Onlineversion
Transcription
Onlineversion
Bathroom for life. Made in Austria. BADEINRICHTUNGEN | MEUBLES DE SALLE DE BAINS | MOBILI DA BAGNO | BATHROOM FURNITURE CONFORMBAD.AT CONTENU / CONTENUTO / CONTENTS Inhalt CONFORM Bad-Interieurs zum Verlieben 7 FR Coup de cœur pour la salle de bains IT Interni bagno da farvi innamorare EN Bathroom interiors to treasure TIAMO Poetischer Dialog zwischen Verbergen und Präsentieren 16 FR Dialogue poétique entre dissimulation et présentation IT Dialogo poetico tra nascosto ed esposto EN A poetic dialogue between presentation and concealment PUSH 2.0 Symbiose aus minimalistischem Design, räumlicher Effizienz und zeitloser Eleganz 34 FR Symbiose entre design minimaliste, efficacité spatiale et élégance intemporelle IT Simbiosi tra design minimalista, efficienza degli spazi ed eleganza evergreen EN A symbiosis of minimalist design, spatial efficiency and timeless elegance GROOVE Die anmutigste Verbindung von Bad und Möbel 48 FR La plus séduisante alliance entre meuble et salle de bains IT Il connubio più amabile tra bagno e arredo EN A highly graceful combination of bathrooms and furniture TOUCH ME! Klassische Modernität mit glanzvollem Understatement 78 FR Modernité classique et brillante discrétion IT Modernità classica con brillante understatement EN Classic modernity with brilliant understatement B-LINE Designstärke und Funktionalität. Eleganz und Flexibilität. Raffinesse und Planbarkeit 92 FR Puissance du design et fonctionnalité, élégance et flexibilité, raffinement et planifiabilité IT Forza del design e funzionalità, eleganza e flessibilità, raffinatezza e pianificabilità EN Powerful design and functionality, elegance and flexibility, sophistication and ease of planning CUBAGNO Die Kunst der markanten Linie 104 FR L'art de la ligne prononcée IT L'arte della linea marcata EN The art of the striking line RIVA Flexibilität und Funktionalität in ihrer schönsten Form 120 FR Flexibilité et fonctionnalité dans leur plus belle forme IT Flessibilità e funzionalità nella forma più bella EN The finest form of flexibility and functionality CLASSIC Zeitlose Eleganz. Formvollendete Vielfalt. Und durchdachte Funktion 138 FR Élégance intemporelle. Diversité de la perfection des formes. Et une fonctionnalité bien pensée IT Eleganza senza tempo. Varietà e completezza di forme. Funzionalità ben ponderata EN Timeless elegance. Perfect diversity. With meticulously thought-through features 3 Besondere Möbel für Ihr Bad. Made in Tirol. FR IT MOBILI EN 4 DES MEUBLES EXCLUSIFS POUR VOTRE SALLE DE BAINS. MADE IN TYROL. SPECIALI PER IL VOSTRO BAGNO. MADE IN TIROL. OUTSTANDING FURNITURE FOR YOUR BATHROOM. MADE IN TIROL. 5 6 LEIDENSCHAFT FÜR BÄDER Bad-Interieurs zum Verlieben. Das sind Conform Badmöbel. Als eines der führenden Unternehmen im österreichischen Badmöbelmarkt setzt Conform bereits seit Ende des letzten Jahrhunderts auf zukunftsweisende, funktional perfekte Produktentwicklungen mit klaren Möbelformen in klassischer Modernität. Edle, glatte Oberflächen in Glanzlack, ausdrucksstarke Holzdekore und geradliniges Design dominieren den Look. Leidenschaft für Ästhetik und uneingeschränkte Funktionalität, verbunden mit hohen Anforderungen an Materialien und Komfort integrieren den Anspruch, erstklassige und zugleich leistbare Bäder für Menschen jeden Alters und alle Lebenssituationen zu schaffen. Unsere acht Kollektionen, die wir Ihnen auf den folgenden 190 Seiten präsentieren dürfen, repräsentieren verschiedenste Wohnstile, die unterschiedliche Facetten abdecken und vielfältige Bedürfnisse stillen – je nachdem, ob klassische Schönheit oder zeitlose Modernität gefragt ist, ob Ihr Bad Größe zeigt oder Sie Großartiges für Kleines suchen. Was alle Kollektionen vereint, ist das Schaffen von Wohlbefinden und Wertbeständigkeit. Herausragende Funktionalität und eine Qualität, die Ihnen Tag für Tag Freude bereitet. In diesem Sinne wünschen wir Ihnen viel Freude bei der Suche nach Ihrem ganz persönlichen Traumbad! FR La passion des salles de bains. IT La passione per i bagni. EN We’re simply passionate about bathrooms. COUP DE CŒUR POUR LA SALLE DE BAINS. AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE BAINS CONFORM. INTERNI BAGNO DA FARVI INNAMORARE. QUESTO È L'ARREDO BAGNO CONFORM. BATHROOM INTERIORS TO TREASURE. THAT’S CONFORM BATHROOM FURNITURE. Depuis la fin du siècle dernier déjà, Conform, l'une des entreprises leaders sur le marché autrichien du meuble de salle de bains, mise sur le développement de produits porteurs d'avenir, dont la parfaite fonctionnalité s'allie à des formes claires, d'un modernisme classique. Des surfaces nobles, lisses, en vernis brillant, des décors en bois expressifs et un design rectiligne en sont la caractéristique dominante. La passion pour l'esthétisme et pour la fonctionnalité absolue, associée à des exigences élevées en termes de matériaux et de confort, n'exclut pas pour autant notre volonté de créer des salles de bains d'excellence qui restent abordables pour tous, indépendamment de l'âge et de la situation. Conform, una delle aziende leader austriache nel mercato dell'arredo bagno, punta già dalla fine dello scorso millennio allo sviluppo di prodotti proiettati al futuro e funzionalmente perfetti, con mobili dalle forme chiare dalla modernità classica. Superfici pregiate, levigate, di vernice lucente, pregnanti decori in legno e design lineari dominano il look. Una passione per l'estetica e la funzionalità senza limiti, unita ad alti requisiti in fatto di materiali e comfort, risponde all'esigenza di realizzare bagni di prima classe, al tempo stesso a prezzi abbordabili, per persone di ogni età e in tutte le situazioni di vita. Conform is one of the leading companies in the Austrian bathroom furniture market. As such, it has pioneered functionally and formally perfect furniture in the classic modern look ever since the end of the last century. Our products are renowned for their exquisitely smooth, polished surfaces, highly expressive wooden decors and linear designs. Our passion for aesthetics and unlimited functionality together with the high standards we set in terms of materials and comfort underpins our endeavours to create superb, affordable bathrooms for people of all ages and from all walks of life. Le nostre 8 collezioni che desideriamo presentarvi nelle 190 pagine seguenti rappresentano i più diversi stili d'arredo, rispecchiano varie sfaccettature e soddisfano variegate esigenze – a seconda che richiediate bellezza classica o modernità senza tempo, che il vostro bagno sia grande o che cerchiate cose grandiose per un ambiente piccolo. Ciò che unisce tutte le collezioni è l'atmosfera di benessere e la costanza del valore. Eccellente funzionalità e qualità creano gioia giorno per giorno. The eight collections presented to you here on the following 190 pages represent a wide array of styles. They cover a wide range of tastes and requirements – whether or not you are looking for classic beauty or timeless modernity, whether your bathroom should display grandness of style, or whether you are searching for sensational solutions for small places. All the collections are of enduring value. They intend to create a feeling of well-being. Their outstanding functionality and quality provide you with enormous pleasure each and every day. Nos huit collections, que nous vous présentons tout au long des 190 pages suivantes, affichent des styles très divers qui recouvrent différentes facettes et répondent à des besoins multiples – beauté classique ou modernité intemporelle, que votre salle de bains se montre dans toute sa grandeur ou que vous recherchiez du grandiose pour un petit espace. Nos collections ont pour point commun de créer du bien-être et une valeur pérenne. Une excellente fonctionnalité et une qualité qui vous apportera satisfaction jour après jour. In questo senso, vi auguriamo di divertirvi nella ricerca del vostro bagno da sogno del tutto personale! In this sense, we hope you very much enjoy perusing these ideas for your very own dream bathroom! Nous vous souhaitons donc beaucoup de plaisir à la recherche de la salle de bains de vos rêves ! 7 KOMPETENZ IN JEDER FORM Perfektion nach Maß. Perfektion in Serie. Das sind Conform Badmöbel. Innovation, Design, großartige Funktionen und hochwertige Oberflächen: Die Gründe für den Kauf eines Möbelstücks aus der Badmöbelmanufaktur Conform sind vielfältig. Es sind nicht nur die spezielle Liebe zu den Details und das leidenschaftliche Bekenntnis zu höchster Qualität, die unsere Produkte auszeichnen. Kennzeichnend für Conform ist auch die perfekte Kombination von Tradition und Innovation, Technologie und Handwerk, Design und Natur, sowie die Verbindung von individueller Maßfertigung und maßgenauer Standardisierung, von hoher Industrialisierung und handwerklichen Fähigkeiten. Bevor es unser Haus verlässt, durchläuft jedes Conform Möbel einen aufwändigen Herstellungsprozess: Millimetergenauer Zuschnitt, exakteste Verleimung, laufende Qualitätskontrollen. Modernste Technologien wie beispielsweise eine innovative LaserKantenmaschine, die hochwertigste, fugenlose Kanten ermöglicht, sorgen für die sichtbare Präzision. Die Menschen rund um die Maschinen aber erwecken den Charme, den unsere Möbel ausstrahlen, wenn man sie aus der Nähe betrachtet, sie berührt, mit ihnen wohnt und sich täglich an ihnen erfreut. Jedes Möbelstück aus dem Hause Conform ist in diesem Sinne eine zeitgenössische Vision von "handmade", verbunden mit einem Streben nach technischer Perfektion und weitestgehender Individualität. FR La compétence sous toutes ses formes. IT Competenza in ogni forma. EN All-round expertise. LA PERFECTION SUR MESURE. LA PERFECTION DE SÉRIE. AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE BAINS CONFORM. PERFEZIONE SU MISURA. PERFEZIONE IN SERIE. QUESTO È L'ARREDO BAGNO CONFORM. MADE-TO-MEASURE PERFECTION. SERIALLY PRODUCED PERFECTION. THAT’S CONFORM BATHROOM FURNITURE. L'innovation, le design, des fonctions ingénieuses et des surfaces de haute qualité : les raisons d'acheter un meuble de la manufacture de meubles de salle de bains Conform sont multiples. Ce ne sont pas seulement l'amour des détails ni notre passion avouée pour la très haute qualité qui font l'excellence de nos produits. Ce qui caractérise Conform est également cette parfaite alliance entre tradition et innovation, entre technologie et artisanat, entre design et nature. Sans oublier l'association entre une personnalisation sur mesure et une standardisation de précision, entre une industrialisation élevée et des compétences artisanales. Innovazione, design, grandiosa funzionalità e superfici pregiate: sono svariati i motivi per acquistare un arredo bagno della manifattura specializzata Conform. Non sono soltanto l'amore speciale per i dettagli e l'essersi votati con passione alla massima qualità a connotare i nostri prodotti. Determinante per Conform è anche la perfetta combinazione tra tradizione e innovazione, tecnologia e artigianato, design e natura. Sono fondamentali altresì il connubio tra produzione personalizzata su misura e standardizzazione precisa, alta industrializzazione ed abilità artigianale. Innovation, design, superb features and high-quality surfaces: there are many different reasons for choosing a piece of Conform bathroom furniture. It’s not just our meticulous attention to detail and our passionate commitment to top quality which make our products so distinctive. Conform typically manages to find the perfect combination of tradition and innovation, of technology and craftsmanship, of design and the use of natural materials. We make the connection between made-to-measure manufacturing and astoundingly accurate standardisation; between advanced industrialisation and outstanding manual achievements. Avant de quitter notre maison, chaque meuble Conform est soumis à un procédé de fabrication complexe : coupe millimétrique, très grande exactitude à l'encollage, contrôles de qualité permanents. Les technologies ultramodernes, comme une innovante machine d'usinage laser qui permet d'obtenir des chants de très haute qualité, sans raccord, assurent une précision visible. Mais ce sont les hommes autour des machines qui insufflent à nos meubles le charme qu'ils dégagent lorsqu'on les observe de près, qu'on les touche, qu'on habite avec eux et qu'on en profite au quotidien. En ce sens, chaque meuble Conform est une vision contemporaine du « fait main », alliée à une recherche de la perfection technique et à une très grande individualité. Prima che ogni mobile Conform lasci la nostra fabbrica, esso attraversa un impegnativo processo produttivo: taglio esatto al millimetro, incollatura precisissima, continui controlli qualitativi. Le più moderne tecnologie, come ad esempio un'innovativa bordatrice al laser che consente di ottenere bordi levigati e senza fughe, generano la precisione che si nota. Ma è il personale attorno alle macchine a infondere lo charme che contraddistingue i nostri mobili quando li si osserva da vicino, li si tocca, si convive con essi e li si usa gradevolmente ogni giorno. Ogni mobile dell'azienda Conform è in questo senso un'interpretazione contemporanea del "fatto a mano", unita alla ricerca di perfezione tecnica e alla più ricca individualità. Before leaving our factory, each piece of Conform furniture has already been through an elaborate manufacturing process encompassing beautifully cut blanks, high-precision gluing and bonding, and continuous QA procedures. State-of-the-art technologies such as an innovative laser-guided edge banding machine that produces amazingly seamless edges ensure remarkable precision. The people behind the actual machines also play a major role in the special charm our furniture exudes, too. So take a closer look at our furniture, touch it, live with it and enjoy it each day. In this sense, our furniture is a contemporary vision of “quality made by hand” combined with the endeavour to achieve technical perfection and the greatest possible individuality. 9 FR Votre salle de bains de rêve en neuf jours. IT In 9 giorni, il vostro bagno da sogno. EN Nine days to your dream bathroom. DES DÉLAIS DE LIVRAISON COURTS, POUR DES ANNÉES DE PLAISIR. BREVI TEMPI DI CONSEGNA PER LUNGHI ANNI DI SODDISFAZIONE. SHORT LEAD TIMES PROVIDE MANY YEARS OF PLEASURE. En vous décidant pour des meubles de salle de bains de la manufacture Conform, vous avez aussi fait le choix de délais de livraison particulièrement courts. En effet, après clarification de tous les détails techniques et transmission de l'ordre à la production, plus de 90 % de tous les meubles de salle de bains Conform nécessitent tout juste 9 jours avant d'être prêts à l'expédition. Cette période nous suffit pour achever, avec une méticulosité extrême, le processus complexe de fabrication, pour créer quelque chose de beau, de durable, et pour réaliser un contrôle de qualité exhaustif. Ainsi, vous pourrez profiter encore plus longtemps de votre salle de bains, jour après jour. Scegliendo l'arredo bagno della manifattura industriale Conform, optate anche per tempi di consegna particolarmente brevi. Infatti, per oltre il 90% di tutti i mobili da bagno Conform ci vogliono, dopo il chiarimento di tutti i dettagli tecnici e l'inoltro alla produzione, 9 giorni prima che i pezzi siano pronti da spedire. In questo lasso di tempo noi ultimiamo, con precisione e passione, l'impegnativo processo produttivo, creando qualcosa di bello che dura, e lo sottoponiamo a un attento controllo di qualità. Così potrete avere la soddisfazione dell'uso quotidiano per un lasso di tempo ancora più lungo. By choosing Conform bathroom furniture, you have also chosen incredibly short lead times. In over 90% of all cases, once the technical details have been completely clarified and the order has been sent to the factory, each piece of Conform furniture is ready to be shipped out within just nine days. During this time we’ll have completed the elaborate manufacturing process with meticulous attention to detail; we’ll have created something beautiful of lasting value; and we’ll have subjected it to stringent quality control procedures so you can enjoy the daily pleasure of using it over many years. IN NEUN TAGEN ZU IHREM TRAUMBAD Kurze Lieferzeiten für jahrelange Freude. Mit der Wahl von Badmöbeln aus der Industriemanufaktur Conform entscheiden Sie sich auch für einzigartig kurze Lieferzeiten. Denn bei über 90% aller Conform Badmöbel dauert es nach Abklärung aller technischen Details und Übergabe an die Produktion gerade einmal 9 Werktage, bis die Möbelstücke zum Versand bereitstehen. In dieser Zeit haben wir mit leidenschaftlicher Akribie den aufwändigen Fertigungsprozess vollendet, etwas Schönes, das Bestand hat geschaffen und einer umfassenden Qualitätskontrolle unterworfen. Damit Sie um so länger die Freude des täglichen Gebrauchs genießen können. 11 12 IN JEDEM UNSERER MÖBEL STECKEN BESONDERE TALENTE Funktionalität, die begeistert. Qualität, die überdauert. Das sind Conform Badmöbel. Jedes Produkt aus der Industriemanufaktur Conform ist das Ergebnis vieler Ideen und hervorragender handwerklicher Leistungen. Täglich fordern wir uns, um unserem eigenen, hohen Qualitätsanspruch gerecht zu werden. Das gilt für die Planung, die Produk tion und unseren Service ebenso, wie für die Kommunikation mit unseren Kunden, Händlern und Lieferanten. Unser Schlüssel zum Erfolg sind Innovationen. Darum entwickeln wir uns kontinuierlich weiter, denken voraus, scheuen uns nicht, bekannte Wege zu verlassen und neue zu erproben. Von der Designidee bis zur Auslieferung an den Kunden durchläuft jedes Möbelstück zahlreiche Stationen. Dabei wird es von unterschiedlichen Menschen begleitet, bevor es seinen Bestimmungsort in einem von sechs Ländern in Europa erreicht. Jede Mitarbeiterin und jeder Mitarbeiter unseres Teams ist ein wichtiger Teil dieses Prozesses. Und jeder einzelne ist stolz darauf, seinen Teil dazu beizutragen, dass einige der qualitativ hochwertigsten und charakterstärksten Badmöbel unserer Zeit aus dem Hause Conform stammen. FR Dans chacun de nos meubles se trouvent des In ogni nostro mobile sono insiti talenti particolari. EN Each piece of Conform furniture has been LA FONCTIONNALITÉ QUI ENCHANTE. LA QUALITÉ QUI DURE. AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE BAINS CONFORM. FUNZIONALITÀ CHE ENTUSIASMA. QUALITÀ CHE DURA. QUESTO È L'ARREDO BAGNO CONFORM. MARVELLOUSLY INSPIRATIONAL FUNCTIONALITY. ENDURING QUALITY. THAT’S CONFORM BATHROOM FURNITURE. Chaque produit issu de la manufacture Conform est le résultat de nombreuses idées et d'excellentes compétences artisanales. Nous travaillons chaque jour à satisfaire à nos propres exigences de qualité. Cela vaut aussi bien pour la planification, la production et notre service technique que pour la communication avec nos clients, nos revendeurs et nos fournisseurs. Les innovations sont la clé de notre succès. C'est pour cette raison que nous nous perfectionnons en permanence, que nous anticipons et que nous n'avons pas peur de quitter les sentiers battus pour en emprunter de nouveaux. Ogni prodotto della manifattura industriale Conform è il risultato di tante idee e di eccellenti prestazioni artigianali. Giorno per giorno ci mettiamo alla prova per rispondere al nostro elevato standard qualitativo. Ciò vale per la progettazione, la produzione e l'assistenza oltre che per la comunicazione con la nostra clientela, i rivenditori e i fornitori. La chiave per il nostro successo sono le innovazioni. Pertanto continuiamo a svilupparci, pensiamo in anticipo, non temiamo di lasciare le strade note per imboccare strade nuove. Conform products are the result of outstanding inspiration and craftsmanship. We always do our utmost to meet the high quality standards we have set ourselves. That applies as much to our planning, production and service operations as it does to our communications with customers, retailers and suppliers. Innovation is the key to our success. That’s why we continue to develop, to think ahead and are always prepared to try out new approaches with the aim of improving on conventional practice. talents spécifiques. De la conception à la livraison chez nos clients, chaque meuble passe par de nombreuses étapes au cours desquelles il est accompagné par différentes personnes avant d'atteindre son lieu de destination, dans l'un des 6 pays d'Europe que nous desservons. Chaque membre de notre équipe est un élément important de ce processus. Et chacun d'entre eux est fier d'apporter sa contribution au fait que, parmi les meubles de salle de bains présentant la plus haute qualité et la plus grande originalité de notre époque, certains proviennent de la maison Conform. IT Dall'idea del design alla consegna al cliente, ogni mobile passa attraverso numerose tappe. E viene accompagnato da diversi operatori, prima di raggiungere il suo luogo di destinazione in uno di 6 paesi europei. Ogni collaboratrice e ogni collaboratore del nostro team è una parte importante di questo processo. E ciascuno è orgoglioso di dare il suo contributo affinché alcuni dei mobili da bagno più pregiati e con più carattere dei nostri tempi escano proprio dall'azienda Conform. created by outstanding talents. Each piece of furniture passes through numerous stations on its journey from initial inception to final shipment. In the process, it is carefully monitored by all kinds of people before it reaches its final destination in one of six European countries. Each member of staff in our team has an important role to play in this process. And each of them is proud to have helped ensure that some of the highest quality and most distinctive bathroom furniture of our times is a Conform product 13 PUSH 2.0 ab Seite 34 TI AMO ab Seite 16 B-LINE ab Seite 92 GROOVE ab Seite 48 RIVA ab Seite 120 14 TOUCH ME! ab Seite 78 CUBAGNO ab Seite 104 CLASSIC ab Seite 138 PURE AUSTRIAN DESIGN Charaktervolles Design statt austauschbares Sein. Das sind Conform Badmöbel. Jedes einzelne unserer Möbelstücke entsteht aus einem Wechselspiel zwischen Intuition, Erfahrung und dem vernunftgemäß Machbaren. Wir lieben es, Ziele zu erreichen, Vorstellungen zu verwirklichen und dabei hungrig auf neue Ideen zu bleiben. Neue Formen zu erschaffen, die funktional perfekt sind und sich in die jeweilige Umgebung perfekt einfügen, erfordert eine kontinuierliche Suche nach Bedürfnissen und Trends. Diese Art zu denken und zu arbeiten, das Streben nach dem Wesentlichen - das ist unser Credo. Mit dieser Mission entwickelten wir acht verschiedene Badmöbelserien mit besonderen formalen und funktionalen Qualitäten. In jeder dieser Serien haben Sie die Wahl aus einer Vielfalt an Modellen in unterschiedlichsten Formen, Farben und Maßen. Manche wurden in die Sammlung aktueller österreichischer Designkultur - vereint im PURE AUSTRIAN DESIGN - aufgenommen. In allen spürt man aber aus der Tradition gewachsene, handwerkliche Präzision, dauerhafte Qualität und jene charaktervolle Formgebung, die Produkte aus der Beliebigkeit hervorheben. FR Pure Austrian Design. IT Puro design austriaco. EN Pure Austrian Design. UN DESIGN TYPÉ, PLUTÔT QU'UNE MODE INTERCHANGEABLE. AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE BAINS CONFORM. DESIGN DI CARATTERE INVECE DI UN MOBILE SENZA PERSONALITÀ. QUESTO È L'ARREDO BAGNO CONFORM. DESIGNS FULL OF PERSONALITY, NOT MUNDANE BANALITY. THAT’S CONFORM BATHROOM FURNITURE. Chacun de nos meubles est issu d'une interaction entre intuition, expérience et faisabilité raisonnée. Nous adorons atteindre nos objectifs et réaliser nos idées tout en conservant un appétit insatiable pour la nouveauté. Créer de nouvelles formes qui soient parfaitement fonctionnelles et s'intègrent parfaitement à leur environnement exige une recherche permanente des besoins et tendances. Cette façon de penser et de travailler, la recherche de l'essentiel, tel est notre credo. Ciascuno dei nostri mobili nasce dalla sinergia tra intuizione, esperienza e ciò che è ragionevolmente fattibile. Ci piace raggiungere gli obiettivi, realizzare i progetti e mantenerci curiosi verso le nuove idee. Creare nuove forme che sono perfette dal punto di vista funzionale e che si inseriscono idealmente nel rispettivo ambiente richiede una ricerca costante su esigenze e tendenze. Questo modo di pensare e di lavorare, la ricerca dell'essenzialità – è il nostro credo. Each piece of Conform furniture emerges from the interplay between intuition, experience and what appears reasonably feasible. We love to achieve goals, realise our ideas – and always thirst for new ideas. Creating new forms of functional perfection that dovetail into a specific environment constantly requires us to search for new customer-driven needs and trends. We passionately believe in this approach to our work – and always strive to get the basics right. Forts de cette mission, nous avons développé huit séries de meubles de salle de bains présentant des qualités formelles et fonctionnelles spécifiques. Chacune de ces séries vous propose un grand choix de modèles de formes, coloris et dimensions divers. Certaines – rassemblées sous le titre PURE AUSTRIAN DESIGN – ont été accueillies dans la collection culturelle du design autrichien actuel. Tous arborent cette précision artisanale issue de la tradition, cette qualité durable et cette mise en forme au caractère puissant, qui distinguent nos produits du tout-venant. Con questa missione abbiamo sviluppato 8 diverse serie di arredo bagno con qualità formali e funzionali speciali. In ciascuna di esse avrete l'imbarazzo della scelta tra una varietà di modelli dalle forme, dai colori e dalle dimensioni più diversi. Alcuni sono stati inseriti nella collezione aggiornata della cultura del design austriaco – raccolta nel PURE AUSTRIAN DESIGN. In tutti i modelli si apprezzano tuttavia in particolare la precisione artigianale, figlia della tradizione, la qualità duratura e quella scelta di forme, ricca di carattere, che staglia i nostri prodotti rispetto dalla generalità. Consequently, we have developed eight different series of bathroom furniture that showcase exceptional formal and functional features. In each collection you can choose from a variety of models in all kinds of forms, colours and dimensions. Some of them have been incorporated into the collection of contemporary Austrian design culture – as represented by PURE AUSTRIAN DESIGN. In each case, however, you’ll notice traditional high-precision craftsmanship and the enduring quality of designs that are full of personality, not mundane banality. 