab: Solid surface
Linienführung aus. Raumgreifende Linien, voluminöse Unterschränke, asymmetrische Doppel-Waschtischlösungen, großflächige
Fronten mit markanten Griffen und eine äußerst intelligente Stauraumorganisation zählen zu seinen Hauptmerkmalen. Edle, variantenreiche Frontoptiken, vielfältige Beckenformen, eine breit gefächerte Auswahl an hohen und halbhohen Sideboards sowie ein passendes Sortiment an Spiegeln und Spiegelschränken - darunter auch ein äußerst stylisher Spiegel mit wuchtigem Crashglas-Rahmen
- ermöglichen es Ihnen, Ihre ideale Einrichtung für einen harmonischen Badraum zusammenzustellen.
FR IT
EN PUISSANTE ENTRÉE EN SCÈNE, AVEC
CHARME ET DOUCEUR.
VOICI ARONDO.
UN'IMMAGINE FORTE MA DI
SEDUCENTE DELICATEZZA.
QUESTO È ARONDO.
A DYNAMIC APPEARANCE WITH
UNDERSTATED CHARM.
THAT’S ARONDO.
Qui recherche un équipement de salle de bains
moderne et souhaite lui conférer un style personnalisé
est ici à la bonne adresse. Le programme Arondo se
démarque par son design puissant, extraverti, et un
tracé résolument arrondi. Des lignes qui s'approprient
l'espace, des meubles sous vasque volumineux, des
solutions de plans vasques doubles asymétriques,
de grandes façades aux poignées marquantes et une
organisation extrêmement intelligente de l'espace
de rangement font partie de ses caractéristiques
principales. Des façades aux finitions nobles, variées,
des vasques de formes multiples, un vaste choix de
commodes hautes et mi-hautes, ainsi qu'une gamme
de miroirs et d'armoires de toilette assortis - dont un
miroir avec cadre « bris de verre » très stylé - vous
permettent de trouver la combinaison de meubles
idéale pour un espace de bains harmonieux.
Chi desidera un arredo bagno moderno e vuole
connotarlo con uno stile personale, è all'indirizzo
giusto. La serie Arondo si contraddistingue per un
design espressivo ed estroverso ed una sagomatura
coerentemente arrotondata. Linee che attraversano
lo spazio, mobili sotto lavabo voluminosi, soluzioni
asimmetriche per piani lavabo doppi, frontali
ampi con maniglie importanti e un'organizzazione
estremamente intelligente dello spazio interno sono
tra le sue caratteristiche principali. Decori sofisticati
e ricchi di varianti per i frontali, variegate forme di
lavabo, una scelta molto ampia di mobili a colonna
o a semi colonna oltre a un adeguato assortimento
di specchiere e armadietti a specchio – tra cui anche
uno specchio molto "stiloso" con imponente cornice
in vetro crash – vi consentono di comporre l'arredo
ideale per il bagno armonico che sognate.
Those searching for modern bathroom fittings
and wishing to add their own personalised touch
have come to the right place. The Arondo planning
programme features dynamic, extrovert designs
with consistently curved lines. Its main features
include expansive lines, high-capacity base cabinets,
asymmetric dual washbasin solutions, extensive
fronts with eye-catching handles and an extremely
smart use of storage space. A wide choice of elegant
front and basin designs coupled with a superb
selection of high and medium sideboards plus a
matching range of mirrors and mirror cabinets –
including an extremely stylish mirror with a weighty
crash glass frame – enable you to devise your ideal
solution for a harmonious bathroom.
52
53
ARONDO
Arondo
TOUCH ME! Fronten-Dekorfarben
FR
Coloris des façades
FR
Coloris des façades
IT
Colori decorativi dei frontali
IT
Colori decorativi dei frontali
EN
Colours of fronts
EN
Colours of fronts
5090
410
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
WEISS HOCHGLANZ
AR 045 MWT |> 162 cm <|
Front: Baseno Lärche, Korpus: Weiß Hochglanz, Waschtisch-Platte:
Mineralguss Uni Weiß
FR Façade : Mélèze baseno, corps : blanc ultra brillant, plan : composite
minéral uni blanc
IT
Frontale: Baseno larice, corpo: Bianco superlucido, piano lavabo:
quarzo sintetico Uni bianco
EN Front: Baseno larch, main unit: high gloss white, washbasin slab: cast
mineral in plain white
ARONDO Fronten-Dekorfarben
5086
CAPPUCCINO HOCHGLANZ
Cappuccino ultra brillant
Cappuccino superlucido
Cappuccino high gloss
5085
FANGO HOCHGLANZ
Fango ultra brillant
Fango superlucido
Fango high gloss
5087
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high glossv
741
FICHTE ANTIK
Épicéa antik
Abete antik
Spruce antik
758
BASENO LÄRCHE
Mélèze Baseno
Baseno larice
Baseno larch
7076
GLAS WEISS
Verre blanc
Vetro bianco
Glass white
7082
GLAS CAPPUCCINO
Verre Cappuccino
Vetro Cappuccino
Glass Cappuccino
B-LINE Fronte
(Korpus in Fron
WEISS GLANZ
FR
Coloris des
la façade)
IT
Colori dei fr
frontale)
EN
Colours of f
(corpus in f
7
761
EICHE MONTESE
Chene Montese
Quercia Montese
Montese oak
758
BASENO LÄRCHE
Mélèze Baseno
Baseno larice
Baseno larch
454
ANTHRAZIT MATT
Anthracite mat
Antracite opaco
Matt anthracite
1210
WEISS HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
1262
MAPLE GREY
Maple grey
Maple grey
Maple grey
1263
FINO DUNKEL
Fino sombre
Fino scuro
Dark fino
1264
INDISCHER APFELBAUM
Pommier indien
Melo indiano
Indian apple tree
B-LINE Dekor
AR 046
Crashglas-Spiegel
FR Miroir « bris de verre »
IT
Specchio crashglass
EN Crash glass mirror
54
55
FR
Éléments d
IT
Parti decora
EN
Decorative
ARONDO
Arondo
Die Form der Oberschranktür ist dem Spiegelschrank angepasst
FR La porte du meuble haut a une forme adaptée à
l‘armoire de toilette
IT
La forma dell’antina segue quella dell’armadietto
a specchio
Auszug, Innenlade mit Glasfront und Ladeneinteilung
FR Tiroir, tiroir intérieur avec façade vitrée et compartimentation
IT
Scomparto ad estrazione, cassetto interno con frontale in vetro e suddivisione interna
EN Inner pull-out with glass front and drawer compartment
EN The shape of the wall cabinet door matches the
mirror cabinet
AR 011 GWT |> 162 cm <| Front: Maple grey, Glaswaschtisch Anthrazit
FR Façade : Maple grey, plan vasque en verre anthracite
IT
Frontale: Maple grey, piano lavabo in vetro color antracite
EN Front: Maple grey, glass washstand in anthracite
Glaswaschtisch in Anthrazit
FR Plan vasque en verre anthracite
IT
Piano lavabo in vetro color antracite
EN Glass washstand in anthracite
56
57
ARONDO
Arondo
OPULENTES ÄUSSERES UND GROSSZÜGIGES INNENLEBEN.
Arondo bringt nicht nur neuen Schwung in Ihr Baddesign, auch die praktischen Vorteile haben es in sich: Trotz kompakter Grundform
präsentieren sich Spiegelschränke und Schrankmöbel mit feinstrukturierten Stauraumlösungen und vielen funktionalen Benefits. Das
Ergebnis: Viel Raum und angenehmer Komfort im Badezimmer.
FR EXTÉRIEUR OPULENT ET INTÉRIEUR GÉNÉREUX.
Arondo redonne une nouvelle énergie au design de votre salle de bains, et apporte des avantages pratiques non négligeables : malgré une forme compacte, les armoires
et armoires de toilette présentent des solutions de rangement finement structurées et de nombreuses facilités fonctionnelles. Le résultat : beaucoup d'espace et un confort
agréable dans la salle de bains.
IT
ESTERNI
OPULENTI, INTERNI CAPIENTI.
Arondo non dà soltanto nuovo brio al design del vostro bagno, ma porta anche vantaggi pratici: nonostante la forma base compatta, gli armadietti a specchio e i mobili
hanno soluzioni di capienza finemente strutturate e molti benefit funzionali. Il risultato: grande spazio e gradevole comfort in stanza da bagno.
EN AN OPULENT EXTERIOR AND SPACIOUS INTERIOR.
Arondo not only brings new panache to your bathroom design – its practical advantages also impress users: despite their compact basic form, mirror cabinets and
cabinet furniture feature intricately structured storage space solutions and many functional benefits, resulting in lots of space and pleasant comfort and convenience in
the bathroom.
58
AR 023 MWT |> 147 cm <| (inkl. Handtuchhalter)
Front: Fino dunkel, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Fino sombre, plan : composite minéral
IT
Frontale: Fino scuro, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Fino dark, washbasin slab: cast mineral
59
ARONDO
Arondo
AR 013 R MWT + HB R |> 147 cm <| |> 40 cm <|
Front: Indischer Apfelbaum, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Pommier indien, plan : composite minéral
IT
Frontale: Melo indiano, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Indian apple tree, washbasin slab: cast mineral
Doppelwaschtisch aus Mineralguss mit großem, einteiligen Becken.
Unterschrank mit viel Stauraum, praktischen
Auszügen und innenliegenden Laden mit
Einteilungen
FR Plan vasque double en composite minéral avec
une grande vasque d‘une pièce.
Meuble sous vasque avec beaucoup de
rangements, de grands tiroirs pratiques et des
tiroirs intérieurs compartimentés
IT
Piano lavabo doppio in quarzo sintetico con
grande lavabo monoblocco.
Mobile sotto lavabo di grande capienza, con
pratici scomparti ad estrazione e cassetti
interni con suddivisioni
EN Cast mineral double washstand with large,
one-piece basin.
60
Lots of under-sink storage, practical pull-outs
and internal drawers with compartments
61
ARONDO
Arondo
Glaswaschtisch Optiwhite
AR 037 GWT |> 147 cm
<| Front: Weiß Hochglanz,
Waschtischplatte: Glas
FR Plan vasque en
verre Opti-white
IT
FR Façade : Blanc ultra
brillant, plan : plan vasque
en verre
Piano lavabo in
vetro Opti-white
EN Glass washstand in
Opti-white
IT Frontale: Bianco
superlucido, piano lavabo
in vetro
EN Front: White high gloss,
glass washstand
AR 019 MWT |> 187 cm <|
Front: Maple grey / Doppelwaschtisch aus Mineralguss
FR Façade : Maple grey / Plan vasque double en composite minéral
IT
Frontale: Maple grey / Piano lavabo doppio in quarzo sintetico
EN Front: Maple grey / Double washstand in cast mineral
62
AR 032 GWT |> 139 cm <|
Front: Fino dunkel
FR Façade : Fino sombre
IT
Frontale: Fino scuro
EN Front: Fino dark
63
ARONDO
Arondo
AR 026 MWT |> 187 cm <|
Front: Maple grey, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Maple grey,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Maple grey, piano
lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Maple grey,
washbasin slab: cast
mineral
AR 025 GWT |> 139 cm <| Front: Fino dunkel, Waschtischplatte: Glaswaschtisch
FR Façade : Fino sombre, plan : plan vasque en verre
IT
64
Frontale: Fino scuro, piano lavabo: piano lavabo in vetro
EN Front: Fino dark, washbasin slab: glass washstand
65
LUCIDO
Frecher Colourmix und edler Chic in
glänzender Form. Das ist Lucido.
LU 017 R |> 92 cm <| |> 42 cm <|
Front: RAL 4011 Perlviolett
FR Façade : RAL 4011 Violet nacré
IT
Frontale: RAL 4011 Violetto perlato
EN Front: RAL 4011 Violet pearl
Jetzt wird’s richtig bunt: Die extrovertierte Designserie Lucido zeigt Mut zur Farbe und expressive Lebensfreude. Äußerst leicht anmutende Glaswaschtische, durchgängige Hochglanzfronten in satten Unifarben von echten Klassikern bis hin zu angesagten Trendtönen und mit formschönen Stangengriffen erheben Ihr Bad zur eleganten Stilbühne. Für Ihre individuellen, farbenfroh-stilvolle
Einrichtungswelten steht das gesamte RAL-Farbspektrum zur freien Wahl. Durch den 45° Gehrungsschnitt zwischen Korpus, Fronten
und Glaswaschtisch entsteht ein filigranes Kantenbild, das Lucido den außergewöhnlicher Chic gibt. Also dann: Colour your Life!
FR IT
EN AUDACIEUX MÉLANGE DE COULEURS
ET CHIC RAFFINÉ DANS TOUTE SA
BRILLANCE. VOICI LUCIDO.
IMPERTINENTE MIX DI COLORI E
CHICCHERIA RAFFINATA IN FORMA
LUCENTE. QUESTO È LUCIDO.
A BOLD BLEND OF COLOURS AND
ELEGANT CHIC IN GLITTERING FORM.
THAT’S LUCIDO.
