DSD NOELL GmbH , Вюрцбург / Германия
Transcription
DSD NOELL GmbH , Вюрцбург / Германия
1106089 STAHLWASSERBAU Hydromechanical Equipment D S D NOELL G m b H Kompetenz aus Erfahrung fur die Herausforderungen von morgen Experienced Competence for the challenges of tomorrow DSD NOELL GmbH, mit Sitz in Wurzburg, ist 2004 nach einer Reihe von Umstrukturierungen aus den Abteilungen fur Stahlwasserbau der ehemaligen DSD Stahlbau GmbH hervorgegangen. DSD NOELL GmbH, located in Wuerzburg, Germany, has been restructured in 2004 and since then unites the competences and experiences in Hydromechanical Equipment of former DSD Stahlbau GmbH. Kerngeschaft von DSD NOELL sind die schlusselfertige Abwicklung von Auftragen fur den kompletten Stahlwasserbau sowie Antriebstechnik fur bewegliche Brucken und Fahranleger. DSD NOELL zeichnet verantwortlich fur Engineering, Fertigung, Montage und Inbetriebnahme der Ausrustungen einschlieBlich der zugehorigen Antriebs- und Steuerungstechnik und verfiigt uber erfahrenes Fachpersonal in alien Disziplinen der Wertschopfung. DSD NOELL GmbH ist ein Unternehmen der DSD Steel Group GmbH mit Sitz in Saarlouis. Core business of DSD NOELL is the turnkey execution of projects in the field of complete hydromechanical equipment as well as drive and control systems for moveable bridges and ferry linkspans. DSD NOELL takes responsibility for engineering, manufacturing, erection and comissioning of the works including appurtenant drive and control systems and has its own skilled and experienced personnel for all categories of the value adding process. DSD NOELL is an enterprise of DSD Steelgroup GmbH, Saarlouis Germany. 2 Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment Вюрцбург / Германия Компетентность на основе опыта для решения задач будущего Страница 2 DSD NOELL GmbH , Вюрцбург / Германия Компетентность на основе опыта - для решения задач будущего Компания DSD NOEL GmbH, расположенная в городе Вюрцбург, Германия, образовалась в 2004 году в результате реструктуризации, и с тех пор объединяет компетенцию и опыт прежней компании DSD Stahlbau GmbH в области гидромеханического оборудования. Основным направлением деятельности компании DSD NOELL является выполнение «под ключ» всех работ, связанных с гидромеханическим оборудованием, а также приводы системы управления для разводных и паромных мостов. Компания DSD NOELL принимает на себя полную ответственность за разработку, изготовление, монтаж и ввод в эксплуатацию сооружений, включая приводы и системы управления водопроводящих приплотинных сооружений , а также имеет свой собственный квалифицированный и опытный персонал во всех областях, связанных с улучшением качества. Компания DSD NOELL GmbH является предприятием группы DSD Steel Group, находящейся в городе Саарлуис, Германия. Страница 3 Номенклатура изделий гидротехнических сооружений - Шлюзы - Дамбы - Оборудование плотин - Облицовка туннелей и напорные водоводы - Дамбы для защиты от паводков - Судоподъемники - Паромные мосты с сопутствующими оборудованием приводов и управления (механическими, гидравлическими, электрическими) - Реконструкция существующих сооружений Страница 4 ГЭС Кали-Гандаки мощностью 144 МВт / Непал В 1997 г. компания DSD NOELL получила комплексный заказ на гидротехнические сооружения (включая гидравлические приводы и системы управления) для самой большой гидроэлектростанции Непала. Объем поставки (около 3.500 т) включал в себя разработку, изготовление и возведение следующих компонентов (все размеры указаны как ширина на высоту): Водозаборная плотина: - 2 сегментных затвора с гидравлическими приводами, габаритная ширина 15 х 19,65 м - 1 сегментный затвор со створчатым щитком, 15 х 19,65 м - 1 0 шандорных стенок, 15 х 19 м - 5 шандорных стенок, 17 х 8,8 м - 2 портальных крана, грузоподъемность 30 т Водозабор: - 6 сегментных затворов, 10 х 10,63 м - 5 шандорных стенок, 10 x 1 0 м - 1 набор сороудерживающих решеток водозабора (60 панелей сороудерживающих решеток) 73,5 X 12 м - 8 стальных элементов облицовки донного водовыпуска с затворами, каждый по 2 X 1,5 м - 1 очистительная машина для сороудерживающих решеток, грузоподъемность 30 т, высота хода 34 м Сборный канал: - 1 2 скользящих затворов водоприемника, 4,5 X 4 м - 1 портальный кран, грузоподъемность 11т Отстойник для удаления песка: - 1 2 стальных элементов облицовки промывной галереи с сегментными затворами, каждый по 4 х 3 м Страница 6 ГЭС к а рун III мощностью 2000 МВт /Иран В 30 км восточней г. Изе, в горах Загрос провинции Хузестан, находится одна из самых больших ГЭС Ирана: Карун III. Это наиболее полноводная из всех рек, а также единственная судоходная река. Ill б ы л а п о с т р о е н а ПО двум причинам: выработка электроэнергии и защита от наводнений. С декабря 2006 г. Ill пока вырабатывает электроэнергию с половинной мощностью, используя четыре диагональных гидротурбины с мощностью 250 МВт каждый. В 2007 г. ГЭС должна заработать на полную мощность, вырабатывая 2000 МВт. Для станции III компания DSD NOELL разработала, поставила и смонтировала: - 2 сегментных затвора водосброса с уплотнителем сверху, каждый шириной 15 м и высотой 21 м - 2 комплекта гидравлических приводов с усилием на цилиндр 3500 кН и ходом цилиндра 11м - система компьютерного управления SIEMENS SPS Simatic S 7-300 (локальное и удаленное) - 3 конусных затвора диаметром 2000 мм , рассчитанных на напор 143 м (испытательное давление 21,5 бар), пропускная способность Q = 105 мЗ /сек - гидравлические приводы со встроенной измерительной системой для конусных затворов Работы были выполнены в 2004-2006 годах. Страница 8 ГЭС Кукуле Ганга мощностью 80 МВт / Шри-Ланка Плотина Кукуле Ганга расположена приблизительно в 70 км юго-восточнее столицы Коломбо. Вместо создания большого водохранилища, что повлекло бы за собой переселение тысяч семей, при строительстве в Кукуле Ганга был использован метод «Run-Of-The-River» (русловая электростанция). Благодаря строительству плотины высотой 20 м удалось избежать возникновения большого водохранилища и пришлось переселить только 15 семей.Вода течет через вертикальный туннель глубиной 140 м и приводит в действие две 40 МВт радиально-осевые гидротурбины, находящиеся под землей. Компания DSD NOELL с 2000 г. по 2005 г. разработала, поставила и смонтировала (все размеры указаны как ширина на высоту): Водосброс: 4 с электроуправлением; 4 элемента шандорного затвора с роликами, каждый по 12 м х 2,5 м; Водозабор: ствующими 2 скользящих затвора, 3 X 4,25 м Удаление песка: ширина 11,6 м, высота 7,3 м, с промывными затворами Турбинный водовод: диаметр Водовыпуск: 2 откидных затвора 3,7 X 4,8 м с приводами и электроуправлением Страница 10 Ирис.