15 16 TI AMO 17 Ein poetischer Dialog zwischen Verbergen und Präsentieren, voll Eleganz und Emotion, das ist TiAmo. All die Dinge, mit denen wir uns umgeben, erzählen von unseren Wünschen, Träumen und Empfindungen. Das gilt nicht nur für Wohnobjekte per se, sondern auch für viele Utensilien, die wir täglich für Pflege und Schönheit benutzen und mit Liebe ausgewählt haben. TiAmo schafft mit dem Wechselspiel zwischen transparenten und geschlossenen Fronten effektvolle Räume für all diese Lieblingsdinge. Je nach Stimmungslage lassen sie sich verbergen oder präsentieren. Aufstellen, ausstellen, anschauen ... das Bad wird zum Spielraum für die Sinne, zu einer Tribüne für fortwährende Entdeckungsreisen. Eine Bühne für all Ihre Lieblinge. Die Protagonisten von TiAmo sind die Klarheit der Form, die Eleganz des Glases, die Wärme der Materialien und irisierendes Licht. Grifflose, minimalistische Unterschränke neben klassischen, vitrinenartigen Highboards mit leuchtenden Glastablaren, ein geschwungenes Lichtsegel, das kühn über dem traditionellen Spiegelschrank thront, der gewagte Kontrast zwischen schlichtem Waschbereich und Stilmöbeln mit Aufbewahrungs- und Präsentationsfunktion: So spannend lassen sich Tradition und Moderne kombinieren, so einfach lässt sich mit Stilen spielen, wenn die richtigen Mitspieler auf der Bühne stehen und sensible Formgebung den Ton angibt. FR IT EN UN DIALOGUE POÉTIQUE ENTRE DISSIMULATION ET PRÉSENTATION, CHARGÉ D'ÉLÉGANCE ET D'ÉMOTION : VOICI TIAMO. UN DIALOGO POETICO TRA NASCOSTO ED ESPOSTO, RICCO DI ELEGANZA E DI EMOZIONI – QUESTA È TIAMO. A POETIC DIALOGUE BETWEEN PRESENTATION AND CONCEALMENT, FULL OF ELEGANCE AND EMOTION: THAT’S TIAMO. Toutes les choses dont nous nous entourons racontent nos souhaits, nos rêves, nos sensations. Cela vaut non seulement pour les logements en soi, mais aussi pour les nombreux ustensiles que nous utilisons chaque jour pour la toilette et la beauté et que nous avons choisis avec amour. TiAmo fait alterner des façades transparentes et fermées pour mettre en scène tous ces objets sélectionnés. Ils se dissimulent ou se présentent en fonction de l'ambiance du moment. Installer, exposer, regarder... la salle de bains devient l'espace de jeu de nos sens, une tribune pour des voyages de découverte perpétuelle. Tutte le cose di cui ci circondiamo raccontano i nostri desideri, sogni e percezioni. Questo vale non solo per gli arredi, ma anche per molti utensili che usiamo quotidianamente per la nostra cura e bellezza e abbiamo scelto con amore. Con un gioco alterno tra frontali trasparenti e chiusi TiAmo crea spazi di grande effetto per tutti gli oggetti che amiamo. A seconda del nostro umore, li potremo nascondere o mostrare. Si espongono, sistemano, osservano gli oggetti: il bagno diventa una cornice aperta per i cinque sensi, una tribuna per continui viaggi alla scoperta. Everything with which we surround ourselves expresses our wishes, dreams and emotions. This not only applies to furniture, but also to many utensils that we use daily for beauty and care and have chosen with love. With the interplay between transparent and closed fronts, TiAmo creates effective spaces for all your favourite things. According to your mood, they can be concealed or presented. Set them out, display them, look at them ... your bathroom becomes a playroom for your senses, a gallery for continuous voyages of discovery. Une scène pour tous vos objets préférés. Les protagonistes de TiAmo sont la clarté des formes, l'élégance du verre, la chaleur des matériaux et la lumière iridescente. Des meubles sous vasque minimalistes, sans poignée, côtoyant le classicisme des armoires-vitrines hautes à étagères en verre éclairées ; un voile de lumière recourbé trônant, audacieux, au-dessus de l'armoire de toilette traditionnelle ; le contraste osé entre la simplicité de l'espace lavabo et des meubles de style avec fonction de rangement et de présentation : quoi de plus passionnant que d'associer ainsi tradition et modernisme, quoi de plus simple que de jouer avec les styles, une fois que les acteurs sont réunis sur la scène et que la sensibilité des lignes donne le ton. 18 Un palcoscenico per tutto ciò che amate. I protagonisti di TiAmo sono la chiarezza delle forme, l'eleganza del vetro, il calore dei materiali e la luce iridescente. Mobili sottolavabo minimalisti a fianco di armadietti a colonna classici, simili a vetrine con ripiani in vetro, un'ondulata luce a vela che troneggia arditamente sopra al mobiletto a specchio tradizionale, il temerario contrasto tra sobria zona del lavabo e mobili in stile dove riporre ed esporre oggetti: è emozionante coniugare tradizione e modernità, è semplice giocare con gli stili quando ci sono i protagonisti giusti e il tono è dettato da una scelta accurata delle forme. A stage for all your favourites. The TiAmo protagonists are the clarity of form, the elegance of the glass, the warmth of the material and the iridescent light. Handleless, minimalist base units next to classic, vitrine-like medium-height cupboards with radiant glass shelves, a curved light canopy boldly enthroned above the traditional mirror cabinet, the daring contrast between a simple washing area and stylish furniture with storage and presentation functions: This is how excitingly the traditional and modern can be combined, and how easily you can play with styles when the right co-stars are on the stage and sensitive shapes set the tone. TIAMO TOUCH ME! Fronten-Dekorfarben TI AMO Fronten-Dekorfarben FR Coloris des façades FR Coloris des façades IT Colori decorativi dei frontali IT Colori decorativi dei frontali EN Colours of fronts EN Colours of fronts 90 77 Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss Pino Lido Pino Lido Pino Lido WEISS HOCHGLANZ PINO LIDO 86 71 Cappuccino ultra brillant Cappuccino superlucido Cappuccino high gloss Cohiba Cohiba Cohiba CAPPUCCINO HOCHGLANZ 73 Fango ultra brillant Fango superlucido Fango high gloss Havane Havanna Havanna 70 Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high glossv Chêne Toreno Rovere Toreno Toreno Oak 41 FICHTE ANTIK Épicéa antik Abete antik Spruce antik Co fro EN Co (co 90 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss 78 Mélèze Baseno Baseno larice Baseno larch Summergrey Summergrey Summer grey SUMMERGREY 76 87 Verre blanc Vetro bianco Glass white Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high gloss GLAS WEISS IT TORENO EICHE 58 BASENO LÄRCHE Co la HAVANNA 87 ANTHRAZIT HOCHGLANZ FR COHIBA 85 FANGO HOCHGLANZ B-LINE (Korpu ANTHRAZIT HOCHGLANZ 82 GLAS CAPPUCCINO Verre Cappuccino Vetro Cappuccino Glass Cappuccino B-LINE 19 FR Él IT Pa EN De TA 002 L MU |> 40 cm <| |> 80 cm <| Front: Toreno Eiche, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : chêne Toreno, plan : composite minéral IT Frontale: rovere Toreno, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Toreno Oak, washbasin slab: cast mineral Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform LUNA 50. FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme Luna 50. IT Piano lavabo in quarzo sintetico con forma lavabo Luna 50. EN Mineral cast washbasin with Luna 50 basin design. 20 TIAMO 21 BOUTIQUESCHRÄNKE ALS STILVOLLE EYECATCHER. Raffiniert konstruierte und handwerklich kunstvoll umgesetzte High- und Sideboards erschließen das Bad als ästhetisch gestalteten Lebensraum. Highlight sind die Art-Displays: Glastablare mit einem innovativen, kaum sichtbaren LED Beleuchtungssystem, das die Kanten der Vitrinenfächer in weißem Licht erstrahlen lässt und für eine faszinierende Illumination der Glasschaukästen sorgt. FR DES ARMOIRES DE BOUTIQUE ÉLÉGANTES QUI ATTIRENT LE REGARD. Des armoires hautes et des commodes dont le concept raffiné a été réalisé dans les règles de l'artisanat d'art, viennent parfaire l'esthétisme de cet espace à vivre qu'est la salle de bains. Leur point d'attraction : des étagères en verre avec un système d'éclairage LED innovant, à peine visible, qui éclaire d'une lumière blanche les rebords des étagères, assurant ainsi une illumination fascinante des vitrines de verre. IT MOBILI BOUTIQUE CATTURANO LO SGUARDO CON STILE. Armadietti a colonna oppure elementi orizzontali di raffinata progettazione e grande maestria costruttiva rendono il bagno uno spazio di pregio estetico. Punti di richiamo sono gli "art-display": ripiani in vetro con sistema innovativo di illuminazione a LED, quasi nascosto, che fa risplendere i bordi degli scomparti in vetro con una luce bianca, generando una suggestiva illuminazione del mobile che si ispira a una vetrina. EN BOUTIQUE CUPBOARDS AS STYLISH EYE-CATCHERS. Medium-height cupboards and sideboards constructed with ingenuity and skilful craftsmanship open up your bathroom as an aesthetically designed living space. The highlights are the art displays: glass shelves with an innovative, barely visible LED lighting system that allows the edges of the vitrine compartments to shine with a white light and illuminates the glass display cases in a fascinating way. 22 TIAMO TA 005 L MU |> 40 cm <| |> 160 cm <| |> 40 cm <| Front: Summergrey, Waschtischplatte: Mineralguss, Beckenform LUNA 50 FR Façade : Summergrey, plan : composite minéral, vasque de forme Luna 50 IT Frontale: Summergrey, piano lavabo: quarzo sintetico, lavabo Luna 50 EN Front: Summer grey, washbasin slab: cast mineral, Luna 50 basin design 23 TA 001 L MU |> 35 cm <| |> 65 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss, Beckenform LUNA 50 FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral, vasque de forme Luna 50 IT Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico, lavabo Luna 50 EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral, Luna 50 basin design 24 TIAMO 25 MÖBEL MIT SPEZIAL-EFFEKTEN. Eine neuartige Inszenierung von offenen und geschlossenen Funktionsbereichen: Das LED-Panel in der Grifffuge wirft ein sehr interessantes, beinahe mystisches Strahlen in den Badraum und beleuchtet die geöffnete untere Lade. Ein zweites LED-Lichtband ist im Traver des oberen Schubkastens angebracht und wird beim Öffnen aktiviert. FR DES MEUBLES AVEC EFFETS SPÉCIAUX. Une mise en scène inédite de zones fonctionnelles ouvertes et fermées : le bandeau à LED dans le joint d'ouverture renvoie un éclairage très intéressant, presque mystique, dans la salle de bains, tout en éclairant le tiroir inférieur ouvert. Un second bandeau lumineux à LED est intégré dans la traverse du tiroir supérieur et s'active à l'ouverture. IT MOBILI DAGLI EFFETTI SPECIALI. Un'innovativa messa in scena di spazi funzionali aperti e chiusi: la fascia a LED nella maniglia a gola getta un raggio molto suggestivo, quasi mistico, nella stanza da bagno ed illumina il cassetto inferiore aperto. Una seconda fascia di luci a LED inserita nella traversina del cassetto superiore si accende all'apertura dello stesso. EN FURNITURE WITH SPECIAL EFFECTS. A novel staging of open and closed functional areas: The LED panel in the handle groove gives the bathroom a captivating, almost mythical radiance and illuminates the open lower drawer. A second LED strip light is located in the upper drawer and is activated when the drawer is opened. 26 TIAMO Optional sind sämtliche Möbelelemente von TiAmo auch ohne LED-Beleuchtung erhältlich. FR En option, l'ensemble des éléments du mobilier TiAmo est également disponible sans éclairage à LED. IT Come opzione è possibile ordinare tutti i mobili di TiAmo anche senza illuminazione a LED. EN All the TiAmo furniture elements are also available without LED lighting. TA 003 GG |> 40 cm <| |> 122 cm <| Front: Havanna, Glaswaschtisch VENTO FR Façade : Havane, plan vasque en verre Vento IT Frontale: Havanna, piano lavabo in vetro Vento EN Front: Havanna, Vento glass washstand 27 Das mehr der Möglichkeiten. Bei den Glaswaschtischen haben Sie die Wahl zwischen glänzender und matter Ausführung. FR Le « plus » de possibilités. Pour les plans vasques en verre, vous pouvez choisir entre une exécution brillante ou mate. IT Possibilità multiple. Per i piani lavabo in vetro potete scegliere tra versione lucida od opaca. EN More possibilities. With the glass washstands, you have the choice of a gloss or matt finish. TA 003 L GG |> 40 cm <| |> 122 cm <| Front: Havanna, Waschtischplatte: Glas Glanz, Beckenform VENTO FR Façade : Havane, plan : verre brillant de forme Vento IT 28 Frontale: Havanna, piano lavabo: vetro lucido, forma lavabo Vento EN Front: Havanna, washstand slab: glossy glass, Vento basin design TIAMO DIE SCHÖNSTE VERBINDUNG VON ÄUSSEREN UND INNEREN WERTEN. Wer Sinn für das Besondere hat, entdeckt rasch, mit welch unaufdringlicher, natürlicher Eleganz TiAmo den Waschplatz in den Kontext des Wohnraumes stellt. Und mit welch Hingabe und Liebe zum Detail hier das Außen und Innen entwickelt und hergestellt wird. In den Schubladen überzeugen FlexiBoxen als smarte Ordnungshalter. Die nur 12 mm starken Waschtische in innovativem Mineralguss, Mineralwerkstoff oder Glas gehen eine ebenso harmonische wie kontrastreiche Verbindung mit dem sanften Schimmer von Licht und den edlen Möbelfronten ein. FR LA PLUS BELLE ALLIANCE ENTRE APPARENCE ET VALEURS INTRINSÈQUES. À la recherche de ce qui sort de l'ordinaire, vous découvrez rapidement l'élégance discrète et naturelle avec laquelle TiAmo intègre l'espace lavabo dans le contexte de l'espace à vivre. Vous découvrez aussi la passion et l'amour du détail avec lesquels l'extérieur et l'intérieur sont conçus et manufacturés. Dans les tiroirs, les FlexiBox se révèlent être des rangements intelligents. D'une épaisseur de 12 mm seulement, les plans vasques en composite minéral innovant, en matériau minéral ou en verre, célèbrent une alliance tout aussi harmonieuse que contrastée avec le doux scintillement de la lumière et les nobles façades du meuble. IT IL PIÙ BEL CONNUBIO TRA PREGIO INTERNO ED ESTERNO. Chi ha sensibilità per le cose speciali, scoprirà in un istante con quale eleganza naturale e senza appariscenza TiAmo colloca il lavabo nel contesto dello spazio del bagno, e con quale dedizione e amore per i dettagli sviluppa e produce le rifiniture interne ed esterne di questa linea. Nei cassetti sono si profilano le FlexiBox, dove stivare i vostri oggetti in modo intelligente. I piani lavabo dallo spessore di soli 12 mm in innovativo quarzo sintetico, materiale minerale o vetro si coniugano armonicamente, non senza creare contrasti, con il soffuso chiarore della luce e i pregiati frontali dei mobili. EN THE LOVELIEST COMBINATION OF INNER AND OUTER VALUES. Anyone with an eye for special design will quickly discover how TiAmo places the washing area in the context of the living space with such unobtrusive, natural elegance. And the outer and inner are developed and produced here with great dedication and loving attention to detail. In the drawers, the FlexiBoxes will impress you as smart compartments for keeping everything tidy. The only 12 mm, strong washstand in an innovative mineral cast, a solid surface or in glass also creates a harmonious and high-contrast connection with the soft shimmer of light and the fine furniture fronts. TA 003 L GM Alternativ: Glaswaschtisch mit matter Oberfläche. Auch die Ablaufstopfen sind passend mit einer Glasabdeckung gestaltet. FR Alternative : plan vasque en verre à surface mate. Le clapet de la bonde est lui aussi assorti, grâce à un recouvrement en verre. IT Alternativa: piano lavabo in vetro con superficie opaca. Anche i tappi degli scarichi sono realizzati con copertura in vetro. EN Alternatively: glass washstand with a matt surface. The plugs are also compatibly designed with a glass cover. 29 Die 200 cm breiten Waschtische sind mit zwei unterschiedlichen Armaturen-Achsmaßen erhältlich. FR Pour les plans vasques de 200 cm de largeur, deux entraxes différents sont disponibles entre les robinetteries. IT I piani lavabo lunghi 200 cm sono disponibili con due diversi assi per la rubinetteria. EN The 200 cm broad washstands are available with two different axial dimensions of the fittings. Waschtischplatte: Glas, Achse 105 FR Plan : verre, entraxe 105 IT Piano lavabo: vetro, asse 105 EN Washstand slab: glass, axis 105 TA 006 L MU Alternativ: Waschtischplatte: Mineralguss, Achse 80 FR Alternative : plan : composite minéral, entraxe 80 IT 30 Alternativa: piano lavabo: quarzo sintetico, asse 80 EN Alternatively: Washstand slab: mineral cast, axis 80 TIAMO EXTRAVAGANZ ZEIGT SICH AUCH IN GRÖSSE. Pure Eleganz und behagliche Wohnlichkeit sind kein Widerspruch. Selbst in einer Breite von 200 cm behält TiAmo seine grazile Leichtigkeit und klassische Ästhetik und erstrahlt in intimer Emotionalität. Mit dem großzügigen Armaturen-Achsmaß bleibt hier Freiraum für alles und jeden. FR QUAND L'EXTRAVAGANCE SE REFLÈTE AUSSI DANS LA TAILLE. L'élégance pure et le confort chaleureux ne sont pas une contradiction. Même dans une largeur de 200 cm, TiAmo conserve sa gracieuse légèreté et son esthétisme classique tout en rayonnant d'une émotion intime. Avec un grand entraxe entre les robinetteries, il reste de la place pour tout et chacun. IT LA STRAVAGANZA SI ESPRIME ANCHE NELLA GRANDEZZA. Pura eleganza ed accogliente comfort non sono un'antitesi. Anche con lunghezze di 200 cm TiAmo mantiene una sottile leggerezza e un'estetica classica, diffondendo un senso di intima emozionalità. Grazie agli assi generosi per la rubinetteria resta spazio libero per tutto e tutti. EN EXTRAVAGANCE IS ALSO DEMONSTRATED ON A LARGE SCALE Pure elegance and cosy comfort are not contradictory. Even with a width of 200 cm, TiAmo retains its graceful lightness and classic aesthetics, making it radiant in its intimate sensitivity. With the generous axial dimensions of the fittings, there’s plenty of free space here for everything. TA 004 L GG |> 200 cm <| Front: Pino Lido, Waschtischplatte: Glas Glanz, Beckenform VENTO FR Façade : Pino Lido, plan : verre brillant de forme Vento IT Frontale: Pino Lido, piano lavabo: vetro lucido, forma lavabo Vento EN Front: Pino Lido, washstand slab: glossy glass, Vento basin design 31 32 TIAMO 33 Eine Symbiose aus minimalistischem Design, räumlicher Effizienz und zeitloser Eleganz. Das ist Push 2.0. Die Ästhetik des Verzichts offenbart sich erst dann, wenn die Kunst des Weglassens mit durchdachter Funktionalität und größter Liebe zum Detail kombiniert wird. Push 2.0 überzeugt mit dieser einen, dieser elementaren Einfachheit, die man überall auf der Welt gleichermaßen versteht. Streng geometrische Formen, sensibel gewählte Farben und puristisches Design in wohltuender Balance schaffen eine inspirierende Atmosphäre. Die großzügig gestalteten Flächen mit dem exakten, filigran anmutenden Fugenbild werden durch keinerlei Griffe unterbrochen. Stattdessen kommt ein innovatives Push-to-open-System zum Einsatz. Push 2.0 ist nicht nur für Puristen eine Augenfreude. Nichts stört die reine Oberfläche des Bades. Nur waagrechte und senkrechte Linien teilen die Fronten. Türen, Auszüge und Schubladen fügen sich mit kraftvollen Waschtischen in ein harmonisches Ganzes. Minimalistisches Design und pure Funktion betonen das Maß an Perfektion und die Wertigkeit der ausgewählten Materialien. Alles in dieser Badmöbel-Kollektion ist von Anfang an klar durchdacht und umgesetzt: Vielfältige Keramikbecken, Mineralguss-, Mineralwerkstoff- und Glas-Waschtische ermöglichen ein hohes Maß an Individualisierung, die Spiegelschränke setzen mit den grazil über dem Element schwebenden Designleuchten ein stimmiges Ausrufezeichen. Dazu eine große Auswahl an Fronten und Oberflächen, die ideal auf das grifflose System abgestimmt sind. Push 2.0 wird Ihnen viel Freude bereiten. Jetzt. Und noch in vielen, vielen Jahren. FR IT UNE SYMBIOSE ENTRE DESIGN MINIMALISTE, EFFICACITÉ SPATIALE ET ÉLÉGANCE INTEMPORELLE. VOICI PUSH 2.0. UNA SIMBIOSI TRA DESIGN MINIMALISTA, EFFICIENZA DEGLI SPAZI ED ELEGANZA EVERGREEN. QUESTA È PUSH 2.0. L'esthétique du renoncement ne se révèle que lorsque l'art du dépouillement est combiné à une fonctionnalité bien pensée et à un amour exacerbé du détail. Push 2.0 séduit par cette simplicité unique, élémentaire, comprise par tous dans le monde entier. Des formes strictement géométriques, des couleurs choisies avec sensibilité et un design puriste, formant un équilibre bienfaisant, créent une atmosphère stimulante. Les surfaces aux dimensions généreuses, auxquelles des joints précis confèrent un aspect filiforme, ne sont interrompues par aucune poignée. Le système d'ouverture innovant utilisé ici est un dispositif Push to open. Push 2.0 est un plaisir pour les yeux qui n'est pas réservé aux puristes. Rien ne vient déranger la surface parfaite de la salle de bains. Seules des lignes horizontales et verticales divisent les façades. Les portes et tiroirs s'associent à de puissants plans vasques pour former un tout harmonieux. Un design minimaliste et une pure fonctionnalité soulignent le niveau de perfection et la valeur des matériaux choisis. Pour cette collection de meubles de salle de bains, dès le début, tout a été clairement étudié et mis en œuvre : diverses vasques en céramique, des plans vasques en composite minéral, en matériau minéral et en verre, autorisent un haut degré de personnalisation, et les armoires de toilette, avec leurs lampes design qui flottent gracieusement au-dessus de l'élément, mettent un point d'orgue à la cohésion de l'ensemble. À cela s'ajoute un grand choix de façades et de surfaces parfaitement adaptées au système sans poignée. Push 2.0 va vous donner beaucoup de satisfaction. Dès maintenant. Et pour de très, très nombreuses années. L'estetica della rinuncia si manifesta soltanto quando l'arte dell'omissione si sposa con una ponderata funzionalità e il massimo amore per il dettaglio. Push 2.0 convince grazie alla sua semplicità elementare, che si apprezza allo stesso modo ovunque nel mondo. Forme rigorosamente geometriche, colori scelti con sensibilità e un design puristico in un benefico equilibrio creano un'atmosfera che ispira. Le superfici concepite in modo generoso, con un gioco di fughe preciso che ricorda la filigrana, non sono interrotte da maniglie. Trova applicazione invece un innovativo sistema "push-to-open". Push 2.0 non procura gioia soltanto agli occhi dei puristi. Nulla disturba la pura superficie del bagno. I frontali sono interrotti soltanto da linee orizzontali e verticali. Porte, cassettoni e cassetti si inseriscono in un complesso armonico, abbinandosi a lavabi dalla sagoma marcata. Design minimalista e pura funzionalità esaltano la misura della perfezione e il pregio dei materiali scelti. Tutto in questa collezione di mobili da bagno è ponderato e realizzato con chiarezza dall'inizio: variegati lavabi in ceramica, piani lavabo in quarzo sintetico, materiale minerale e vetro consentono un'elevata dose di individualizzazione, mentre i mobili a specchio tracciano un armonico punto esclamativo grazie alle luci di design che si librano leggere sopra all'elemento. A ciò va aggiunto un vasto ventaglio di frontali e superfici, accordate in modo ideale con il sistema senza maniglie. Push 2.0 vi procurerà grande gioia. Adesso. E ancora per molti, molti anni. 34 EN A SYMBIOSIS OF MINIMALIST DESIGN, SPATIAL EFFICIENCY AND TIMELESS ELEGANCE: THAT’S PUSH 2.0. The aesthetics of renunciation is only revealed when the art of omission is combined with well thoughtout functionality and loving attention to detail. Push 2.0 is captivating in this elementary