Vous allez en voir de toutes les couleurs : la série
design extravertie Lucido ose la couleur et une joie
de vivre expressive. Des plans vasque en verre avec
l'apparence d'une grande légèreté, des façades
ultra brillantes, d'une pièce, dans des couleurs unies
soutenues s'étendant du coloris classique véritable
à des tons très tendance, et des poignées barre
esthétiques mettent en scène l'élégance de votre salle
de bains. Pour individualiser votre concept mobilier,
élégant et coloré, vous avez le libre choix des couleurs
sur l'ensemble de la palette RAL. La coupe de biais
à 45° entre le corps, les façades et le plan vasque
en verre, fait naître ces arêtes à l'aspect filigrane qui
confère à Lucido son chic hors du commun. Alors
allez-y : Colour your Life !
Ora il bagno si ammanta di colore: l'estroversa
serie di design Lucido mostra coraggio nei colori
e sprizza espressiva gioia di vita. Piani lavabo in
vetro estremamente aggraziati, frontali super lucidi
continui dalle intense monocromie, che vanno dagli
autentici classici ai toni più trendy, e maniglie a
stanghetta dalla bellezza formale elevano il vostro
bagno a un elegante palcoscenico di stile. Per
personalizzare con raffinatezza e colore l'arredo
bagno, potete scegliere tra l'intera tavolozza di colori
RAL. Grazie al taglio obliquo a 45° tra corpo, frontale
e piano lavabo in vetro si crea una finitura dei bordi
a filigrana, che dà a Lucido un tocco chic fuori dal
comune. Allora: Colour your Life!
Now things get really colourful: the extrovert Lucido
design series displays a courageous use of colour
and vibrant joie de vivre. Extremely light glass
washbasins featuring consistently polished fronts
in rich plain colours from true classics right through
to the latest popular hues plus beautiful rail handles
elevate your bathroom to an elegant stylish stage.
Choose from the entire RAL colour range to create
your very own, colourful and stylish interiors. The
45° mitre cut between the carcass, front and glass
washbasin creates a filigree edged look which lends
Lucido its extraordinary chic. So go on: add some
colour to your life!
66
67
LUCIDO
Lucido
LU 015 |> 150 cm <|
LU 016 |> 150 cm <|
Front: RAL 1035 Perlbeige
Front: RAL 1035 Perlbeige
FR Façade : RAL 1035 Beige nacré
IT
Frontale: RAL 1035 Beige perlato
EN Front: RAL 1035 Beige pearl
FR Façade : RAL 1035 Beige nacré
IT
Frontale: RAL 1035 Beige perlato
EN Front: RAL 1035 Beige pearl
Gehrungskante als Zeichen höchster Handwerkskunst. Durch die 45° Fräsung an den Kanten entsteht eine einzigartige stilistische Leichtigkeit.
FR Arête en biseau du plan vasque en verre. Les arêtes en biseau à 45° créent
un style d'une légèreté unique en son genre.
IT
Bordo piano lavabo in vetro con taglio obliquo. La fresatura a 45° dei bordi
dà una leggerezza stilistica unica.
EN Mitre joint on the glass washstand. 45° milling work at the edges results in
a superb lightness of stylishness .
68
69
LUCIDO
Lucido
LU 018 R |> 92 cm <| |> 42 cm <|
Front: RAL 3005 Weinrot
FR Façade : RAL 3005 Rouge vin
IT
Frontale: RAL 3005 Rosso vino
EN Front: RAL 3005 Red wine
Exakte Gehrungsverarbeitung an allen Kanten
Spiegelschrank mit Aufsatz-LED-Leuchte über die gesamte Spiegelschrankbreite
FR Armoire de toilette avec éclairage LED en applique sur toute la largeur de l'armoire
IT
FR Assemblage exact de toutes les arêtes
Armadietto a specchio con luci LED su tutta l'ampiezza del mobile
IT
EN Mirror cabinet with attachment LED luminaire across the entire width of the mirror cabinet
Lavorazione esatta dei tagli obliqui su tutti i bordi
EN All edges finished with precise mitre joint work
Spiegel mit flächenbündig integrierten LEDLichtbändern
FR Miroir intégrant des bandeaux lumineux à LED
affleurants
IT
Specchiera con fascia di luci LED incassata a filo
EN Mirror with built-in and flush LED light strips
70
71
B-LINE
Designstärke und Funktionalität.
Eleganz und Flexibilität. Raffinesse
und Planbarkeit. Das ist B-Line.
B Line erfüllt diese Ansprüche an das Bad von heute nicht nur mit Bestnote, sondern zeigt dabei auch Charakter. Vom hochglänzenden Waschtisch bis zum Garderobenschrank mit Beleuchtung - klare, reduzierte Formen in perfekter Harmonie. Doch das Besondere liegt im Detail. Die eigens gestalteten Chrom-Griffe in verschiedenen Längen machen B Line unverwechselbar und geben
durch ihre Anordnung den gewissen Schuss an Exzentrik. B Line – Eleganz und Charakter auf ganzer Linie.
FR IT
EN PUISSANCE DU DESIGN ET
FONCTIONNALITÉ, ÉLÉGANCE ET
FLEXIBILITÉ, RAFFINEMENT ET
PLANIFIABILITÉ. VOICI B-LINE.
FORZA DEL DESIGN E
FUNZIONALITÀ, ELEGANZA E
FLESSIBILITÀ, RAFFINATEZZA E
PIANIFICABILITÀ. QUESTO È B-LINE.
POWERFUL DESIGN AND
FUNCTIONALITY, ELEGANCE AND
FLEXIBILITY, SOPHISTICATION AND
EASE OF PLANNING. THAT’S B-LINE.
B Line, mobilier de caractère, satisfait parfaitement à
ces attentes posées à la salle de bains d’aujourd’hui.
Du meuble vasque haute brillance à l’armoire à
étagères éclairée – des formes claires, réduites à
l’essentiel, en parfaite harmonie. Mais ce sont les
détails qui font la différence. Signe distinctif de B Line,
les poignées en chrome de différentes tailles ont été
spécialement conçues et disposées de façon à lui
conférer une touche d’excentricité. B Line – élégance
et caractère sur toute la ligne.
B Line soddisfa tutti questi requisiti, posti ai bagni di
oggi, non solo con la nota migliore bensì mostrando
anche carattere. Dal piano lavabo superlucido
all’armadio guardaroba illuminato – forme chiare e
ridotte in perfetta armonia. Ma l’essenza speciale
sta nel dettaglio. Le particolari maniglie cromate,
di diverse lunghezze, rendono B Line inimitabile e
attraverso il loro posizionamento danno un tocco di
eccentricità. B Line – eleganza e carattere su tutta
la linea.
B Line is not only top of the class in meeting these
requirements for today’s bathroom – it does so in
a way that is full of character. From the high gloss
washstand to the illuminated cabinet, what you get
are clear, minimalist forms in perfect harmony with
each other. But what makes B Line so special is the
attention to detail. The specially designed chrome
handles in a choice of different lengths make B Line
unique, and the way they are arranged adds a certain
dash of eccentricity to the proceedings. B Line –
elegance and character right down the line.
B 014 R MU 1 |> 160,5 cm <| Front: Amazonas / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Amazone / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
72
Frontale: Amazonas / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Amazonas / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
73
B-LINE
B-Line
Alles auf einen Blick – durch übersichtliche Ladeneinteilungen
FR Tout sous la main grâce à la compartimentation claire des tiroirs
IT
Mineralguss-Waschtisch „BUK“ mit rechteckiger Beckenform
FR Plan vasque en composite minéral « BUK » et sa vasque de forme
rectangulaire
Tutto a colpo d’occhio grazie agli ordinati scomparti interni
EN Everything at a glance thanks to clearly arranged drawer compartments
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico “BUK” con lavabo rettangolare
EN Cast mineral washstand “BUK” with square basin
B 018 MU 1 |> 160 cm <|
B 035 MU 1 |> 40,5 cm <| |> 100 cm <|
Front: Amazonas ohne Dekorteil, Waschtischplatte: Mineralguss, faszinierend glitzernder Crashglas-Spiegel
Front: Weiß Glanz / Dekorteil: Anthrazit,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Amazone sans élément décoratif, plan : Matériau minéral, fascinant scintillement du
miroir « bris de verre »
IT
Frontale: Amazonas senza parte decorativa, piano lavabo: Materiale a base minerale,
suggestivo specchio luccicante in crashglas
EN Front: Amazonas without decorative element, washbasin slab: Solid surface, magnificent
sparkling crash glass mirror
74
FR Façade : Blanc brillant / Élément décoratif : Anthracite,
plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Bianco lucido / Parte decorativa: Antracite,
piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: White gloss / Decorative element: Anthracite,
washbasin slab: Solid surface
75
B-LINE
B-Line
Mineralguss-Waschtisch »BASE«
FR Plan vasque en composite minéral « BASE »
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico »BASE«
B-LINE Fronten-Dekorfarben
(Korpus in Frontfarbe)
FR
Coloris des façades (corps dans la couleur de
la façade)
IT
Colori dei frontali (corpo nel colore del
frontale)
EN
Colours of fronts and decorative elements
(corpus in front colour)
EN Cast mineral washstand »BASE«
Mineralguss-Waschtisch »BUK«
752
MANDEL AHORN
FR Plan vasque en composite minéral « BUK »
IT
B 015 L MU 1 |> 160,5 cm <| Front: Anthrazit / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
Amandier Érable
Mandorla acero
Almond maple
Piano lavabo in quarzo sintetico »BUK«
EN Cast mineral washstand »BUK«
FR Façade : Anthracite / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
753
ISLAND BIRKE
Frontale: Antracite / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
Bouleau d‘Islande
Betulla islandese
Iceland birch
EN Front: Anthracite / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
MU1
756
MINERALGUSS UNI WEISS
AMAZONAS
composite minéral uni blanc
quarzo sintetico uni bianco
cast mineral uni white
Amazone
Amazonas
Amazonas
MW
754
MINERALWERKSTOFF WEISS
ANTHRAZIT
Matériau minéral blanc
Bianco minerale
Solid surface white
Anthracite
Antracite
Anthracite
742
MOKKA
Moka
Mocca
Mocha
755
WOODLINE CREME
Woodline Creme
Woodline crema
Woodline cream
757
STRUKTUR WEISS MATT
Structuré blanc mat
Struttura bianco opaco
Structure white matt
410
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
B-LINE Dekorteile
FR
Éléments décoratifs
IT
Parti decorative
EN
Decorative elements
ANTHRAZIT (A)
WEISS GLANZ (W)
76
77
B-LINE
B-Line
B 013 |> 160 cm <| Front: Woodline Creme / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Woodline crème / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Woodline crema / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Woodline cream / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
78
B 009 MU 1 |> 140 cm <| Front: Island Birke / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Bouleau d‘Islande / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Betulla islandese / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Iceland birch / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
79
B-LINE
B-Line
Wo sich Schminkpinsel und Lippenstift zu
Hause fühlen – das Kosmetik-Element: auf
Sitz- oder Stehhöhe montierbar.
FR Le pinceau de maquillage et le rouge à lèvres
ont trouvé leur place : l’élément rangecosmétiques, au choix à hauteur assise ou
debout.
IT
Spiegelschrank mit neuartiger, großzügiger Schminkklappe.
FR Armoire de toilette à miroir avec abattant de maquillage inédit et
spacieux.
IT
Mobile a specchio con nuovo ampio scomparto per il trucco.
EN Mirror cabinet with a big, innovative make-up flap.
Dove pennello da trucco e rossetto si sentono a
casa: l'elemento cosmetici – installabile ad
altezza da seduti o in piedi.
EN Where make-up brushes and lipsticks feel at
home: The cosmetics element: mountable at
standing or seated height.
B 005 R MU 1 |> 80 cm <| |> 35 cm <|
Front: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: White gloss, washbasin slab: cast mineral
B 036 MU 1 |> 100 cm <| |> 52,5 cm <| Front: Mokka / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Moka / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
80
Frontale: Mocca / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Mocha / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
81
B-LINE
B-Line
Der integrierte Rollladen ermöglicht ein problemloses Einfüllen des Waschmittels von oben. Dabei können die unteren Türen geschlossen bleiben.
FR Le volet roulant intégré permet de remplir sans problème le produit lessive par le
haut, tout en laissant les portes fermées.
IT
Il rollè integrato consente di inserire senza problemi il detersivo da sopra
mantenendo chiuse le porte inferiori.
EN The built-in shutter enables you to add washing detergent easily from the top while
keeping the bottom doors closed.
B 039 MU 1 |> 60 cm <| Front: Mandel Ahorn / Dekorteil: Weiß Glanz,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Amandier érable / Élément décoratif : Blanc brillant,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Mandorla acero / Parte decorativa: Bianco lucido,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Almond maple / Decorative element: White gloss,
washbasin slab: cast mineral
B 038 MU 1 |> 150 cm <| Front: Mandel Ahorn / Dekorteil: Weiß Glanz,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Amandier érable / Élément décoratif : Blanc brillant,
plan : composite minéral
IT Frontale: Mandorla acero / Parte decorativa: Bianco lucido,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Almond maple / Decorative element: White gloss,
washbasin slab: cast mineral
B 037 MU 1 |> 150 cm <| Front: Mandel Ahorn / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Amandier érable / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
82
Frontale: Mandorla acero / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Almond maple / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
Hochschrank und Sitzbank runden das Sortiment ab
FR Colonne de rangement et banquette pour compléter la gamme
IT
Armadio pensile e panca completano l’assortimento
EN A tall cabinet and a banquette complete the range
Hochschrank mit Spiegel
FR Colonne de rangement avec miroir
IT
Armadio pensile con specchio
EN Tall cabinet with mirror
83
VOLOS
Unkonventionelle Formensprache
und meditative Magie. Das ist Volos.