ют!i,iи затвор, выдерживающий поток с напором 180 м, Грузия Арочная плотина Ингури находится в северо-западной части Грузии, на реке Ингури, которая пересекает Кавказские горы. Арочная бетонная плотина высотой 271,5 м и на сегодняшний день является самой высокой в мире. Комиссия Европейского Союза профинансировала программу для замены имеющегося в настоящее время прислонного затвора с подъемным механизмом, который можно использовать для обслуживания донных водовыпусков, находящихся на глубине около 180 метров ниже подпорного горизонта, которые недоступны иными способами. По сравнению с первоначальной конструкцией обычного неподвижного плоского затвора, новая конструкция оснащена колесами, а также конусными затворами и снабжена гидроприводом, управляемым дистанционно с гребня плотины. Для этого служит мультифункциональный кабель с электропитанием и оптоволокном для передачи данных. Это позволяет устанавливать затвор даже при потоке с расходом до 5 мЗ/сек. Доступ ко встроенным электрическим и гидравлическим компонентам возможен со стороны нижнего бьефа через туннель водовыпуска. Для арочной плотины Ингури компания DSD NOELL в 2004-2006 г.г. разработала, поставила, смонтировала и протестировала: - 1 прислонный затвор, 200 т, с размером около 10 х Ю м е встроенными конусными затворами - 1 привод с подъемными тягами, грузоподъемность 3000 кН - 1 комплект управляющего оборудования Страница 12 Плотина Ататюрка / Турция Для самой большой на то время гидроэлектростанции мира компания DSD NOELL разработала, поставила и смонтировала в общей сложности 8 турбинных водоводов диаметром от 6,0 до 7,25 м, общим весом 27 000 т и общей протяженностью около 2400 м. Кроме этого, DSD NOELL спланировала различные сегментные, колесные и скользящие затворы, которые так же, как и аварийные запоры, входные сороудерживающие решетки и 2 крана машинного зала здания станции, были изготовлены и установлены под контролем DSD NOELL. Страница 14 ГЭС Каурахньюкар мощностью 690 МВт / Исландия В 2002 г. министерство промышленности Исландии, компании Landsvirkjun и Alcoa (США) подписали соглашение о строительстве гидроэлектростанции Каурахньюкар мощностью 690 МВт. Гидроэлектростанция должна снабжать электроэнергией алюминиевый завод на востоке Исландии. Фантастическое "Путешествие к центру Земли" Жюль Верна началось на острове из огня и льда - в кратере таинственного Снайфедльсйе'кюдль (Sneffel Yocul) в Исландии. Занявшись поставкой и установкой в глубинах скальной породы исландского фьорда турбинного водовода с вертикальными шахтами глубиной 420 м, компания DSD NOELL ощутила себя в начале этого фантастического путешествия. Для станции Каурахньюкар компания DSD NOELL в 2003-2007 г.г. разработала, поставила и смонтировала: - 2 турбинных но юно i;i i/ общей протяженностью каждого 550 м, внутренний диаметр 3,4 м, напор воды 723 м и общим весом 4600 тонн - 3 дисковых запорных затвора, внутренний диаметр 3,6 м Оба 420-метровых вертикальных отрезка турбинных водоводов являются на сегодняшний день самыми большими в Европе по высоте и диаметру. Высота Эйфелевой башни в Париже, например, составляет всего 324 м. Страница 16 Расширение гидроаккумулирующей электростанции Нестил мощностью 261 МВт/ Швейцария В апреле 2005 г. компания DSD NOELL получила заказ на расширение турбинного водовода у существующей гидроэлектростанции Нестил-Тирфед мощностью 261 МВт. Электростанция расположена в долине Линт-Лиммерн в кантоне Гларус, около 100 км юго-восточней города Цюрих. Заказчик NOK превратил существующую гидроэлектростанцию в гидроаккумулирующую, чтобы скомпенсировать неравномерную выработку электроэнергии ветроэлектростанциями и покрыть повышенное потребление электроэнергии в часы пик. Компания DSD NOELL разработала, поставила и смонтировала: - 1 высоконапорный водовод и 1 разветвление общим весом почти 1000 тонн - суммарный напор воды составляет 1200 м, что соответствует 121 бар - 1 элемент стальной всасывающей трубы от нижнего водохранилища к радиальному насосу высокого давления Тяжелое разветвление водовода необходимо было подогнать к существующему турбинному водоводу. Для этого часть старой стальной облицовки была вырезана путем газовой резки, а новое разветвление было приварено таким образом, чтобы соединение было свободным от внутренних напряжений. Это - технический шедевр. Страница 18 Плотина Млссиигир / Мозамбик, восточная Африка Плотина Массингир на реке Олифант, притоке реки Лимпопо, была построена в 70-х годах, чтобы обеспечивать орошение нижней долины Лимпопо (90 000 га), препятствовать засолению, вырабатывать электроэнергию и противодействовать паводкам. Плотина находится в провинции Газа, на расстоянии около 330 км от Мапуто. Емкость ее водохранилища составляет 2800 миллионов куб. метров, таким образом, это второе по величине водохранилище в Мозамбике. Правительство Мозамбика (GOM) получило от Африканского банка развития ссуду на сумму 80 миллионов долларов США и поручило агентству ARA-Sul (Adminstracao Regional de Aguas do Sul) в качестве исполнителя координировать реконструкцию плотины и орошение сельскохозяйственных угодий. Основной целью правительства в этом проекте является рост валового национального продукта и борьба с бедностью. Заказ для компании DSD NOELL является частью проекта реконструкции и включает в себя укрепление и установку затворов паводкового водосброса с гидроподъёмниками, шандорными балками и гидромеханическими компонентами водовыпуска: - 6 сегментных затворов, ширина 18 м х высота 11м - 4 комплекта гидравлических приводов - 10 шандорных балок, ширина 19 м, 1 автоматическая подъёмная траверса Работы были произведены в 2004-2006 г.г. Страница 20 Дамба и шлюз Нага Хаммади / Египет Сельское хозяйство в долине Нила полностью зависит от орошения, которое обеспечивают три большие дамбы Нила: Ассуанская, Нага Хаммади и Асьют. Благодаря строительству новой дамбы возле Нага Хаммади, будет обеспечено орошаемое земледелие в одном из самых бедных регионов страны. В проект входит строительство новой дамбы, гидроэлектростанции мощностью 64 МВт и шлюза для поддержания судоходства по Нилу. Компания DSD NOELL в 2001 - 2007 г.