simplicity that is understood in the same way throughout the world. Austere geometric shapes, colours chosen with sensitivity and a puristic design in a pleasant balance create an inspiring atmosphere. The generously designed areas with the exact, filigree-like joints are not interrupted by any handles. Instead, an innovative push-to-open system is used. Push 2.0 not only delights the eyes of purists. Nothing disturbs the unadulterated surface of the bathroom. Only horizontal and vertical lines divide the fronts. Doors, pull-outs and drawers are integrated with strong washstands into a harmonious whole. Minimalist design and pure function accentuate the degree of perfection and the worth of the selected materials. Everything in this bathroom furniture collection has been carefully thought through and implemented from start to finish: a variety of ceramic basins, mineral cast, solid surface and glass washstands make it possible to achieve a high degree of personalisation, and the mirror cabinets with their design lights suspended gracefully above the element are harmonious yet pleasantly surprising. In addition, there is a large choice of fronts and surfaces that are perfectly coordinated with the handleless system. Push 2.0 will bring you a great deal of pleasure. Both now, and for years to come. PUSH 2.0 Keramik: Quaro, 80 cm FR Céramique : Quaro, 80 cm IT Ceramica: Quaro, 80 cm EN Ceramic: Quaro, 80 cm PUSH 2.0 Fronten-Dekorfarben CUBAG FR Coloris des façades FR Co IT Colori decorativi dei frontali IT Co EN Colours of fronts EN Co 10 WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss 41 FICHTE ANTIK Épicéa antik Abete antik Spruce antik 70 TORENO EICHE Chêne Toreno Rovere Toreno Toreno Oak 58 BASENO LÄRCHE Mélèze Baseno Baseno larice Baseno larch 94 RAUCHEICHE Chêne fumé Rovere affumicato Smoked oak 54 ANTHRAZIT MATT Anthracite mat Antracite opaco Matt anthracite 90 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss 78 SUMMERGREY Summergrey Summergrey Summer grey 87 ANTHRAZIT HOCHGLANZ Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high gloss 85 FANGO HOCHGLANZ Fango ultra brillant Fango superlucido Fango high gloss Push-to-openTechnik FR Dispositif Push to open IT Tecnica push-toopen EN Push-to-open technology 35 36 PUSH 2.0 PS2 003 MU |> 100 cm <| |> 40 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss, Beckenform LUNA FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral, vasque de forme Luna IT Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico, lavabo Luna EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral, Luna basin design 37 38 PUSH 2.0 PS2 004 |> 120 cm <| |> 45 cm <| Front: Raucheiche, Keramik: Quaro FR Façade : Chêne fumé, céramique : Quaro IT Frontale: Rovere affumicato, ceramica: Quaro EN Front: Smoked oak; ceramic: Quaro 39 FILIGRAN UND LEICHT, EINFACH UND KLAR. So entspannt und aufgeräumt sieht modernes Design aus. Spiegelschränke mit offenen Regalelementen lassen Einblicke zu, wo sie gewollt sind. Hinter den Türen verbirgt sich funktional durchdachter Stauraum. Darüber schweben in formaler Reduziertheit modernste LED-Leuchten. Durchgängig klare Linien, eindeutige Strukturen, zeitlose Reduktion auf das Wesentliche. FR FILIFORME ET LÉGER, SIMPLE ET NET. Décontracté et bien rangé : voici à quoi ressemble le design moderne. Les armoires de toilette avec des éléments à étagères ouvertes autorisent un aperçu, là où il est souhaité. Derrière les portes se cache un espace de rangement fonctionnel bien pensé. Au-dessus flottent des lampes à LED ultramodernes de forme minimaliste. Des lignes résolument nettes, des structures claires, une réduction intemporelle à l'essentiel. IT FILIGRANATO E LIEVE, SEMPLICE E CHIARO. Il design moderno può assumere davvero un aspetto così sciolto ma ordinato. I mobili a specchio con i ripiani aperti consentono allo sguardo di penetrare lì dove si vuole. Dietro le porte si cela uno spazio funzionale dove stivare gli oggetti. In alto si librano, nelle loro forme ridotte, modernissime luci a LED. Linee fluenti e nette, strutture precise, riduzione evergreen all'essenziale. EN FILIGREE AND LIGHT, CLEAR AND SIMPLE. This is how tidy and relaxed modern design can be. Mirror cabinets with open shelving elements make visible what you want to be seen. Behind the doors, functional, well thought-out storage space is concealed. The latest LED lights are suspended above this in a formal reduced form. Continuously clear lines, pure structures, timeless reduction down to the essentials. Durchdachte Details und leise Formensprache verraten viel. Auch über den wahren Wert eines Möbels. FR Des détails bien pensés et un langage des formes feutré en disent long. Par exemple sur la vraie valeur d'un meuble. IT Dettagli ponderati e un linguaggio formale sottovoce vogliono dire molto. Anche sul valore effettivo del mobile. EN Well thought-out details and discreet styling reveal a great deal. Including about the true worth of the furniture. 40 PUSH 2.0 PS2 006 GG |> 140 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Glas, Beckenform ARO, Achsmaß 70 cm FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : verre, vasque de forme Aro, entraxe 70 cm IT Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo: vetro, modello lavabo Aro, asse 70 cm EN Front: Anthracite high gloss, washstand slab: glass, Aro basin design, axial dimension 70 cm 41 KLARE LINIEN TREFFEN AUF SMARTE TECHNIK. Alle Kästen und Laden sind mit der neuen, hochwertigen Öffnungs- und Schließmechanik „Push-to-Motion“ ausgestattet, die durch besondere Laufruhe sowie besonders sanftes Öffnen und Schließen beeindruckt. Durch kurzes Antippen wird das mechanische System gestartet, die Türen bewegen sich sanft und leise. FR RENCONTRE ENTRE LIGNES CLAIRES ET TECHNIQUE INTELLIGENTE. Armoires et tiroirs sont tous équipés du Push to motion, le nouveau mécanisme d'ouverture et de fermeture de haute qualité qui impressionne par un fonctionnement particulièrement silencieux et par sa grande douceur d'ouverture et de fermeture. Taper brièvement pour lancer le système mécanique, les portes s'ouvrent doucement et en silence. IT LINEE CHIARE CONIUGATE A UNA TECNICA INTELLIGENTE. Tutti gli scomparti e i cassetti sono dotati del nuovo e pregiato sistema di apertura e chiusura "push-to-motion", che sorprende per la particolare delicatezza di scorrimento e il movimento soft di apri e chiudi. Attivando il sistema meccanico con un lieve tocco, le porte si muovono in modo silenzioso e scorrevole. EN CLEAR LINES MEET SMART TECHNOLOGY. All the cupboards and drawers are equipped with the new, high-quality opening and closing mechanism – push-to-motion – whose smoothness and gentle opening and closing movements are impressive. The mechanical system is started with a light touch, and the doors move gently and quietly. 42 PUSH 2.0 STAURAUM. PRÄZISE GEPLANT. Wie so oft verbirgt sich hinter der schlichtesten Aufmachung die durchdachteste Philosophie. Hängeschränke in klassischer Highboard- und Sideboard-Ausführung, die eintürig oder auch zweitürig, kombiniert mit einer zusätzlichen Lade erhältlich sind, dokumentieren den Anspruch von Push 2.0 als perfektes Konzept für das absolut zeitgemäße Bad: eine hochfunktionale Symbiose aus minimalistischem Design und größter persönlicher Freiheit. FR ESPACE DE RANGEMENT. PLANIFIÉ AVEC PRÉCISION. Sous les apparences les plus sobres se cache souvent la philosophie la plus élaborée. Des armoires suspendues, disponibles dans les versions classiques – armoire haute et commode –, avec une ou deux portes, et combinables avec un tiroir supplémentaire, attestent de la volonté de faire de Push 2.0 le concept parfait d'une salle de bains absolument contemporaine : une symbiose hautement fonctionnelle entre un design minimaliste et un maximum de liberté personnelle. IT SPAZIO DI STIVAGGIO PROGETTATO CON PRECISIONE. Come spesso accade, dietro alla veste più sobria si cela la filosofia meglio congegnata. Mobili a sospensione, nel classico formato verticale oppure orizzontale, con una o due porte, dotabili anche di cassetto aggiuntivo, documentano l'esigenza di Push 2.0 di rappresentare la concezione perfetta per un bagno assolutamente contemporaneo: una simbiosi altamente funzionale tra design minimalista e massima libertà personale. EN STORAGE SPACE. PLANNED WITH PRECISION. As is so often the case, the best thought-out philosophy is concealed behind the simplest design. Wall cabinets in a classic medium-height and sideboard design, which are available with a single door or double doors, combined with an additional drawer, verify the claim that Push 2.0 is the perfect concept for the truly contemporary bathroom: a highly functional symbiosis of minimalist design and the greatest degree of personal freedom. PS2 002 |> 80 cm <| |> 35 cm <| Front: Toreno Eiche, Keramik: Quaro FR Façade : chêne Toreno, céramique : Quaro IT Frontale: rovere Toreno, ceramica: Quaro EN Front: Toreno Oak; ceramic: Quaro 43 Perfekt flächiges Licht. Die neuen LED-Leuchten überzeugen mit geradliniger Eleganz, kompromissloser Effizienz sowie erstklassiger Lichtqualität und zeichnen sich durch homogene Lichtflächen und damit durch sehr ruhiges Licht aus. FR Lumière couvrant parfaitement toute la surface. Élégance rectiligne, efficience sans compromis et qualité d'éclairage de premier plan sont autant d'atouts qui parlent en la faveur des nouvelles lampes à LED qui séduisent par une diffusion homogène de la lumière, et donc par un éclairage très apaisant. IT Luce perfettamente planare. Le nuove luci a LED brillano per la loro eleganza lineare, l'efficienza senza compromessi e un'altissima qualità dell'illuminazione. Spiccano anche per l'omogeneità delle superfici luminose e quindi per la luce molto tranquilla. EN Perfect planar light The new LED lights are attractive in their linear elegance, uncompromising efficiency and premium-quality light, and are characterised by homogeneous surfaces, providing a very calm light. PS2 001 |> 80 cm <| Front: Anthrazit Matt, Keramik: Campus FR Façade : Anthracite mat, céramique : Campus IT Frontale: Antracite opaco, ceramica: Campus EN Front: Anthracite matt; ceramic: Campus 44 PUSH 2.0 45 VARIANTENREICHES UNDERSTATEMENT. Die individuelle Komposition bestimmt den Ausdruck von Push 2.0. Spielen Sie mit warmen Holztönen, coolen Hochglanzfronten oder - siehe hier - mit trendigen Unifarben wie Summergrey. Kombinieren Sie diese mit kraftvoller Keramik, Mineralguss, Mineralwerkstoff oder grazilem Glas ... Denn Push 2.0 widerspricht der Gleichförmigkeit der vereinfachten Form. FR UNDERSTATEMENT RICHE EN VARIANTES. C'est la composition individuelle qui définit le caractère de Push 2.0. Jouez avec des essences de bois aux tons chauds, la fraîcheur des façades ultra brillantes ou – comme ici – des couleurs unies tendance comme le summergrey. Combinez-les à la puissance de la céramique, du composite minéral, du matériau minéral ou à la délicatesse du verre... Push 2.0 contredit en effet l'uniformité de la forme simplifiée. IT UNDERSTATEMENT RICCO DI VARIANTI. La composizione individuale determina la veste espressiva di Push 2.0. Giocate con i toni caldi del legno, i frontali in vetro superlucido molto cool o – come vedete nell'immagine – con le tinte unite come Summergrey. Abbinate questi elementi a pregiata ceramica, quarzo sintetico, materiale minerale o vetro sottile. Push 2.0 contrasta la banalità della semplificazione delle forme. EN UNDERSTATED VARIETY. The individual composition defines the expression of Push 2.0. Play with warm wood tones, cool high-gloss fronts or – see here – with trendy plain colours like summer grey. Combine these with strong ceramics, mineral casts, solid surfaces or graceful glass ... Push 2.0 contradicts the uniformity of the simplified form. PS2 005 |> 120 cm <| Front: Summergrey, Keramik: Cassetta FR Façade : Summergrey, céramique : Cassetta IT Frontale: Summergrey, ceramica: Cassetta EN Front: Summer grey; ceramic: Cassetta 46 PUSH 2.0 47 48 GROOVE Die anmutigste Verbindung von Bad und Möbel FR LA PLUS SÉDUISANTE ALLIANCE ENTRE MEUBLE ET SALLE DE BAINS. IT EN IL CONNUBIO PIÙ AMABILE TRA BAGNO E ARREDO. A HIGHLY GRACEFUL COMBINATION OF BATHROOMS AND FURNITURE. GR 008 MW |> 122 cm <| |> 60 cm <| Front: French Oak, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Chêne français, plan : Matériau minéral IT Frontale: French oak, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: French oak, washbasin slab: Solid surface 49 Gefühlsbetont und designstark. Funktional und unglaublich vielfältig. Das ist Groove. Mit Groove haben wir eine wahrlich mitreißende Designserie geschaffen, die sich in zurückhaltender Anmut in beinahe jede Bad architektur einzufügen vermag. Charakteristisch ist die präzise geometrische Linienführung auf den grifflosen Fronten die mit rythmischen Furchen (engl. groove = „Furche“, „Rille“, „Spur“) betont wird. Geschlossene und offene Elemente in spannungsreicher Balance, hochwertigste, designstarke Oberflächenmaterialien und eine begeisternde Vielfalt an Beckenformen und Waschtischqualitäten schaffen eine einzigartige Atmosphäre. Aus über 100 verschiedenen Varianten an Unterschränken können Sie genau jene auswählen, die am besten zu Ihren Bedürfnissen und Stilvorstellungen passen. Die funktionale Ausstattung bietet in jeder Ausführung einen hohen Gebrauchswert: Große Schubladen mit innovativen und mit diversen Labels für besondere Designqualität ausgezeichneten Organisationssystemen verbinden Übersichtlichkeit mit einem leichten Zugriff. Die Unterschränke können mit bis zu sechs Laden in verschiedenen Auszugshöhen ausgestattet werden. Modernste Laden-Führungssysteme mit synchronisiertem Schwebelauf garantieren dabei Freude im täglichen Gebrauch. Die 4-türigen Hochschränke sind echte Raumwunder und überraschen mit kleinen, platzsparenden Türen. Neue fugenlose Spiegelwand- und Spiegelschranklösungen mit rundum verlaufenden LED-Lichtleisten setzen Akzente in Ästhetik und Pflegeleichtigkeit und unterstreichen gleichzeitig den hohen Designanspruch von Groove. FR IT EN L'ACCENT DE L'ÉMOTION, LA PUISSANCE DU DESIGN. FONCTIONNEL ET INCROYABLEMENT POLYVALENT. VOICI GROOVE. FORTI SENSAZIONI E DESIGN, FUNZIONALITÀ E INCREDIBILE VARIEGATEZZA. QUESTO È GROOVE. EMOTIONAL AND POWERFUL DESIGN. FUNCTIONAL AND AMAZINGLY VARIED. THAT’S GROOVE. Avec Groove, nous avons créé une série design véritablement exaltante dont le charme discret se fond dans pratiquement toute architecture de salle de bains. La précision de la ligne géométrique caractéristique de ses façades sans poignée est accentuée par des sillons rythmés (de l'anglais « groove » : « rainure », « sillon », « encoche »). L'équilibre tendu des éléments fermés et ouverts, le design puissant des surfaces aux matériaux de très haute qualité, et la diversité exaltante des formes de vasques et des qualités de plans vasque, créent une ambiance unique. Plus de 100 variations de meubles sous vasque vous permettent de choisir exactement celui qui correspond le mieux à vos besoins et au style que vous recherchez. L'équipement fonctionnel apporte une utilité réelle, quel que soit le modèle : les grands tiroirs allient la clarté à l'accessibilité grâce à des systèmes d'organisation innovants, labellisés à diverses occasions pour la qualité de leur design. Les meubles sous vasque peuvent recevoir jusqu'à six tiroirs de différentes hauteurs. Des systèmes de glissières ultramodernes à coulissement synchronisé garantissent une utilisation agréable au quotidien. Véritables génies du rangement, les colonnes 4 portes impressionnent par leurs portes, petites et peu encombrantes. De nouvelles solutions de miroirs muraux et d'armoires de toilette encadrées de réglettes d'éclairage LED mettent l'accent sur l'esthétisme et la facilité d'entretien de Groove et soulignent les exigences élevées de la série en matière de design. Con Groove abbiamo creato una serie di design veramente camaleontica, che con la sua grazia discreta si adatta pressoché a tutti gli ambienti bagno. Una sua peculiarità è la condizione precisa e geometrica delle linee sui frontali senza maniglie, accentuata da scanalature ritmiche (dall'inglese groove = "incavo, "riga", "traccia"). Elementi chiusi e aperti, in un bilanciamento ricco di tensione, materiali di alto pregio per le superfici, il pregnante design e un'entusiasmante varietà di forme di lavabi e di qualità di piani lavabo, creano un'atmosfera unica. Tra oltre un centinaio di varianti di mobili sotto lavabo potrete scegliere quello che si attaglia meglio alle vostre esigenze e idee di stile. La dotazione funzionale assicura in ogni versione un elevato valore d'uso: grandi cassetti, dotati di sistemi organizzativi premiati da diversi riconoscimenti per la qualità del design, sono garanzia di ordine e facilità di accesso. I mobili sotto lavabo possono essere muniti di fino a 6 cassetti di diverse altezze. I più moderni sistemi di guida per cassetti con corsa leggera e sincronizzata garantiscono il piacere dell'uso quotidiano. Gli armadi a colonna, a 4 ante, sono autentici miracoli di capienza e sorprendono con porte piccole risparmia spazio. Nuove soluzioni con specchiere e armadi a specchio, senza fughe, con fasce di luci LED, si profilano in fatto di estetica e di facilità di cura e sottolineano al contempo l'elevata esigenza in fatto di design di Groove. With Groove we have created a truly captivating series of designs which can blend with understated grace into virtually any kind of bathroom architecture. Groove furniture has precise geometric lines on the handleless fronts, accentuated by rhythmic grooves. A thrilling balance of open and closed elements, quality surface materials with powerful designs, and an astounding variety of basin shapes and washbasin features create a unique atmosphere. From over 100 different types of base units you can choose the precise one that best matches your needs and stylistic preference. Functional fittings offer high utility value for each finish: design award-winning large drawers with innovatively labelled organisation systems combine clarity with easy access. The base units can be fitted with up to six drawers at different pull-out heights. State-of-the-art drawer guide and runner systems with synchronised air glide systems ensure that they are a joy to use each day. The 4-door tall cabinets are genuine space savers and surprise users with their little doors. New, seamless mirrored wall and mirror cabinet solutions which have LED lighting strips running around their edges place particular emphasis on aesthetics and low maintenance, while underscoring the high design standards of Groove products. 50 GROOVE Glasdoppelwaschtisch, Beckenform DEVA FR Plan vasque double en verre de forme Deva IT Piano lavabo doppio in vetro, forma lavabo Deva EN Dual glass washbasin, Deva basin design GROOVE Fronten-Dekorfarben FR Coloris des façades IT Colori decorativi dei frontali EN Colours of fronts 10 WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss 61 EICHE MONTESE Chene Montese Quercia Montese Montese Oak 72 FRENCH OAK Chêne français French Oak French oak 70 TORENO EICHE Chêne Toreno Rovere Toreno Toreno Oak 71 COHIBA Cohiba Cohiba Cohiba 73 HAVANNA Havane Havanna Havanna 90 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss 87 ANTHRAZIT HOCHGLANZ Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high gloss 78 SUMMERGREY Summergrey Summergrey Summer grey Mineralwerkstoffwaschtischplatte, Beckenform ROVE FR Plan en matériau minéral vasque de forme Rove IT Piano lavabo in quarzo sintetico, forma lavabo Rove EN Solid surface washbasin slab, Rove basin design 51 KOMFORT, KOMPROMISSLOS ZU ENDE GEDACHT. Der neue Volumenschrank STARLING ist mit einer innovativen Auszugsmechanik ausgestattet: Mit dem Öffnen der Schranktür und dem automatischen Ausfahren der Innenauszüge entfaltet sich mit den in Glas gefassten Tablaren ein außergewöhnliches Schrankinnenleben. FR LE CONFORT PENSÉ DANS LES MOINDRES DÉTAILS, SANS COMPROMIS. La nouvelle armoire STARLING est équipée d'un mécanisme de tiroir innovant : à l'ouverture de la porte, la sortie automatique des tiroirs intérieurs, sertis de verre, révèle l'intérieur exceptionnel de l'armoire. IT COMFORT, SENZA COMPROMESSI FINO ALL'ULTIMO DETTAGLIO. Il nuovo capiente armadio STARLING è dotato di un meccanismo di estrazione innovativo: aprendo l'anta e con l'uscita automatica degli scomparti interni si schiude un mobile fuori dall'ordinario, con ripiani bordati in vetro. EN COMFORT AND CONVENIENCE, UNCOMPROMISINGLY THOUGHTTHROUGH RIGHT TO THE END. The new high capacity Starling cabinet is fitted with an innovative pull-out system: opening the cabinet drawer automatically slides out the inner drawers to reveal an extraordinary interior featuring glass-mounted shelves. GR 026 R MW |> 122 cm <| |> 60 cm <| Front: French Oak, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Chêne français, plan : Matériau minéral IT Frontale: French oak, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: French oak, washbasin slab: Solid surface 52 GROOVE 53 SO GROSS, SO KLEIN, SO FLEXIBEL. So variantenreich, wie Sie es wünschen: Durch ihre Vielfalt fügt sich diese Designserie harmonisch in verschiedenste ästhetische und räumliche Situationen ein. FR SI GRANDE, SI PETITE, SI FLEXIBLE. Aussi variée que vous le voulez : grâce à sa diversité, cette série design s'harmonise avec des espaces et des styles très divers. IT COSÌ GRANDE, COSÌ PICCOLA, COSÌ FLESSIBILE. Così ricca di varianti come la volete: grazie alla sua varietà, questa serie di design si sposa armonicamente con le più diverse situazioni di estetica e spazio. EN AS LARGE, AS SMALL, AS FLEXIBLE. As varied as you wish: thanks to its sheer diversity, this design series fits harmoniously into all kinds of aesthetic and spatial situations. 54 GROOVE GR 002 MU |> 65 cm <| |> 50 cm <| Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral IT Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform DUNA FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme Duna IT Piano lavabo in quarzo sintetico con forma lavabo Duna EN Mineral cast washbasin with Duna basin design Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform ROVE. FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme Rove IT Piano lavabo in quarzo sintetico con forma lavabo Rove EN Mineral cast washbasin with Rove basin design 55 56 GÄSTEBÄDER GR 027 MU |> 65 cm <| Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral IT Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral 57 SINN UND SINNLICHKEIT. Mit seinem auf drei Seiten umlaufenden LED-Lichtband ist der GROOVE Spiegelschrank ein echter Blickfang an der Wand. Die Beleuchtung befindet sich hinter den Spiegelflächen. Dadurch gibt es keinerlei Fugen - das ist schön anzusehen und bei der Reinigung äußerst praktisch! FR SENS ET SENSIBILITÉ. Avec son bandeau lumineux à LED entourant le miroir sur trois côtés, l'armoire de toilette GROOVE attire véritablement le regard sur le mur. L'éclairage se trouve derrière la surface des miroirs. Il n'y a donc aucun raccord - ce qui est non seulement beau, mais aussi extrêmement facile d'entretien ! IT SENSO E SENSUALITÀ. Con la fascia di luci LED su tre lati, l'armadietto a specchio GROOVE cattura autenticamente lo sguardo alla parete. L'illuminazione si trova dietro gli specchi, così non vi sono fughe: bello da vedere, estremamente pratico da pulire! EN SENSE AND SENSIBILITY. With its LED strip light bordering three sides, the GROOVE mirror cabinet is a true eye-catcher on the wall. The lighting is located behind the surface of the mirror so the product is completely seamless – making it both beautiful to look at and extremely convenient to clean! Mineralwerkstoff-Waschtisch mit Beckenform DUNA. Unterschrank mit Ladensystem BASIC. FR Plan vasque en matériau minéral avec vasque de forme Duna. Meuble sous vasque avec système de tiroirs Basic. IT Piano lavabo in materiale a base minerale con forma lavabo Duna. Mobile sotto lavabo con sistema per cassetti Basic. EN Solid surface washbasin with Duna basin design. A base unit with the Basic pull-out system. 