VOLOS Fronten-Dekorfarben
CUBAGNO Fro
FR
Coloris des façades
FR
Coloris des
IT
Colori decorativi dei frontali
IT
Colori deco
EN
Colours of fronts
EN
Colours of f
437
MERANO
Merano
Merano
Merano
Das Bad als Symbiose von Design, Funktion, innovativer Lichttechnik und meditativer Magie. Ein einzigartiges Erlebnis expressiver
Sinnlichkeit! Volos ist die überzeugende Inszenierung einer modernen Badarchitektur, die unkonventionelles gestalterisches Under-
497
MAKASSAR
statement mit gezielten stilistischen Kontrapunkten und einem maximalen Freiraum für kreative Gestaltung verbindet. Die schräg
Macassar
Makassar
Makassar
nach innen verlaufende Linienführung bei Unterschränken und Sideboards schaffen ein Mehr an Raum. Die Waschtische werden
kombiniert mit sich nach oben hin verjüngenden, großflächigen Spiegeln oder mit beidseitig verspiegelten Spiegelschränken sowie
Regalen und stylishen Rolladenschränken. Betont wird die Schräge als durchgängiges Designmerkmal mit einem dreiseitigen Licht-
446
band das für eine optimale Ausleuchtung sorgt.
Metallic
Metallizzato
Metallic
METALLIC
432
ORANGE
Orange
Arancione
Orange
410
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
443
SCHWARZ GLANZ
Noir brillant
Nero lucido
Black gloss
VOLOS Korpusse
FR
Corps
Corpi
IT
EN
Corpuses
M
METALLIC
Metallic
Metallizzato
Metallic
FR IT
EN LANGAGE DES FORMES HORS DU
COMMUN ET MAGIE MÉDITATIVE.
VOICI VOLOS.
LINGUAGGIO FORMALE
ANTICONVENZIONALE E MAGIA
MEDITATIVA. QUESTO È VOLOS.
UNCONVENTIONAL DESIGNS AND
MEDITATIVE MAGIC.
THAT’S VOLOS.
La salle de bains, une symbiose entre le design, la
fonctionnalité, une technique d’éclairage innovante
et la magie méditative. Pour une expérience unique
de sensualité expressive ! Volos met en scène de
manière convaincante une architecture moderne de
la salle de bains qui allie un minimalisme artistique
original, assorti de contrastes stylistiques ciblés et
un maximum de liberté créatrice. Orientées vers
l'intérieur, les lignes obliques des meubles sous
vasque et des commodes créent un « plus » d'espace.
Les plans vasque sont associés à de grands miroirs
s'amincissant vers le haut, ou à des armoires de
toilette avec miroir sur les deux faces, ainsi qu'à des
étagères et des armoires stylées à volet roulant.
Les obliques caractéristiques de ce design sont
accentuées par un bandeau lumineux sur trois côtés
qui assure un éclairage optimum.
Il vostro bagno come armonia perfetta di design,
funzionalità, moderne tecnologie d’illuminazione
ed un magico senso di meditazione. Un’esperienza
unica di espressiva sensualità! Volos è la convincente
realizzazione di un’architettura del bagno moderna, in
cui il suo originale minimalismo formale si fonde con
mirati contrasti stilistici e con la totale libertà creativa.
La sagomatura dei mobili sotto lavabo e degli
armadi, che scorre in diagonale verso l'interno, crea
più spazio. I piani lavabo sono abbinati a specchiere
ampie, rastremate verso l'alto, o ad armadietti con
specchio su ambo i lati nonché a scaffalature e
armadi a rollè di grande stile. La trasversale, come
nota costante di design, è accentuata da una fascia di
luci su tre lati, che assicura un'illuminazione ottimale.
The bathroom as a symbiosis of design, function,
innovative lighting technology and meditative magic.
A unique experience of expressive sensuality! Volos is
a convincing application of modern bathroom design,
combining unconventional, artistic understatement
with deliberate stylistic counterpoints and maximum
space for creative design. Diagonal lines run inwards
on the base units and sideboards, creating more
space. Washbasins are combined with large mirrors
that taper off towards the top or with mirror cabinets
featuring mirrored surfaces on each side, as well as
shelves and stylish roll front cabinets. The diagonal
is accentuated as a consistent design feature with a
light strip on three sides offering perfect illumination.
84
W
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
S
SCHWARZ GLANZ
Noir brillant
Nero lucido
Black gloss
85
VOLOS
Volos
V 017 CU 1 |> 131 cm <| Korpus und Front in Purpur Hochglanz RAL 4006 / Becken „BT“, Waschtischplatte: Conforit Uni Weiß
FR Corps et façade en pourpre brillant RAL 4006 / Vasque « BT », plan : Conforit blanc uni
IT
Corpo e frontale in porpora superlucido RAL 4006 / Lavabo “BT”, piano lavabo: Conforit Uni bianco
EN Corpus and front in purple high gloss RAL 4006 / Basin „BT“, washbasin slab: Conforit plain white
ELEGANTE FORMEN KOMBINIERT MIT FRISCHEN FARBSPIELEN.
Auf den ersten Blick ist das einzigartige Programm ein Spiel schräger Flächen, die mit geheimnisvoller, fast magischer Farbigkeit den Raum
in eine wechselnde Wahrnehmungswelt verwandeln. Die strenge, rechteckige Grundform bildet einen harmonischen Rahmen für eine neu
interpretierte Badkultur: Das Bad als Wohlfühlrefugium. Als Ruheort der Seele - und als ihr harmonisches Ankleidezimmer zugleich! Ein
ausdrucksstarkes Beispiel der stilistischen Lichtbicke ist der außergewöhnliche Spiegel mit einem „design-geformten“ Rahmen, der aus der
Kombination eines flachen Spiegels und einer im Schmelzofen gewölbten Spiegelrückwand besteht.
FR DES FORMES ÉLÉGANTES
COMBINÉES À DES JEUX DE
COULEURS VIVES
Au premier coup d'œil, ce programme unique joue
avec des surfaces obliques et des coloris mystérieux,
presque magiques, qui transforment la pièce en
un monde de perceptions changeantes. Sa forme
stricte, rectangulaire, offre un cadre harmonieux à
cette nouvelle interprétation de la salle de bains : un
refuge dédié au bien-être, un endroit harmonieux où
s'habiller en toute sérénité. Exemple expressif des
clins d'œil stylistiques, le miroir au cadre design hors
du commu, résulte de l'association entre un miroir
plan et un fond bombé en four de fusion.
86
IT
FORME
ELEGANTI ABBINATE
A FRESCHI GIOCHI
CROMATICI
Al primo sguardo, questa serie unica nel suo genere
è un gioco di superfici trasversali, che con segreta
e quasi magica cromaticità trasforma lo spazio in
un variabile mondo di percezioni. La rigorosa forma
base quadrata dà vita a una cornice armonica per
una nuova interpretazione della stanza da bagno: il
bagno come rifugio benessere. Come luogo di relax
dell'anima, e al tempo stesso come suo armonico
boudoir! Lo specchio sui generis, con la cornice
di design composta da una combinazione tra
specchio liscio e retro specchio arcuato in fornace,
è un esempio espressivo degli sprazzi di luce che
connaturano Volos.
EN ELEGANT FORMS COMBINED
WITH FRESH INTERPLAYS OF
COLOURS
At first glance this unique programme is almost
like a game played between sloping surfaces
that mysteriously transform space into a world
of changing perceptions with almost magical
colourfulness. The rigorous look of the basic
rectangular shape forms a harmonious framework
for a reinterpretation of bathroom culture – with the
bathroom as a feelgood refuge, a sanctuary for the
soul – and as its harmonious dressing room all at
the same time! A highly expressive example of such
stylistic bright spots is the exceptional mirror with
its “design-welded” frame comprising a combination
of a flat mirror and a mirrored back that has been
cambered in a melting furnace.
87
VOLOS
Volos
EMOTIONALE ÄSTHETIK, KONZENTRIERT AUF DAS WESENTLICHE.
Die Waschtische von Volos: Puristisches Design aus hochwertigem, hygienefreundlichem Conforit in frischen Farbenspielen, ohne herkömmlichem Überlauf und ohne sichtbarem Ablaufventil. Das reinigende Element Wasser, das für den Moment des Waschens durch unsere
Hände fließt, verschwindet in einer eleganten, geradlinigen Fuge. Dieses Funktionsprinzip ermöglicht eine flache, elegante Waschtischform
mit funktionellen Ladenunterschränken und großzügiger Beinfreiheit, die dem außergewöhnlichen Schrägdesign zusätzlich einen äußerst
praktischen Nutzen verleihen.
FR ÉMOTION ESTHÉTIQUE
CONCENTRÉE SUR
L'ESSENTIEL
Les plans vasque de Volos : design puriste en Conforit,
matériau hygiénique de haute qualité, jouant avec
des couleurs vives, sans trop-plein conventionnel ni
bonde d'écoulement visible. L'élément nettoyant, l'eau
qui s'écoule entre nos mains au moment de la toilette,
disparaît dans une élégante rainure rectiligne. Ce
principe de fonctionnement permet un plan vasque de
forme plane, élégante, avec des meubles sous vasque
à tiroirs fonctionnels et un vaste espace pour les
jambes, rendu possible par l'obliquité hors du commun
de ce design, et qui s'avère d'une grande utilité.
IT
ESTETICA
CHE GENERA
EMOZIONI, CONCENTRATA
SULL'ESSENZIALE
Piani lavabo della serie Volos: design purista in
Conforit di alto pregio e di facile pulizia, dalla fresca
cromaticità, senza il tradizionale foro per il troppo
pieno e senza la valvola di troppo pieno a vista.
L'elemento purificatore dell'acqua, che nel momento
del lavaggio scorre attraverso le nostre mani, sparisce
in un elegante solco di forma lineare. Questo principio
funzionale consente una forma del piano lavabo
lineare ed elegante e mobili sotto lavabo funzionali
con ampia libertà per le gambe, che aggiungono un
plus di utilità ed estrema praticità all'insolito design
diagonale.
EN EMOTIONAL AESTHETICS
CONCENTRATED ON THE
ESSENTIALS
Volos washbasins combine purist designs made
of high-quality, hygiene-friendly Conforit in fresh
interplays of colours without the conventional
overflow – or visible outlet valve. Water, the cleansing
element that flows when we wash our hands
disappears in an elegant, linear gap. This functional
principle enables a flat, elegant washbasin shape with
functional base cabinet for pull-outs and provides
plenty of legroom, thereby making the unusual
sloping design an extremely practical solution.
V 003 CU1 |> 121 cm <| Front: Merano / Korpus: Metallic, Waschtischplatte: Conforit Uni Weiß
FR Façade : Merano / Corps : Metallic, plan : Conforit blanc uni
IT
Frontale: Merano / Corpo: Metallizzato, piano lavabo: Conforit Uni bianco
EN Front: Merano / Corpus: Metallic, washbasin slab: Conforit plain white
88
89
VOLOS
Volos
Das dreiseitige Lichtband in den Spiegelschränken sorgt für optimale Ausleuchtung mit Tageslicht – auch in geöffnetem Zustand. Als besonderes Highlight werden Spiegel und Spiegelschränke zusätzlich mit einem separat schaltbaren RGB-LED-Lichtstrahl angeboten, der die Szenerie in
verschiedenen Farben illuminiert. Wie meditative Magie kann das Stimmungslicht fließend in flexiblen Zeitintervallen oder als fixierter Farbton
gesteuert werden.
Conforit Waschtischplatten
FR Plans vasques Conforit
CU1
FR Le bandeau lumineux sur trois côtés des armoires de
toilette assure un éclairage lumière du jour optimum,
même quand les portes sont ouvertes. L'un des
points forts des miroirs et armoires de toilette est le
rayon lumineux LED RVB supplémentaire, que l'on
peut allumer séparément et qui illumine l'espace de
différentes couleurs. Véritable magie méditative,
cette lumière d'ambiance peut changer à intervalles
différents ou conserver une couleur définie.
90
IT
La fascia di luci sui tre lati applicata agli armadietti
a specchio produce un'illuminazione ottimale simile
alla luce diurna – anche quando l'anta è aperta.
Come clou speciale, specchiere e armadi a specchio
sono proposti anche con un raggio di luce LED RGB,
azionabile separatamente, che illumina l'ambiente
con diversi colori. Per creare una suggestione
meditativa è possibile regolare la luce d'atmosfera ad
intervalli flessibili fluidi o come tono cromatico fisso.
CU2
CG1
IT
Piani lavabo in Conforit
CG6
CG2
Conforit washstand surfaces
EN
CG3
CG5
EN The mirror cabinets feature a light strip on three sides
providing perfect daylight illumination – even when
closed. As a special highlight, mirrors and mirror
cabinets are also available as an RGB colour change
cabinet featuring a separate switch lighting up the
bathroom in different colours. Just like meditative
magic, the mood lighting can be seamlessly set to
flexible time intervals or to a fixed colour shade.