г. разработала, поставила и смонтировала: Дамба: - 7 сегментных затворов с щитком в верхней части, 17,0 х 13,5 м - 2 комплекта аварийных затворов Шлюз: - 3 комплекта двустворчатых шлюзных ворот и 1 секторный затвор 17,0 X (5,1-11,6 м) - 1 аварийная шандорная стенка - 2 комплекта оборудования, предохраняющего от удара судна, Гидроэлектростанция: - 2 комплекта цилиндрических затворов 14,2 х 15,4 м - 4 портальных крана (10-63 т) - 4 комплекта сороудерживающих решеток (16,7 х 25 м) - 2 очистительные машины для сороудерживающих решеток Страница 22 Дамба Внблинген на Неюсаре/ Германия Общий объем поставки включает: Демонтаж и утилизация старых затворов, изготовление и монтаж новых затворов: секторные затворы размером 4 х 27 м с заслонкой диаметром 2 х 2,3 /3,0 / 3,2 м; цилиндрические затворы размером 2 х 20 м с заслонкой высотой = 2,9 / 3,7 м. Демонтаж и утилизация существующих приводов, разработка, изготовление и монтаж новых приводов (цепи, редукторы, двигатели, несущая конструкция) для комбинированной эксплуатации затвора и клапана. Страница 24 Мост Магдебурге ко го капала / Германия Объем поставки металлических конструкций для моста магдебургского канала в основном состоит из: Аварийно-ремонтных затворов для: - Мост для канала: 92 плоских затвора, включая опорную конструкцию с опорами, башмаками стоек и раскосов - Водозабор паводкового водосброса: 16 плоских затворов с закладными деталями - Водобойный колодец паводкового водосброса: 2 плоских затвора с закладными деталями Паводковый водосброс, механическое оборудование: - 8 запорных затворов DN 1400 с приводами 4 конусных затвора DN 1400 с приводами 4 сочлененных трубных соединений DN 1400 4 переходных элемента трубопровода DN 1400 4 соединительных и сервисных элемента DN 1400 Система орошения и осушения Подъемное оборудование Противообледенительная система на основе пневматического заграждения Страница 26 Шлюз Сен-Мало / Франция Город Сен-Мало, "город корсаров", достиг огромного благосостояния за счет своих мореплавателей и купцов, ходивших в Индию, Китай, Африку и Америку. Да и сейчас город Сен-Мало является наиболее важным портом северного побережья Франции. DSD NOELL получила заказ поставить и смонтировать новые ворота для портовых шлюзов Сен-Мало в соответствии с уже существующим конструктивным исполнением. При замене шлюзового затвора была поставлена задача сократить простой затвора до минимума. Затвор был доставлен в собранном виде и установлен при помощи плавучего крана грузоподъемностью 1000 тонн. В объем поставки вошли 2 вертикальных секторных затвора с габаритами 17,0 м х 15,5 м. Работы были произведены в 2002-2004 гг. Страница 28 Шлюз "Железные ворота" / Румыния "Железные ворота" находятся в живописной долине реки Дунай в южных Карпатах на границе Румынии с Сербией.До постройки гидроэлектростанции в 1972 г. этот отрезок Дуная считался самым опасным для судоходства, и не мог быть преодолен без помощи лоцманских судов, знающих эту местность. Первая электростанция "Железные ворота 1" была построена совместно Югославией и Румынией. Строительство водохранилищной плотины с двумя шлюзами привело к возникновению водохранилища длиной 150 км.Уровень воды был поднят на 35 метров.Благодаря этому значительно упростилось судоходство по Дунаю. Доля национальных энергоресурсов, вырабатываемых на ГЭС "Железные ворота", составляет 37,1 % (Сербия) и 27,6 % (Румыния). В 2006 г. румынский консорциум под руководством компании Romenergo SA получил заказ на реконструкцию шлюза шириной 34 метра на румынском берегу. DSD NOELL, в качестве субподрядчика, также относится к этому консорциуму и отвечает за наиболее ответственные части этой реконструкции: модернизация подъемных ворот средней головы шлюза (36 х 16 т, вес околоЮОО т); модернизация затвора водопроводной галереи; полная замена гидравлических приводов и электроуправления; Страница 34 Заградительное устройство на реке Эсте, Гамбург / Германия Заградительное сооружение на реке Эсте является оградительной плотиной от штормового нагона, с габаритной шириной 41 м, и состоит из шлюзовых сооружений с разводным мостом. Компания DSD NOELL разработала и изготовила двустворчатые шлюзные ворота со встроенным колесным затвором, а также клиновую шандорную стенку и разводной мост с гидравлическими приводами. Каждая створка двустворчатых шлюзных ворот весит 180 т, размеры створки 23 х 13 х 2 м. Разводной мост имеет длину 78 м и вес 1100 т. Объект был введен в эксплуатацию в 1999 г. Страница 36 La Porta d'Europa, Барселона / Испания Porta d'Europa - раскрывающийся мост у входа в порт города Барселона. Он был разработан профессором университета Кантабрия в Сантандере Хуаном Хосе Аренас де Пабло, и соединяет островную гавань с материком, не закрывая доступ в порт. Время раскрытия моста составляет менее трех минут. Мост с шириной пролета 100 м - еще один шаг по направлению к тому, чтобы вывести порт г. Барселоны на мировой уровень. Этот мост - ответ на растущие потребности Европы в области перевозок, сбыта и логистики. Компания DSD NOELL в 1998 г. разработала, поставила и смонтировала: Гидравлические приводы моста: 2 гидравлических приводных агрегата с трубопроводной системой; 4 подъемных цилиндра диаметром 560/360 с ходом 5600 мм, максимальное усилие на цилиндр 4850 кН; 4 поджимных цилиндра диаметром 140/90 с ходом 710 мм и 2 поджимных цилиндра диаметром 180/90 с ходом 560 мм; Система управления: централизованное и локальное управление на основе системы SIEMENS SPS Simatic S7-300 с резервированием; цистема визуализации моста и управления транспортом; Механическое оборудование: 4 ведущих шарнирных опоры диаметром 670 мм, 4 хвостовых замка; 2 пролетных замка и 6 амортизаторов; Страница 38 Разводной мост Puente Estacio, La Manga / Испания Двухполосный разводной мост длиной 53 м через канал Эстацио на юге Испании предназначен для пешеходов и автомобилистов. Канал соединяет Средиземное море с лагуной Map Менор. Мост обеспечивает судам у Ла Манга доступ к спортивному порту Томас Маестре. С обеих сторон он оснащен гидравлическими цилиндрами, что позволяет выполнить полный развод менее, чем за 2 минуты. Системы управления расположены в непосредственной близости в башне управления высотой 50 м. Открытие моста позволило, в итоге, покончить с многочисленными транспортными проблемами, создаваемыми старым поворотным мостом. Компания DSD NOELL разработала, поставила и смонтировала: Гидравлический привод моста: 2 гидравлических приводных агрегата; 4 подъемных цилиндра диаметром 460/280 с ходом 3900 мм, максимальное усилие на цилиндр 2200 кН; 4 поджимных цилиндра диаметром 125/70 с ходом 520 мм, 2 поджимных цилиндра диаметром 180/90 с ходом 475 