58 GROOVE GR 003 MW |> 90 cm <| |> 41 cm <| Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Chêne montese, plan : Matériau minéral IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Montese oak, washbasin slab: Solid surface 59 GR 011 MU |> 160 cm <| |> 50 cm <| Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral IT Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral 60 GROOVE DAS SCHUBLADENINTERIEUR VON GROOVE. Eine gelungene Übersetzung für Ordnung, Übersicht und Raumästhetik. Neu. Modern. Nicht nur an der Oberfläche. Sondern bis ins letzte Detail. Das ist GROOVE. Die Unterschränke werden standardmäßig mit dem Ladensystem BASIC ausgestattet. Dieses besteht aus einem der Ladenhöhe angepassten Metallrahmen, der variabel an der Lade fixiert werden kann und so eine flexible Innenorganisation ermöglicht. Optional kann aber auch das mit diversen Designpreisen ausgezeichnete Ladensystem NEOBOX gewählt werden. Hier erfolgt die Aufteilung der Lade flexibel mit Quer- und Längsteilern. Der Nutzer setzt die Stege seinem Gebrauch entsprechend auf der Antirutsch-Matte ein und platziert dazwischen die verschiedenen mitgelieferten Elemente wie Flakonhalter, Kleenex-Box, Kosmetiktabletts, Facheinteilungen und Boxen. FR L'INTÉRIEUR DU TIROIR GROOVE. L'expression réussie de l'ordre, de la clarté et de l'esthétisme de l'espace. Nouveau. Moderne. Pas seulement en surface. Mais jusque dans les moindres détails. Voici GROOVE. Les meubles sous vasque sont équipés, de série, du système de tiroirs BASIC. Celui-ci est constitué d'un cadre en métal de la hauteur du tiroir, pouvant être fixé de différentes manières sur le tiroir, de manière à permettre une organisation flexible de son contenu. En option, il est également possible de choisir le système de tiroirs NEOBOX, récompensé par divers prix pour son design. Flexible elle aussi, la répartition à l'intérieur du tiroir se fait par des séparateurs dans la largeur et la longueur. L'utilisateur pose ces séparateurs sur le tapis antidérapant en fonction de ses besoins, et place entre eux les différents éléments fournis, tels que le porte-flacons, la boîte à Kleenex, les plateaux cosmétiques, les compartimentations et les boîtes. IT L'INTERNO CASSETTI DI GROOVE. Un'interpretazione ben riuscita di ordine, visione d'insieme ed estetica dello spazio. Nuova, moderna. Non solo in superficie, bensì fino all'ultimo dettaglio. Questa è la serie GROOVE. I mobili sotto lavabo sono dotati in serie del sistema di organizzazione per cassetti BASIC, costituito da un telaio metallico adeguato all'altezza dei cassetti, che si può fissare in modo variabile agli stessi e consente un'organizzazione interna flessibile. Come opzione è possibile inserire anche il sistema per cassetti NEOBOX, insignito con diversi premi di design. In questo caso la suddivisione del cassetto avviene in modo flessibile mediante divisori trasversali e longitudinali. L'utilizzatore sistema le corsie, a proprio piacimento, sopra il tappetino antiscivolo e vi può applicare i diversi componenti in dotazione, come porta flaconi, contenitore per kleenex, ripiani per cosmetici, divisori e box. EN THE GROOVE DRAWER INTERIOR. A successful interpretation leading to clarity, command and control of your utensils as well as spatial aesthetics. New. Modern. Not just on the surface. But right down to the last detail. That’s GROOVE. The base units are fitted with the BASIC pull-out system as standard. It consists of a metal frame adjusted to the height of the drawer. The frame can be variably fixed to the drawer, allowing for flexible organisation of the interior. Alternatively you might prefer to opt for the NEOBOX drawer system which has garnered a string of various design awards. In this case, the drawer is flexibly partitioned using dividers that run crossways and lengthways. Depending on the intended purpose, the user inserts the bars on the anti-slip mat and places the various components supplied between them – with the elements including a flacon holder, a Kleenex tissue box, cosmetics trays, purpose-built compartments and other boxes. 61 62 GROOVE GR 012 GW |> 180 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Glas FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan vasque en verre IT Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo in vetro EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab: glass Glaswaschtisch mit Ladeneinteilung BASIC, Beckenform REMA FR Plan vasque en verre avec compartimentation de tiroir Basic, plan vasque de forme Rema IT Piano lavabo in vetro con suddivisione per cassetti Basic, forma lavabo Rema EN Glass washbasin with BASIC pull-out compartments, Rema basin design 63 GLANZ FÜR GROSSE UND KLEINE BÄDER. Harmonisch, aber nicht verspielt. Präsent, aber nicht aufdringlich. Modern, aber nicht modisch. Das Waschtischsortiment von Groove begeistert mit vielfältigen Becken-Designs und wird wahlweise aus Mineralguss, Mineralwerkstoff oder äußerst robustem Glas gefertigt. Die Abflussabdeckungen werden bei den meisten Beckenformen stilbewusst aus dem gleichen Werkstoff wie die Waschtischplatte hergestellt. FR BRILLANCE POUR GRANDES ET PETITES SALLES DE BAINS. Harmonieuse sans être fantaisie. Bien présente sans être voyante. Moderne sans être mode. La gamme de plans vasque Groove séduit par ses vasques aux designs multiples, réalisées au choix en composite minéral, en matériau minéral ou en verre extrêmement robuste. Pour parfaire le style, la plupart des formes de vasques disposent de bondes réalisées dans le même matériau que le plan. IT SPLENDORE PER BAGNI GRANDI E PICCOLI. Armonico ma non frivolo. Presente ma non invadente. Moderno ma non modaiolo. L'assortimento di piani lavabo Groove entusiasma con i variegati design di lavabo ed è realizzato, a scelta, in quarzo sintetico, materiale a base minerale o vetro estremamente robusto. Nella maggior parte dei modelli, le coperture degli scarichi sono realizzate volutamente, a fini stilistici, con lo stesso materiale del piano lavabo. EN GLAMOUR FOR LARGE AND SMALL BATHROOMS. Harmonious – but not overtly fanciful. Conspicuous – but not overpowering. Modern – but not ephemeral. The delightful range of Groove washbasins features a wide array of designs and is made from your choice of cast mineral, solid surface or extremely robust glass. The drain covers of most basin designs are stylishly made of the same material used for the washbasin slab. 64 GROOVE GR 004 R MU |> 130 cm <| |> 45 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral Glas-Doppelwaschtisch mit weicher, abgerundeter Beckenform, Beckenform DOVA FR Plan vasque double en verre avec vasque de forme souple, arrondie, plan vasque de forme Dova IT Beckenform ARCO FR Plan vasque de forme Arco IT Forma lavabo Arco EN Arco basin design Piano lavabo doppio in vetro con lavabo di forma morbida e arrotondata, forma lavabo Dova EN Dual glass washbasin in a gently rounded design, Dova basin design Mineralguss-Doppelwaschtisch mit großem, einteiligem Becken FR Plan vasque double en composite minéral avec grande vasque d'une pièce IT Piano lavabo doppio in quarzo sintetico con grande lavabo monoblocco EN Dual mineral cast washbasin as a large, one-piece unit 65 AUSSEN SCHÖN. INNEN PRAKTISCH. Der dank dem neuen Conform Einpassrahmen perfekt flächenbündig eingebaute Spiegelschrank bietet auf den eleganten Glastablaren viel, viel Stauraum. FR BELLE DE L'EXTÉRIEUR. PRATIQUE À L'INTÉRIEUR. Cette armoire de toilette qui, grâce au nouveau cadre d'encastrement Conform, s'incorpore parfaitement dans le plan, offre beaucoup, beaucoup d'espace de rangement sur ses élégantes étagères en verre. IT FUORI BELLO. DENTRO PRATICO. L'armadietto a specchio, perfettamente incassato a parete grazie al nuovo telaio Conform, offre grandissima capienza sugli eleganti ripiani in vetro. EN BEAUTIFUL ON THE OUTSIDE. PRACTICAL ON THE INSIDE. Thanks to the new Conform wall-mounted frame, the perfectly flush built-in mirror cabinet offers plenty of storage space on the elegant glass shelves. Einzelwaschtisch aus hochwertigstem, äußerst robustem Glas, Beckenform OVAS FR Plan vasque simple en verre de très haute qualité, extrêmement robuste, vasque de forme Ovas IT Piano lavabo singolo in vetro pregiato, molto robusto, forma lavabo Ovas EN Single washbasin made of the highest quality and extremely robust glass, Ovas basin design Halb-Hochschrank mit breiter Lade FR Demi-colonne de rangement avec tiroir large IT Mobile a semicolonna con capiente scomparto EN Semi-tall cabinet with wide drawer 66 GROOVE GR 005 GW |> 100 cm <| |> 80,5 cm <| Front: Havanna, Waschtischplatte: Glas FR Façade : Havane, plan vasque en verre IT Frontale: Havanna, piano lavabo in vetro EN Front: Havanna, washbasin slab: glass 67 KONZENTRATION AUF DIE LINIE. Durch seine vielfältigen Gestaltungsmöglichkeiten ist Groove überaus wandelbar. Die Konzentration auf die gesamtheitliche Linie, die großzügigen Flächen und die charakteristische Betonung der Grifffuge schaffen dabei immer ein zeitloses und herausragendes Baddesign. FR CONCENTRATION SUR LA LIGNE. Grâce à ses multiples possibilités de conception, Groove est extrêmement variable. Dès lors, la concentration sur la ligne générale, les surfaces généreuses et l'accentuation caractéristique du joint d'ouverture, créent toujours un design de salle de bains contemporain hors pair. IT CONCENTRAZIONE SULLA LINEA. Grazie alle molteplici possibilità di abbinamento la collezione Groove è una grande trasformista. La concentrazione complessiva sulla linea, le generose superfici e l'accentuazione caratteristica della maniglia a gola assicurano costantemente un design di eccellenza e senza tempo per il vostro bagno. EN CONCENTRATION ON LINES. With its diverse design possibilities, Groove is extremely flexible. The concentration on the overall line, the generous surfaces and the characteristic accentuation of the handle groove always create outstanding, timeless bathroom design. 68 GROOVE GR 048 |> 100 cm <| |> 40 cm <| Front: Summergrey, Keramik: Cassetta FR Façade : Summergrey, céramique : Cassetta IT Frontale: Summergrey, ceramica: Cassetta EN Front: Summer grey; ceramic: Cassetta 69 Pure Ästhetik. Klar und schnörkellos. Eine Badgestaltung aus der Kollektion Groove in der Frontoptik „Cohiba“ kombiniert mit dem leicht anmutenden Keramik-Waschtisch „Cult“. FR Pure esthétique. Claire et sans fioriture. Un aménagement de salle de bains de la collection Groove, avec façade en finition « Cohiba » combinée à l'aspect de légèreté du plan vasque en céramique « Cult ». IT Pura estetica. Lineare e senza fronzoli. Una soluzione della collezione Groove con fronte "Cohiba" e grazioso lavabo in ceramica "Cult". EN Pure aesthetics. Clear and unembellished. A bathroom design from the Groove Collection in the “Cohiba” front look combined with the elegant appearance of the Cult ceramic washbasin. 70 GROOVE GR 040 |> 70 cm <| |> 50 cm <| Front: Cohiba, Becken: Cult FR Façade : Cohiba, vasque : Cult IT Frontale: Cohiba, lavabo: Cult EN Front: Cohiba; basin: Cult 71 Spiegelschränke mit dreiseitig umlaufendem LED-Lichtband - konzipiert sowohl für die Wandvorbau-Montage als auch für den eleganten Wandeinbau. FR Armoires de toilette à bandeau lumineux LED en circonférence sur trois côtés - conçues aussi bien pour un montage au mur que pour une intégration dans le mur. IT Mobili a specchio con nastro di luce LED su tre lati, ideati sia per montaggio a parete che per un elegante incasso. EN Mirror cabinets with an LED system illuminated on three sides – designed both for nonrecessed and elegantly recessed wall mountings. Doppelwaschtisch aus der hochwertigen Keramikserie „Cult“. Unterschrank mit praktischem Ladensystem in der Frontoptik Havanna. FR Plan vasque double de la série « Cult » en céramique de haute qualité. Meuble sous vasque avec système pratique de tiroirs, façade finition « Havanna ». IT Piano lavabo doppio della pregiata serie in ceramica "Cult“. Mobile sotto lavabo con pratico sistema di cassetti con fronte "Havanna". EN Dual washbasin from the high-quality Cult ceramic series. Base cabinet with practical drawer system in the Havana look. GR 041 |> 120 cm <| Front: Havanna, Becken: Cult FR Façade : Havanna, vasque : Cult IT Frontale: Havanna, lavabo: Cult EN Front: Havana; basin: Cult 72 GROOVE 73 FUNKTIONALE PERFEKTION IN JEDER HINSICHT. Herausragendes Design sollte auch vor profanen Bedürfnissen nicht halt machen. Deshalb haben wir für Groove auch ein hochfunktionales Möbelelement mit kombiniertem WachmaschinenSchrank entworfen, das durch eine technische Finesse auch für moderne Waschmaschinen mit untenliegender Waschmittellade geeignet ist. FR PERFECTION FONCTIONNELLE À TOUS POINTS DE VUE. Un design hors pair ne devrait pas reculer face aux besoins profanes. C'est pour cette raison que nous avons élaboré, pour Groove, un meuble hautement fonctionnel combiné à une armoire pour lave-linge qui, grâce à un raffinement technique, est également adapté aux lave-linge modernes avec bac à lessive sous-jacent. IT PERFEZIONE FUNZIONALE DA OGNI PUNTO DI VISTA. Un design eccellente non dovrebbe fermarsi neppure davanti ad esigenze profane. Per questo motivo abbiamo ideato per Groove anche un mobile di elevata funzionalità che include lo spazio per la lavatrice – e grazie a una raffinatezza tecnica, si adatta pure alle moderne lavatrici con cassetto dei detersivi in basso. EN FUNCTIONAL PERFECTION IN EVERY RESPECT. Outstanding design should not be rejected where mundane needs are concerned. That’s why we have also designed a highly functional furniture element with a combined washing machine cupboard for Groove, whose technical finesse also makes it suitable for modern washing machines with a lower washing detergent drawer. Die Waschmaschinenlösung von Groove überzeugt mit einer durchgängigen, harmonisch und präzise auf das Möbelelement angepassten Waschtisch-Gestaltung. FR La solution pour lave-linge de Groove séduit par un plan vasque harmonieux, conçu d'une pièce et adapté avec précision au meuble. IT La soluzione per la lavatrice di Groove convince grazie alla realizzazione del piano lavabo armonizzata in modo fluido e preciso con il corpo del mobile. EN The washing machine solution from Groove is truly captivating in its continuous washstand design, harmoniously and precisely adapted to the furniture element. 74 GROOVE GR W01 MU |> 161 cm <| Front: Toreno Eiche, Waschtischplatte: Mineralguss, Beckenform ROVE FR Façade : chêne Toreno, plan : composite minéral, vasque de forme Rove IT Frontale: rovere Toreno, piano lavabo: quarzo sintetico, forma lavabo Rove EN Front: Toreno Oak, washbasin slab: cast mineral, Rove basin design 75 DER PERFEKTE SPIEGEL FÜR DAS PERFEKTE BAD. Schönheit trifft Innovation. Für Bäder, die ihre Persönlichkeit spiegeln bietet Ihnen Groove verschiedenste Lösungen für Spiegelwände und Spiegelschränke. Charakteristisch sind die LED-Lichtbänder, die hinter der fugenlosen Spiegelfläche integriert sind, wodurch die Spiegel auch hinsichtlich Reinigungsfreundlichkeit echte Highlights sind. Das durchgehende Lichtband ist bestückt mit hochwertigen LED-Leuchtdioden, die das Badezimmer jahrelang perfekt ausleuchten. Das Licht strahlt durch transparente Aussparungen an den Verspiegelungen sowohl vertikal als auch horizontal, sowohl innen als auch außen. Für das Ein- und Ausschalten genügt eine leichte Berührung des Sensorschalters. Die Spiegelschränke sind als Aufputzversion oder zur flächenbündigen Integration mit dem intelligenten Einpassrahmen von Conform erhältlich. Die Türen sind beidseitig verspiegelt. Der diskret an der verspiegelten Kante sitzende SensorLichtschalter gewährleistet ungebrochene Harmonie. FR LE MIROIR PARFAIT POUR LA PARFAITE SALLE DE BAINS. La beauté rencontre l'innovation. Pour des salles de bains qui reflètent votre personnalité, Groove vous propose des solutions très variées de miroirs muraux et d'armoires de toilette. Caractéristiques, les rubans lumineux LED sont intégrés sans raccord derrière la surface du miroir, faisant de la facilité de nettoyage l'un des points forts de ces miroirs. Le bandeau lumineux continu est équipé de diodes électroluminescentes (LED) de haute qualité qui éclairent parfaitement la salle de bains, des années durant. La lumière est diffusée par des évidements transparents pratiqués dans les surfaces réfléchissantes, à l'horizontale comme à la verticale, à l'intérieur comme à l'extérieur. Pour l'allumer et l'éteindre, il suffit d'un léger contact avec l'interrupteur à capteur. Les armoires de toilette sont disponibles en version applique ou en version intégrée affleurante, avec le cadre d'encastrement intelligent de Conform. Les portes ont un miroir sur chaque face. L'interrupteur à capteur, placé discrètement sur le rebord du miroir, garantit une harmonie absolue. IT LO SPECCHIO PERFETTO PER IL BAGNO PERFETTO. La bellezza si sposa all'innovazione. Per bagni che rispecchiano la vostra personalità, Groove vi offre le più diverse soluzioni di specchiere e armadietti a specchio. Sono caratteristiche le fasce di luce LED, integrate dietro superfici di specchio senza fughe, che fanno degli specchi elementi clou anche in fatto di facilità di pulizia. La fascia di luce continua, dotata di diodi LED di alto pregio, illumina il bagno perfettamente per anni. La luce si diffonde da cavità trasparenti dentro gli specchi, sia in senso verticale che orizzontale, sia verso dentro che fuori. Per accendere e spegnere basta toccare appena l'interruttore a sensore. Gli armadietti a specchio sono disponibili in versione a sbalzo oppure ad incasso, a filo con la parete grazie all'intelligente sistema di telaio di adattamento Conform. Le porte sono a specchio da entrambi i lati. L'interruttore a sensore discreto, sul bordo dello specchio, garantisce un'ininterrotta armonia. EN THE PERFECT MIRROR FOR THE PERFECT BATHROOM. Where beauty meets innovation. For bathrooms which mirror your personality, Groove offers you a wide range of solutions with mirrored walls and mirror cabinets. They characteristically feature integrated LED light strips behind the seamless mirror area, so the mirrors are also genuine highlights because they’re so easy to clean. The continuous light strip features high-quality LEDs to provide your bathroom with perfect lighting for many years. Light shines through transparent slots on the mirrored surfaces, both vertically and horizontally, both on the inside and the outside. A gentle touch on the sensor switch turns the light on and off. The mirror cabinets are available as a surface-mounted version or for flush integration with the smart Conform wall-mounted frame. Both sides of the doors have mirrors. Positioned discretely on the mirrored edge, the sensor switch for the light ensures unbroken harmony. 76 GÄSTEBÄDER 77 Klassische Modernität kombiniert mit glanzvollem Understatement. Das ist Touch me! Dass sich Purismus und Wohnlichkeit nicht ausschließen, sondern ganz im Gegenteil eine sehr bereichernde Kombination eingehen können, beweist unser Designprogramm Touch me!. Selbstbewusste Geradlinigkeit mit klaren, grifflosen Flächen in strenger, geometrischer Form sowie eine subtile Verspieltheit mit waagrechten und senkrechten Linien definieren die Ästhetik von Touch me!. Korpusse und Fronten sind in vier stylishen, monochromen Hochglanz-Oberflächen, in zwei hochwertigen Glasausführungen sowie in den designstarken Holzoptiken Baseno Lärche und Fichte Antik erhältlich. Türen und Laden sind mit einem erstklassigen „Touch to open“-Mechanismus ausgestattet. Der Clou sind die optional wählbaren weißen, offenen und rückseitig verspiegelten Metallboxen, die mit feiner, präziser Linienführung das Zusammenspiel der Elemente in dezenter, unaufdringlicher Raffinesse betonen und dabei die Leichtigkeit der Designserie noch zusätzlich akzentuieren. Die weißen Mineralguss-Waschtische mit fünf verschiedenen Beckenformen fügen sich harmonisch in das Bild der formalen Reduziertheit und stylishen Schlichtheit. Die Spiegelschränke und Spiegel verfügen über dreiseitig umlaufende LED Lichtbänder und werden als authentische Design- und Einrichtungselemente jedem Bedürfnis nach Funktion und Raum gerecht. Touch me! wird auch Sie berühren. FR IT EN MODERNITÉ CLASSIQUE ET BRILLANTE DISCRÉTION. VOICI TOUCH ME! MODERNITÀ CLASSICA CON BRILLANTE UNDERSTATEMENT. QUESTO È TOUCH ME! CLASSIC MODERNITY WITH BRILLIANT UNDERSTATEMENT. THAT’S TOUCH ME! La preuve que le purisme et le confort ne s'opposent pas, mais, au contraire, peuvent former une combinaison très enrichissante, est apportée par notre programme design Touch me! D'un esthétisme rectiligne assuré, avec des surfaces nettes, sans poignée, de forme stricte et géométrique, Touch me! se définit également par une pointe de fantaisie dans ses lignes horizontales et verticales. Corps et façades sont disponibles en quatre surfaces élégantes, monochromes et ultra brillantes, en deux versions verre de haute qualité, ainsi que dans les finitions bois « mélèze Baseno » et « épicéa antique » au design puissant. Les portes et tiroirs sont équipés d'un mécanisme haut-de-gamme « Touch to open ». Le clou sont les compartiments métalliques blancs, ouverts, avec un miroir sur la face arrière, pouvant être choisis en option. Leur ligne fine et précise souligne l'effet conjugué des éléments, avec un raffinement feutré, discret, tout en accentuant encore la sobriété de cette série design. Il nostro programma di design Touch me! dimostra che purismo e comodità non si escludono, bensì possono formare un connubio di grande arricchimento reciproco. Linearità voluta, superfici chiare e senza maniglie e una forma rigorosamente geometrica, in abbinamento a una fine giocosità, con linee orizzontali e verticali, definiscono l'estetica di Touch me! Corpi e frontali sono disponibili in quattro varianti di superficie molto stilose, in tinta unita superlucide, in due varianti pregiate in vetro e nelle versioni effetto Baseno larice e abete rosso anticato, di gran design. Porte e cassetti sono dotati del sofisticato meccanismo "touch to open". Il clou è costituito, come optional, dai box metallici – bianchi, aperti e con il retro a specchio – che convincono con la sagomatura raffinata e precisa, l'interazione tra gli elementi di raffinatezza discreta e non invasiva, esaltando al tempo stesso la leggerezza di questa serie di design. Our Touch me! designer range proves that purism and the pleasure of feeling cosy and comfortable in your own home don’t have to be mutually exclusive, but on the contrary can enter into rewarding combinations. Confident straight lines with clear, handleless surfaces in a rigorously geometric form as well as a subtle playfulness with horizontal and vertical lines define the aesthetic delights of Touch me! Corpuses and fronts are available in four stylish, monochrome high-gloss surfaces, in two high-quality glass versions and in the superbly designed wood effects Baseno larch and Antique spruce. Doors and drawers are fitted with a first-class “Touch to open” system. The icing on the cake is your choice of optional white, open metal boxes with a mirror on the reverse side. Their elegant and precise lines emphasise the interplay of components with discrete, unobtrusive restraint and further accentuate the lightness of the design series. I piani lavabo bianchi in quarzo sintetico con cinque diverse forme di lavabo si coniugano armonicamente con la leggerezza formale e la sobrietà di stile. Gli armadi a specchio e gli specchi sono muniti di luci LED sui tre lati, diventando autentici elementi di arredo e design all’altezza di qualsiasi esigenza di funzione e spazio. Touch me! toccherà anche voi! The white cast mineral washbasins come in five different designs and merge harmoniously to create a tableau of formal lightness and stylish simplicity. Mirror cabinets and mirrors feature circumferential LED luminaires on three sides and in their role as authentic design and furnishing elements can satisfy any requirement for function and space. It’s all in the name: Touch me! will also touch you. Les plans en composite minéral blanc avec cinq formes de vasques différentes s'inscrivent harmonieusement dans l'image d'une légèreté de forme et d'une simplicité de style. Les armoires de toilette et les miroirs disposent de luminaires LED en pourtour sur trois côtés. Ces éléments mobiliers au design authentique satisfont à tous les besoins en termes de fonction et d'espace. Touch me! va vous toucher, vous aussi. 78 TOUCH ME! TM 002 L MU TM 001 L MU |> 40 cm <| |> 90 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc IT Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral in plain white 79 80 TOUCH ME! TOUCH ME! TO OPEN. Rechte Winkel und gerade Linien, gepaart mit sanften Rundungen und intelligenten Details, die jede Morgentoilette zum Vergnügen machen: Ein leichtes Antippen genügt zum Öffnen der Schränke. Hinter den sanft gleitenden Frontauszügen und Türen verbirgt sich ausgeklügelter Stau- und Aufbewahrungsraum, in dem jedes Bad-Utensil seinen Platz findet. FR TOUCH ME! TO OPEN. Des angles droits et des lignes droites, associés à de légers arrondis et des détails intelligents qui font de la toilette matinale un véritable plaisir : un léger appui suffit pour ouvrir les armoires. Derrière les portes et les tiroirs coulissant en douceur se cachent des espaces de rangement élaborés, dans lesquels chaque ustensile de salle de bain trouve sa place. IT TOUCH ME! TO OPEN. Angoli retti e linee diritte, abbinati a morbidi arrotondamenti e dettagli intelligenti che rendono piacevole la toilette mattutina: basta un leggero tocco per aprire gli armadietti. Dietro ai frontali dei cassetti dalla corsa leggera ed alle porte si cela uno spazio ben congegnato, dove trova sistemazione qualsiasi utensile per il bagno. Gli elementi divisori flessibili per i cassetti sono disponibili anche nella pregiata versione in acciaio inox. EN TOUCH ME! TO OPEN. Right angles and straight lines coupled with gentle curves and smart details make morning rituals in the bathroom an absolute pleasure: a simple tap suffices to open the cabinets. Smooth-sliding front pull-outs and doors open up to reveal sophisticated storage space in which everything for the bathroom has its place. The drawers are also available in an exquisite Nirosta finish. 