V 014 CG6 |> 181 cm <|
Front: Merano / Korpus: Metallic, Waschtischplatte: Conforit Granit Grau
FR Façade : Merano / Corps : Metallic, plan : Conforit Granite gris
IT
Frontale: Merano / Corpo: Metallizzato, piano lavabo: Conforit Granito grigio
EN Front: Merano / Corpus: Metallic, washbasin slab: Conforit Granite grey
91
VOLOS
Volos
Variante mit einteiligem Becken
FR Variante avec vasque d’une pièce
IT
Variante con mono-lavabo
EN Option with one-piece basin
V 010 CU1 |> 130,5 cm <| |> 60,5 cm <| Front: Weiß Glanz / Korpus: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Conforit Uni Weiß
FR Façade : Blanc brillant / Corps : Blanc brillant, plan : Conforit blanc uni
IT
Frontale: Bianco / Corpo: Bianco lucido, piano lavabo: Conforit Uni bianco
EN Front: White gloss / Corpus: White gloss, washbasin slab: Conforit plain white
92
93
VOLOS
Volos
DIE SONDEREDITION > VOLOS IN BLACK & WHITE <
V 002 CG5 |> 105,5 cm <|
Front und Korpus: Schwarz Glanz, Waschtischplatte:
Conforit Granit Schwarz
Moderne Bäder sind heute weit mehr als bloße Stellfläche vorgegebener Gestaltungsmuster. Sie sind Ausdruck gelebten Stilbe-
FR Façade : Noir brillant / Corps : Noir brillant, plan : Conforit
wusstseins und wichtiger Teil einer individuellen Wohnwelt. Mit Volos in Black & White haben wir unsere Entscheidung für eine
Granite noir
minimalistische Gestaltungslösung konsequent weiterentwickelt: Schwarze Glyphen, weiße Gegenformen. Anspruchsvolles Design
IT
mit einem klaren Statement zum Nonkonformismus. Eine reine Form, die gänzlich ohne Buntheit in eindrücklicher Weise spricht.
Für Menschen mit einem Faible für Design und Außergewöhnlichkeit.
Frontale: Nero lucido / Corpo: Nero lucido, piano lavabo:
Conforit Granito nero
EN Front: Black gloss / Corpus: Black gloss, washbasin slab:
Conforit Granite black
Beckentiefe (auf Wunsch): 11,6 cm „BT“
FR Profondeur de vasque (sur demande) : 11,6 cm « BT »
IT
Profondità lavabo (su richiesta): 11,6 cm „BT“
EN Basin depth (on request): 11.6 cm „BT“
FR IT
EN L'ÉDITION SPÉCIALE > VOLOS IN
BLACK & WHITE <
L'EDIZIONE SPECIALE >VOLOS IN
BLACK & WHITE <
THE SPECIAL >VOLOS IN BLACK &
WHITE < EDITION
Les salles de bains modernes sont, aujourd’hui, plus
que de simples pièces à l’agencement prédéfini. Elles
sont l’expression d’une conscience stylistique vécue,
et représentent une partie importante de l’espace
de vie individuel. Avec Volos en Black & White, nous
avons perfectionné notre concept d’aménagement
minimaliste de manière conséquente : glyphes noirs,
formes contrastées blanches. Un design ambitieux
avec un net penchant pour l’anticonformisme. Une
forme pure, impressionnante, qui s’exprime sans faire
appel au multicolore. Pour tous ceux qui ont un faible
pour le design et l’inhabituel.
I bagni moderni vanno oggi ben oltre a mere
superfici di appoggio di modelli predefiniti. Sono
espressione di una vissuta consapevolezza dello
stile e sono parte fondamentale di un mondo
individuale di arredamento. Volos in Black & White
è lo sviluppo coerente del nostro orientamento
verso creazioni minimaliste. Elementi neri, forme
di contrasto bianche. Design di alto livello con un
chiaro messaggio di anticonformismo. Forme pure
che rinunciano completamente al colore e parlano in
modo introspettivo. Per coloro che hanno un debole
per il design e che amano essere fuori dall’ordinario.
Today‘s modern bathrooms are far more than simply
rooms with a set design. They are the expression
of a living awareness of style and a key element of
an individual lifestyle. With Volos in Black & White,
we have continued to develop a minimalist design
solution: black glyphs and white counter-forms.
Demanding design with a clear statement of nonconformism. An impressive, pure form of stark
expression without colour. For those with a weakness
for design and the extraordinary.
94
V 007 CG5 |> 105,5 cm <| |> 45 cm <| Front: Schwarz Glanz / Spiegel: Weiß Glanz / Becken „BT“,
Waschtischplatte: Conforit Granit Schwarz
FR Façade : Noir brillant / Miroir : Blanc brillant / Vasque « BT », plan : Conforit Granite noir
IT
Frontale: Nero lucido / Specchio: Bianco lucido / Lavabo „BT“, piano lavabo: Conforit Granito nero
EN Front: Black gloss / Mirror: White gloss / Basin „BT“, washbasin slab: Conforit Granite black
95
CUBAGNO
Die Kunst der markanten Linie.
Das ist Cubagno.
Wir meinen, dass Bäder ein Ausdruck von Persönlichkeit sind. Und genau wie diese sollten sie eine sehr farbenfrohe, lebendige
Angelegenheit sein. Individuell und unverwechselbar. Mit klaren Linien, kraftvoller Formensprache und ausgewogenen Akzenten.
Wenn auch Sie so denken, wird Cubagno genau Ihren Stil treffen.
Im Mittelpunkt dieser Trendserie stehen exklusive Waschplatzlösungen mit geradlinigen, kubischen Becken, deren massive
Formensprache durch das reduzierte Design der Badmöbel mit den markanten Stangengriffen in Aluminium Matt elegant ausgeglichen wird. Vorbei die Zeiten, in denen die Waschbecken scheu waren und sich in Einbaumöbeln versteckten: Cubagno zeigt
Charakter statt Beliebigkeit und bringt eine selbstbewusste Extravaganz in jede Badarchitektur. Geschaffen für die jungen Wohnszenarien von heute. Und für all jene Menschen, die sich den Mut zum Außergewöhnlichen bewahrt haben.
FR L'ART DE LA LIGNE PRONONCÉE. VOICI CUBAGNO.
Nous pensons qu’une salle de bains est le reflet de la personnalité. Et c’est justement pour cela qu’elle devrait être quelque chose de coloré et de vivant. Individuelle et
unique. Avec des lignes claires, des accents équilibrés et un fort caractère. Si vous êtes du même avis, Cubagno correspondra à votre style.
Au centre de cette série tendance se trouvent des solutions de plans vasque raffinés, avec des vasques rectilignes, cubiques, dont l'aspect massif des formes est
élégamment équilibré par le design minimaliste des meubles de salle de bains aux poignées barre marquantes, en aluminium mat. L'époque des lavabos timorés qui se
cachaient dans des meubles encastrables est bien révolue : Cubagno fait preuve de caractère, s'oppose au tout-venant et apporte à l'architecture de votre salle de bains
une extravagance affirmée. Inventé pour les intérieurs jeunes d'aujourd'hui. Et pour tous ceux qui ont conservé l'audace de tenter l'inhabituel.
IT
L'ARTE
DELLA LINEA MARCATA. QUESTO È CUBAGNO.
Siamo convinti che il bagno sia l’espressione della propria personalità. E, proprio come quest’ultima, il bagno dovrebbe essere vivace, un gioioso incontro di colori. Unico
e inimitabile. Con linee chiare, accenti equilibrati e carattere forte. Se siete dello stesso pensiero, Cubagno è proprio lo stile che fa per voi.
Al centro di questa serie che fa tendenza si pongono soluzioni esclusive per i bagni, con lavabi dalla forma cubica, il cui linguaggio formale massiccio è bilanciato dal
design ridotto dei mobili con marcate maniglie a stanghetta in alluminio opaco. Sono passati i tempi in cui i lavabi erano timidi e sparivano incassati dentro ai mobili:
Cubagno mostra carattere invece che defilarsi e porta una stravaganza autoconsapevole in ogni arredo bagno. Una serie pensata per gli ambienti abitativi giovani di
oggi. E per tutte quelle persone che hanno mantenuto il coraggio di scegliere il fuori dal comune.
EN THE ART OF THE STRIKING LINE. THAT’S CUBAGNO.
We believe that bathrooms are an expression of your personality. And like your personality, they should be full of colour and life. Individual and distinctive. With clear
lines, balanced accents and a dynamic character. If this reflects your way of thinking, Cubagno is the right style for you.
This trendy series places the spotlight on exclusive bathroom solutions with linear, cubic basins whose appearance of massive solidity is elegantly offset by the reduced
design of the bathroom furniture with its striking rail handles in matt aluminium. The days have long gone when washbasins were shy and hid themselves in built-in
furniture: Cubagno displays character, not banality, and brings a touch of confident extravagance to any kind of bathroom architecture. Cubagno has been specially
created for the young homes of today, and for everyone who has retained their courage to go for the extraordinary.
CUB 040 MW |> 135 cm <| |> 45 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Antracite lucidissimo, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: High gloss anthracite, washbasin slab: Solid surface
96
97
n
i
CUBAGNO
Cubagno
CUBAGNO Fronten-Dekorfarben
FR
Coloris des façades
IT
Colori decorativi dei frontali
EN
Colours of fronts
4190
WEISS HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
CUB 001 MUF |> 90 cm <|
RIVA
Dekorfarben
für Platten und Fronten
Front:
Rot Hochglanz,
Waschtischplatte:
et façades
FR Coloris pour plan Mineralguss
Façade
Rouge
ultra brillant,
dei :piani
e frontali
ITFR Colori
plan : composite minéral
EN Decorative colours for surfaces and fronts
IT Frontale: Rosso superlucido,
piano lavabo: quarzo sintetico
WG
WEISS
GLANZ
high gloss,
EN Front: Red
Blanc
washbasin
slab:brillant
cast mineral
Bianco lucido
White gloss
4188
Fango ultra brillant
Fango superlucido
Fango high gloss
Imitation bois de rose
Effetto legno di rosa
Rosewood design
Großräumige KI
Metall-Schublade mit gedämpftem
Selbsteinzug KIRSCH
und pflegeleichten,
individuell
DEKOR
cerisier
verstellbarenImitation
Ladeneinteilungen
in Silbergrau
etto ciliegio
in der jeweilsEff
oberen
Schublade der UnterCherry design
schränke.
FA
FR Meuble sous vasque à tiroirs métalliques
ANTIKamortie, tiroir
spacieux FICHTE
avec fermeture
antik
supérieurÉpicéa
à compartimentation
gris argent,
Abete antik
individuellement modulable et facile à
Spruce antik
entretenir.
4187
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
IT
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high glossv
ANZ
4143
SCHWARZ GLANZ
MO
closing facility and low-maintenance,
MOKKA
individually adjustable silver-grey drawer
Moka
dividers in the top drawers of the lower
Mocca
cabinets. Mocha
4161
EICHE MONTESE
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
4138
ROSENHOLZ DEKOR
Imitation bois de rose
Effetto legno di rosa
Rosewood design
4108
NUSS DEKOR
Imitation noisetier
Effetto nocciolo
Nut design
DW
DRIFTWOOD
Driftwood
Driftwood
Driftwood
Metall-Lade mit
gedämpftem Selbsteinzug.
WE
FR Tiroir en métal avec fermeture amortie.
WENGE DEKOR
Cassetto Imitation
in metalloWengé
con autochiusura
Effetto wengé
ammortizzata.
Wenge design
EN Metal drawer with cushioned self-closing
Nur fürfacility.
Platte möglich, nicht für Möbelfront
IT
FR
Possible uniquement pour le plan, pas pour la
façade des meubles
IT
Possibile solo per il ripiano, non per il frontale
EN
Only available for surfaces, not for fronts
4197
ANZ
MAKASSAR DEKOR
Imitation Macassar
Effetto makassar
Makassar design
FS
4193
WENGE DEKOR
Imitation Wengé
Effetto wengé
Wenge design
Corps
IT
Corpi
EN
Corpuses
WEISS HOCHGLANZ, FUGENLOS UMMANTELT
Blanc ultra brillant finition bord à bord
Bianco superlucido rivestito senza giunti
High gloss white with jointless cladding
98
FLEXSTONE
Flexstone
Flexstone
Flexstone
AN
CUBAGNO Korpusse
FR
WA
Spazioso cassetto in metallo con autochiusura
WALNUSS
DEKOR
ammortizzata
e pratico
divisorio interno,
Imitation noyer
accomodabile in maniera personalizzata, per il
Effetto noce
cassetto superiore del mobile sottolavabo.