мм, трубопроводная система из нержавеющей стали; Система управления: централизованное и локальное управление на основе системы SIEMENS SPS Simatic S7-400 с резервированием; система визуализации моста и управления транспортом; Механическое оборудование: 4 ведущих шарнирных опоры диаметром 440 мм, 4 хвостовых замка; 2 пролетных замка и 6 амортизаторов; Страница 40 Паромный мост Яньтай-Далянь / Китай Узел железнодорожного и автомобильного паромного моста Яньтай-Далянь включает в себя 2 паромных терминала и является важной составляющей частью инфраструктуры сухопутных и морских коммуникаций, связывающих северо-восток Китая и регион дельты реки Янцзы на юге Китая. Путь начинается в городе Далянь на полуострове Ляодун и заканчивается в городе Яньтай на полуострове Шаньдун . Маршрут парома пересекает при этом бухту Бохай с севера на юг, и на 1000 км сокращает существующие транспортные маршруты. Компания DSD NOELL в 2004 г. разработала, поставила и установила: Для железнодорожного паромного моста: 4 4 2 4 4 подъемных цилиндра диаметром 480/200 с ходом 7100 мм, максимальное усилие на цилиндр 4000 кН; подъемных цилиндра диаметром 700/260 с ходом 4850 мм, максимальное усилие на цилиндр 6530 кН; приводных агрегата по 540 кВт и масляный бак на 6000 л с двумя установками для охлаждения масла поджимных цилиндра паром - мост и 8 поджимных цилиндров для замковых механизмов; цилиндра диаметром 120/70 с ходом 720 мм для стрелочного перевода 1 на 5, точность +/-1 мм; Для автомобильного паромного моста: 4 подъемных цилиндра диаметром 400/280 х 1550 мм, макс, усилие на цилиндр 2500 кН; 4 запорных цилиндра для замковых механизмов; 2 приводных агрегата по 60 кВт и масляный бак на 850 л; Трубопроводная система из нержавеющей стали; Управление: система Simatic S7-400, с избыточностью, визуализацией на основе WinCC; удаленное обслуживание с диагностикой неисправностей при подключении интернет через виртуальную частную сеть; Страница 44 Приводы и системы управления Совместная работа приводов и системы управления Из-за сложной динамики шлюзов, дамб и разводных мостов необходимы крайне точные приводы. Компания DSD NOELL добивается оптимального сочетания компонентов управления с динамическими требованиями данных сооружений благодаря постоянному применению наиновейших систем управления. Основываясь на нашем опыте, мы консультируем клиентов еще во время фазы разработки С использованием моделирующих программ, гидравлические и электронные компоненты могут быть адаптированы к системам регулирования приводов еще на этапе проектирования. Это позволяет построить очень надежное сооружение с минимальным энергопотреблением. Использование безвредных для воды гидравлических жидкостей отвечает строжайшим требованиям по охране окружающей среды. Будучи компанией, занимающейся возведением металлоконструкций, DSD NOELL обладает глубокими знаниями о статических и динамических свойствах оборудования, для которого предназначены приводы. Эти "ноу-хау" непрерывно используются при разработке приводов. Опыт, приобретенный в процессе монтажа, ввода в эксплуатацию и самой эксплуатации сооружений, непосредственно используется при разработке новых сооружений. Страница 46 Приводы и системы управления "Интеллигентные" гидросистемы Особыми отличиями гидравлических приводов компании DSD NOELL являются: - оптимизация кинематической системы - неограниченные возможности управления и регулирования, прежде всего, за счет применения систем на ПЛК - использование только высококачественных компонентов известных производителей DSD NOELL GmbH - Alfred Nobel Strasse 20 - 97080 Wuerzburg Tel.: +49 931 903 12 15 - Fax.: +49 931 903 1009 - E-Mail: sales@dsd-noell.com www.dsd-noell.com DSD NOELL G m b H **w ГГ * J ^ ^ H USD NOELL GmhH • £2» m bi'.iBlfV'i W '•*! №>;•'•• JW AA • DSD Steel Group - Saarlouis DSD NOELL - Wurzburg Lieferprogramm Stahlwasserbau Scope of supply hydromechanical equipment - Schleusen - Locks - Wehranlagen - Weirs - Staudammausrustungen - Dam equipment - Stollenpanzerung und Druckrohrleitungen - Steel linings and penstocks - Hochwassersperren - Flood barriers - Schiffshebewerke - Ship lifts - Fahranleger mit zugehoriger Antriebs- und - Ferry landing bridges (RoRo equipment) with Steuerungstechnik (Mechanik, Hydraulik, appurtenant drives and control equipment Elektrik) - Sanierung bestehender Anlagen (mechanical, hydraulic and electrical) - Rehabilitation of existing plants Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment 14 144 11И 4 .daki / , Jydropower Plant Kali Gandaki / Nepal Fur Nepals groRtes Wasserkraftwerk erhielt DSD NOELL 1997 den Auftrag fur den kompletten Stahlwasserbau inklusive Antriebstechnik und Steuerung. In 1997 DSD NOELL was awarded the contract for the complete hydromechanlcal works including hydraulic drives and control systems for this water power plant in Nepal. Der Lieferumfang (ca. 3.500 t) umfasste die Planung, Fertigung und Montage von (alle MaBe lichte Weite x Hone): Wehranlage: - 2 Segmentschutze mit hydraulischen Antrieben, 15 x 19,65 m - 1 Segmentschiitz mit Aufsatzklappe, 15x19,65 m - 10 Dammbalken-Elemente, 15 x 19 m - 5 Dammbalken-Elemente, 17 x 8,8 m - 2 Portalkrane, Hubkraft 30 t Einlaufbauwerk: - 6 Segmentschutze, 10 x 10,63 m - 5 Dammbalken-Elemente, 10 x 10 m - 1 Einlaufrechenfeld (60 Rechentafeln), 73,5 x 12 m - 8 Grundablasspanzerungen mit Gleitschutzen, je 2 x 1,5 m - 1 Rechenreinigungsmaschine, Hubkraft 30 t, Hubhohe 34 m Sammelkanal: - 12 Gleitschutze, 4,5 x 4 m - 1 Portalkran, Hubkraft 11 t Entsandungsbecken: - 12 Spulkanalpanzerungen mit Spulschutzen, je 4 x 3 m The scope of supply (3,500 tons) contained design, manufactur ing and erection of (all dimensions width x height): Diversion dam: Stahlwasserbau • Hydromechanlcal Equipment - 2 radial gates, clear width 15 x 19.65 m; - 1 radial gate with flap gate, 15 m x 19.65 m; - 10 stoplog panels, 15 m x 19 m; - 5 stoplog panels, 17 m x 8.8 m; - 2 upstream gantry cranes, rated capacity 30 tons Intake structure: - 6 radial gates, 10 m x 10.63 m; - 5 stoplog panels, 10 m x 10 m; - 1 set intake trashrack (60 trashrack panels), 73.5 x 12 m - 8 bottom outlet steel linings with gates, each 2 x 1,5 m - 1 trashrack cleaner, rated capacity 30 tons, lifting height 34 m Collector channel: - 12 inlet slide gates, 4.5 x 4 m; - 1 gantry crane, rated capacity 11 tons Desander basins: - 12 flushing channel steel linings with radial gates, each 4 x3 m DSD NOELL GmbH KW Einlauf - Power Intake Tiefbauarbeiten - Civil Works HW Entlastung - Spillway Luftaufnahme - Aerial View Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment g 2 . 