81 TM 026 L MW |> 40 cm <| |> 122 cm <| Front: Fichte Antik, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff Weiß FR Façade : Épicéa antik, plan : Matériau minéral Blanc IT Frontale: Abete antik, piano lavabo: Materiale a base minerale Bianco EN Front: Spruce antik, washbasin slab: Solid surface White 82 TOUCH ME! TOUCH ME! TO CLEAR. Die Ladenausstattung von TOUCH ME! ist pur, klar, funktional, ästhetisch und unterstützt die Stauraumorganisation unaufdringlich, jedoch nachhaltig. Dieses Grundkonzept der reduzierten Form bei gleichzeitiger Maximierung der Funktionalität zeigt sich auch bei den großzügigen Spiegelschränken der Designserie TOUCH ME! Alle möglichen Dinge des täglichen Gebrauchs sind jederzeit vollständig im Blick und direkt im Griff. Beckenform ARCO FR Plan vasque de forme Arco IT Forma lavabo Arco EN Arco basin design FR TOUCH ME! TO CLEAR. L'équipement des tiroirs de Touch me! est épuré, clair, fonctionnel, esthétique, et contribue discrètement, mais durablement, à l'organisation de l'espace de rangement. Ce concept fondamental consistant à minimaliser les formes et à maximiser la fonctionnalité se retrouve également dans les spacieuses armoires de toilette de la série design Touch me! Pour toujours avoir les petits objets du quotidien sous les yeux et sous la main. IT TOUCH ME! TO CLEAR. La dotazione dei cassetti di Touch me! è purista, chiara, funzionale, di bellezza estetica e supporta, senza essere invasiva, l'organizzazione dello spazio in modo sostenibile. Questo concetto basilare della forma ridotta, in parallelo con la massimizzazione della funzionalità, connota anche gli armadietti a specchio capienti della serie Touch me! Tutti gli oggetti di uso quotidiano sono in ogni momento completamente a portata di sguardo e di mano. EN TOUCH ME! TO CLEAR. The Touch me! approach to drawer design is pure, clear, functional and aesthetic. Unobtrusive yet enduring, Touch me! enhances the organisation of storage space. The basic concept of reduced forms with full functionality is also evident in the lavish mirror cabinets of the Touch me! design series. You’ll never lose track of any of the things you need for daily use and always have them close to hand. 83 Spiegel mit dreiseitiger LED-Beleuchtung FR Miroir avec éclairage LED sur trois côtés IT Specchio con illuminazione LED sui tre lati EN Mirror with LED lighting on three sides TM 025 MU |> 65 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab: cast mineral Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform DUNA FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme Duna IT Piano lavabo in quarzo sintetico con forma lavabo Duna EN Mineral cast washbasin with Duna basin design 84 TOUCH ME! Praktische, individuell verstellbare LadenEinteilung, Beckenform ARCO Tiroir pratique à compartiments réglables individuellement, plan vasque de forme Arco FR IT Suddivisione interna pratica e regolabile del cassetto, forma lavabo Arco EN Practical, individually adjustable drawer compartments, Arco basin design TM 003 L MU |> 45 cm <| |> 100 cm <| Front: Cappuccino Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß FR Façade : Cappuccino ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc IT Frontale: Cappuccino superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco EN Front: Cappuccino high gloss, washbasin slab: cast mineral in plain white 85 TM 027 MU |> 160 cm <| Front: Baseno Lärche, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Mélèze baseno, plan : composite minéral IT Frontale: Baseno larice, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Baseno larch, washbasin slab: cast mineral 86 TOUCH ME! Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform LUNA FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme Luna IT Piano lavabo in quarzo sintetico con lavabo Luna EN Mineral cast washbasin with the Luna basin design 87 TOUCH ME! TO STYLE. Die wenige Millimeter nach hinten versetzten Fronten und das betont schmale Fugenbild verleihen den Möbeln Leichtigkeit und Eleganz. Weiß lackierte Metallboxen dienen nicht nur als Ablageflächen, sondern akzentuieren auch die zurückhaltende Anmutung und die stilistische Souveränität der Kollektion Touch me! Die Spiegelschränke glänzen mit dreiseitig umlaufenden LED-Bändern, beidseitig verspiegelten Türen und höhenverstellbaren Glasfächern. TM 007 R MU |> 130 cm <| |> 50 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc IT Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab: cast mineral in plain white TM 008 R MU |> 130 cm <| |> 50 cm <| Front: Fango Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Fango ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Fango superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Fango high gloss, washbasin slab: cast mineral FR TOUCH ME! TO STYLE Les façades en retrait de quelques millimètres vers l'intérieur et l'aspect effilé des joints confèrent aux meubles légèreté et élégance. Les compartiments métalliques peints en blanc ne servent pas uniquement de surface de rangement, ils accentuent également la grâce discrète et la suprématie stylistique de la collection Touch me! Ses armoires de toilette brillent de mille feux grâce à leurs bandeaux à LED sur trois côtés, à leurs portes avec miroir sur les deux faces et aux étagères en verre réglables en hauteur. IT TOUCH ME! TO STYLE I frontali rientranti di pochi millimetri e le fughe accentuatamente strette conferiscono ai mobili leggerezza ed eleganza. I box in metallo verniciato bianco non servono soltanto da superficie di appoggio ma esaltano anche la grazia discreta e la superiorità stilistica della collezione Touch me! Gli armadi a specchio brillano con fasce LED sui tre lati, porte con specchi da entrambi i lati e ripiani in vetro di altezza regolabile. EN TOUCH ME! TO STYLE Set back by a few millimetres, the fronts and the emphatically slim panel alignment convey the lightness and elegance of Touch me! White lacquered metal boxes not only serve as storage spaces but also accentuate the restrained appearance and stylistic sovereignty of the Touch me! collection. The mirror cabinets gleam with circumferential LED strips on three sides, doors with mirrors on both sides and glass compartments with adjustable heights. 88 TOUCH ME! 89 TM 009 CO |> 80 cm <| TM 010 CO |> 80 cm <| Front: Glas weiß, Waschtischplatte: Compactplatte mit Aufsatzbecken MIRA Variante mit Glasfront "Cappuccino" FR Façade : verre blanc, plan : plan de toilette compact avec vasque sur plan MIRA IT Frontale: vetro bianco, piano lavabo compact con lavabo da appoggio MIRA EN Front: glass white, washbasin slab: compact slab with MIRA surface mounted basin 90 FR Variante avec façade vitrée « cappuccino » IT Variante con frontale in vetro Cappuccino EN Option with “Cappuccino” glass front available. TOUCH ME! TOUCH ME! Mineralguss- und Mineralwerkstoff-Waschtische sind in folgenden Formen erhältlich. FR Les plans vasques en composite minéral et en matériau minéral sont disponibles dans les formes suivantes. IT I piani lavabo in quarzo sintetico e materiale minerale sono disponibili nelle seguenti forme. EN Mineral cast and solid surface washstands are available in the following forms: GROOVE Fronten-Dekorfarben Coloris des façades FR Coloris des façades FR Co IT Colori decorativi dei frontali IT Colori decorativi dei frontali IT Co EN Colours of fronts EN Colours of fronts EN Co 10 90 Blanc brillant Bianco lucido White gloss Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss WEISS GLANZ 86 Chene Montese Quercia Montese Montese Oak Cappuccino ultra brillant Cappuccino superlucido Cappuccino high gloss CAPPUCCINO HOCHGLANZ 72 85 Chêne français French Oak French oak Fango ultra brillant Fango superlucido Fango high gloss FANGO HOCHGLANZ 70 87 Chêne Toreno Rovere Toreno Toreno Oak Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high glossv TORENO EICHE ANTHRAZIT HOCHGLANZ 71 41 Cohiba Cohiba Cohiba Épicéa antik Abete antik Spruce antik COHIBA FICHTE ANTIK 73 58 Havane Havanna Havanna Mélèze Baseno Baseno larice Baseno larch HAVANNA ZENO WEISS HOCHGLANZ 61 FRENCH OAK BUCO TI AMO FR EICHE MONTESE ARCO TOUCH ME! Fronten-Dekorfarben BASENO LÄRCHE 90 76 Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss Verre blanc Vetro bianco Glass white WEISS HOCHGLANZ GLAS WEISS 87 82 Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high gloss Verre Cappuccino Vetro Cappuccino Glass Cappuccino ANTHRAZIT HOCHGLANZ GLAS CAPPUCCINO 78 DUNA SUMMERGREY Summergrey Summergrey Summer grey LUNA 91 Designstärke und Funktionalität. Eleganz und Flexibilität. Raffinesse und Planbarkeit. Das ist B-Line. B-Line erfüllt diese Ansprüche an das Bad von heute nicht nur mit Bestnote, sondern zeigt dabei auch Charakter. Vom hochglänzenden Waschtisch bis zum Garderobenschrank mit Beleuchtung - klare, reduzierte Formen in perfekter Harmonie. Doch das Besondere liegt im Detail. Die eigens gestalteten Chrom-Griffe in verschiedenen Längen machen B-Line unverwechselbar und geben durch ihre Anordnung den gewissen Schuss an Exzentrik. B-Line – Eleganz und Charakter auf ganzer Linie. FR IT EN PUISSANCE DU DESIGN ET FONCTIONNALITÉ, ÉLÉGANCE ET FLEXIBILITÉ, RAFFINEMENT ET PLANIFIABILITÉ. VOICI B-LINE. FORZA DEL DESIGN E FUNZIONALITÀ, ELEGANZA E FLESSIBILITÀ, RAFFINATEZZA E PIANIFICABILITÀ. QUESTO È B-LINE. POWERFUL DESIGN AND FUNCTIONALITY, ELEGANCE AND FLEXIBILITY, SOPHISTICATION AND EASE OF PLANNING. THAT’S B-LINE. B-Line, mobilier de caractère, satisfait parfaitement à ces attentes posées à la salle de bains d’aujourd’hui. Du meuble vasque haute brillance à l’armoire à étagères éclairée – des formes claires, réduites à l’essentiel, en parfaite harmonie. Mais ce sont les détails qui font la différence. Signe distinctif de B-Line, les poignées en chrome de différentes tailles ont été spécialement conçues et disposées de façon à lui conférer une touche d’excentricité. B-Line – élégance et caractère sur toute la ligne. B-Line soddisfa tutti questi requisiti, posti ai bagni di oggi, non solo con la nota migliore bensì mostrando anche carattere. Dal piano lavabo superlucido all’armadio guardaroba illuminato – forme chiare e ridotte in perfetta armonia. Ma l’essenza speciale sta nel dettaglio. Le particolari maniglie cromate, di diverse lunghezze, rendono B-Line inimitabile e attraverso il loro posizionamento danno un tocco di eccentricità. B-Line – eleganza e carattere su tutta la linea. B-Line is not only top of the class in meeting these requirements for today’s bathroom – it does so in a way that is full of character. From the high gloss washstand to the illuminated cabinet, what you get are clear, minimalist forms in perfect harmony with each other. But what makes B-Line so special is the attention to detail. The specially designed chrome handles in a choice of different lengths make B-Line unique, and the way they are arranged adds a certain dash of eccentricity to the proceedings. B-Line – elegance and character right down the line. 92 B-LINE B 014 R MU |> 100 cm <| |> 60,5 cm <| Front: Amazonas / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Amazone / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Amazonas / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Amazonas / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral 93 Alles auf einen Blick – durch übersichtliche Ladeneinteilungen FR Tout sous la main grâce à la compartimentation claire des tiroirs IT Tutto a colpo d’occhio grazie agli ordinati scomparti interni EN Everything at a glance thanks to clearly arranged drawer compartments B 018 MU |> 160 cm <| Front: Amazonas ohne Dekorteil, Waschtischplatte: Mineralguss, faszinierend glitzernder Crashglas-Spiegel FR Façade : Amazone sans élément décoratif, plan : Matériau minéral, fascinant scintillement du miroir « bris de verre » IT Frontale: Amazonas senza parte decorativa, piano lavabo: Materiale a base minerale, suggestivo specchio luccicante in crashglas EN Front: Amazonas without decorative element, washbasin slab: Solid surface, magnificent sparkling crash glass mirror 94 B-LINE Mineralguss-Waschtisch „BUK“ mit rechteckiger Beckenform FR Plan vasque en composite minéral « BUK » et sa vasque de forme rectangulaire IT Piano lavabo in quarzo sintetico “BUK” con lavabo rettangolare EN Cast mineral washstand “BUK” with square basin B 035 MU |> 40,5 cm <| |> 100 cm <| Front: Weiß Glanz / Dekorteil: Anthrazit, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Blanc brillant / Élément décoratif : Anthracite, plan : Matériau minéral IT Frontale: Bianco lucido / Parte decorativa: Antracite, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: White gloss / Decorative element: Anthracite, washbasin slab: Solid surface 95 B 015 L MU |> 40,5 cm <| |> 120 cm <| Front: Anthrazit / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Anthracite / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Antracite / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Anthracite / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral 96 B-LINE Mineralguss-Waschtisch »BASE« FR Plan vasque en composite minéral « BASE » IT Piano lavabo in quarzo sintetico »BASE« EN Cast mineral washstand »BASE« B-LINE Fronten-Dekorfarben (Korpus in Frontfarbe) FR Coloris des façades (corps dans la couleur de la façade) IT Colori dei frontali (corpo nel colore del frontale) EN Colours of fronts and decorative elements (corpus in front colour) Mineralguss-Waschtisch »BUK« 52 MANDEL AHORN FR Plan vasque en composite minéral « BUK » IT Amandier Érable Mandorla acero Almond maple Piano lavabo in quarzo sintetico »BUK« EN Cast mineral washstand »BUK« 53 ISLAND BIRKE Bouleau d‘Islande Betulla islandese Iceland birch 56 MU AMAZONAS MINERALGUSS UNI WEISS Amazone Amazonas Amazonas composite minéral uni blanc quarzo sintetico uni bianco cast mineral uni white 54 ANTHRAZIT MATT MW Anthracite mat Antracite opaco Matt anthracite MINERALWERKSTOFF WEISS Matériau minéral blanc Bianco minerale Solid surface white 42 MOKKA Moka Mocca Mocha 55 WOODLINE CREME Woodline Creme Woodline crema Woodline cream 57 STRUKTUR WEISS MATT Structuré blanc mat Struttura bianco opaco Structure white matt 10 WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss B-LINE Dekorteile FR Éléments décoratifs IT Parti decorative EN Decorative elements ANTHRAZIT (A) WEISS GLANZ (W) 97 B 013 MU |> 160 cm <| Front: Woodline Creme / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Woodline crème / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Woodline crema / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Woodline cream / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral 98 B-LINE B 009 MU |> 140 cm <| Front: Island Birke / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Bouleau d‘Islande / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Betulla islandese / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Iceland birch / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral 99 Wo sich Schminkpinsel und Lippenstift zu Hause fühlen – das Kosmetik-Element: auf Sitz- oder Stehhöhe montierbar. FR Le pinceau de maquillage et le rouge à lèvres ont trouvé leur place : l’élément rangecosmétiques, au choix à hauteur assise ou debout. IT Dove pennello da trucco e rossetto si sentono a casa: l'elemento cosmetici – installabile ad altezza da seduti o in piedi. EN Where make-up brushes and lipsticks feel at home: The cosmetics element: mountable at standing or seated height. B 036 MU |> 100 cm <| |> 52,5 cm <| Front: Mokka / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Moka / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT 100 Frontale: Mocca / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Mocha / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral B-LINE Spiegelschrank mit neuartiger, großzügiger Schminkklappe. FR Armoire de toilette à miroir avec abattant de maquillage inédit et spacieux. IT Mobile a specchio con nuovo ampio scomparto per il trucco. EN Mirror cabinet with a big, innovative make-up flap. B 005 R MU |> 80 cm <| |> 35,5 cm <| Front: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: White gloss, washbasin slab: cast mineral 101 102 B-LINE B 039 MU |> 60 cm <| Front: Mandel Ahorn / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Amandier érable / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Mandorla acero / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Almond maple / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral Hochschrank und Sitzbank runden das Sortiment ab FR Colonne de rangement et banquette pour compléter la gamme IT Armadio pensile e panca completano l’assortimento EN A tall cabinet and a banquette complete the range Hochschrank mit Spiegel, Sitzbank mit Auflage Beige |> 120 cm <| FR Colonne de rangement avec miroir, banquette de salle de bains avec coussin beige IT Armadio pensile con specchio, panca con seduta beige EN Tall cabinet with mirror, banquette with a beige cover 103 Die Kunst der markanten Linie. Das ist Cubagno. Wir meinen, dass Bäder ein Ausdruck von Persönlichkeit sind. Und genau wie diese sollten sie eine sehr farbenfrohe, lebendige Angelegenheit sein. Individuell und unverwechselbar. Mit klaren Linien, kraftvoller Formensprache und ausgewogenen Akzenten. Wenn auch Sie so denken, wird Cubagno genau Ihren Stil treffen. Im Mittelpunkt dieser Trendserie stehen exklusive Waschplatzlösungen mit geradlinigen, kubischen Becken, deren massive Formensprache durch das reduzierte Design der Badmöbel mit den markanten Stangengriffen in Aluminium Matt elegant ausgeglichen wird. Vorbei die Zeiten, in denen die Waschbecken scheu waren und sich in Einbaumöbeln versteckten: Cubagno zeigt Charakter statt Beliebigkeit und bringt eine selbstbewusste Extravaganz in jede Badarchitektur. Geschaffen für die jungen Wohnszenarien von heute. Und für all jene Menschen, die sich den Mut zum Außergewöhnlichen bewahrt haben. FR L'ART DE LA LIGNE PRONONCÉE. VOICI CUBAGNO. Nous pensons qu’une salle de bains est le reflet de la personnalité. Et c’est justement pour cela qu’elle devrait être quelque chose de coloré et de vivant. Individuelle et unique. Avec des lignes claires, des accents équilibrés et un fort caractère. Si vous êtes du même avis, Cubagno correspondra à votre style. Au centre de cette série tendance se trouvent des solutions de plans vasque raffinés, avec des vasques rectilignes, cubiques, dont l'aspect massif des formes est élégamment équilibré par le design minimaliste des meubles de salle de bains aux poignées barre marquantes, en aluminium mat. L'époque des lavabos timorés qui se cachaient dans des meubles encastrables est bien révolue : Cubagno fait preuve de caractère, s'oppose au tout-venant et apporte à l'architecture de votre salle de bains une extravagance affirmée. Inventé pour les intérieurs jeunes d'aujourd'hui. Et pour tous ceux qui ont conservé l'audace de tenter l'inhabituel. IT L'ARTE DELLA LINEA MARCATA. QUESTO È CUBAGNO. Siamo convinti che il bagno sia l’espressione della propria personalità. E, proprio come quest’ultima, il bagno dovrebbe essere vivace, un gioioso incontro di colori. Unico e inimitabile. Con linee chiare, accenti equilibrati e carattere forte. Se siete dello stesso pensiero, Cubagno è proprio lo stile che fa per voi. Al centro di questa serie che fa tendenza si pongono soluzioni esclusive per i bagni, con lavabi dalla forma cubica, il cui linguaggio formale massiccio è bilanciato dal design ridotto dei mobili con marcate maniglie a stanghetta in alluminio opaco. Sono passati i tempi in cui i lavabi erano timidi e sparivano incassati dentro ai mobili: Cubagno mostra carattere invece che defilarsi e porta una stravaganza autoconsapevole in ogni arredo bagno. Una serie pensata per gli ambienti abitativi giovani di oggi. E per tutte quelle persone che hanno mantenuto il coraggio di scegliere il fuori dal comune. EN THE ART OF THE STRIKING LINE. THAT’S CUBAGNO. We believe that bathrooms are an expression of your personality. And like your personality, they should be full of colour and life. Individual and distinctive. With clear lines, balanced accents and a dynamic character. If this reflects your way of thinking, Cubagno is the right style for you. This trendy series places the spotlight on exclusive bathroom solutions with linear, cubic basins whose appearance of massive solidity is elegantly offset by the reduced design of the bathroom furniture with its striking rail handles in matt aluminium. The days have long gone when washbasins were shy and hid themselves in built-in furniture: Cubagno displays character, not banality, and brings a touch of confident extravagance to any kind of bathroom architecture. Cubagno has been specially created for the young homes of today, and for everyone who has retained their courage to go for the extraordinary. 104 CUBAGNO CUB 040 MW |> 135 cm <| |> 45 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : Matériau minéral IT Frontale: Antracite lucidissimo, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: High gloss anthracite, washbasin slab: Solid surface 105 CUBAGNO Fronten-Dekorfarben FR Coloris des façades IT Colori decorativi dei frontali EN Colours of fronts RIVA für und Fronten CUB Dekorfarben 001 MU |> 90 cmPlatten <| Front: Rot Hochglanz, FR Coloris pour plan et façades Waschtischplatte: Mineralguss IT Colori dei piani e frontali FR Façade : Rouge ultra brillant, EN Decorative colours for surfaces and fronts plan : composite minéral Frontale: 10 Rosso superlucido, WEISS GLANZ piano lavabo: quarzo sintetico Blanc brillant Bianco lucido EN Front: Red high gloss, White washbasin slab: gloss cast mineral 61 IT 90 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss EICHE MONTESE Chene Montese Quercia Montese Montese Oak 38 91 ROT HOCHGLANZ Rouge ultra brillant Rosso superlucido Red high gloss ROSENHOLZ DEKOR Imitation bois de rose Effetto legno di rosa Rosewood design 13 86 CAPPUCCINO HOCHGLANZ Cappuccino ultra brillant Cappuccino superlucido Cappuccino high gloss 85 FANGO HOCHGLANZ Fango ultra brillant Fango superlucido Fango high gloss KIRSCH DEKOR Imitation cerisier etto ciliegio Großräumige Eff Metall-Schublade mit gedämpftem Cherry design Selbsteinzug und pflegeleichten, individuell 41 verstellbaren Ladeneinteilungen in Silbergrau FICHTE ANTIK in der jeweilsÉpicéa oberen Schublade der Unterantik schränke. Abete antik Spruce antik 70 spacieux avec fermeture amortie, tiroir TORENO EICHE supérieur à compartimentation gris argent, Chêne Toreno individuellement modulable et facile à Rovere Toreno entretenir.Toreno Oak FR Meuble sous vasque à tiroirs métalliques 87 ANTHRAZIT HOCHGLANZ Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high glossv SCHWARZ GLANZ Noir brillant Nero lucido Black gloss 61 EICHE MONTESE Chene Montese Quercia Montese Montese Oak 38 ROSENHOLZ DEKOR Imitation bois de rose Effetto legno di rosa Rosewood design ANZ Spazioso 83 cassetto in metallo con autochiusura BETUNA ammortizzata e pratico divisorio interno, Betuna accomodabile in maniera personalizzata, per il Betuna del mobile sottolavabo. cassetto superiore Betuna metal drawer with cushioned selfEN Spacious 48 closing facility and low-maintenance, WALNUSS DEKOR individually adjustable Imitation noyersilver-grey drawer dividers inEffetto the top drawers of the lower noce cabinets. Walnut design 42 IT 43 MOKKA Moka Mocca Mocha 99 gedämpftem Selbsteinzug. Metall-Lade mit DRIFT WOOD avec fermeture amortie. FR Tiroir en métal Driftwood Driftwood Cassetto Driftwood in metallo con autochiusura ammortizzata. 