Walnut design
EN Spacious metal drawer with cushioned self-
Noir brillant
Nero lucido
Black gloss
orpuses
washbasin slab: cast mineral
ROSENHOLZ DEKOR
Rouge ultra brillant
Rosso superlucido
Red high gloss
FANGO HOCHGLANZ
EN Front: Red high gloss,
RO
ROT HOCHGLANZ
4185
Frontale: Rosso superlucido,
piano lavabo: quarzo sintetico
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
4191
Cappuccino ultra brillant
Cappuccino superlucido
Cappuccino high gloss
plan : composite minéral
IT
EICHE MONTESE
Vanille ultra brillant
Vaniglia superlucido
Vanilla high gloss
CAPPUCCINO HOCHGLANZ
FR Façade : Rouge ultra brillant,
EM
VANILLE HOCHGLANZ
4186
CUB 010 R MUF |> 135 cm <| |> 35 cm <| Front:
Rot Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
ANTHRAZIT MATT
Anthracite mat
Antracite opaco
Matt anthracite
99
CUBAGNO
Blaues LED Dämmer- und Stimmungslicht
FR Variateur et lumière d’ambiance à LED bleues
IT
Luci LED azzurre con effetto suffuso di
atmosfera
EN Blue LED dimmer and mood lighting
Moderner Spiegelschrank mit vertikal laufender Schiebetür. Der aufgesetzte Beleuchtungskörper
in Alu matt enthält zwei verschiedene Beleuchtungsmöglichkeiten, die getrennt voneinander zu
schalten sind
FR Armoire de toilette moderne avec porte coulissante verticale. L’élément d’éclairage en alu mat comporte
deux possibilités d’éclairage pouvant être activées séparément.
IT
Moderno armadio a specchio con anta scorrevole verticalmente. Il corpo illuminante integrato, in
alluminio opaco, offre due diverse possibilità d’illuminazione, con accensione separata.
EN Modern mirror cabinet with vertical sliding door. The mounted lamp in matt aluminium offers two
different lighting options that can be switched on separately.
CUB 008 MUF |>135 cm <|
Front: Rosenholz Dekor,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Imitation bois de rose,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Effetto legno di rosa,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Rosewood design,
washbasin slab: cast mineral
100
101
CUBAGNO
Cubagno
Spiegelschrank mit schwenkbarer Schale für Kleinutensilien
Hochschrank mit Falttüre. Fronten als vollflächiger Spiegel der ein Spiegelbild in voller Körpergröße ermöglicht, oder in Dekor
FR Colonne de rangement avec porte repliable. Façades en miroir de plain-pied ou de couleur
FR Armoire de toilette avec coupelle orientable
pour petits ustensiles
IT
Armadietto a specchio con recipiente girevole
per piccoli utensili
IT
Mobile a colonna con porta a soffietto. Frontali in specchio a superficie piena, che consente di specchiarsi a
figura intera, oppure con decori vari
EN Tall cabinet with folding door. Fronts as full length mirrors or in a special finish
EN Mirror cabinet with swivel tray for small utensils
CUB 041 MU1 |> 135 cm <| |> 90 cm <|
Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Chêne montese, plan : composite minéral
IT
Frontale: Quercia montese, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Montese oak, washbasin slab: cast mineral
102
103
CUBAGNO
Cubagno
Viel Eleganz für kleine Bäder. Formschöner Mineralgusswaschtisch
mit nur 63 cm Breite.
FR Beaucoup d’élégance pour les petites salles de bains. Plan vasque en
composite minéral très esthétique d’une largeur de 63 cm seulement.
IT
Grande eleganza per piccoli bagni. Lavabo in quarzo sintetico di soli
63 cm di larghezza.
EN Lots of elegance for small bathrooms. Beautifully shaped, cast mineral
washstand with a width of just 63 cm.
CUB 020 R MUF |> 63 cm <|
Front: Nuss Dekor,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Imitation noisetier,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Effetto nocciolo,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Nut design,
washbasin slab: cast mineral
CUB 027 MUF |> 142 cm <| Front: Cappuccino Hochglanz, Spiegel: CURVE, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Cappuccino ultra brillant, miroir : CURVE, plan : composite minéral
IT
104
Frontale: Cappuccino superlucido, specchio: CURVE, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Cappuccino high gloss, mirror: CURVE, washbasin slab: cast mineral
105
CUBAGNO
Cubagno
CUB 042 |> 120 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral
Elegante Doppelwaschtisch-Lösung in Breite 162 cm. Spiegelschrank in neuartigem Querdesign – für den Hauch Extravaganz im Badezimmer.
FR Solution élégante de plan vasque double de 162 cm de largeur. Nouvelle armoire de toilette transversale – une touche d’extravagance dans la salle de bains.
IT
Elegante soluzione con doppio lavabo, larghezza 162 cm. Mobile a specchio con nuovo design trasversale – per un tocco di stravaganza nella stanza da bagno.
EN Elegant twin washbasin solution, width: 162 cm. Mirror cabinet with innovative horizontal design – for a hint of extravagance in the bathroom.
CUB 043 MUF |> 162 cm <| Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Imitation bois de rose, plan : composite minéral
IT
106
Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Rosewood design, washbasin slab: cast mineral
107
CUBAGNO
Cubagno
LED Dämmer- und Stimmungslicht
FR Variateur et lumière d’ambiance à LED
IT
Luci LED con effetto suffuso di atmosfera
EN LED dimmer and mood lighting
CUB 024 MUF |> 162 cm <| Front: Schwarz Glanz,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Noir brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Nero lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Black gloss, washbasin slab: cast mineral
CUB 015 L MUF |>122 cm <| Front: Makassar Dekor,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Imitation Macassar, plan : composite minéral
IT
108
Frontale: Effetto makassar, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Makassar design, washbasin slab: cast mineral
109
CUBAGNO
Cubagno
Halbhochschrank mit besonders ruhig laufender Falttüre
FR Demi-colonne de rangement avec porte pliante particulièrement
silencieuse
IT
Armadio a mezza altezza con ante a soffietto particolarmente silenziose
EN Medium-sized cabinet with extra-quiet folding door
CUB 045 R MUF |> 105 cm <| |> 60 cm <|
Front: Vanille Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Vanille ultra brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Vaniglia superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Vanilla high gloss, washbasin slab: cast mineral
CUB 044 MUF |> 135 cm <|
Front: Fango Hochglanz,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Fango ultra
brillant, plan : composite
minéral
IT
Frontale: Fango
superlucido, piano
lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Fango high gloss,
washbasin slab: cast
mineral
110
111
RIVA
Flexibilität und Funktionalität in
ihrer schönsten Form. Das ist Riva.
Riva ist Individualität in Reinkultur. Denn Riva passt sich mit feiner, präziser Linienführung an jede Raumsituation an. Flexibel planbar
in Breite und Tiefe und frei kombinierbar mit einer großen Palette an Mineralguss-Waschtischen und jeder beliebigen Aufsatz-Keramik
ist Riva als umfassendes, universell einsetzbares Programm mit vielen Extras und einem großen Modellangebot angelegt. Egal, ob
für private Lebensräume oder für den Hotel- und Objektbereich. Verchromte Konsolen dienen als Plattenauflage und Handtuchhalter
zugleich. Die eleganten Stangengriffe in Chrom Glanz sind in der Länge den Fronten angepasst und die Laden präsentieren sich mit
unseren bewährten und beliebten, einfach verstellbaren Ladensystemen. Und das Schöne ist, Sie können alles haben: Leichte, elegante
Möbel mit weißen Aufsatzbecken, kraftvolle, archetypische Formen mit handgefertigten Becken-Skulpturen aus Lavastein ... Machen
Sie sich ein Bild, wie Riva Maß an Ihren Bedürfnissen und an Ihrer Persönlichkeit nimmt und daraus ein Bad formt, das Ihnen Tag für
Tag viel Freude bereitet.
FR FLEXIBILITÉ ET FONCTIONNALITÉ
DANS LEUR PLUS BELLE FORME.
VOICI RIVA.
Riva est un concentré d'individualité. Fine et précise,
la ligne de Riva lui permet en effet de s'adapter à des
pièces de tout style. De par sa flexibilité de planification
en largeur et en profondeur, librement combinable
avec une vaste palette de plans vasque en composite
minéral et de vasques céramiques à poser, Riva est
un programme complet, polyvalent, proposant de
nombreuses options et un grand éventail de modèles,
que ce soit pour un usage privé, dans le secteur
hôtelier ou commercial. Les consoles chromées servent
à la fois d’appui pour le plan et de porte-serviette.
Élégantes, les poignées barre en chrome brillant
sont adaptées à la longueur des façades, et les tiroirs
disposent de nos systèmes faciles à ajuster, éprouvés
et très appréciés. Pour parfaire le tout, vous pouvez
ne renoncer à rien : des meubles légers, élégants, avec
des vasques blanches à poser, les formes puissantes,
archétypiques des vasques sculptées à la main dans
la pierre de lave... Faites-vous une idée de la façon
dont Riva peut s'adapter à vos besoins et à votre
personnalité, pour en faire une salle de bains qui vous
apportera satisfaction, jour après jour.
IT
FLESSIBILITÀ
E FUNZIONALITÀ
NELLA FORMA PIÙ BELLA.
QUESTO È RIVA.
Riva è individualità sposata a una cultura purista.
Infatti questa serie, con la sua fine e precisa
sagomatura, si adatta ad ogni situazione di spazio.
Progettazione flessibile in larghezza e profondità
e libertà di abbinamento con un grande ventaglio
di piani lavabo in quarzo sintetico e di lavabi sopra
piano in ceramica: Riva è una serie ad ampio respiro,
di impiego universale, con tanti extra e una grande
offerta di modelli – sia per spazi bagno privati che per
bagni di alberghi o di locali commerciali. I supporti
cromati fungono da appoggio per i ripiani o da porta
asciugamani. Le eleganti maniglie in cromo lucido
hanno lunghezza adattata ai frontali mentre i cassetti
sono dotati dei nostri sistemi di facile regolazione,
apprezzati e valenti. E la cosa bella è che potete avere
tutto: mobili eleganti e leggeri con lavabi sopra piano
bianchi oppure forme archetipe e potenti, con lavabi
scultura fatti a mano in pietra lavica. Scoprite come
Riva "prende le misure" delle vostre esigenze e della
vostra personalità, dando vita a un bagno che giorno
dopo giorno vi darà grande soddisfazione.
EN THE FINEST FORM OF FLEXIBILITY
AND FUNCTIONALITY.
THAT’S RIVA.
Riva stands for the purest form of individuality. With
its elegant, precise lines, Riva can easily be adapted
to meet the needs of any spatial situation. Flexible
planning allows for different breadths and depths.
Easy to combine with a wide range of mineral cast
washbasins and attachment ceramics, Riva has been
designed as a comprehensive programme with many
extras and a wide range of models for universal use,
including private homes, hotels and commercial
premises. Chrome-plated consoles serve both to
support the washbasin slab and as towel holders.
The length of the elegant, shiny chrome rail handles
is adjusted to the fronts and the drawers feature
our proven and popular pull-out systems that are
so easy to adjust. And the wonderful thing about
Riva is… you can have everything: light, elegant
furniture with white attachment basins and dynamic,
archetypal forms with hand-crafted basin sculptures
made of lava stone. So get a clear picture of how
Riva measures up to your requirements and your
personality and creates a bathroom out of them sure
to give you enormous pleasure, day after day.
R 014 |> 120 cm <| Front: Driftwood, Becken: Lavastein, Metall-Spiegelschrank Genius
FR Façade : Driftwood, Vasque : pierre de lave, armoire de toilette métallique à miroir Genius
IT
112
Frontale: Driftwood, lavabo: pietra lavica, mobile a specchio e metallo Genius
EN Front: Driftwood, basin: lava stone, metal mirror cabinet Genius
113
RIVA
Riva
HANDGEFERTIGTES
BECKEN AUS LAVASTEIN
Steine, die über Jahrtausende vom Wasser natürlich vorgeformt wurden, werden mit
einfachsten Maschinen und Werkzeugen sowie viel handwerklichem Geschick zu diesen einzigartigen Waschbecken verarbeitet. Kunstvoll anmutende Natursteine werden
so zu persönlichen Badezimmer-Unikaten. Durch die von der Natur vorgegebene Rundung und Größe der Steine erhalten diese Becken die unterschiedlichsten Formen.
FR VASQUE FAITE MAIN EN PIERRE
DE LAVE
Des pierres, naturellement formées par l'eau au cours
des millénaires, travaillées à l'aide de machines et d'
outils très simples, ainsi qu'avec une grande habileté
artisanale, vont devenir ces vasques uniques en leur
genre. Les pierres naturelles, comme ouvragées,
sont ainsi les pièces uniques d‘une salle de bain très
personnelle. Le galbe et la taille que la nature a donné
aux pierres permet à ces vasques d‘avoir des formes
différentes.
IT
LAVABO
FATTO A MANO IN
PIETRA LAVICA
Pietre plasmate naturalmente dall'acqua nei secoli
vengono lavorate con macchinari e utensili più
semplici e grande abilità artigianale per produrre
questo lavabo unico nel suo genere. Queste pietre
naturali di pregio artistico rendono i vostri bagni
dei pezzi unici. Le più diverse forme dei lavabi sono
dovute alle dimensioni e all’arrotondamento creati
dalla natura.
EN HANDMADE BASINS FROM
LAVA STONE
Rocks naturally shaped by water over thousands
of years are processed into this unique washbasin
using the simplest machines and tools, and with
great craftsmanship. These artistic, natural stones
turn your bathroom into a truly unique and personal
space. As they are naturally formed, the stones vary
in size and shape, which means that every wash basin
is one-of-a-kind.