0 0 0 MW W a s s e r k r a f t w e r k Karun III / Iran 2,000 MW Hydropower Plant Karun III / Iran Q 30 km ostrich von Izeh in den Zagros-Bergen der Provinz Khuzestan befindet sich eines der groBten Wasserkraftanlagen des Irans: Karun III. Karun ist mit 720 km der langste Fluss im Land. Er hat den groBten Volumenstrom aller Flusse und kann als einziger mit Schiffen befahren werden. Karun III wurde aus zwei Grunden gebaut: Stromerzeugung und Flutschutz. Seit Dezember 2006 produziert Karun III zunachst mit halber Kapazitat elektrischen Strom. Hierzu werden vier Francis-Turbinen mit einer Leistung von jeweils 250 MW genutzt. Im Jahre 2007 soil das Wasserkraftwerk schlieBlich mit 2.000 MW voller Leistung ans Netz gehen. Some 30 km east of Izeh in the Zagros Mountain Range of provinz of Khuzestan one can find one of Irans biggest hydroelectric power plants, Karun III. The Karun river at 720 km is the longest in the country. It has the biggest discharge among the rivers and is the only one which is navigable by boat. Karun III was built to supply electric power and to control floods. Since December 2006 Karun III produces electricity at half capacity using four francis turbines with a capacity of 250 MW each. 2007 finally is the year of full production at 2,000 MW. Fur Karun III plante, lieferte und montierte DSD NOELL: - 2 Entlastungs-Segmentschutze mit Kopfdichtung, je 15 m breit, 21 m hoch - 2 Satze hydraulischer Antriebe mit einer Zylinderkraft von je 3.500 kN und 11 m Zylinderhub - SIEMENS SPS Simatic S 7-300 Computersteuerung (lokal und fernbedienbar) - 3 Kegelstrahlschieber, 0 2.000 mm fur 143 m Wasserdruckhohe (Prufdruck 21,5 bar), Abflussleistung Q = 105 m7s - hydraulische Antriebe mit integriertem Wegmess-System fur die Kegelstrahlschieber For Karun III DSD NOELL designed, supplied and erected: - 2 spillway radial gates each 15 m wide/21 m high - 2 sets od hydraulic drive systems with a cylinderforce of 3500 kN each and a stroke of 11 m - SIEMENS SPS SimaticS 7-300 computer control (local and remote) - 3 hollowcone valves dia. 2,000 mm for 143 m waterpressure (test at 21,5 bar), Q = 105 m'Vs - hydraulic drive systems with integrated measuring system for the hollowcone valves Die Arbeiten wurden in den Jahren 2004-2006 durchgefuhrt. The works were executed in the years 2004-2006. Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment Segment geoffnet - Radial Gate open Ansicht von Unterwasser - Downstream Segment geschlossen - Radial Gate closed Sprungschanze - Chute View Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment у 8 0 M W W K W K u k u l e G a n g a / Sri L a n k a 80 MW HEP Kukule Ganga / Sri Lanka Q Das Kukule Ganga-Staudammprojekt liegt ca. 70 km sudostlich The Kukule Ganga dam project is located some 70 km south- der Hauptstadt Colombo. Wasserkraft ist eine wichtige Stutze east of the capital Colombo. Sri Lanka depends largely on der sri-lankischen Energiewirtschaft. Anstatt einen grofien See hydro-electricity. Rather than to build a large dam to store water aufzustauen, der die Umsiedlung tausender Familien notwendig in a big lake Kukule Ganga project uses the »run-of-the-river« gemacht hatte, wurde bei Kukule Ganga das Konzept des »Run- method. Only 15 families had to be relocated instead of thou- Of-The-River« angewendet. Durch den Bau eines nur 20 m sands which would have been caused by flooding of vast coun- hohen Dammes wurde ein grolBer Stausee vermieden und es trysides. Instead a smaller weir of 20 m has been built to feed mussten lediglich 15 Familien umgesiedelt werden. Das Wasser the water into the intake. The water is guided through a 140 m flieBt durch einen 140 m tiefen Vertikalschacht und treibt danach high vertical penstock. The power cavern is 200 m underground zwei unterirdisch eingebaute 40 MW Francis-Turbinen an. and has two Francis units of 40 MW. DSD NOELL plante, lieferte und montierte in den Jahren 2000 DSD NOELL designed, supplied and installed in 2000-2005 (all bis 2005 (alle Ma(3e lichte Weite x Hone): dimensions width x height): Dammentlastung: 4 Segmentschiitze 12 m x 10 m, mit Gegen- Spillway: gewichten und einer Aufsatzklappe; 4 Satz hydraulische Antriebe 4 radial gates with counterweights 12 m x 10 m and 1 flap; und elektrische Steuerungen; 4 Dammtafel-Elemente mit Rollen, 4 sets hydraulic drives and electric controls; 4 stoplog elements jeweils 12 m x 2,5 m with rollers, 12 x 2,5 m each Einlauf: 2 Rechen 7,5 x 5,3 m mit automatischen RRMs; Intake: 2 Gleitschiitze, 3 x 4,25 m 2 rakes 7.5x5.3 m with automatic TRCM; Entsandung: 11,6 m breit, 7,3 m hoch mit Spulschutzen 2 slide gates, 3 x 4.25 m Druckrohrleitung: 0 3,4 m, 140 m vertikaler Schacht mit Desander: 11.6 m wide, 7.3 m high with flushing gates Hosenrohr, Verzweigungen und Konen Penstock: 0 3.4 m, 140 m vertical shaft with bifurcation, Auslauf: 2 Klappschiitze 3,7 x 4,8 m mit Antrieben und elektri- branches and cones sche Steuerungen Draft tube: 2 flap gates 3.7 x 4.8 m with drives and controls Stahlwasserbau • Hydromechenical Equipment DSD NOELL GmbH Flussbett - Riverbed Lagerplatz - Storage S c h a c h t p a n z e r u n g - Steel lining Verzweigung - Bifurcation Stahlwassefbau • Hydromechanical Equipment g - Rollschutz g e g e n 180 m und Stromung, Georgien Gate against flow of 180 m head, Georgia •)0 Die Enguri-Bogenstaumauer befindet sich im nordwestlichen Teil Georgiens, am FluB Enguri, der den groBen Kaukasus durchschneidet. Die Bogenstaumauer ist mit einer Hone von 271,5 m noch heute die hochste der Welt. Die Europaische Kommission finanzierte ein Programm fur ein Rollschutz mit Hubvorrichtung, das zur Wartung der sonst nicht zuganglichen Grundablasse ca. 180 Meter unter Stauspiegel eingesetzt werden kann. Im Vergleich zum ursprunglichen Design, einer statisch einfachen Dammtafel, wurde das Schutz mit einziehbaren Rollen sowie Kegelstrahlventilen ausgestattet und beinhaltet ein Hydraulik-System, das von der Dammkrone aus fernbedient werden kann. Hierzu dient ein multifunktionales Kabel mit Stromversorgung und Glasfaser-Datenstrang. Dies ermoglicht das Setzen der Tafel selbst noch gegen eine Stromung von bis zu 5m7Sekunde. Der Zugang zu den in der Dammtafel eingebauten Elektrik- und Hydrauliksteuerkasten ist von der Talseite uber den Auslasstunnel moglich. Enguri Arch Dam is located in the northwestern part of Georgia, at Enguri river in the Caucasus mountains. The dam has a height of 271.5 m and is still today the highest concrete arch dam in the world. The European Commission financed a program to replace the initial stoplog and the hoist by a much more sophisticated gate, facilitating maintenance of bottom outlets in 180 meter below water level in the reservoir. Fur die Enguri-Bogenstaumauer plante, lieferte, montierte und testete DSD NOELL in den Jahren 2004-2006: - 1 Rollschutz, 200 t, ca. 10 x 10 m, mit integrierten Kegelstrahlventilen - 1 Antrieb mit Hubstangen, Hubkraft 3.000 kN - 1 Satz Steuerungsausrustung For Enguri Arch Dam DSD NOELL designed, supplied, erected and tested during 2004-2006: - 1 gate of 200 tons, approx. 