93 97 IT Imitation Macassar Effetto makassar Makassar design EN Metal drawer with cushioned self-closing MAKASSAR DEKOR 93 WENGE DEKOR Imitation Wengé Effetto wengé Wenge design WENGE DEKOR facility. Imitation Wengé Effetto wengé Wenge design Nur für Platte möglich, nicht für Möbelfront FR Possible uniquement pour le plan, pas pour la façade des meubles IT Possibile solo per il ripiano, non per il frontale EN Only available for surfaces, not for fronts 34 FLEXSTONE CUBAGNO Korpusse FR Corps IT Corpi WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido High gloss white 106 EN Corpuses Flexstone Flexstone Flexstone 54 ANTHRAZIT MATT Anthracite mat Antracite opaco Matt anthracite CUBAGNO CUB 010 R MU |> 135 cm <| |> 35 cm <| Front: Rot Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Rouge ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Rosso superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Red high gloss, washbasin slab: cast mineral 107 108 CUBAGNO Blaues LED Dämmer- und Stimmungslicht FR Variateur et lumière d’ambiance à LED bleues IT Luci LED azzurre con effetto suffuso di atmosfera EN Blue LED dimmer and mood lighting Moderner Spiegelschrank mit vertikal laufender Schiebetür. Der aufgesetzte Beleuchtungskörper in Alu matt enthält zwei verschiedene Beleuchtungsmöglichkeiten, die getrennt voneinander zu schalten sind FR Armoire de toilette moderne avec porte coulissante verticale. L’élément d’éclairage en alu mat comporte deux possibilités d’éclairage pouvant être activées séparément. IT Moderno armadio a specchio con anta scorrevole verticalmente. Il corpo illuminante integrato, in alluminio opaco, offre due diverse possibilità d’illuminazione, con accensione separata. EN Modern mirror cabinet with vertical sliding door. The mounted lamp in matt aluminium offers two different lighting options that can be switched on separately. CUB 008 MU |>135 cm <| Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Imitation bois de rose, plan : composite minéral IT Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Rosewood design, washbasin slab: cast mineral 109 Spiegelschrank mit schwenkbarer Schale für Kleinutensilien FR Armoire de toilette avec coupelle orientable pour petits ustensiles IT Armadietto a specchio con recipiente girevole per piccoli utensili EN Mirror cabinet with swivel tray for small utensils 110 CUBAGNO Hochschrank mit Falttüre. Fronten als vollflächiger Spiegel der ein Spiegelbild in voller Körpergröße ermöglicht, oder in Dekor FR Colonne de rangement avec porte repliable. Façades en miroir de plain-pied ou de couleur IT Mobile a colonna con porta a soffietto. Frontali in specchio a superficie piena, che consente di specchiarsi a figura intera, oppure con decori vari EN Tall cabinet with folding door. Fronts as full length mirrors or in a special finish CUB 041 MU |> 90 cm <| |> 105 cm <| Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Chêne montese, plan : composite minéral IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Montese oak, washbasin slab: cast mineral 111 |> 142 cm <| Front: Cappuccino Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Cappuccino ultra brillant, plan : composite minéral IT 112 Frontale: Cappuccino superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Cappuccino high gloss, washbasin slab: cast mineral CUBAGNO Viel Eleganz für kleine Bäder. Formschöner Mineralgusswaschtisch mit nur 63 cm Breite. FR Beaucoup d’élégance pour les petites salles de bains. Plan vasque en composite minéral très esthétique d’une largeur de 63 cm seulement. IT Grande eleganza per piccoli bagni. Lavabo in quarzo sintetico di soli 63 cm di larghezza. EN Lots of elegance for small bathrooms. Beautifully shaped, cast mineral washstand with a width of just 63 cm. CUB 020 R MUF |> 63 cm <| Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Imitation bois de rose, plan : composite minéral IT Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Rosewood design, washbasin slab: cast mineral 113 CUB 042 MU |> 120 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral 114 CUBAGNO Elegante Doppelwaschtisch-Lösung in Breite 162 cm. Spiegelschrank in neuartigem Querdesign – für den Hauch Extravaganz im Badezimmer. FR Solution élégante de plan vasque double de 162 cm de largeur. Nouvelle armoire de toilette transversale – une touche d’extravagance dans la salle de bains. IT Elegante soluzione con doppio lavabo, larghezza 162 cm. Mobile a specchio con nuovo design trasversale – per un tocco di stravaganza nella stanza da bagno. EN Elegant twin washbasin solution, width: 162 cm. Mirror cabinet with innovative horizontal design – for a hint of extravagance in the bathroom. CUB 043 MU |> 162 cm <| Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Imitation bois de rose, plan : composite minéral IT Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Rosewood design, washbasin slab: cast mineral 115 CUB 024 MU |> 162 cm <| Front: Schwarz Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Noir brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Nero lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Black gloss, washbasin slab: cast mineral 116 CUBAGNO LED Dämmer- und Stimmungslicht FR Variateur et lumière d’ambiance à LED IT Luci LED con effetto suffuso di atmosfera EN LED dimmer and mood lighting CUB 015 L MU |>122 cm <| Front: Makassar Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Imitation Macassar, plan : composite minéral IT Frontale: Effetto makassar, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Makassar design, washbasin slab: cast mineral 117 CUB 044 MU |> 135 cm <| Front: Fango Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Fango ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Fango superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Fango high gloss, washbasin slab: cast mineral 118 CUBAGNO Halbhochschrank mit besonders ruhig laufender Falttüre FR Demi-colonne de rangement avec porte pliante particulièrement silencieuse IT Armadio a mezza altezza con ante a soffietto particolarmente silenziose EN Medium-sized cabinet with extra-quiet folding door |> 105 cm <| |> 60 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral 119 Flexibilität und Funktionalität in ihrer schönsten Form. Das ist Riva. Riva ist Individualität in Reinkultur. Denn Riva ist eine überaus variantenreiche, detailverliebte Waschplatzlösung mit den Features eines Maßmöbels, die sich mit präziser Linienführung an fast jede Raumsituation anpasst. Flexibel planbar in einer Breite von 60 cm bis 260 cm und frei kombinierbar mit einer großen Palette an Mineralguss-Waschtischen, den neuen Conform-Keramikbecken und jeder beliebigen Aufsatz-Keramik ist Riva als umfassendes, universell einsetzbares Programm mit vielen Extras und einem großen Modellangebot angelegt. Egal, ob für private Lebensräume oder für den Hotel- und Objektbereich. Verchromte Konsolen dienen als Plattenauflage und Handtuchhalter zugleich. Die Ladenausstattung ist individuell wählbar und bietet mit hochwertigen Schubladeninterieurs großzügigen Stauraum für alle Dinge der täglichen Pflege. Und das Schöne ist, Sie können alles haben: Leichte, elegante Möbel mit weißen Aufsatzbecken, kraftvolle, archetypische Formen mit handgefertigten Becken-Skulpturen aus Lavastein, auf die pure Funktion reduzierte Konsolenlösungen ... Machen Sie sich ein Bild, wie Riva Maß an Ihren Bedürfnissen und an Ihrer Persönlichkeit nimmt und daraus ein Bad formt, das Ihnen Tag für Tag viel Freude bereitet. FR FLEXIBILITÉ ET FONCTIONNALITÉ DANS LEUR PLUS BELLE FORME. VOICI RIVA. Riva est un concentré d'individualité. Fine et précise, la ligne de Riva lui permet en effet de s'adapter à des pièces de tout style. De par sa flexibilité de planification en largeur et en profondeur, librement combinable avec une vaste palette de plans vasque en composite minéral et de vasques céramiques à poser, Riva est un programme complet, polyvalent, proposant de nombreuses options et un grand éventail de modèles, que ce soit pour un usage privé, dans le secteur hôtelier ou commercial. Les consoles chromées servent à la fois d’appui pour le plan et de porte-serviette. Élégantes, les poignées barre en chrome brillant sont adaptées à la longueur des façades, et les tiroirs disposent de nos systèmes faciles à ajuster, éprouvés et très appréciés. Pour parfaire le tout, vous pouvez ne renoncer à rien : des meubles légers, élégants, avec des vasques blanches à poser, les formes puissantes, archétypiques des vasques sculptées à la main dans la pierre de lave... Faites-vous une idée de la façon dont Riva peut s'adapter à vos besoins et à votre personnalité, pour en faire une salle de bains qui vous apportera satisfaction, jour après jour. 120 IT FLESSIBILITÀ E FUNZIONALITÀ NELLA FORMA PIÙ BELLA. QUESTO È RIVA. Riva è individualità sposata a una cultura purista. Infatti questa serie, con la sua fine e precisa sagomatura, si adatta ad ogni situazione di spazio. Progettazione flessibile in larghezza e profondità e libertà di abbinamento con un grande ventaglio di piani lavabo in quarzo sintetico e di lavabi sopra piano in ceramica: Riva è una serie ad ampio respiro, di impiego universale, con tanti extra e una grande offerta di modelli – sia per spazi bagno privati che per bagni di alberghi o di locali commerciali. I supporti cromati fungono da appoggio per i ripiani o da porta asciugamani. Le eleganti maniglie in cromo lucido hanno lunghezza adattata ai frontali mentre i cassetti sono dotati dei nostri sistemi di facile regolazione, apprezzati e valenti. E la cosa bella è che potete avere tutto: mobili eleganti e leggeri con lavabi sopra piano bianchi oppure forme archetipe e potenti, con lavabi scultura fatti a mano in pietra lavica. Scoprite come Riva "prende le misure" delle vostre esigenze e della vostra personalità, dando vita a un bagno che giorno dopo giorno vi darà grande soddisfazione. EN THE FINEST FORM OF FLEXIBILITY AND FUNCTIONALITY. THAT’S RIVA. Riva stands for the purest form of individuality. With its elegant, precise lines, Riva can easily be adapted to meet the needs of any spatial situation. Flexible planning allows for different breadths and depths. Easy to combine with a wide range of mineral cast washbasins and attachment ceramics, Riva has been designed as a comprehensive programme with many extras and a wide range of models for universal use, including private homes, hotels and commercial premises. Chrome-plated consoles serve both to support the washbasin slab and as towel holders. The length of the elegant, shiny chrome rail handles is adjusted to the fronts and the drawers feature our proven and popular pull-out systems that are so easy to adjust. And the wonderful thing about Riva is… you can have everything: light, elegant furniture with white attachment basins and dynamic, archetypal forms with hand-crafted basin sculptures made of lava stone. So get a clear picture of how Riva measures up to your requirements and your personality and creates a bathroom out of them sure to give you enormous pleasure, day after day. RIVA RIVA Dekorfarben für Platten und Fronten FR Coloris pour plan et façades IT Colori dei piani e frontali EN Decorative colours for surfaces and fronts 10 WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss 61 EICHE MONTESE Chene Montese Quercia Montese Montese Oak 38 ROSENHOLZ DEKOR Imitation bois de rose Effetto legno di rosa Rosewood design 13 KIRSCH DEKOR Imitation cerisier Effetto ciliegio Cherry design 41 FICHTE ANTIK Épicéa antik Abete antik Spruce antik 70 TORENO EICHE Chêne Toreno Rovere Toreno Toreno Oak 83 BETUNA Betuna Betuna Betuna 48 WALNUSS DEKOR Imitation noyer Effetto noce Walnut design 42 MOKKA Moka Mocca Mocha 99 DRIFT WOOD Driftwood Driftwood Driftwood 93 WENGE DEKOR Imitation Wengé Effetto wengé Wenge design Nur für Platte möglich, nicht für Möbelfront FR Possible uniquement pour le plan, pas pour la façade des meubles IT Possibile solo per il ripiano, non per il frontale EN Only available for surfaces, not for fronts 34 FLEXSTONE Flexstone Flexstone Flexstone 54 ANTHRAZIT MATT Anthracite mat Antracite opaco Matt anthracite Waschtischplatte Toreno Eiche, Keramik-Aufsatzbecken Quaro FR Plan Toreno chêne, vasque sur plan Quaro en céramique IT Piano lavabo Toreno rovere, lavabo sopra piano in ceramica Quaro EN Washstand slab Toreno oak, Quaro ceramic surface mounted basin 121 R 025 |> 161 cm <| Front: Betuna, Waschtischplatte: Laminat Anthrazit matt, Becken: Quaro FR Façade : Betuna, plan : stratifié anthracite mat, vasque : Quaro IT Frontale: Betuna, Piano lavabo: laminato antracite opaco lavabo: Quaro EN Front: Betuna, washstand slab: Laminate matt anthracite basin: Quaro 122 RIVA R 014 |> 120 cm <| Front: Drift Wood, Becken: Lavastein, Metall-Spiegelschrank Genius FR Façade : Driftwood, Vasque : pierre de lave, armoire de toilette métallique à miroir Genius IT Frontale: Driftwood, lavabo: pietra lavica, mobile a specchio e metallo Genius EN Front: Driftwood, basin: lava stone, metal mirror cabinet Genius 123 R 020 |> 160 cm <| Front: Fichte Antik, Becken: Lavastein FR Façade : Épicéa antik, vasque : pierre de lave IT 124 Frontale: Abete antik, lavabo: pietra lavica EN Front: Spruce antik, basin: lava stone RIVA HANDGEFERTIGTES BECKEN AUS LAVASTEIN Steine, die über Jahrtausende vom Wasser natürlich vorgeformt wurden, werden mit einfachsten Maschinen und Werkzeugen sowie viel handwerklichem Geschick zu diesen einzigartigen Waschbecken verarbeitet. Kunstvoll anmutende Natursteine werden so zu persönlichen Badezimmer-Unikaten. Durch die von der Natur vorgegebene Rundung und Größe der Steine erhalten diese Becken die unterschiedlichsten Formen. FR VASQUE FAITE MAIN EN PIERRE DE LAVE Des pierres, naturellement formées par l'eau au cours des millénaires, travaillées à l'aide de machines et d' outils très simples, ainsi qu'avec une grande habileté artisanale, vont devenir ces vasques uniques en leur genre. Les pierres naturelles, comme ouvragées, sont ainsi les pièces uniques d‘une salle de bain très personnelle. Le galbe et la taille que la nature a donné aux pierres permet à ces vasques d‘avoir des formes différentes. IT LAVABO FATTO A MANO IN PIETRA LAVICA Pietre plasmate naturalmente dall'acqua nei secoli vengono lavorate con macchinari e utensili più semplici e grande abilità artigianale per produrre questo lavabo unico nel suo genere. Queste pietre naturali di pregio artistico rendono i vostri bagni dei pezzi unici. Le più diverse forme dei lavabi sono dovute alle dimensioni e all’arrotondamento creati dalla natura. EN HANDMADE BASINS FROM LAVA STONE Rocks naturally shaped by water over thousands of years are processed into this unique washbasin using the simplest machines and tools, and with great craftsmanship. These artistic, natural stones turn your bathroom into a truly unique and personal space. As they are naturally formed, the stones vary in size and shape, which means that every wash basin is one-of-a-kind. 125 126 RIVA DAS MEHR AN MÖGLICHKEITEN. Aus schier unzähligen Kombinationen von Konsolen- und Schranklösungen können Sie genau jene wählen, die exakt zu Ihren Bedürfnissen passt. So wird das Bad zum Spielraum für Ihre Ideen. FR LE « PLUS » DE POSSIBILITÉS.. Parmi les innombrables combinaisons de solutions avec armoires et consoles, vous pouvez choisir celle qui convient parfaitement à vos besoins. Ainsi, la salle de bains devient la salle de jeu de vos idées. IT UN PLUS DI POSSIBILITÀ. Tra un numero sterminato di soluzioni per ripiani ed armadi potrete scegliere proprio quella che si addice esattamente alle vostre esigenze. Così il bagno diventerà uno spazio di gioco per le vostre idee. EN MORE POSSIBILITIES. From the innumerable combinations of solutions for consoles and cupboards, you can choose the one that exactly meets your needs. In this way, the bathroom becomes a space for you to play with ideas. R 028 Möbel |> 100 cm <| Spiegel |> 120 cm <| Front: Toreno Eiche, Aufsatzkeramik: Quaro FR Façade : chêne Toreno, céramique à poser : Quaro IT Frontale: rovere Toreno, lavabo sopra piano in ceramica: Quaro EN Front: Toreno Oak, surface mounted ceramic: Quaro R 027 Möbel |> 100 cm <| Spiegel |> 120 cm <| Front: Toreno Eiche, Aufsatzkeramik: Quaro FR Façade : chêne Toreno, céramique à poser : Quaro IT Frontale: rovere Toreno, lavabo sopra piano in ceramica: Quaro EN Front: Toreno Oak, surface mounted ceramic: Quaro 127 Spiegelschrank mit LED-Aufsatzleuchte FR Armoire de toilette avec éclairage LED en applique IT Armadietto a specchio con faretto LED EN Mirror cabinet with LED attachment light Mineralguss-Aufsatzbecken ARCO 6 FR Vasque sur plan en composite minéral Arco 6 IT Lavabo sopra piano in quarzo sintetico Arco 6 EN Arco 6 mineral cast attachment basin R 021 |> 100 cm <| Waschtischplatte: Anthrazit matt / Becken: Arco 6 FR Plan : Anthracite mat / Vasque : Arco 6 IT Piano lavabo: Antracite opaco / Lavabo: Arco 6 EN Washbasin slab: Anthracite matt / Basin: Arco 6 128 RIVA R 022 |> 120 cm <| Front: Drift Wood, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Drift Wood, plan : Matériau minéral IT Frontale: Drift Wood, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Drift Wood, washbasin slab: Solid surface 129 R 023 |> 161 cm <| Front: Weiß Glanz FR Façade : Blanc brillant IT 130 Frontale: Bianco lucido EN Front: White gloss RIVA Aufsatz-Waschtisch ARCO 6 mit WaschtischOberfläche FLEXSTONE FR Vasque sur plan Arco 6 avec surface Flexstone pour plan IT Lavabo sopra piano Arco 6 con superficie per il piano lavabo Flexstone EN Arco 6 attachment washbasin with Flexstone washbasin surface 131 R 005 Variante ohne Blende FR Variante sans cache IT Variante senza pannellino di copertura EN Option without cover panel R 005 2 |> 150 cm <| Front: Mokka, Waschtischplatte: Mokka / Becken: Mira FR Façade : Moka, plan : Moka / Vasque : Mira IT Frontale: Mocca, piano lavabo: Mocca / Lavabo: Mira EN Front: Mocha, washbasin slab: Mocha / Basin: Mira 132 RIVA R 024 |> 120 cm <| Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Chêne montese, plan : Matériau minéral IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Montese oak, washbasin slab: Solid surface 133 Praktische, individuell verstellbare Laden-Einteilung FR Tiroir pratique à compartiments réglables individuellement IT Suddivisione interna pratica e regolabile del cassetto EN Practical, individually adjustable drawer compartments R 007 |> 150 cm <| Front: Weiß Glanz / Becken: Mineralguss Jona FR Façade : Blanc brillant / Vasque : composite minéral Jona IT Frontale: Bianco lucido / Lavabo: quarzo sintetico Jona EN Front: White gloss / Basin: cast mineral Jona Rollbarer Sitzhocker MOVE FR Tabouret roulant Move IT 134 Sgabello a rotelle Move EN Move rolling stool RIVA R 011 |> 120 cm <| Front: Walnuss Dekor / Becken: Mineralguss Fira FR Façade : Imitation noyer / Vasque : composite minéral Fira IT Frontale: Effetto noce / Lavabo: quarzo sintetico Fira EN Front: Walnut design / Basin: cast mineral Fira 135 Metallspiegelschrank FUTURE |> 100 cm <| Front: Weiß Glanz / Blende mit integriertem Fach für Kleenex-Box FR Armoire de toilette métallique FUTURE Façade : Blanc brillant / Cache avec compartiment intégré pour boîte à kleenex IT Armadietto a specchio in metallo FUTURE Frontale: Bianco lucido / Pannello con scomparto integrato per kleenex EN Metal mirror cabinet FUTURE Front: White gloss / Panel with integrated tissue dispenser Fönlade mit Steckdose FR Tiroir pour sèche-cheveux avec prise de courant IT Scomparto per phon con presa EN Hairdryer drawer with socket 136 RIVA R 010 |> 120 cm <| Front: Walnuss Dekor / Becken: Mineralguss Mira. Blende mit Reling und integriertem Fach für Kleenex-Box FR Façade : Imitation noyer / Vasque : composite minéral Mira. Cache avec main courante et compartiment intégré pour boîte à kleenex. IT Frontale: Effetto noce / Lavabo: quarzo sintetico Mira. Pannello con passamano e scomparto integrato per kleenex. EN Front: Walnut design / Basin: cast mineral Mira. Front with rail and integrated tissue dispenser. 137 Zeitlose Eleganz. Formvollendete Vielfalt und durchdachte Funktion. Das ist Classic. Komfort, Funktion und herausragende Qualität sind die Attribute, die unser Badmöbel-Programm Classic zum Klassiker gemacht haben. Seine zeitlose Schönheit, sein Charakter, seine Vielseitigkeit und seine überzeugende Ausstrahlung machen es erhaben gegen alle Trends. Mit perfekter Verarbeitung und vielen intelligenten Funktionen hat es längst eine riesige Fangemeinde gewonnen. Das liegt wohl auch an unserer Leidenschaft fürs Detail, die die tägliche Benutzung jedes Teils nicht nur ästhetisch, sondern auch funktional zu einem Vergnügen machen. Die breite Palette an gediegenen Möbelstücken umfasst eine beinahe unüberschaubare Fülle an Modellen, die einander harmonisch ergänzen und zeitlose Badwelten schaffen. In Kombination mit den gelungenen, die Zeit überdauernden Formen und der nachhaltigen Rationalität ergeben sich so neue, unvergleichliche Lösungen für wertbewusste Menschen. FR IT EN ÉLÉGANCE INTEMPORELLE. DIVERSITÉ DE LA PERFECTION DES FORMES. ET FONCTIONNALITÉ BIEN PENSÉE. VOICI CLASSIC. ELEGANZA SENZA TEMPO. VARIETÀ E COMPLETEZZA DI FORME. FUNZIONALITÀ BEN PONDERATA. QUESTO È CLASSIC. TIMELESS ELEGANCE. PERFECT DIVERSITY. WITH METICULOUSLY THOUGHT-THROUGH FEATURES. THAT’S CLASSIC. Le confort, la fonctionnalité et la qualité sont les caractéristiques qui ont fait de notre gamme de meubles de salle de bains Classic un classique du genre. Sa beauté intemporelle, son caractère, sa polyvalence et son atmosphère unique la protègent contre toutes les tendances. Arborant une réalisation parfaite et de nombreuses fonctions intelligentes, cette série compte, depuis longtemps, un nombre impressionnant d'adeptes. C'est vraisemblablement notre passion pour les détails qui fait de l'utilisation quotidienne de tout élément un plaisir à la fois esthétique et fonctionnel. La vaste palette de meubles de haute qualité comprend une grande profusion de modèles qui se complètent harmonieusement et créent des espaces de bain intemporels. En les combinant à des formes réussies qui survivent au temps et à une rationalité durable, on obtient de nouvelles solutions exceptionnelles pour tous ceux qui ont conscience de la valeur des choses. Comfort, funzionalità e qualità sono gli attributi che hanno reso un classico la nostra serie di arredo bagno Classic. La sua bellezza senza tempo, il suo carattere, la sua versatilità e la sua convincente atmosfera la rendono resistente a qualsiasi tendenza. Con una lavorazione perfetta e tante funzioni intelligenti, ha da tempo conquistato un'enorme comunità di fan. È ciò dipende anche dalla nostra passione per i dettagli, che fa dell'uso quotidiano di ogni componente un piacere non solo dal punto di vita estetico ma anche funzionale. L'ampio ventaglio di mobili accurati spazia lungo una serie vastissima di modelli, che si integrano armonicamente e creano ambienti bagno senza tempo. In abbinamento alle forme ben riuscite, che durano nel tempo, e alla sostenibile razionalità, ne derivano soluzioni nuove e incomparabili per chi dà risalto al valore delle cose. Comfort, function and quality are the attributes that make our Classic bathroom furniture range live up to its name. Its timeless beauty, character, diversity and vibrancy place it above all the trends. With its perfect finishing and many smart features, it’s attracted a huge following over a long period of time. That’s probably also due to our meticulous attention to detail which makes the daily use of each component an absolute pleasure, both in aesthetic and functional terms. The wide range of discerning Classic furniture comprises an almost bewildering number of models that harmonise with each other to create timeless bathroom interiors. In combination with successful, enduring designs and sustainable rationality, the result simply consists of new, exceptional solutions for value-conscious people. Keramik-Waschtisch QUARO FR Plan vasque Quaro en céramique IT Piano lavabo in ceramica Quaro EN Quaro ceramic washstand 138 CLASSIC Spiegelschrank mit flächiger LED-Acryl beleuchtung FR Armoire de toilette avec éclairage acrylique à LED sur toute la surface IT Armadio a specchio con illuminazione planare a LED in acrilico EN Mirror cabinet with planar LED acrylic lighting CLA 100 |> 120 cm <| |> 35 cm <| Front: Summergrey, Keramik: Quaro FR Façade : Summergrey, céramique : Quaro IT Frontale: Summergrey, ceramica: Quaro EN Front: Summer grey; ceramic: Quaro 139 ZERINO T |> 45 cm <| |> 60 / 80 / 100 cm <| |> 120 cm <| CONFORM KERAMIKWASCHTISCHE FR IT PLANS VASQUE EN CÉRAMIQUE PIANI EN Präzise Radien, sanft fließende Formen und reichlich schimmernde Ablagefläche um die Becken herum. FR Des rayons précis, des formes douces et fluides, et une surface généreuse et scintillante autour de la vasque. IT LAVABO IN CERAMICA CERAMIC WASHBASINS Raggi precisi, forme morbide e una superficie di appoggio scintillante attorno alle vasche. EN Precise radii, gently flowing forms and an opulently shimmering surface around the basin. QUARO T |> 55 cm <| |> 120 cm <| |> 60 / 80 / 100/cm <| |> 120 cm <| Ein ausdrucksstarkes Auflagebecken, das Orthogonalität und klare Linien harmonisch mit einem trapezförmigen, fließenden Beckenkonzept kombiniert. FR Une vasque à poser expressive qui allie harmonieusement orthogonalité et lignes claires à un concept de lavabo trapézoïdal, fluide. IT CAMPUS T |> 45 cm <| CASSETTA T |> 45,5 cm <| |> 60 / 80 / 100 cm <| |> 120 cm <| |> 120 / 140 cm <| Kompakter Waschtisch-Klassiker mit zentrierter Beckenmulde und großzügiger Abstellfläche. Kompakter Waschplatz mit großzügiger Ablagefläche seitlich und hinten. Die vollkommene Symbiose aus reduzierter Form und perfekter Funktion. IT basins and plenty of storage space. combines orthogonality