R 020 |> 160 cm <|
Front: Fichte Antik, Becken: Lavastein
FR Façade : Épicéa antik, vasque : pierre de lave
IT
Frontale: Abete antik, lavabo: pietra lavica
EN Front: Spruce antik, basin: lava stone
114
115
RIVA
Riva
Spiegelschrank mit LED-Aufsatzleuchte
FR Armoire de toilette avec éclairage LED en applique
IT
Armadietto a specchio con faretto LED
EN Mirror cabinet with LED attachment light
Mineralguss-Aufsatzbecken ARCO 6
FR Vasque sur plan en composite minéral Arco 6
IT
Lavabo sopra piano in quarzo sintetico Arco 6
EN Arco 6 mineral cast attachment basin
R 021 |> 100 cm <|
Waschtischplatte: Anthrazit matt
/ Becken: Arco 6
FR Plan : Anthracite mat
/ Vasque : Arco 6
IT
Piano lavabo: Antracite opaco
/ Lavabo: Arco 6
EN Washbasin slab: Anthracite matt
/ Basin: Arco 6
R 022 |> 120 cm <| Front: Drift Wood, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Drift Wood, plan : Matériau minéral
IT
116
Frontale: Drift Wood, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: Drift Wood, washbasin slab: Solid surface
117
RIVA
Riva
R 023 |> 161 cm <| Front: Weiß Glanz
FR Façade : Blanc brillant
IT
Frontale: Bianco lucido
EN Front: White gloss
Aufsatz-Waschtisch ARCO 6 mit der neuen
Waschtisch-Oberfläche FLEXSTONE
FR Vasque sur plan Arco 6 avec la nouvelle surface
Flexstone pour plan
IT
Lavabo sopra piano Arco 6 con la nuova
superficie per il piano lavabo Flexstone
EN Arco 6 attachment washbasin with the new
Flexstone washbasin surface
118
119
RIVA
Riva
R 005 Variante ohne Blende
FR Variante sans cache
IT
Variante senza pannellino di copertura
EN Option without cover panel
R 005 2 |> 150 cm <|
Front: Mokka, Waschtischplatte: Mokka / Becken: Mira
FR Façade : Moka, plan : Moka / Vasque : Mira
IT
Frontale: Mocca, piano lavabo: Mocca / Lavabo: Mira
EN Front: Mocha, washbasin slab: Mocha / Basin: Mira
Riva mit Metall-Spiegelschrank Scala 120 / Becken: Fira
FR Riva avec armoire de toilette métallique Scala 120 / Vasque : Fira
IT
Riva con armadietto a specchio in metallo Scala 120 / Lavabo: Fira
EN Riva with Scala 120 metal mirror cabinet / Fira basin
120
121
RIVA
Riva
RIVA Dekorfarben für Platten und Fronten
FR
Coloris pour plan et façades
IT
Colori dei piani e frontali
EN
Decorative colours for surfaces and fronts
WG
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
EM
EICHE MONTESE
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
Spiegel mit umlaufendem LED-Lichtband sorgt für stimmungsvolle indirekte Beleuchtung
FR Miroir entouré d'un bandeau lumineux à LED, pour un éclairage indirect agréable
IT
RO
ROSENHOLZ DEKOR
Lo specchio con cornice di luci LED crea una suggestiva illuminazione indiretta
Imitation bois de rose
Effetto legno di rosa
Rosewood design
EN With an LED light strip running around the edges, the mirror creates a superb indirect lighting atmosphere
KI
KIRSCH DEKOR
Imitation cerisier
Effetto ciliegio
Cherry design
FA
FICHTE ANTIK
Épicéa antik
Abete antik
Spruce antik
WA
WALNUSS DEKOR
Imitation noyer
Effetto noce
Walnut design
MO
MOKKA
Moka
Mocca
Mocha
DW
DRIFTWOOD
Driftwood
Driftwood
Driftwood
WE
WENGE DEKOR
Imitation Wengé
Effetto wengé
Wenge design
Nur für Platte möglich, nicht für Möbelfront
FR
Possible uniquement pour le plan, pas pour la
façade des meubles
IT
Possibile solo per il ripiano, non per il frontale
EN
Only available for surfaces, not for fronts
FS
FLEXSTONE
R 024 |> 120 cm <| Front: Eiche Montese,
Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Chêne montese, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Quercia montese, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: Montese oak, washbasin slab: Solid surface
122
Flexstone
Flexstone
Flexstone
AN
ANTHRAZIT MATT
Anthracite mat
Antracite opaco
Matt anthracite
123
RIVA
Riva
Praktische, individuell verstellbare Laden-Einteilung
FR Tiroir pratique à compartiments réglables individuellement
IT
Suddivisione interna pratica e regolabile del cassetto
EN Practical, individually adjustable drawer compartments
R 007 |> 150 cm <|
Front: Weiß Glanz / Becken: Mineralguss Jona
FR Façade : Blanc brillant / Vasque : composite minéral Jona
IT
Frontale: Bianco lucido / Lavabo: quarzo sintetico Jona
EN Front: White gloss / Basin: cast mineral Jona
Rollbarer Sitzhocker MOVE
FR Tabouret roulant Move
IT
124
Sgabello a rotelle Move
EN Move rolling stool
R 011 |> 120 cm <| Front: Walnuss Dekor / Becken: Mineralguss Fira
FR Façade : Imitation noyer / Vasque : composite minéral Fira
IT
Frontale: Effetto noce / Lavabo: quarzo sintetico Fira
EN Front: Walnut design / Basin: cast mineral Fira
125
RIVA
Riva
Metallspiegelschrank FUTURE |> 100 cm <|
Front: Weiß Glanz / Blende mit integriertem
Fach für Kleenex-Box
FR Armoire de toilette métallique FUTURE
Façade : Blanc brillant / Cache avec
compartiment intégré pour boîte à kleenex
IT
Armadietto a specchio in metallo FUTURE
Frontale: Bianco lucido / Pannello con
scomparto integrato per kleenex
EN Metal mirror cabinet FUTURE
Front: White gloss / Panel with integrated tissue
dispenser
Fönlade mit Steckdose
FR Tiroir pour sèche-cheveux avec prise de courant
IT
Scomparto per phon con presa
EN Hairdryer drawer with socket
R 010 |> 120 cm <| Front: Walnuss Dekor / Becken: Mineralguss Mira. Blende mit Reling und integriertem Fach für Kleenex-Box
FR Façade : Imitation noyer / Vasque : composite minéral Mira. Cache avec main courante et compartiment intégré pour boîte à kleenex.
IT
126
Frontale: Effetto noce / Lavabo: quarzo sintetico Mira. Pannello con passamano e scomparto integrato per kleenex.
EN Front: Walnut design / Basin: cast mineral Mira. Front with rail and integrated tissue dispenser.
127
CLASSIC
Zeitlose Eleganz. Formvollendete
Vielfalt. Und durchdachte Funktion.
Das ist Classic.
Komfort, Funktion und herausragende Qualität sind die Attribute, die unser Badmöbel-Programm Classic zum Klassiker gemacht
haben. Seine zeitlose Schönheit, sein Charakter, seine Vielseitigkeit und seine überzeugende Ausstrahlung machen es erhaben gegen
alle Trends. Mit perfekter Verarbeitung und vielen intelligenten Funktionen hat es längst eine riesige Fangemeinde gewonnen. Das
liegt wohl auch an unserer Leidenschaft fürs Detail, die die tägliche Benutzung jedes Teils nicht nur ästhetisch, sondern auch funktional zu einem Vergnügen machen. Die breite Palette an gediegenen Möbelstücken umfasst eine beinahe unüberschaubare Fülle an
Modellen, die einander harmonisch ergänzen und zeitlose Badwelten schaffen. In Kombination mit den gelungenen, die Zeit überdauernden Formen und der nachhaltigen Rationalität ergeben sich so neue, unvergleichliche Lösungen für wertbewusste Menschen.
FR IT
EN ÉLÉGANCE INTEMPORELLE.
DIVERSITÉ DE LA PERFECTION DES
FORMES. ET FONCTIONNALITÉ BIEN
PENSÉE. VOICI CLASSIC.
ELEGANZA SENZA TEMPO. VARIETÀ
E COMPLETEZZA DI FORME.
FUNZIONALITÀ BEN PONDERATA.
QUESTO È CLASSIC.
TIMELESS ELEGANCE. PERFECT
DIVERSITY. WITH METICULOUSLY
THOUGHT-THROUGH FEATURES.
THAT’S CLASSIC.
Le confort, la fonctionnalité et la qualité sont les
caractéristiques qui ont fait de notre gamme de
meubles de salle de bains Classic un classique du
genre. Sa beauté intemporelle, son caractère, sa
polyvalence et son atmosphère unique la protègent
contre toutes les tendances. Arborant une réalisation
parfaite et de nombreuses fonctions intelligentes,
cette série compte, depuis longtemps, un nombre
impressionnant d'adeptes. C'est vraisemblablement
notre passion pour les détails qui fait de l'utilisation
quotidienne de tout élément un plaisir à la fois
esthétique et fonctionnel. La vaste palette de meubles
de haute qualité comprend une grande profusion
de modèles qui se complètent harmonieusement
et créent des espaces de bain intemporels. En les
combinant à des formes réussies qui survivent au
temps et à une rationalité durable, on obtient de
nouvelles solutions exceptionnelles pour tous ceux qui
ont conscience de la valeur des choses.
Comfort, funzionalità e qualità sono gli attributi che
hanno reso un classico la nostra serie di arredo bagno
Classic. La sua bellezza senza tempo, il suo carattere,
la sua versatilità e la sua convincente atmosfera la
rendono resistente a qualsiasi tendenza. Con una
lavorazione perfetta e tante funzioni intelligenti, ha
da tempo conquistato un'enorme comunità di fan. È
ciò dipende anche dalla nostra passione per i dettagli,
che fa dell'uso quotidiano di ogni componente un
piacere non solo dal punto di vita estetico ma anche
funzionale. L'ampio ventaglio di mobili accurati spazia
lungo una serie vastissima di modelli, che si integrano
armonicamente e creano ambienti bagno senza
tempo. In abbinamento alle forme ben riuscite, che
durano nel tempo, e alla sostenibile razionalità, ne
derivano soluzioni nuove e incomparabili per chi dà
risalto al valore delle cose.
Comfort, function and quality are the attributes that
make our Classic bathroom furniture range live up to
its name. Its timeless beauty, character, diversity and
vibrancy place it above all the trends. With its perfect
finishing and many smart features, it’s attracted a
huge following over a long period of time. That’s
probably also due to our meticulous attention to
detail which makes the daily use of each component
an absolute pleasure, both in aesthetic and functional
terms. The wide range of discerning Classic furniture
comprises an almost bewildering number of models
that harmonise with each other to create timeless
bathroom interiors. In combination with successful,
enduring designs and sustainable rationality, the
result simply consists of new, exceptional solutions
for value-conscious people.
Mineralwerkstoff Waschtischplatte
mit Beckenform LUNA
FR Plan en matériau minéral avec vasque de
forme LUNA
IT
Piano lavabo in materiale minerale con
lavabo LUNA
EN Solid surface washbasin slab with LUNA
basin design
CLA 080 MW |> 161 cm <| Front: Fichte Antik, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Épicéa antik, plan : Matériau minéral
IT
128
Frontale: Abete antik, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: Spruce antik, washbasin slab: Solid surface
129
CLASSIC
Compact-Waschtischplatte in der Form frei
wählbar
FR Plan compact de forme libre
IT
Piano lavabo compatto di forma a scelta libera
EN Compact washbasin slab with an unlimited
choice of design
Metall-Spiegelschrank
FR Armoire de toilette métallique à miroir
IT
Mobile a specchio e metallo
EN Metal mirror cabinet
130
131
CLASSIC
Classic
FARBEN, FRONTEN, KORPUSSE, K ANTENFORMEN
FR IT
COLORI,
EN Preisgruppe 2
IT
EN Price group 2
Bordure de sécurité
Spigolo di sicurezza
Safety edge
COLOURS, FRONTS, CORPUSES, EDGE PROFILES
FR Catégorie de prix 1
Fascia di prezzo 2
Umlaufende
Sicherheitskante
FRONTALI, CORPI, BORDI
Preisgruppe 1
FR Catégorie de prix 2
IT
COLORIS, FAÇADES, CORPS, FORMES DES BORDURES
Fascia di prezzo 1
EN Price group 1
5090
WEISS
HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
leicht gerundet
330
légèrement arrondie
leggermente arrotondato
slightly rounded
Blanc mat
Bianco opaco
Matt white
WEISS MATT
5086
CAPPUCCINO
HOCHGLANZ
Cappuccino ultra brillant
Cappuccino superlucido
Cappuccino high gloss
811
WEISS
HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
5085
FANGO
HOCHGLANZ
Fango ultra brillant
Fango superlucido
Fango high gloss
5087
ANTHRAZIT
HOCHGLANZ
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high gloss
Umlaufende
Sicherheitskante
Bordure de sécurité
Spigolo di sicurezza
Safety edge
401
410
WEISS MATT
WEISS GLANZ
Blanc mat
Bianco opaco
Matt white
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
445
441
ZEDER DEKOR
FICHTE ANTIK
Imitation cèdre
Effetto cedro
Cedar design
448
WALNUSS
DEKOR
Imitation noyer
Effetto noce
Walnut design
132
455
WOODLINE
CREME
Woodline creme
Woodline crema
Woodline cream
458
BASENO LÄRCHE
403
EICHE MONTESE
453
438
Imitation pommier
Effetto melo
Apple design
ISLAND BIRKE
Mélèze baseno
Baseno larice
Baseno larch
Bouleau d‘Islande
Betulla islandese
Iceland birch
437
442
499
MERANO
MOKKA
Épicéa antik
Abete antik
Spruce antik
Merano
Merano
Merano
Moka
Mocca
Mocha
461
APFEL DEKOR
DRIFTWOOD
Driftwood
Driftwood
Driftwood
Chêne montese
Quercia montese
Montese oak
ROSENHOLZ
DEKOR
Imitation bois de rose
Effetto legno di rosa
Rosewood design
413
KIRSCH DEKOR
Imitation cerisier
Effetto ciliegio
Cherry design
408
NUSS DEKOR
Imitation noisetier
Effetto nocciolo
Nut design
454
ANTHRAZIT MATT
Anthracite mat
Antracite opaco
Anthracite matt
133
CLASSIC
Classic
FORMEN MIT CHARAKTER.