10 x 10 m, with incorporated cone jet valves - I hoisting structure with lifting rods, hoisting capacity 3,000 kN - 1 set control equipment Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment Compared to the initial design, which was a fully static and regular stoplog, the new solution had to integrate retractable wheels and cone jet valves and an oil power system, remotely operated from the dam crest, utilising a multifunctional cable with power conductors and optical fibers to facilitate the placing of the gate even against a waterflow of up to 5 m3 per second. Full access is also made possible to the hydraulic and electric compartments, integrated in the gate, from downstream side of the dam through the outlet tunnel. DSD NOELL G m b H Rollschiitz - Roller Gate Hubgerust - Hoisting Structure Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment -a* A t a t u r k - D a m m / Turk< Ataturk Dam / Turkey •J 2 Fur das seinerzeit groBte Wasserkraftwerk der Welt plante, lieferte und montierte DSD NOELL insgesamt 8 Druckrohrleitungen mit Durchmessern von 6,0 bis 7,25 m, einem Gesamtgewicht von ca. 27.0001 und einer Lange von insgesamt etwa 2.400 m. DSD NOELL designed, supplied and erected 8 penstocks with diameters between 6.0 and 7.25 m with a total weight of approx. 27,000 tons and a total length of approx. 2,400 m for the largest hydroelectric power plant of the world built at that time. Daruber hinaus plante DSD NOELL diverse Segment-, Roll- und Gleitschutze, die ebenso wie die Notverschlusse, Einlaufrechen und 2 Krafthauskrane unter Aufsicht von DSD NOELL gefertigt und montiert wurden. In addition DSD NOELL did the design for several radial-, rollerand slide gates which were fabricated and erected under the supervision of DSD NOELL like the stoplogs, intake trashracks and 2 power house cranes. Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment DSD NOELL GmbH Montage - Installation Montage - Montage - Installation Hochwasserentlastung - Installation Spillway Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment -to 6 9 0 MW Wasserkraftwerk Karahnjukar / Island 690 MW Hydropower Plant Karahnjukar / Iceland 14 2002 vereinbarten das Industrieministerium Islands, Landsvirkjun und Alcoa Inc. (USA) den Bau des Wasserkraftwerks 690 MW Karahnjukarvirkjun. Das Kraftwerk soil Energie fur ein neues Alu miniumwerk in Ost-lsland bereitstellen. Das Werk soil im Endausbau jahrlich 360.000 Tonnen Aluminium produzieren. Jules Vernes phantastische »Reise zum Mittelpunkt der Erde« begann auf einer Insel aus Feuer und Eis - im Krater des geheimnisvollen Sneffel Yocul auf Island. DSD NOELL hat den Beginn dieser phantastischen Reise mit der Lieferung und Montage der Druckrohrleitung mit vertikalen, 420 m tiefen Schachten, tief in den Fels des islandischen Fjordlandes, nachempfunden. In 2002 the Ministry of Industry, Iceland, Landsvirkjun and Alcoa Inc. of USA signed an agreement about the construction of 690 MW Karahnjukarvirkjun which shall supply energy for a new aluminum smelter in eastern Iceland. The plant will produce finally 360,000 tons of aluminum per year. Jules Verne's story of the phantastic «Journey to the Center of Earth« took its outset on an island made of fire and ice - in the secret crater of Sneffel Yocul on Iceland. DSD NOELL revived the commencement of this phantastic journey by furnishing and installing the penstock for the two vertical shafts each embedded 420 m deep into the rocks of the islandic fjordland. Fur Karahnjukar plante, lieferte und montierte DSD NOELL in den Jahren 2003-2007: - 2 Druckrohrleitungen, Gesamtlange von jeweils 550 m, 3,4 m Innendurchmesser, 723 m Wasserdruckhohe und einem Gesamtgewicht von 4.600 Tonnen - 3 Absperrklappen Тур «Butterfly», Innendurchmesser 3,6 m For Karahnjukar hydroelectric powerplant DSD NOELL designed, supplied and erected during 2003-2007: - 2 penstocks with a length of 550 m each, 3.4 m diameter, waterheight, 723 m and a total tonnage of 4,600 tons - 3 butterfly valves, inner diameter 3.6 m Die beiden 420 m vertikalen Abschnitte der Druckrohrleitungen sind bzgl. Hohe und Durchmesser die bislang groRten in ganz Europa. Der Eiffelturm in Paris hat als Beispiel nur eine Hohe von 324 m. The two 420 m vertical penstocks are up to now the biggest in Europe regarding height and diameter. The Eiffeltower in Pahs has, compared to that, only 324 m. Stahlwasserbau • Hydromechanicai Equipment Fertigung Rohrschuss - Manufacturing S e e t r a n s p o r t - Marine Transport of Cans Zwischenlager - Storage A b s e n k e n R o h r e - Lowering of Cans Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment .jg 261 MW Nestil P u m p s p e i c h e r e r w e i t e r u n g / Schweiz 261 MW Nestil Pumpstorage Extension / Switzerland 16 Im April 2005 erhielt DSD NOELL den Auftrag fur die Druckrohrleitungserweiterung am bestehenden Wasserkraftwerk 261 MW Nestil-Tierfehd. Das Kraftwerk liegt im Linth-Limmern-Tal im Kanton Glarus in der Schweiz, ca. 100 km sudostlich der GroBstadt Zurich. Der Kunde NOK erweiterte das existierende Wasserkraftwerk zum Pumpspeicherwerk, um die ungleichma(3ige Strom produktion von Windkraftanlagen zu kompensieren und den erhohten Stromverbrauch in Spitzenlastzeiten abzudecken. In April 2005 DSD NOELL was awarded the contract for the penstock extension of 261 MW Nestil-Tierfehd HEPP at the Linth-Limmern-Vailey in Kanton Glarus in Switzerland, approximately 100 km southeast of the metropole Zurich. Customer NOK extended the existing waterpower plant to compensate for the unsustainable energy production of wind power plants and to cover the electricity needs during peak times. DSD NOELL plante, lieferte und montierte: - 1 Hochdruckrohrleitung und 1 Hosenrohr mit einem Gesarntgewicht von nahezu 1.000 Tonnen - Wasserdruckhohe 1.200 m, dies entspricht 121 bar - 1 Saugrohr Stahlleitung vom unteren Speichersee zur Hochdruckpumpe The scope of supplies and services included design, fabrication and erection of: - 1 high pressure steel liner and 1 bifurcation with a total weight of almost 1,000 tons - total waterpressure of 1,200 m height, this equals 121 bar - 1 suction liner from lake to high pressure radial pump Das schwergewichtige Hosenrohr musste in die existierende Druckrohrleitung eingepasst werden. Hierzu wurde ein Teil der alten Leitung mit Brennschneidern herausgelost und das neue Hosenrohr so eingeschweiRt, dass die Verbindung spannungsfrei blieb. Eine technische Meisterleistung. The heavy duty bifurcation had to be fitted accurately into the existing steel lining after flamecutting of some portions and replacing and welding of the new part - tensionfree. A technological masterpiece. Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment D S D NOELL G m b H Transport d e s H o s e n r o h r s - Transport Bifurcator 3 D - E n t w u r f - 3D Design i / Transport Rohrschusse - Transport of Cans Im S c h a c h t - In the tunnel Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment -у* Massingir-Damm / Mosambik, Ostafrika Massingir Dam / Mozambique, East Africa Der Massingir-Damm am Olifants-Fluss, einem Zufluss des Limpo- Massingir Dam on the Olifants River, a tributary of the Limpopo po-Pusses, wurde in den 70er Jahren erbaut, urn die Bewasserung River, was constructed in the 1970's to ensure water for irrigation fur das untere Limpopo-Tal zu sichern (90.000 ha), der Versalzung of the Lower Limpopo Valley (90,000 ha), counter salt intrusion, entgegenzuwirken, Strom zu erzeugen und Uberschwemmungen generate power and neutralise the influence of floods. The Dam auszugleichen. Der Damm befindet sich in der Gaza-Provinz, ca. is located in the Gaza Province, approximately 330 km from 330 km entfernt von Maputo. Er hat eine Staukapazitat von 2.800 Maputo. It has a reservoir capacity of 2,800 million m3, making it Millionen m3, die ihn zum zweitgrolBten Stausee in Mosambik macht. the second largest reservoir in Mozambique. The Government of Die Regierung von Mosambik (GOM) erhielt ein Darlehen von ca. 80 Mozambique (GOM) obtained a loan ofapprox. US $ 80 million Millionen US $ von der African Development Bank (AfDB) und erteil- from the African Development Bank (AfDB) and assigned ARA- te ARA-Sul (Adminstracao Regional de Aguas do Sul) als ausfuhren- Sul (Adminstracao Regional de Aguas do Sul) as the Executing der Agentur den Auftrag, die Rehabilitation des Dammes und die Agency to co-ordinate the rehabilitation of the Dam and irrigation landwirtschaftlichen Bewasserungen zu koordinieren. Der Fokus der for agricultural purposes. The project's major objective is to con- Regierung liegt bei diesem Projekt beim Wachstum des Bruttosozi- tribute towards Government stated goals of accelerated growth alproduktes und bei der Armutsbekampfung. of the GDP and poverty alleviation. Der Auftrag fur DSD NOELL als Teil des Sanierungsprojektes um- The contract for DSD NOELL as part of the rehabilitation project fasst die Ertuchtigung und Montage der Verschlusse der Hoch- composed the refurbishment and the installation of spillway wasserentlastung mit deren Antrieben sowie die Dammbalken gates including hydraulic hoists, stoplogs and hydro-mechanical und die Sanierung der Auslaufverschlussorgane mit Antrieben: items of the outlet structure: - 6 Segmentschutze, 18 m breit x 11 m hoch - 4 radial gates, 18 m width x 11 m height - 4 Satze hydraulische Antriebe - 4 sets oil hydraulic drives - - 10 Dammbalkenelemente, 19 m breit, 1 autom. Hebezange Die Arbeiten wurden in 2004-2006 ausgefuhrt. 18 Stahlwasserbau • Hydromechanica! Equipment 10 stoplog elements, 19m width, 1 automatic lifting beam The works have been executed in 2004-2006. M o n t a g e S e g m e n t s c h u t z - Installation Radial Gates Sanierung Auslauf - Rehabilitation Outlet Stahlwasserbau • Hydrom&chanical Equipment -|g W e h r a n l a g e und Schleuse N a g a H a m m a d i / Agypten Barrage and Lock Naga Hammadi / Egypt Die Landwirtschaft im Niltal ist von Assuan bis Kairo ausschlieBlich auf Bewasserung angewiesen, die durch die drei groBen Nilwehre Esna, Naga Hammadi und Assiut sichergestellt wird. Durch den Neubau der Nilwehranlage bei Naga Hammadi wird die Bewasserungslandwirtschaft in einer der armsten Regionen des Landes gesichert. Das Vorhaben umfasst den Bau einer neuen Wehranlage, eines Wasserkraftwerks mil 64 MW und einer Schleuse zur Aufrechterhaltung der Nilschifffahrt. DSD NOELL plante, lieferte und montierte in 2001 -2007: Wehranlage: - 7 Segmentschiitze mit Aufsatzklappe 17,0 x 13,5 m - 2 Satze Notverschlusse Schleuse: - 3 Stemmtore und 1 Drehsegment 17,0 x (5,1 -11,6 m) - 1 Satz Notverschlusse; 2 Satze SchiffsstoBschutzanlage - 4 Satze Umlaufverschlusse Wasserkraftwerk: - 2 Satze Rollschutze 14,2 x 15,4 m - 4Krane(10-63t) - 4 Satze Rechen (16,7 x 25 m) - 2 Stuck Rechenreinigungsmaschinen 20 Stahlwasserbau - Hydromechanical Equipment The agriculture in the nile valley from Assuan to Cairo exclusively depends on irrigation, which is provided through the three big nile barrages Esna, Naga Hammadi and Assiut. Through the nile barrage near Naga Hammadi, the irrigation agriculture in one of the poorest regions in the country, is secured. The project covers the new barrage, a hydroelectric power plant with 64MW and a lock to maintain the Nile navigation. DSD NOELL designed, supplied and installed in 2001-2007: Barrage: - 7 radial gates with flap on the top 17 m x 13.5 m - 2 emergency gates Lock: - 3 sets of mitre gates and 1 sector gate, U/s dimensions: 17 mx 5.1 m, D/s dimensions: 17 m x 11.6m - 1 emergency stoplog - 2 ship arrester, 2 trash rack cleaning machines Power Plant: - 2 rolling gates, dimensions: 14.2 m x 15.4 m - 4 gantry cranes (10-63 tons) - 4 trash racks (16.7 x 25 m) - 2 trash rack cleaning machines DSD NOELL G m b H W e h r s e g m e n t - Barrage Wehranlage - Barrage Radial Gate S c h l e u s e n s t e m m t o r - Lock Mitre Einlaufrechen - Intake Gate Trashrack Stahlwasserbau • Hydromechanlcal Equipment g-| 22 Das Wehr Wieblingen aus dem Jahre 1925 erfordert wegen sei- The barrage Wieblingen of the year 1925 urgently requires exten- nes hohen Alters dringend umfangreiche Instandselzungsarbeiten, sive overhaul due