and clear lines, with a flowing trapezoidal basin concept. spacieuse sur les côtés et à l'arrière. La symbiose parfaite entre forme minimaliste et parfaite fonctionnalité. IT Piano lavabo compatto classico con vasca centrata e ampia superficie di appoggio. EN Compact classic washbasins with centred EN An expressive inset basin that harmoniously FR Un espace lavabo compact avec une surface FR Plan vasque classique et compact, avec vasque centrée et plan de toilette spacieux. |> 80 / 100 cm <| Un lavabo sopra piano espressivo, l'ortogonalità e le linee precise si sposano in modo armonico con una sagomatura trapezoidale dalle forme fluenti. Lavabo compatto con ampia superficie di appoggio ai lati e dietro. La completa simbiosi tra riduzione delle forme e funzionalità. EN A compact washing area with generous storage space at the side and rear – the perfect symbiosis of reduced form and perfect function. CULT T |> 47 cm <| |> 60 / 70 / 100 cm <| |> 125 cm <| PERFECT D T |> 45 cm <| cm <| |> 60 / 80 / 100 |> 120 cm <| Klare Kanten und sanfte Radien definieren die Ästhetik dieses Waschtisches. Das Becken ist zentriert, viel Stellfläche rundherum. FR La netteté de ses arêtes et la douceur de ses arrondis définissent l'esthétisme de ce plan vasque. La vasque est centrée, entourée de beaucoup de place. IT Bordi netti e raggi morbidi definiscono l'estetica di questo piano lavabo. La vasca è centrata, con una grande superficie attorno. EN Clear edges and gentle radii define the aesthetics of this basin. The basin is centred with plenty of floor space all around. FLO T |> 35 cm <| |> 40 cm <| Ein kleines, vielseitig einsetzbares Waschbecken mit strenger, quadratischer Formgebung und präzisen Kanten. Durch die geringe Ausladung von nur 35 cm ist es ideal geeignet für kleine Gästebäder und WCs. FR La sobre élégance de Cult est issue de l'alliance entre la géométrie rectangulaire marquée de ses vasques profondes et confortables, et la gracieuse légèreté de sa silhouette malgré tout très élancée. FR Petite vasque à usages multiples, de forme carrée, stricte, et des arêtes précises. D'une profondeur de 35 cm seulement, elle est idéale pour les salles de bains d'amis et les toilettes. IT Piccolo lavabo versatile dalle forme rigorose quadrate e dai bordi precisi. Grazie al ridotto aggetto di soli 35 cm è ideale per bagnetti per ospiti e WC. EN A small, versatile washbasin with a severe, square design and precise edges. The small projection of just 35 cm makes it ideal for small guest bathrooms and WCs. 140 Die schlichte Eleganz von Cult beruht auf der Verbindung der markanten, rechteckigen Geometrie mit komfortablen, tiefen Becken und der doch sehr schlanken Silhouette mit leichter Anmutung. IT Le sobria eleganza di Cult si basa sul mix tra una geometria marcata rettangolare e vasche confortevoli e profonde nonostante la silhouette molto snella e aggraziata. EN The simple elegance of Cult is based on the combination of striking, rectangular geometry with convenient, deep basins and a very sleek silhouette with a graceful look. CLASSIC Keramik. Zeitlos. Schön. Nur wer sich kontinuierlich verändert, sich kontrolliert weiterentwickelt und nach vorne orientiert, hat Bestand. Das galt immer und gilt gewiss für Conform als Unternehmen. Dies gilt für die Produkte, die man mit unserem Namen verbindet. Und das gilt auch und gerade für unsere neuen Waschplatzlösungen mit Keramik-Waschtischen. Keramik ist ein hochwertiger Werkstoff aus natürlichen Rohstoffen, deren Verarbeitung eine Kunst für sich darstellt, Deshalb haben wir erstklassige italienische Keramikexperten gewählt, um gemeinsam mit Ihnen in einem zweijährigen Entstehungsprozess ein exklusives Waschtischkonzept für die Badmöbelkollektionen Classic, Groove, Push 2.0 und Riva zu entwickeln. Ergebnis dieses Prozesses ist eine Kollektion von sieben verschiedenen Waschtischen, qualitativ anspruchsvoll mit einem gehörigen Anteil an Handarbeit gefertigt, ästhetisch in Form und Farbgebung und von hohem technischem Niveau. Hergestellt aus erstklassigem Kristallporzellan und mit einer hochwertigen Glasur versehen, sind sie äußerst strapazierbar, pflegeleicht und langlebig. Und sie zeichnen sich aus durch ein funktionelles Design - perfekt und harmonisch abgestimmt auf unsere Badmöbel-Klassiker. FR IT EN CÉRAMIQUE. INTEMPORELLE. BELLE. CERAMICA. SENZA TEMPO. BELLA. CERAMICS. TIMELESS. BEAUTIFUL. Ce n'est qu'en évoluant constamment, en se perfectionnant de manière contrôlée et en se tournant vers l'avant que l'on peut s'inscrire dans la durée. Ce principe a toujours eu cours et s'applique bien entendu à l'entreprise Conform. Il s'applique aussi aux produits que l'on associe à notre nom, et tout particulièrement à nos nouvelles solutions d'espaces lavabo avec plans vasque en céramique. Soltanto chi cambia di continuo, si evolve in maniera controllata e con lo sguardo avanti, può durare nel tempo. Questo è valso sempre e vale certamente per Conform come azienda. Vale per i prodotti associati al nostro nome. E vale anche per i nostri nuovi piani lavabo in ceramica. Only those who continuously change, carefully evolve and look to the future will endure. That has always been the case. This idea certainly applies to Conform as a company and to the products associated with our name. In particular, it also goes for our new bathroom solutions with ceramic washbasins. La ceramica è un prodotto pregiato, fatto con materie prime naturali, la cui lavorazione costituisce un'arte di per sé. Per questo abbiamo scelto rinomati esperti di ceramica italiani per sviluppare assieme a loro un esclusivo concetto per i lavabi delle nostre collezioni Classic, Groove, Push 2.0 e Riva. Il risultato di questo processo, durato due anni, è una collezione di sette diversi piani lavabo, di alto pregio qualitativo, con un'incidenza massiccia di lavoro manuale, valore estetico sul piano formale e cromatico ed elevato livello tecnico. Realizzati in porcellana di prima qualità e dotati di una pregiata smaltatura, sono estremamente resistenti, di facile cura e lunga durata. E si caratterizzano per il design funzionale, risultando perfettamente armonizzati con i nostri mobili da bagno classici. Ceramic is a high-quality material from natural raw materials, the crafting of which is an art in itself, so over the past two years we have worked closely together with carefully selected Italian ceramic experts to develop an exclusive concept for the washbasins in the Classic, Groove, Push 2.0 and Riva bathroom furniture collections. The result of this process is a collection of seven different, beautifully handcrafted and highly sophisticated washbasins with outstanding aesthetics and colours. They are all made of premium crystal ceramic with a high-quality finish and to the highest technical standards. They are extremely robust, easy to clean and durable, with a functional design that is the perfect and harmonious match to our bathroom furniture classics. La céramique est un matériau noble issu de matières premières naturelles dont la mise en œuvre est un art en soi. C'est pour cette raison que nous avons choisi des experts italiens renommés, spécialisés dans la céramique, pour développer ensemble un concept exclusif de plans vasque destinés à nos collections de meubles de salle de bains Classic, Groove, Push 2.0 et Riva. Le résultat de ce processus de création de deux ans est une collection de sept plans vasque différents, de haute qualité, fabriqués en grande partie à la main, de forme et de couleur esthétiques, comportant un haut degré de technicité. Réalisés en porcelaine vitrifiée haut de gamme revêtue d'un vernis de haute qualité, ils sont extrêmement résistants, durables et faciles à entretenir. De plus, ils se démarquent par un design fonctionnel - parfait et en harmonie avec nos meubles de salle de bains classiques. 141 Preisgruppe 2 FR Catégorie de prix 2 IT Fascia di prezzo 2 EN Price group 2 Umlaufende Sicherheitskante Bordure de sécurité Spigolo di sicurezza Safety edge 90 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss légèrement arrondie leggermente arrotondato slightly rounded 142 MAGNOLIA HOCHGLANZ Magnolia ultra brillant Magnolia superlucido Magnolia high gloss 85 87 Fango ultra brillant Fango superlucido Fango high gloss Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high gloss FANGO HOCHGLANZ leicht gerundet 84 11 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss ANTHRAZIT HOCHGLANZ 78 SUMMERGREY Summergrey Summergrey Summer grey 86 CAPPUCCINO HOCHGLANZ Cappuccino ultra brillant Cappuccino superlucido Cappuccino high gloss CLASSIC FARBEN, FRONTEN, KORPUSSE, K ANTENFORMEN FR IT COLORIS, FAÇADES, CORPS, FORMES DES BORDURES COLORI, EN FRONTALI, CORPI, BORDI COLOURS, FRONTS, CORPUSES, EDGE PROFILES Preisgruppe 1 FR Catégorie de prix 1 IT Fascia di prezzo 1 EN Price group 1 Umlaufende Sicherheitskante 01 10 WEISS MATT WEISS GLANZ Bordure de sécurité Spigolo di sicurezza Safety edge Blanc mat Bianco opaco Matt white Blanc brillant Bianco lucido White gloss 13 45 41 KIRSCH DEKOR ZEDER DEKOR FICHTE ANTIK BASENO LÄRCHE 53 38 48 37 42 MERANO MOKKA Imitation cerisier Effetto ciliegio Cherry design ISLAND BIRKE Bouleau d‘Islande Betulla islandese Iceland birch 99 DRIFT WOOD Driftwood Driftwood Driftwood Imitation cèdre Effetto cedro Cedar design ROSENHOLZ DEKOR Imitation bois de rose Effetto legno di rosa Rosewood design 55 WOODLINE CREME Woodline creme Woodline crema Woodline cream Épicéa antik Abete antik Spruce antik WALNUSS DEKOR Imitation noyer Effetto noce Walnut design 54 83 ANTHRAZIT MATT BETUNA Anthracite mat Antracite opaco Anthracite matt 77 61 PINO LIDO EICHE MONTESE 58 70 Pino Lido Pino Lido Pino Lido Mélèze baseno Baseno larice Baseno larch Merano Merano Merano Chêne montese Quercia montese Montese oak TORENO EICHE Chêne Toreno Rovere Toreno Toreno Oak Moka Mocca Mocha Betuna Betuna Betuna 143 FORMEN MIT CHARAKTER. Individuelle Bedürfnisse verlangen nach anpassungsfähigen Möbelkonzepten. Conform Classic ist in dieser Hinsicht nicht zu überbieten. Mit der Philosophie der Harmonie in einer klaren Linienführung und maximaler Flexibilität überzeugt es auch bei Griffen mit einer Vielzahl an Varianten. FR DES FORMES DE CARACTÈRE. La particularité des besoins de chacun exige des concepts de meubles capables de s'adapter. En ce point, Conform Classic est inégalable. La philosophie de l'harmonie qui se retrouve dans une ligne claire et un maximum de flexibilité, et la multitude de poignées proposées sont autant d'atouts qui parlent en sa faveur. IT FORME CHE HANNO CARATTERE. Le esigenze individuali richiedono programmi d'arredo capaci di adattarsi. Conform Classic è insuperabile da questo punto di vista. Con la filosofia dell'armonia, di una sagomatura chiara e di massima flessibilità, la serie convince anche con l'ampio ventaglio di varianti di maniglie. EN FORMS WITH CHARACTER. Individual requirements cry out for adaptable furniture designs. It’s impossible to beat Conform Classic in this respect. Following the philosophy of rendering harmony in clear lines and with maximum flexibility, Conform Classic offers delighted users an extensive choice of various handles. Standardgriffe und StandardKnöpfe in Chrom FR Poignées et boutons standard en chrome IT FR Poignées spéciales Maniglie e pomelli standard in cromo IT EN Standard handles and knobs in chrome 34 C Maniglie a scelta EN Non-standard handles 21 C STANGENGRIFF ALU MATT BÜGELGRIFF FLACH |> 160 mm <| KNOPF QUADRAT |> 32 mm <| Poignée barre alu mat Maniglia a stanghetta alluminio opaco Bar handle in matt aluminium 35 C 28 C STANGENGRIFF RUND CHROM Poignée tubulaire ronde Maniglia a sezione rotonda Round bow handle Bouton boule Pomello a sfera Ball knob Poignée tubulaire plate Maniglia a sezione piatta Flat bow handle BÜGELGRIFF RUND |> 96 mm <| 36 C BÜGELGRIFF OVAL |> 96 mm <| Poignée tubulaire ovale Maniglia a sezione ovale Oval bow handle 144 Wahlgriffe Bouton carré Pomello quadrato Square knob KNOPF KUGEL Poignée barre ronde chrome Maniglia a stanghetta rotonda in cromo Round bar handle in chrome STANGENGRIFF ECKIG CHROM Poignée barre rectangulaire chrome Maniglia a stanghetta squadrata in cromo Angular chrome rail handle CLASSIC CLA 056 GW |> 132 cm <| Front: Eiche Montese, Glas-Waschtischplatte in der Farbe Anthrazit FR Façade : Chêne montese, plan vasque en verre de couleur anthracite IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo in vetro color antracite EN Front: Montese oak, glass washbasin slab in anthracite 145 TOUCH TO OPEN! Alle Schränke aus der Kollektion Classic können - sofern technisch möglich - auf Wunsch auch grifflos mit einem hochwertigen Touch-to-open Mechanismus ausgestattet werden. FR Touch to open ! Tous les meubles de la collection Classic peuvent - au choix et dans la mesure des possibilités techniques - être équipés d'un mécanisme sans poignée Touch-to-open de qualité supérieure. IT Touch to open! Tutti i mobili della collezione Classic possono essere realizzati, su richiesta e laddove tecnicamente possibile, anche senza maniglie, con un sofisticato meccanismo "touch-to-open". EN Touch to open! Whenever technically feasible, and on request, each cabinet featured in the Classic Collection can be fitted with a high- quality Touch to Open mechanism – without handles. 146 CLASSIC CLA 073 TTO |> 140 cm <| Front: Toreno Eiche, Keramik: Cassetta FR Façade : chêne Toreno, céramique : Cassetta IT Frontale: rovere Toreno, ceramica: Cassetta EN Front: Toreno Oak; ceramic: Cassetta 147 Sinn und Sinnlichkeit. Die lineare LED-Ausleuchtung von oben ist schön und funktionell. FR Sens et sensibilité. L'éclairage LED linéaire par le haut est beau et fonctionnel. IT Senso e sensualità. L'illuminazione lineare a LED dall'alto è bella e funzionale. EN Sense and sensibility. The upper linear LED lighting is both beautiful and functional. Wahre Schönheit überdauert alle Trends. Eine Kombination aus hochglänzenden Fronten in Anthrazit und weiß schimmerndem Keramik-Waschtisch. FR La vraie beauté survit à toutes les tendances. Façades anthracite haute brillance combinées à un plan vasque blanc scintillant. IT L'autentica bellezza sopravvive a tutti i trend. Una combinazione tra fronte in antracite extra lucido e piano lavabo in ceramica bianca scintillante. EN Genuine beauty outlasts all trends. A combination of gleaming fronts in anthracite and a shimmering white washbasin. Keramik-Waschtisch aus der Serie „Perfect D“ mit komfortablen, tiefen Becken. FR Plan vasque en céramique de la série « Perfect D » avec des vasques profondes et confortables. IT Piano lavabo in ceramica della serie "Perfect D“ con profonda vasca comfort. EN "Perfect D" ceramic washbasin with a conveniently low basin. 148 CLASSIC CLA 074 |> 120 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Keramik: Perfect D FR Façade : anthracite ultra-brillant, céramique : Perfect D IT Frontale: antracite extra lucido, ceramica: Perfect D EN Front: high-gloss anthracite; ceramic: Perfect D 149 STRAHLENDES WEISS UND KRAFTVOLLES HOLZDEKOR. Hier werden österreichische Design-Tugenden und Funktionalität mit italienischem Chic und Langlebigkeit vereint. Das hochwertige Keramik-Doppelwaschbecken aus der Serie „Cassetta“ beeindruckt mit einem außergewöhnlich großem Achsmaß zwischen den Armaturen und schafft so großzügige Ablageflächen mittig und hinten. FR BLANC RAYONNANT ET VIGOUREUSE IMITATION BOIS. Les vertus et la fonctionnalité du design autrichien s'unissent ici à la grande longévité et au chic italien. Le lavabo double vasque en céramique de qualité supérieure de la série « Cassetta » impressionne par l'écart inhabituellement grand entre les robinets, créant par là même un vaste espace au centre et à l'arrière. IT CLA 076 |> 140 cm <| Unterschrank mit 4 Schubladen, Front: Fichte Antik, Keramik Cassetta BIANCO LUCENTE E MARCATI DECORI IN LEGNO. Qui si sposano le virtù del design e la funzionalità austriache con la chiccheria e la durabilità italiani. Il pregiato piano lavabo doppio in ceramica della serie "Cassetta" colpisce per la distanza fuori dal comune tra gli assi della rubinetteria, con superfici di appoggio ampie al centro e posteriormente. EN FR Meuble sous vasque avec 4 tiroirs, façade : épicéa antique, céramique : Cassetta IT GLEAMING WHITE AND STRIKING WOOD DECOR. Here, the superb features and functionality of Austrian design combine Italian chic with durability. The high-quality “Cassetta” ceramic double sink seriously impresses with its exceptionally large axial dimensions between the fittings, resulting in spacious middle and rear shelves. EN Base cabinet with four drawers. Front: antique spruce; ceramic: Cassetta Funktionalität bis ins kleinste Detail: Das Steckdosensystem ist platzsparend im Spiegelschrank integriert. FR La fonctionnalité dans les moindres détails : peu encombrant, le système de prises de courant est intégré dans l'armoire de toilette. IT Funzionalità fino al minimo dettaglio. Il sistema di prese risparmia spazio è integrato nell'armadio a specchio. EN Uncompromisingly meticulous functionality: The built-in socket system frees up space in the mirror cabinet. 150 Mobile sotto lavabo a 4 cassetti, fronte: abete rosso anticato; ceramica: Cassetta CLASSIC FÜR BÄDER MIT CHARAKTER. Spiegelschrank mit offenem und geschlossenen Elementen im harmonischen Zusammenspiel. Das offene Regal mit Glastablaren wird von oben beleuchtet. FR POUR DES SALLES DE BAINS DE CARACTÈRE. Armoire de toilette dont les éléments ouverts et fermés interagissent harmonieusement. Le rayonnage ouvert avec des étagères en verre est éclairé par le haut. IT PER BAGNI DI CARATTERE. Armadio a specchio con un armonico connubio tra elementi aperti e chiusi. Lo scaffale aperto con ripiani in vetro è illuminato dall'alto. EN FOR BATHROOMS WITH OUTSTANDING CHARACTERS. Mirror cabinet with open and closed elements in a harmonious interplay. The open cabinet with glass shelves is illuminated from above. 151 Die Keramik-Waschtische aus der Serie „Perfect D“ begeistern mit großen Becken, breiten Ablagen und einer platzsparenden Ausladung von 45 cm. FR Les plans vasque en céramique de la série « Perfect D » séduisent par leurs grandes vasques, de larges surfaces où poser des objets et une faible profondeur de 45 cm. IT I piani lavabo in ceramica della serie "Perfect D" entusiasmano per le grandi vasche, le ampie superfici e un aggetto risparmia spazio di 45 cm. EN Ceramic washbasins from the Perfect D series delight customers with big basins, extensive storage space and a space-saving projection of 45 cm. Blickfang: Die Spiegel brillieren mit einer Kombination aus direkter und indirekter Beleuchtung. FR Accroche-regard : les miroirs brillent d'un éclairage à la fois direct et indirect. IT Richiamo visivo: gli specchi brillano sotto una combinazione di luce diretta e indiretta. EN Eye-catching: The mirrors gleam with a combination of direct and indirect lighting. 152 CLASSIC Die Verbindung von zeitloser Ästhetik und modernem Komfort. Klassische Waschplatzgestaltung in Weiß Hochglanz und exklusiv glänzender Keramik. FR L'association entre esthétique intemporelle et confort moderne. Aménagement classique de l'espace lavabo en blanc ultra-brillant et céramique brillante raffinée. IT Il connubio tra estetica senza tempo e moderno comfort: piano lavabo classico in bianco extra lucido e ceramica brillante esclusiva. EN A combination of timeless aesthetics and modern practicality. Classic washbasin design in high-gloss white and exclusively gleaming ceramic. CLA 077 |> 80 cm <| |> 40 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Keramik: Perfect D FR Façade : blanc ultra-brillant, céramique : Perfect D IT Frontale: bianco extra lucido, ceramica: Perfect D EN Front: high-gloss white; ceramic: Perfect D 153 Schöne Formen mit hohem Gebrauchswert: Ausdrehbare Ablage für die kleinen Dinge des Lebens. Die Schalter-Steckdosen-Kombination bietet optimalen Bedienungskomfort. FR Belles formes et grande valeur utilitaire : rangement pivotant pour les petites choses de la vie. La combinaison interrupteur / prises de courant offre un confort d'utilisation optimal. IT Belle forme con alto valore d'uso: contenitore girevole per le piccole cose della vita. Il set di interruttori e prese offre un comfort d'uso ottimale. EN Beautiful, functional designs enhance the quality of life. Swivel-out storage space for the little things in life. The power socket combination offers an unbeatable user experience. Pfiffige Stauraumlösungen für noch mehr Platz im Bad. Die Waschtisch-Unterschränke überzeugen mit durchdachtem Schubladensystem, Schränke sind optional mit herausnehmbaren Wäschekippen ausgestattet. FR Des solutions de rangement astucieuses pour encore plus de place dans la salle de bains. Les meubles sous vasque séduisent par leur système de tiroirs bien pensé ; les placards muraux sont équipés en option de paniers à linge basculants amovibles. IT Intelligenti soluzioni di stivaggio per avere ancora più spazio in bagno. I mobili sotto lavabo convincono col loro sistema di cassetti ben congegnato, i mobili a parete sono dotati, come optional, di cesto ribaltabile per la biancheria. EN Smart storage space solutions free up even more space in the bathroom. The washbasin’s irresistible base cabinets feature a sophisticated pull-out system and wall-mounted cabinets can be made to order with removable tilted containers. 154 CLASSIC Bad ist Lebensraum. Und mitten drinnen Classic in der Holzoptik Baseno Lärche - klares, sachliches Design mit einem natürlichen Touch. FR La salle de bains est une pièce à vivre. En son centre : Classic en finition bois « mélèze Baseno » - un design clair et dépouillé avec une touche de naturel. IT Il bagno è spazio vitale. E al centro c'è Classic con ottica in larice Baseno e un design chiaro, sobrio e dal tocco naturale. EN Bathrooms also serve as refuges that offer a vital quality of life. Check out our Classic in the Baseno Larch wood look – a clear, matter-of-fact design with a natural touch. CLA 078 |> 100 cm <| |> 40 cm <| Front: Baseno Lärche, Keramik: Zerino FR Façade : mélèze Baseno, céramique : Zerino IT Frontale: larice Baseno, ceramica: Zerino EN Front: Baseno Larch; ceramic: Zerino 155 Ein Badmöbelprogramm als unaufdringlicher Alleskönner. Die Unterschränke bieten mit hohen Auszugselementen viel, viel Platz, der geradlinige Keramik-Waschtisch aus der Serie „Cassetta“ begeistert mit außergewöhnlich großzügig dimensionierten Abstellflächen und der Hochschrank überzeugt bei einer äußerst geringen Ausladung und Breite von nur 45 cm als echtes Stauraumwunder. FR Un programme de meubles de salle de bains discret et polyvalent. Les meubles sous vasque et leurs tiroirs profonds offrent beaucoup, beaucoup de place ; le plan vasque rectiligne en céramique de la série « Cassetta » séduit par des plans de toilette exceptionnellement vastes ; et la colonne de rangement s'avère être un véritable champion du gain de place, avec une profondeur et une largeur extrêmement faibles de 45 cm seulement. IT Un programma di mobili da bagno che sono "jolly" per nulla appariscenti. I mobili sotto lavabo offrono grandissima capienza con i loro cassettoni alti, mentre il piano lavabo lineare in ceramica della serie "Cassetta" conquista con le sue superfici di appoggio eccezionalmente spaziose. Il mobile verticale ha un aggetto estremamente ridotto ma un'ampiezza di 45 cm, che riserva una sorprendente capienza. EN This range of bathroom furniture is an unobtrusive all-rounder. With their high pull-outs, the base cabinets offer plenty of space. The straight lines of the Cassetta ceramic washbasin enthral users and enhance an exceptional capacity to store items alongside the tall cabinet. An extremely small projection and width of just 45 cm truly makes this washbasin a miracle of storage space solutions. Licht von allen Seiten. Die Spiegelschränke bieten nicht nur ein funktionelles Innenleben, sondern strahlen auch mit einem effektvollen Lichtsystem aus einem dreiseitig umlaufenden LED-Lichtband. FR Lumière de toutes parts. Les armoires de toilette offrent non seulement un espace intérieur fonctionnel, mais brillent également par les effets obtenus de leur système d'éclairage constitué d'un bandeau lumineux LED en circonférence sur trois côtés. IT Luce da ogni parte. I mobili a specchio non solo schiudono una funzionalità interna, bensì brillano anche per il loro efficace sistema di illuminazione realizzato con una fascia LED su tre lati. EN Light from all sides. The mirror cabinets offer both functional interiors and gleam with a highly impressive lighting system featuring multiple effects. It consists of an LED system illuminated on three sides. 