Individuelle Bedürfnisse verlangen nach anpassungsfähigen Möbelkonzepten. Conform Classic ist in dieser Hinsicht nicht zu überbieten. Mit der Philosophie der Harmonie in einer klaren Linienführung und maximaler Flexibilität überzeugt es auch bei Griffen mit
einer Vielzahl an Varianten.
FR DES FORMES DE CARACTÈRE.
CLA 056 GWT
La particularité des besoins de chacun exige des concepts de meubles capables de s'adapter. En ce point, Conform Classic est inégalable. La philosophie de l'harmonie qui
se retrouve dans une ligne claire et un maximum de flexibilité, et la multitude de poignées proposées sont autant d'atouts qui parlent en sa faveur.
IT
FORME
CHE HANNO CARATTERE.
Le esigenze individuali richiedono programmi d'arredo capaci di adattarsi. Conform Classic è insuperabile da questo punto di vista. Con la filosofia dell'armonia, di una
sagomatura chiara e di massima flessibilità, la serie convince anche con l'ampio ventaglio di varianti di maniglie.
EN FORMS WITH CHARACTER.
Standardgriffe und StandardKnöpfe in Chrom
FR Poignées et boutons standard en chrome
STANGENGRIFF ALU MATT
35 C
28 C
STANGENGRIFF RUND CHROM
Poignée tubulaire ronde
Maniglia a sezione rotonda
Round bow handle
Bouton boule
Pomello a sfera
Ball knob
Poignée tubulaire ovale
Maniglia a sezione ovale
Oval bow handle
134
21 C
Poignée barre alu mat
Maniglia a stanghetta alluminio opaco
Bar handle in matt aluminium
BÜGELGRIFF OVAL |> 96 mm <|
anthracite
EN Non-standard handles
KNOPF QUADRAT |> 32 mm <|
36 C
EN Front: Montese oak, glass washbasin slab in
Maniglie a scelta
BÜGELGRIFF FLACH |> 160 mm <|
BÜGELGRIFF RUND |> 96 mm <|
de couleur anthracite
Wahlgriffe
IT
EN Standard handles and knobs in chrome
Poignée tubulaire plate
Maniglia a sezione piatta
Flat bow handle
FR Façade : Chêne montese, plan vasque en verre
FR Poignées spéciales
Maniglie e pomelli standard in cromo
34 C
Front: Eiche Montese, Glas-Waschtischplatte in
der Farbe Anthrazit
IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo in
vetro color antracite
Individual requirements cry out for adaptable furniture designs. It’s impossible to beat Conform Classic in this respect. Following the philosophy of rendering harmony in
clear lines and with maximum flexibility, Conform Classic offers delighted users an extensive choice of various handles.
IT
|> 132 cm <|
Bouton carré
Pomello quadrato
Square knob
KNOPF KUGEL
Poignée barre ronde chrome
Maniglia a stanghetta rotonda in cromo
Round bar handle in chrome
STANGENGRIFF ECKIG CHROM
Poignée barre rectangulaire chrome
Maniglia a stanghetta squadrata in cromo
Angular chrome rail handle
135
CLASSIC
Programm-Name
CLA 082 R |> 85 cm <| |> 40 cm <|
Front: Cappuccino Hochglanz / Keramikwaschtisch (Laufen Pro A)
FR Façade : Cappuccino ultra brillant / Plan vasque
céramique (Laufen Pro A)
IT
Frontale: Cappuccino superlucido / Piano lavabo
in ceramica (Laufen Pro A)
EN Front: Cappuccino high gloss / Ceramic
washstand (Laufen Pro A)
136
137
CLASSIC
Classic
PERFEKTION AUS JEDEM BLICKWINKEL.
Neuartige Einpassrahmen aus dem Hause Conform ermöglichen einen absolut perfekten, flächenbündigen Wandeinbau von
Spiegelschränken. Diese Rahmen, mit der jeweiligen Innenlichte des einzubauenden Spiegelschrankes, werden sozusagen als
Platzhalter fix in die Wand eingebaut. Der darin aufgeschraubte zusätzliche Rahmen mit Vorsprung ermöglicht zudem die exakte
Anpassung von Wandfliesen oder anderen Wandbelägen an die Außenabmessungen des Spiegelschrankes. Nach Abschluss der
Verlegearbeiten kann der Innenrahmen entfernt werden und der Spiegelschrank lässt sich nun millimetergenau in die Öffnung des
Einpassrahmens einschieben und fixieren. So werden Einbauspiegelschränke zum gewissen Etwas der gehobenen Raumgestaltung.
CLA 083 R |> 130 cm <| Front: Walnuss Dekor,
Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Imitation noyer, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Effetto noce, piano lavabo: Materiale a
base minerale
EN Front: Walnut design, washbasin slab: Solid
surface
FR LA PERFECTION SOUS TOUS LES ANGLES.
Inédits, les cadres d'encastrement de la maison Conform permettent l'intégration affleurante absolument parfaite
des armoires de toilette dans le mur. Ces cadres, dont la largeur intérieure correspond à l'armoire de toilette à
encastrer, servent, pour ainsi dire, de réceptacles fixes, incorporés au mur. Les cadres supplémentaires, vissés en
saillie, permettent d'ajuster exactement les carreaux ou tout autre revêtement mural aux dimensions extérieures
de l'armoire de toilette. Une fois les travaux de pose terminés, le cadre intérieur peut être enlevé, et il ne reste
plus qu'à introduire, au millimètre près, l'armoire de toilette dans l'ouverture du cadre d'encastrement, et de la
fixer. Les armoires de toilette encastrées apportent un petit plus à une décoration raffinée.
IT
PERFEZIONE
DA OGNI PUNTO DI VISTA.
I nuovissimi telai di adattamento Conform consentono di inserire a muro in modo perfetto gli armadietti a
specchio. Questi telai, muniti delle luci interne per il mobile, vengono montati dentro la parete in funzione di
"segna spazio". Il telaio di supporto, avvitato internamente, con la sua sporgenza consente inoltre di allineare
con esattezza le piastrelle o le altre coperture della parete alle dimensioni esterne dell'armadietto. Una
volta ultimata la messa in posa, è possibile rimuovere il telaio di supporto e a quel punto inserire il mobile
nell'apertura del telaio di adattamento con precisione millimetrica. Così l'armadietto a specchio darà quel quid
in più al già elegante ambiente bagno.
EN PERFECTION FROM EVERY POINT OF VIEW.
New wall-mounted Conform frames ensure absolutely perfect, flush wall-mounted mirror cabinets. These
frames and the – intended – interior light of the mirror cabinet consist of fixed wall mountings which act as
placement markers, as it were. The extra screwed-on frame features a projection which also enables wall tiles
or other wall coverings to be adjusted precisely to the external dimensions of the mirror cabinet. The interior
frame can be removed upon completion of the installation work, after which the mirror cabinet can be inserted
and attached with absolute precision into the aperture of the wall-mounted frame. In this way, fitted mirror
cabinets become an integral part of elegant interior design.
138
139
CLASSIC
Classic
Spiegelschrank mit 3-facher flächenbündiger
Beleuchtung – auch nach innen
FR Armoire de toilette avec triple éclairage affleurant – également vers l'intérieur
IT
Armadietto a specchio con fascia luci su 3 lati – anche luce verso l'interno
EN Mirror cabinet with triple flush lighting – also for the interior
CLA 084 MU 1 |> 162 cm <|
Front u. Korpus: Weiß Glanz
Mineralguss-Doppelwaschtisch Uni Weiß
FR Façade et corps : Blanc brillant, plan vasque double en composite minéral blanc uni
IT
Frontale e corpo: Bianco lucido, piano lavabo doppio in quarzo sintetico Uni bianco
EN Front: White gloss, cast mineral double washstand in plain white
140
CLA 085 |> 150 cm <|
Front: Driftwood / Keramikwaschtisch Palace
2 (Laufen)
FR Façade : Driftwood / Plan vasque céramique
Palace 2 (Laufen)
IT
Frontale: Driftwood / Piano lavabo in ceramica
Palace 2 (Laufen)
EN Front: Driftwood / Ceramic washstand Palace 2
(Laufen)
141
CLASSIC
Classic
Mineralguss-Waschtisch
„ARO“ Uni Weiß
FR Plan vasque en composite
minéral « ARO » blanc uni
IT
Piano lavabo in quarzo
sintetico “ARO” Uni bianco
EN Cast mineral washstand
“ARO” in plain white
Glaswaschtisch Rot
FR Plan vasque en verre rouge
IT
Piano lavabo rosso
EN Glass washstand in red
CLA 055 GWT R F |> 102 cm
<| |> 45 cm <| Front: Hoch-
glanz Weiß / Glaswaschtisch
Opti-white
FR Façade : Ultra brillant blanc
CLA 041 R F |> 80 cm <| |> 30 cm <| Front: Hochglanz Weiß / Keramikwaschtisch: Renova Nr.1 Plan (Keramag)
FR Façade : Ultra brillant blanc / Plan vasque céramique Renova N° 1 Plan (Keramag)
IT
Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in ceramica Renova Nº 1 Plan (Keramag)
EN Front: High gloss white / Ceramic washstand Renova No.1 Plan (Keramag)
142
/ Plan vasque en verre
Opti-white
IT
Frontale: Superlucido
bianco / Piano lavabo in
vetro Opti-white
EN Front: High gloss white /
Glass washstand in Optiwhite
143
CLASSIC
Classic
CLA 056 GWT F |> 132 cm <| Front: Rosenholz Dekor / Glaswaschtisch Opti-white
FR Façade : Imitation bois de rose / Plan vasque en verre Opti-white
IT
Frontale: Effetto legno di rosa / Piano lavabo in vetro Opti-white
EN Front: Rosewood design / Glass washstand in Opti-white
Glaswaschtisch Anthrazit
FR Plan vasque en verre anthracite
IT
Piano lavabo in vetro antracite
EN Glass washstand in anthracite
CLA 057 MWT F |> 152 cm <| Hochglanz Weiß / Mineralgusswaschtisch Weiß
FR Façade : Ultra brillant blanc / Plan vasque en composite minéral blanc
IT
144
Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in quarzo sintetico bianco
EN Front: High gloss white / Cast mineral washstand in white
145
CLASSIC
Classic
UNTERSCHRÄNKE FÜR KERAMIK-WASCHTISCHE
FR IT
FR Armoire de toilette métal FUTURE
MEUBLES SOUS VASQUE POUR PLANS VASQUE EN CÉRAMIQUE
MOBILI
EN Metall-Spiegelschrank FUTURE
IT
SOTTO LAVABO PER PIANI LAVABO IN CERAMICA
Armadietto a specchio e metallo FUTURE
EN FUTURE metal mirror cabinet
CABINET UNITS FOR CERAMIC WASHSTANDS
CLA 060 F |> 102 cm <|
Front: Weiß Glanz / Keramikwaschtisch: Living City 100 (Laufen)
FR Façade : Blanc brillant / Plan vasque céramique Living City 100 (Laufen)
IT
Frontale: Bianco lucido / Piano lavabo in ceramica Living City 100 (Laufen)
EN Front: White gloss / Ceramic washstand Living City 100 (Laufen)
CLA 058 R F
|> 80 cm <| |> 45 cm <|
Front: Mokka / Keramikwaschtisch: Vero 80 (Duravit)
FR Façade : Moka / Plan vasque
céramique Vero 80 (Duravit)
IT
Frontale: Mocca / Piano
lavabo in ceramica Vero 80
(Duravit)
EN Front: Mocha / Ceramic
washstand Vero 80
(Duravit)
146
147
CLASSIC
Classic
Mineralguss-Doppelwaschtisch „ARO“ Uni Weiß
FR Plan vasque double
en composite minéral « ARO » blanc uni
IT
Piano lavabo doppio
in quarzo sintetico “ARO” Uni bianco
EN „ARO“ cast mineral double washstand in plain white
CLA 086 MWT F |> 165 cm <|
Front: Anthrazit matt, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Anthracite mat, plan : composite minéral
IT
Frontale: Antracite opaco, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Anthracite matt, washbasin slab: cast mineral
148
149
CLASSIC
Classic
VIEL RAUM AUF KLEINSTEM RAUM.