156 CLASSIC DER CHARME DES VERTRAUTEN. Es ist doch schön, dass es sie noch gibt, die Dinge mit Tradition, die schon seit Jahrzehnten ihre Authentizität und ihre Qualität erhalten haben. Objekte, die immer weiter verbessert wurden und so zu dem wurden, was sie heute ausstrahlen - zum Inbegriff von zeitloser, alles überdauernder Ästhetik. FR LE CHARME DU FAMILIER. Quel plaisir qu'elles existent encore, ces choses chargées de tradition, qui ont conservé leur authenticité et leur qualité au cours des décennies. Des objets que l'on a continué d'améliorer et qui sont ainsi devenus ce qu'ils sont aujourd'hui - l'essence même de l'esthétisme, intemporel et pérenne. IT LO CHARME DELLE COSE NOTE. È bello che esistano: parliamo delle cose che hanno tradizione, che hanno maturato la loro autenticità e qualità già da decenni. Oggetti che sono stati migliorati nel tempo e sono divenuti così quello che oggi esprimono: la quintessenza dell'estetica senza tempo, che sopravvive a tutto. EN THE FASCINATION OF THE FAMILIAR. Brilliant to know they’re still with us: things with tradition which have preserved their authenticity and quality over decades. Objects that were continually upgraded now exude their original charisma and become the epitome of timeless aesthetics that outlast ephemeral trends. CLA 079 |> 100 cm <| |> 45 cm <| Front: Merano, Keramik: Cassetta FR Façade : Merano, céramique: Cassetta IT Frontale: Merano, ceramica Cassetta EN Front: Merano; ceramic: Cassetta 157 158 CLASSIC 159 Herausnehmbarer Wäschekorb FR Panier à linge amovible IT Cesto estraibile per la biancheria EN Removable laundry basket MIX IT! Trendige Oberflächen, Keramikbecken, Metallspiegelschränke, markante Chromgriffe ... Ihrem Stil sind keine Grenzen gesetzt. FR Mix it ! Surfaces tendance, vasques en céramique, armoires de toilette métalliques, poignées chromées marquantes... Votre style ne connaît pas de limites. IT Mix it! Superfici trendy, lavabi in ceramica, mobili in metallo e specchio, impugnature cromate di grande effetto: non viene posto alcun limite al vostro stile. EN Mix it! Trendy surfaces, ceramic basins, metal mirror cabinets, striking chrome handles ... There is no limit to your stylish creativity. Metallspiegelschrank GLAMOUR |> 66 cm <| FR Armoire de toilette métallique Glamour IT Armadietto a specchio in metallo Glamour EN Metal mirror cabinet Glamour 160 CLASSIC CLA 101 |> 60 cm <| |> 35 cm <| Front: Betuna, Keramik: Quaro, Metallspiegelschrank GLAMOUR |> 66 cm <| FR Façade : Betuna, céramique : Quaro, armoire de toilette métallique Glamour IT Frontale: Betuna, ceramica: Quaro, armadietto a specchio in metallo Glamour EN Front: Betuna; ceramic: Quaro, metal mirror cabinet Glamour 161 CLA 080 MW |> 161 cm <| Front: Fichte Antik, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Épicéa antik, plan : Matériau minéral IT Frontale: Abete antik, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Spruce antik, washbasin slab: Solid surface Mineralwerkstoff Waschtischplatte mit Beckenform LUNA FR Plan en matériau minéral avec vasque de forme Luna IT Piano lavabo in materiale minerale con lavabo Luna EN Solid surface washbasin slab with Luna basin design 162 CLASSIC 163 Die perfekte Kombination aus Form und Funktion. Schlicht und doch ausdrucksstark: Weiß matte Möbelfront in Kombination mit glänzendem Keramik-Waschtisch aus der Serie „Zerino“. FR La combinaison parfaite entre forme et fonction. Simple et pourtant expressive : façade des meubles en blanc mat, combinée au plan vasque brillant en céramique de la série „Zerino“. IT La perfetta combinazione tra forma e funzionalità. Sobria ma anche espressiva: fronte in bianco opaco abbinato a piano lavabo in ceramica brillante della serie „Zerino“. EN The perfect combination of form and function. Simple, yet highly expressive: furniture front with a matt white finish in combination with a gleaming ceramic basin from the Zerino series. CLA 081 |> 60 cm <| Front: Weiß matt, Keramik: Zerino FR Façade : blanc mat, céramique: Zerino IT Frontale: bianco opaco, ceramica: Zerino EN Front: matt white; ceramic: Zerino 164 CLASSIC Compact-Waschtischplatte in der Form frei wählbar FR Plan compact de forme libre IT Piano lavabo compatto di forma a scelta libera EN Compact washbasin slab with an unlimited choice of design Front: Island Birke, Metall-Spiegelschrank GLAMOUR FR Façade : bouleau d'Islande, armoire de toilette métallique Glamour IT Frontale: larice Island, armadio in metallo e specchio Glamour EN Front: Iceland birch, Glamour metal mirror cabinet 165 166 CLASSIC CLA 082 R |> 85 cm <| |> 40 cm <| Front: Cappuccino Hochglanz / Keramikwaschtisch (Laufen Pro A) FR Façade : Cappuccino ultra brillant / Plan vasque céramique (Laufen Pro A) IT Frontale: Cappuccino superlucido / Piano lavabo in ceramica (Laufen Pro A) EN Front: Cappuccino high gloss / Ceramic washstand (Laufen Pro A) 167 PERFEKTION AUS JEDEM BLICKWINKEL. Neuartige Einpassrahmen aus dem Hause Conform ermöglichen einen absolut perfekten, flächenbündigen Wandeinbau von Spiegelschränken. Diese Rahmen, mit der jeweiligen Innenlichte des einzubauenden Spiegelschrankes, werden als Platzhalter fix in die Wand eingebaut. Der darin aufgeschraubte zusätzliche Rahmen mit Vorsprung ermöglicht die exakte Anpassung von Wandfliesen oder anderen Wandbelägen an die Außenabmessungen des Spiegelschrankes. Nach Abschluss der Verlegearbeiten kann der Innenrahmen entfernt werden und der Spiegelschrank lässt sich nun millimetergenau in die Öffnung des Einpassrahmens einschieben und fixieren. So werden Einbauspiegelschränke zum gewissen Etwas der gehobenen Raumgestaltung. FR LA PERFECTION SOUS TOUS LES ANGLES. Inédits, les cadres d'encastrement de la maison Conform permettent l'intégration affleurante absolument parfaite des armoires de toilette dans le mur. Ces cadres, dont la largeur intérieure correspond à l'armoire de toilette à encastrer, servent, pour ainsi dire, de réceptacles fixes, incorporés au mur. Les cadres supplémentaires, vissés en saillie, permettent d'ajuster exactement les carreaux ou tout autre revêtement mural aux dimensions extérieures de l'armoire de toilette. Une fois les travaux de pose terminés, le cadre intérieur peut être enlevé, et il ne reste plus qu'à introduire, au millimètre près, l'armoire de toilette dans l'ouverture du cadre d'encastrement, et de la fixer. Les armoires de toilette encastrées apportent un petit plus à une décoration raffinée. IT PERFEZIONE DA OGNI PUNTO DI VISTA. I nuovissimi telai di adattamento Conform consentono di inserire a muro in modo perfetto gli armadietti a specchio. Questi telai, muniti delle luci interne per il mobile, vengono montati dentro la parete in funzione di "segna spazio". Il telaio di supporto, avvitato internamente, con la sua sporgenza consente inoltre di allineare con esattezza le piastrelle o le altre coperture della parete alle dimensioni esterne dell'armadietto. Una volta ultimata la messa in posa, è possibile rimuovere il telaio di supporto e a quel punto inserire il mobile nell'apertura del telaio di adattamento con precisione millimetrica. Così l'armadietto a specchio darà quel quid in più al già elegante ambiente bagno. EN PERFECTION FROM EVERY POINT OF VIEW. New wall-mounted Conform frames ensure absolutely perfect, flush wall-mounted mirror cabinets. These frames and the – intended – interior light of the mirror cabinet consist of fixed wall mountings which act as placement markers, as it were. The extra screwed-on frame features a projection which also enables wall tiles or other wall coverings to be adjusted precisely to the external dimensions of the mirror cabinet. The interior frame can be removed upon completion of the installation work, after which the mirror cabinet can be inserted and attached with absolute precision into the aperture of the wall-mounted frame. In this way, fitted mirror cabinets become an integral part of elegant interior design. 168 CLASSIC CLA 083 R |> 130 cm <| Front: Walnuss Dekor, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Imitation noyer, plan : Matériau minéral IT Frontale: Effetto noce, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Walnut design, washbasin slab: Solid surface 169 Spiegelschrank mit 3-facher flächenbündiger Beleuchtung – auch nach innen FR Armoire de toilette avec triple éclairage affleurant – également vers l'intérieur IT Armadietto a specchio con fascia luci su 3 lati – anche luce verso l'interno EN Mirror cabinet with triple flush lighting – also for the interior CLA 084 MU |> 162 cm <| Front u. Korpus: Weiß Glanz Mineralguss-Doppelwaschtisch Uni Weiß FR Façade et corps : Blanc brillant, plan vasque double en composite minéral blanc uni IT Frontale e corpo: Bianco lucido, piano lavabo doppio in quarzo sintetico Uni bianco EN Front: White gloss, cast mineral double washstand in plain white 170 CLASSIC CLA 085 |> 150 cm <| Front: Drift Wood / Keramikwaschtisch Palace 2 (Laufen) FR Façade : Driftwood / Plan vasque céramique Palace 2 (Laufen) IT Frontale: Driftwood / Piano lavabo in ceramica Palace 2 (Laufen) EN Front: Driftwood / Ceramic washstand Palace 2 (Laufen) 171 CLA 041 R |> 80 cm <| |> 30 cm <| Front: Hochglanz Weiß / Keramikwaschtisch: Renova Nr.1 Plan (Keramag) FR Façade : Ultra brillant blanc / Plan vasque céramique Renova N° 1 Plan (Keramag) IT Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in ceramica Renova Nº 1 Plan (Keramag) EN Front: High gloss white / Ceramic washstand Renova No.1 Plan (Keramag) 172 CLASSIC Mineralguss-Waschtisch ARCO Uni Weiß FR Plan vasque en composite minéral Arco blanc uni IT Piano lavabo in quarzo sintetico Arco Uni bianco EN Cast mineral washstand Arco in plain white Glaswaschtisch Rot ARO FR Plan vasque en verre rouge Aro IT Piano lavabo rosso Aro EN Glass washstand in red Aro CLA 055 GW R |> 102 cm <| |> 45 cm <| Front: Hochglanz Weiß / Glaswaschtisch Optiwhite FR Façade : Ultra brillant blanc / Plan vasque en verre Opti-white IT Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in vetro Opti-white EN Front: High gloss white / Glass washstand in Optiwhite 173 CLA 056 GWT |> 132 cm <| Front: Rosenholz Dekor / Glaswaschtisch Opti-white FR Façade : Imitation bois de rose / Plan vasque en verre Opti-white IT Frontale: Effetto legno di rosa / Piano lavabo in vetro Opti-white EN Front: Rosewood design / Glass washstand in Opti-white Glaswaschtisch Anthrazit FR Plan vasque en verre anthracite IT Piano lavabo in vetro antracite EN Glass washstand in anthracite 174 CLASSIC CLA 057 MU |> 152 cm <| Front: Hochglanz Weiß / Mineralgusswaschtisch Weiß FR Façade : Ultra brillant blanc / Plan vasque en composite minéral blanc IT Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in quarzo sintetico bianco EN Front: High gloss white / Cast mineral washstand in white 175 UNTERSCHRÄNKE FÜR KERAMIK-WASCHTISCHE FR IT MEUBLES SOUS VASQUE POUR PLANS VASQUE EN CÉRAMIQUE MOBILI EN SOTTO LAVABO PER PIANI LAVABO IN CERAMICA CABINET UNITS FOR CERAMIC WASHSTANDS CLA 058 R |> 80 cm <| |> 45 cm <| Front: Mokka / Keramikwaschtisch: Vero 80 (Duravit) FR Façade : Moka / Plan vasque céramique Vero 80 (Duravit) IT Frontale: Mocca / Piano lavabo in ceramica Vero 80 (Duravit) EN Front: Mocha / Ceramic washstand Vero 80 (Duravit) 176 CLASSIC Metall-Spiegelschrank FUTURE FR Armoire de toilette métal FUTURE IT Armadietto a specchio e metallo FUTURE EN FUTURE metal mirror cabinet CLA 060 |> 102 cm <| Front: Weiß Glanz / Keramikwaschtisch: Living City 100 (Laufen) FR Façade : Blanc brillant / Plan vasque céramique Living City 100 (Laufen) IT Frontale: Bianco lucido / Piano lavabo in ceramica Living City 100 (Laufen) EN Front: White gloss / Ceramic washstand Living City 100 (Laufen) 177 Mineralguss-Doppelwaschtisch ARCO Uni Weiß FR Plan vasque double en composite minéral Arco blanc uni IT Piano lavabo doppio in quarzo sintetico Arco Uni bianco EN Arco cast mineral double washstand in plain white 178 CLASSIC CLA 086 MU |> 165 cm <| Front: Anthrazit matt, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Anthracite mat, plan : composite minéral IT Frontale: Antracite opaco, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Anthracite matt, washbasin slab: cast mineral 179 VIEL RAUM AUF KLEINSTEM RAUM. Stylish, platzsparend und aufgeräumt. Auch bei Kleinstlösungen setzt die Serie Classic konsequent auf Individualität und durchdachte Funktion, um aus Ihrem Bad ein kleines, aber sehr persönliches Refugium zu formulieren. Das beinhaltet unter anderem ein breites Material- und Farbspektrum bei den Fronten, aber auch eine beeindruckende Flexibilität bei den Maßen. Und es wäre nicht ein Conform Bad, wenn nicht auch auf kleinstem Raum viel Platz, Funktion und Eleganz geschaffen würde. So muss man weder im Gästebad noch im WC auf den gewohnten Komfort verzichten. FR BEAUCOUP DE PLACE DANS LE PLUS PETIT ESPACE. Stylée, peu encombrante et bien rangée. Même pour les solutions destinées aux petits espaces, la série Classic mise résolument sur l'individualité et une fonctionnalité bien pensée pour faire de votre salle de bains un refuge certes petit, mais très personnel. Un large choix de matériaux et de coloris pour les façades, ainsi qu'une impressionnante flexibilité en termes de dimensions en sont le secret. Et ce ne serait pas une salle de bains Conform si elle ne pouvait générer, même dans le plus petit espace, beaucoup de place, de fonctionnalité et d'élégance. Il n'est donc pas nécessaire de renoncer au confort habituel, ni dans la salle de bains d'appoint, ni dans les toilettes. IT MOLTO SPAZIO IN POCHISSIMO SPAZIO. "Stilosa", risparmia spazio e allegra: anche nelle soluzioni minime la serie Classic punta coerentemente all'individualità e alla funzionalità ponderata per fare del vostro bagno un rifugio piccolo, ma molto personalizzato. Tra l'altro, la serie propone un ampio spettro di materiali e di colori per i frontali, ma anche un'imponente flessibilità nelle misure. E non sarebbe un bagno Conform se non si riuscisse a creare, anche in piccolissimo spazio, grande capienza, funzionalità ed eleganza. Così non occorrerà rinunciare all'abituale comfort né nel bagno degli ospiti né nel WC. Waschtisch MARCO aus Mineralwerkstoff FR Plan vasque MARCO en matériau minéral IT 180 Piano lavabo in quarzo sintetico MARCO EN MARCO solid-surface washbasin EN LOTS OF SPACE IN THE SMALLEST OF PLACES. Stylish, space-saving and eminently tidy. Even when addressing small solutions, the Classic series consistently emphasises individuality and carefully thought-through functionality to transform your bathroom into a small but highly personal refuge. The Classic series includes a wide range of materials and colours for the fronts as well as impressive flexibility in regard to the dimensions. And it wouldn’t be a Conform bathroom unless lots of space, functionality and elegance were created even for the smallest of spaces. As a result, no-one is obliged to miss out on their accustomed levels of comfort and convenience – either in the guest bathroom or in the WC. CLA K12 |> 48,5 cm <| Front: Drift Wood, Becken: Mineralguss FR Façade : Driftwood, Vasque : composite minéral IT Frontale: Driftwood, Lavabo: quarzo sintetico EN Front: Driftwood, Basin: cast mineral CLASSIC PFIFFIGES DESIGN AUF KLEINSTEM RAUM. Die Kollektion „Classic“ bietet attraktive Komplettlösungen selbst auf kleinstem Raum. Durchdachte Badbasics vereinen dabei Funktionalität und Ästhetik auf eine schöne Art und Weise. FR DESIGN ASTUCIEUX DANS LE PLUS PETIT ESPACE. La collection « Classic » offre des solutions complètes attrayantes, même pour les plus petits espaces. Des basiques de la salle de bains bien pensés qui allient joliment la fonctionnalité à l'esthétique. IT DESIGN SOFISTICATO IN MINIMI SPAZI. La collezione "Classic" offre allettanti soluzioni complete anche in piccolissimi spazi. Elementi ben congegnati sposano funzionalità ed estetica in una forma accattivante. EN SMART DESIGN IN THE SMALLEST SPACES. The “Classic” Collection offers attractive overall solutions even in the most confined of spaces. Here, intelligent bathroom basics combine functionality and aesthetics in a beautiful way. CLA 081 |> 40 cm <| Front: Cappuccino Hochglanz, Keramik: Flo FR Façade : cappuccino ultra-brillant, céramique: Flo IT Frontale: Cappuccino extra lucido, ceramica: Flo EN Front: high-gloss cappuccino; ceramic: Flo 181 GLÄNZENDES DESIGN UND FUNKTIONALITÄT AUF KLEINSTEM RAUM. Conform Gästebäder überzeugen nicht nur mit großzügigem Komfort sondern liefern auch mit eleganten Oberflächen einen überzeugenden und hochwertigen Auftritt. FR DESIGN BRILLANT ET FONCTIONNALITÉ DANS LE PLUS PETIT ESPACE. Les salles de bains d'amis Conform séduisent non seulement par leur confort généreux, mais aussi par l'aspect séduisant et de haute qualité de leurs surfaces élégantes. IT DESIGN BRILLANTE E FUNZIONALITÀ IN UNO SPAZIO MINIMO. I bagni per gli ospiti Conform convincono non solo con il loro comfort generoso, ma anche con il look accattivante e di alta qualità suscitato dalle eleganti superfici. EN BRILLIANT DESIGN AND FUNCTIONALITY IN THE SMALLEST OF PLACES. Conform guest bathrooms not only dazzle users with their lavish comfort and convenience but also look beautiful with their excellent, elegant and high-quality surfaces. Glas-Waschtisch FR Plan vasque en verre IT Piano lavabo in vetro EN Glass washbasin CLA K13 |> 50 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Glas FR Façade : Anthracite ultra brillant, vasque : verre IT Frontale: Antracite superlucido, lavabo: vetro EN Front: Anthracite high gloss, basin: glass 182 CLASSIC CLA K01 |> 40,5 cm <| Front: Drift Wood / MINO Mineralguss-Waschtisch FR Façade : Driftwood / Plan vasque en composite minéral Mino IT Frontale: Driftwood / Piano lavabo in quarzo sintetico Mino EN Front: Driftwood / Mino mineral cast washbasin 183 AUCH IN KLEINEN BÄDERN LEISTET CLASSIC GROSSES FR Classic est capable de grandes choses, même dans les petites salles de bain IT Classic fa grande anche un bagno piccolo EN Classic accomplishes great things even in little bathrooms Glas-Waschtisch auf Metall-Konsole FR Plan vasque en verre sur console métallique IT Piano lavabo in vetro su supporto metallico EN Glass washbasin on metal console CLA K14 |> 50 cm <| Front: Weiß Hochglanz / Becken: Glaswaschtisch FR Façade : Blanc ultra brillant / Vasque : plan vasque en verre IT Frontale: Bianco superlucido / Lavabo: piano lavabo in vetro EN Front: White high gloss / Basin: glass washstand 184 CLASSIC Spiegel CL SP 40 mit LED-Beleuchtung FR Miroir CL SP 40 avec éclairage LED IT Specchio CL SP 40 con illuminazione LED EN Mirror CL SP 40 with LED lighting CLA K15 |> 50 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz / Becken: Glaswaschtisch FR Façade : Anthracite ultra brillant, / Vasque : plan vasque en verre IT Frontale: Antracite superlucido, / Lavabo: piano lavabo in vetro EN Front: Anthracite high gloss, / Basin: glass washstand 185 186 CLASSIC WASCHMASCHINEN-LÖSUNGEN. Konsequent durchdachte Planung und hochwertige Materialien in präziser Verarbeitung auf höchstem handwerklichem Niveau sorgen auch hier für funktional und ästhetisch ansprechende Lösungen. FR SOLUTIONS POUR MACHINES À LAVER. Une planification parfaitement étudiée et des matériaux de haute qualité, travaillés avec grande précision et une excellente maîtrise artisanale, garantissent, là encore, des solutions fonctionnelles et esthétiques. IT SOLUZIONI PER LAVATRICI. Progettazione realizzata con coerenza, materiali di alto pregio e lavorazione precisa al massimo livello artigianale generano anche in questo caso soluzioni accattivanti dal punto di vista funzionale ed estetico. EN WASHING MACHINE SOLUTIONS. Here, careful planning and the use of high-quality materials with a precisely crafted finish also guarantee functional and aesthetically attractive solutions. 187 CLA W 30 |> 171 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Glas FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : verre IT Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo: vetro EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab: glass 188 CLASSIC WASCHMASCHINEN-LÖSUNGEN SCHON AB 114 CM BREITE |> 114 cm <| Front: Anthrazit, Korpus u. Waschtischplatte: Weiß Glanz, MineralgussAufsatzwaschtisch MIRA Uni Weiß FR Solutions pour lave-linge dès 114 cm de largeur|> Espace minimum nécessaire : 114 cm <| Façade : anthracite, corps et plan : blanc brillant, vasque à poser en composite minéral Mira uni blanc IT Soluzioni per lavatrici già da una larghezza di 114 cm |> Ingombro minimo: 114 cm <| Frontale: antracite, corpo e piano lavabo: bianco lucido, lavabo sopra piano: quarzo sintetico Mira uni bianco EN Washing machine solutions as of a width of 114 cm |> min. space required: 114 cm <| Front: anthracite, carcass and washbasin slab: gloss white, mineral cast attachment washbasin, Mira plain white |> 134 cm <| Front: Mokka, Waschtischplatte: Glas FR Façade : Moka, plan : verre IT Frontale: Mocca, piano lavabo: vetro EN Front: Mocha, washbasin slab: glass |> 152 cm <| Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Conforit Granit Schwarz, Becken Weiß FR Façade : Imitation bois de rose, plan : Conforit Granite noir, vasque blanche IT Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: Conforit Granito nero, Lavabo bianco EN Front: Rosewood design, washbasin slab: Conforit Granite black, Basin white 189 CLA W14 GW + WAS |> 144 cm <| Korpus, Front und Waschtischplatte in Kirsch Dekor mit Aufsatz-Waschtisch MIRA FR Corps, façade et plan en imitation cerisier avec vasque à poser MIRA IT Corpo, frontale e piano lavabo effetto ciliegio con lavabo sopra piano MIRA EN Corpus, front and countertop in cherry design with attachment washbasin MIRA 190 CLASSIC |> Mindestplatzbedarf: 70 cm + Blende <| Funktioneller Schrank für Waschmaschine und Trockner – verdeckt auf elegante Weise die Geräte. Waschmaschine/Trockner-Verbau. FR |> Espace minimum nécessaire : 70 cm + parement <| Armoire fonctionnelle pour lavelinge et sèche-linge qui masque les appareils avec élégance. Meuble pour lave-linge / sèchelinge, façade et corps : pommier. IT |>Ingombro minimo: 70 cm + pannello <| Mobile funzionale per lavatrice ed asciugatrice – nasconde elegantemente gli apparecchi. Struttura per lavatrice / asciugatrice. EN |>Min. space required: 70 cm + panel <| This functional cabinet for washing machine and dryer elegantly hides each appliance. Washing machine / dryer installation. CLA W32 |> 161 cm <| Front: Toreno Eiche, Waschtischplatte: Mineralguss, Beckenform ROVE FR Façade : chêne Toreno, plan : composite minéral, vasque de forme Rove IT Frontale: rovere Toreno, piano lavabo: quarzo sintetico, forma lavabo Rove EN Front: Toreno Oak, washbasin slab: cast mineral, Rove basin design 191 192 CLASSIC CLA W31 |> 230 cm <| Front: Pino Lido, Waschtischplatte: Conforit, Becken: DORA, Achsmaß 80 cm FR Façade : Pino Lido, plan : Conforit, vasque : Dora, entraxe 80 cm IT Frontale: Pino Lido, piano lavabo: Conforit, lavabo: Dora, asse 80 cm EN Front: Pino Lido, washbasin slab: Conforit, basin: Dora, axial dimension 80 cm 193 Funktionelle Mineralgusswaschtischplattenform mit raumsparend angepassten Tiefen für Waschplatz und Waschmaschine FR Plans vasque fonctionnels en composite minéral avec profondeurs adaptées offrant un gain de place pour la vasque et la machine à laver IT Funzionale piano lavabo in quarzo sintetico con profondità a risparmio, adattabile a lavabo e lavatrice EN Functional cast mineral washstand surface with space-saving cut-outs for washing space and washing machine CLA W11 R CG |> 140 cm <| Front: Rosenholz Dekor FR Façade : Imitation bois de rose IT Frontale: Effetto legno di rosa EN Front: Rosewood design 194 Ihr Bäder-Fachbetrieb Votre spécialiste en salles de bains Il fornitore specializzato per il vostro bagno Your bathroom specialist Conform Badmöbel GmbH A-6460 Imst / Tirol, Brennbichl 60 | Tel. +43 (0) 54 12 - 63493 | Fax +43 (0) 54 12 - 63493-11 | E-Mail: office@conformbad.at | www.conformbad.at Maß- und technische Änderungen, die der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor. Die abgebildeten Farben können aus drucktechnischen Gründen abweichen. Verkauf über den Sanitärfachhandel. FR Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et dimensionnelles au nom du progrès technique. Les couleurs reproduites dans cette publication peuvent différer des couleurs réelles pour des raisons liées aux techniques d’impression. Vente par l’intermédiaire de grossistes en sanitaire. IT Ci si riserva il diritto di apportare modifiche dimensionali e tecniche necessarie allo sviluppo dei prodotti. Per motivi tecnici legati alla stampa, si possono verificare delle divergenze con i colori reali. Vendita tramite punti vendita specializzati in sanitari. EN Subject to different sizes and technical changes due to further development. The colours shown may differ owing to printing reasons. On sale at specialist bathroom stores. Bildnachweis: Kresser Günter Fotografia* Ibk_Madrid, Michael Gasser - Innsbruck, shutterstock (Seite 102 - newphotoservice), thinkstock (Seite 4-5 - moodboard, Seite 8 - stokkete, Seite 8 - Giulio_Fornasar, Seite 12 - Vladimir Gerasimov, Seite 166 - jandrielombard, Seite 186 - Comstock), maxximages (Seite 6 - Supraphoto)