Stylish, platzsparend und aufgeräumt. Auch bei Kleinlösungen setzt die Serie Classic konsequent auf Individualität und durchdachte Funktion, um aus Ihrem Bad ein kleines, aber sehr persönliches Refugium zu formulieren. Das beinhaltet unter anderem ein
breites Material- und Farbspektrum bei den Fronten, aber auch eine beeindruckende Flexibilität bei den Maßen. Und es wäre nicht
ein Conform Bad, wenn nicht auch auf kleinstem Raum viel Platz, Funktion und Eleganz geschaffen würde. So muss man weder im
Gästebad noch im WC auf den gewohnten Komfort verzichten.
CLA K12 |> 41 cm <|
Front: Driftwood,
Becken: Mineralguss
FR Façade : Driftwood,
Vasque : composite minéral
IT
Frontale: Driftwood,
Lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Driftwood,
Basin: cast mineral
FR BEAUCOUP DE PLACE DANS LE PLUS PETIT
ESPACE.
Stylée, peu encombrante et bien rangée. Même pour les solutions destinées
aux petits espaces, la série Classic mise résolument sur l'individualité et une
fonctionnalité bien pensée pour faire de votre salle de bains un refuge certes petit,
mais très personnel. Un large choix de matériaux et de coloris pour les façades,
ainsi qu'une impressionnante flexibilité en termes de dimensions en sont le secret.
Et ce ne serait pas une salle de bains Conform si elle ne pouvait générer, même
dans le plus petit espace, beaucoup de place, de fonctionnalité et d'élégance. Il
n'est donc pas nécessaire de renoncer au confort habituel, ni dans la salle de bains
d'appoint, ni dans les toilettes.
IT
MOLTO
SPAZIO IN POCHISSIMO SPAZIO.
"Stilosa", risparmia spazio e allegra: anche nelle soluzioni minime la serie Classic
punta coerentemente all'individualità e alla funzionalità ponderata per fare
del vostro bagno un rifugio piccolo, ma molto personalizzato. Tra l'altro, la
serie propone un ampio spettro di materiali e di colori per i frontali, ma anche
un'imponente flessibilità nelle misure. E non sarebbe un bagno Conform se non
si riuscisse a creare, anche in piccolissimo spazio, grande capienza, funzionalità
ed eleganza. Così non occorrerà rinunciare all'abituale comfort né nel bagno
degli ospiti né nel WC.
EN LOTS OF SPACE IN THE SMALLEST OF PLACES.
Stylish, space-saving and eminently tidy. Even when addressing small solutions,
the Classic series consistently emphasises individuality and carefully thoughtthrough functionality to transform your bathroom into a small but highly
personal refuge. The Classic series includes a wide range of materials and
colours for the fronts as well as impressive flexibility in regard to the dimensions.
And it wouldn’t be a Conform bathroom unless lots of space, functionality and
elegance were created even for the smallest of spaces. As a result, no-one is
obliged to miss out on their accustomed levels of comfort and convenience –
either in the guest bathroom or in the WC.
Waschtisch MARCO aus Mineralwerkstoff
FR Plan vasque MARCO en matériau minéral
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico MARCO
EN MARCO solid-surface washbasin
150
151
CLASSIC
Classic
GLÄNZENDES DESIGN UND FUNKTIONALITÄT
AUF KLEINSTEM RAUM.
Conform Gästebäder überzeugen nicht nur mit großzügigem Komfort sondern liefern
auch mit eleganten Oberflächen einen überzeugenden und hochwertigen Auftritt.
FR DESIGN BRILLANT ET FONCTIONNALITÉ DANS LE PLUS PETIT ESPACE.
Les salles de bains d'amis Conform séduisent non seulement par leur confort généreux, mais aussi par l'aspect
séduisant et de haute qualité de leurs surfaces élégantes.
IT
DESIGN
BRILLANTE E FUNZIONALITÀ IN UNO SPAZIO MINIMO.
I bagni per gli ospiti Conform convincono non solo con il loro comfort generoso, ma anche con il look
accattivante e di alta qualità suscitato dalle eleganti superfici.
EN BRILLIANT DESIGN AND FUNCTIONALITY IN THE SMALLEST OF PLACES.
Conform guest bathrooms not only dazzle users with their lavish comfort and convenience but also look
beautiful with their excellent, elegant and high-quality surfaces.
CLA K01 |> 48,5 cm <|
Front: Driftwood / Becken: Glaswaschtisch
FR Façade : Driftwood / Vasque : composite minéral
IT
Frontale: Driftwood / Lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Driftwood / Basin: cast mineral
Glas-Waschtisch
FR Plan vasque en verre
IT
Piano lavabo in vetro
EN Glass washbasin
CLA K13 |> 50 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz,
Waschtischplatte: Glaswaschtisch
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
vasque : plan vasque en verre
IT
Frontale: Antracite superlucido,
lavabo: piano lavabo in vetro
EN Front: Anthracite high gloss,
basin: glass washstand
MINO Mineralguss-Waschtisch
FR Plan vasque en composite minéral MINO
IT
152
Piano lavabo in quarzo sintetico MINO
EN MINO mineral cast washbasin
153
CLASSIC
Classic
AUCH IN KLEINEN
BÄDERN LEISTET
CLASSIC GROSSES
FR Classic
est capable de grandes choses,
même dans les petites salles de bain
IT
Classic
fa grande anche un bagno
piccolo
EN Classic
accomplishes great things
even in little bathrooms
Glas-Waschtisch auf Metall-Konsole
FR Plan vasque en verre sur console
métallique
IT
Piano lavabo in vetro su supporto
metallico
EN Glass washbasin on metal console
CLA K14 |> 50 cm <|
CLA K15 |> 50 cm <|
Front: Weiß Hochglanz
/ Becken: Glaswaschtisch
Front: Anthrazit Hochglanz
/ Becken: Glaswaschtisch
FR Façade : Blanc ultra brillant
/ Vasque : plan vasque en verre
IT
Frontale: Bianco superlucido
/ Lavabo: piano lavabo in vetro
EN Front: White high gloss
/ Basin: glass washstand
154
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
/ Vasque : plan vasque en verre
IT
Frontale: Antracite superlucido,
/ Lavabo: piano lavabo in vetro
EN Front: Anthracite high gloss,
/ Basin: glass washstand
155
CLASSIC
WASCHMASCHINEN-LÖSUNGEN.
Konsequent durchdachte Planung und hochwertige Materialien in präziser Verarbeitung auf höchstem handwerklichem Niveau
sorgen auch hier für funktional und ästhetisch ansprechende Lösungen.
FR SOLUTIONS POUR MACHINES À LAVER.
Une planification parfaitement étudiée et des matériaux de haute qualité, travaillés avec grande précision et une excellente maîtrise artisanale, garantissent, là encore, des
solutions fonctionnelles et esthétiques.
IT
SOLUZIONI
PER LAVATRICI.
Progettazione realizzata con coerenza, materiali di alto pregio e lavorazione precisa al massimo livello artigianale generano anche in questo caso soluzioni accattivanti
dal punto di vista funzionale ed estetico.
EN WASHING MACHINE SOLUTIONS.
Here, careful planning and the use of high-quality materials with a precisely crafted finish also guarantee functional and aesthetically attractive solutions.
156
157
CLASSIC
Classic
WASCHMASCHINEN-LÖSUNGEN
SCHON AB 114 CM BREITE
|> 114 cm <|
Front: Anthrazit, Korpus u. Waschtischplatte: Weiß Glanz, MineralgussAufsatzwaschtisch Uni Weiß, Metall-Spiegelschrank SCALA, 120 cm
FR Solutions pour lave-linge dès 114 cm de largeur|> Espace minimum
nécessaire : 114 cm <| Façade : anthracite, corps et plan : blanc brillant,
vasque à poser en composite minéral uni blanc, armoire de toilette
métallique SCALA, 120 cm
CLA W 30 |> 171 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz,
Waschtischplatte: Glaswaschtisch
IT
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
plan : plan vasque en verre
IT
Frontale: Antracite superlucido,
piano lavabo: piano lavabo in vetro
Soluzioni per lavatrici già da una larghezza di 114 cm |> Ingombro minimo: 114
cm <| Frontale: antracite, corpo e piano lavabo: bianco lucido, lavabo sopra
piano: quarzo sintetico uni bianco, armadietto a specchio in metallo SCALA,
120 cm
EN Washing machine solutions as of a width of 114 cm |> min. space required: 114
cm <| Front: anthracite, carcass and washbasin slab: gloss white, mineral
cast attachment washbasin, plain white, Scala metal mirror cabinet, 120 cm
EN Front: Anthracite high gloss,
washbasin slab: glass washstand
CLA W13 GWT F |> 134 cm <| Front: Mokka.
Spiegel mit Touchscreen Bedienelement für Radio und Uhr
FR Façade : Moka.
Miroir avec élément de réglage à écran tactile
IT
Frontale: Mocca.
Specchio con riquadro di comando touchscreen
EN Front: Mocha.
Mirror with touch screen control panel
158
159
CLASSIC
Classic
Funktionelle Mineralgusswaschtischplattenform mit raumsparend angepassten Tiefen für
Waschplatz und Waschmaschine
FR Plans vasque fonctionnels en composite minéral
avec profondeurs adaptées offrant un gain de
place pour la vasque et la machine à laver
IT
Funzionale piano lavabo in quarzo sintetico con
profondità a risparmio, adattabile a lavabo e
lavatrice
EN Functional cast mineral washstand surface with
space-saving cut-outs for washing space and
washing machine
CLA W14 GWT F + WAS |> 144 cm <|
Korpus, Front und Waschtischplatte in Kirsch Dekor mit Aufsatz-Waschtisch MIRA
FR Corps, façade et plan en imitation cerisier avec vasque à poser MIRA
IT
Corpo, frontale e piano lavabo effetto ciliegio con lavabo sopra piano MIRA
EN Corpus, front and countertop in cherry design with attachment washbasin MIRA
CLA W15 R CGF |> 140 cm <|
Front: Rosenholz Dekor
FR Façade : Imitation bois de rose
IT
Frontale: Effetto legno di rosa
EN Front: Rosewood design
160
161
Classic
CLA W31 R MUF |> 152 cm <|
Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Conforit Granit Schwarz
FR Façade : Imitation bois de rose, plan : Conforit Granite noir
IT
Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: Conforit Granito nero
EN Front: Rosewood design, washbasin slab: Conforit Granite black
|> Mindestplatzbedarf: 70 cm + Blende <|
Funktioneller Schrank für Waschmaschine und
Trockner – verdeckt auf elegante Weise die
Geräte.
Waschmaschine/Trockner-Verbau,
Front und Korpus: Apfel
FR Espace minimum nécessaire : 70 cm + parement
<| Armoire fonctionnelle pour lave-linge et
sèche-linge qui masque les appareils avec
élégance. Meuble pour lave-linge / sèche-linge,
façade et corps : pommier
IT
Ingombro minimo: 70 cm + pannello <| Mobile
funzionale per lavatrice ed asciugatrice –
nasconde elegantemente gli apparecchi.
Struttura per lavatrice / asciugatrice, fronte e
corpo: melo
EN Min. space required: 70 cm + panel <| This
functional cabinet for washing machine and dryer
elegantly hides each appliance. Washing machine
/ dryer installation, front and carcass: Apple.
162
Ihr Bäder-Fachbetrieb
Votre spécialiste en salles de bains
Il fornitore specializzato per il vostro bagno
Your bathroom specialist
Conform Badmöbel GmbH
A-6460 Imst / Tirol, Brennbichl 60 | Tel. +43 (0) 54 12 - 63493 | Fax +43 (0) 54 12 - 63493-11 | E-Mail: office@conformbad.at | www.conformbad.at
Maß- und technische Änderungen, die der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor. Die abgebildeten Farben können aus drucktechnischen Gründen abweichen. Verkauf über den Sanitärfachhandel.
FR Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et dimensionnelles au nom du progrès technique. Les couleurs reproduites dans cette
publication peuvent différer des couleurs réelles pour des raisons liées aux techniques d’impression. Vente par l’intermédiaire de grossistes en sanitaire.
IT
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche dimensionali e tecniche necessarie allo sviluppo dei prodotti. Per motivi tecnici legati alla stampa, si possono
verificare delle divergenze con i colori reali. Vendita tramite punti vendita specializzati in sanitari.
EN Subject to different sizes and technical changes due to further development. The colours shown may differ owing to printing reasons. On sale at specialist
bathroom stores.
Bildnachweis: Kresser Günter Fotografia* Ibk_Madrid, Michael Gasser - Innsbruck, Thinkstock (Seite 4-5 - moodboard, Seite 8 - stokkete, Seite 8 - Giulio_Fornasar, Seite 12 - Vladimir
Gerasimov, Seite 136 - jandrielombard, Seite 157 - Comstock), maxximages (Seite 6 - Supraphoto)