to its high age for keeping the barrage opera- um die Anlage - und damit im Rahmen der naturlichen Gegeben- tional and stable - and also the flood protection of the city Heidel- heiten den Hochwasserschutz der Stadt Heidelberg - auch fur berg in line with the natural circumstances - for the next decades. die nachsten Jahrzehnte funktionsfahig und standsicher zu erhal- Therefore the complete hydraulic and control engineering is ten. Die komplette Antriebs- und Steuerungstechnik wird erneuert renewed and a reconstruction of the concrete surface is execut- und eine Sanierung der Betonoberflache durchgefuhrt. Nur durch ed. The controlled stream flow of the Neckar can only be ensured die jederzeit sichergestellte Funktionsfahigkeit der Anlage ist der through the secured operational capability of the barrage and it geordnete Abfluss des Neckars und die optimale Auslastung der operates the ideal efficiency of the power plant at the barrage Wasserkraftwerke am Wehr selbst und in Schwabenheim gewahr- itself and in Schwabenheim. For the overhauling of the barrage in leistet. DSD NOELL erhielt 2006 den Auftrag zur Fertigung, Liefe- 2006, DSD NOELL received the contract for fabrication, delivery rung und Montage der neuen Verschlusskorper und ihrer Einbau- and erection of the new locks and their built-in parts for all six teile fur alle sechs Wehrfelder uber eine Vertragslaufzeit bis 2012, openings for a contract period until 2012. DSD NOELL also 2007 auch den Auftrag fiber die Lieferung und Montage neuer received the contract for the delivery and erection of new electri- mechanischer Antriebe fur 5 Wehrfelder. cal drives for 5 openings in 2007. Der gesamte Lieferumfang umfasst: The scope of delivery covers: Demontage/Entsorgen der alten Verschlusse, Fertigung & Mon- Removal and disposing of the old gates, fabrication and erection tage neuer Verschlusse: 4 x 27 m Walze mit Klappe 0 2 x 2,3 / of the new gates; 4 x 27 m drum gates with flap 0 2x2.3/3.0/ 3,0 / 3,2 m; 2 x 20 m Rollschutz mit Klappe H = 2,9 / 3,7 m. Lie- 3.2 m; 2 x 20 m roller gates with flap height = 2.9/3.7 m. Deliv- ferung der Notverschlusse, Lieferung & Montage der Einbauteile, ery of the emergency gates, delivery and erection of the built-in Demontage/Entsorgen bestehender Antriebe, Funktionsentwick- parts, removal and disposing of the existing drives, engineering, lung, Fertigung & Einbau der neuen Antriebe (Ketten, Getriebe, fabrication and installing of the new drives (chain, gears, motors, Windwerksrahmen) fur kombinierten Betrieb Verschluss & Klappe support structure) for combined operating of lock & flap Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment DSD NOELL G m b H Antransport - Transport via River M o n t a g e Walze - Installation Drum Einheben Walze - Placing Gate of Drum M o n t a g e Walze - Installation Drum Gate Gate Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment 0 3 4MN Kanalbrucke M a g d e b u r g / Deutschland Canal Bridge Magdeburg / Germany Der Stahlwasserbau-Lieferumfang fur die Kanalbrucke Magde- The scope of supplies of the steel structures portion for the burg besteht im Wesentlichen aus: Canal Bridge Magdeburg mainly consists of: Revisionsverschliissen fur: Revision gates for: - Kanalbrucke: 92 Dammtafeln mit Stutzbocken, - Canal bridge: 92 bulkhead gates including supporting Pfosten- und Strebenschuhen - Einlauf Hochwasserentlastung: 16 Dammtafeln mit Armierung - Toskammer der Hochwasserentlastung: 2 Dammtafeln mit Armierung 16 bulkhead gates with embedded parts - Stilling basin of the flood discharge: 2 bulkhead gates with embedded parts Hochwasserentlastung, maschinentechnische Flood discharge, mechanical equipment: Ausrustung: - 8 Gate valves DN 1400 with drives - 8 Absperrschieber DN 1400 mit Antrieb - 4 conical discharge (Howell-Bunger type) valves DN 1400 with - 4 Kegelstrahlschieber DN 1400 mit Antrieb 24 structures with post and strut shoes - Intake of flood discharge: drives - 4 Rohrgelenke DN 1400 - 4 articulated pipe joints DN 1400 - 4 Zwischenstucke DN 1400 - 4 transition pieces DN 1400 - 4 Pass- und Ausbaustucke DN 1400 - 4 fitting and servicing pieces DN 1400 Be- und Entwasserungsanlage Irrigation and draining plant Krananlagen Lifting equipment Luftsprudelanlage Air bubbling de-icing system Stahlwasserbau • Hydixmechanlcal Equipment DSD NOELL G m b H . . • * - - - РГ" • • • • • Jn _J t'ft III Kanalbrucke - Channel Bridge H o c h w a s s e r e n t l a s t u n g - Flood discharge KanalbrUcke - Channel Bridge Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment 05 Schleuse St. Malo / Frankreich Lock St. Malo / France 26 Die »Stadt der Korsaren« St. Malo konnte im 17. und 18. Jahrhundert dank seiner Seefahrer und Handler, die nach Indien, China, Afrika und Amerika ubersetzten, einen ungeheuren Wohlstand erlangen. Auch heute ist St. Malo der wichtigste Hafen der franzosischen Nordkuste. The »city of corsairs- St. Malo has been able to achieve tremendous wealth due to its seamen and merchants who sailed across the sea to India, China, Africa and America. Even today, St. Malo is the most important port at the northern coast of France. DSD NOELL erhielt den Auftrag fur die Hafenschleuse St. Malo, neue Tore gemaB dem vorhandenen Bauprinzip zu liefern und zu montieren. Die Aufgabenstellung war, in kurzest moglicher Sperrzeit der Schleuse, den Schleusenverschluss auszutauschen. Der Verschluss wurde zusammengebaut angeliefert und mit einem Schwimmkran von 1.000 Tonnen Hubkraft eingesetzt. DSD NOELL received the assignment for the harbour lock St. Malo, to deliver and install new gates according to the existing construction principle. The challenging task was to replace the lock gates in the shortest possible blocking-time of the lock. The lock gates were delivered in one piece and were installed via a floating crane of 1,000 tons lifting capacity. Der Lieferumfang umfasste 2 Segmentverschlusse mit vertikaler Achse, Abmessung 17,0 m x 15,5 m. Die Arbeiten wurden von 2002-2004 ausgefuhrt. The scope of delivery covered 2 vertical sector gates, size 17.0 x 15.5 m. The works were executed from 2002-2004. Stahlwasserbau • Hydromechanical Bf DSD NOELL GmbH Ponton Transport - Transport on Ausbrennen Stiitze - Flame cutting Barge of support Einheben von Ponton - Lifting in from beam Montage - Barge Installation Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment 07 Schleuse »Eisernes Tor« / F Shiplock »lron Gate» / Romania Das «Eiserne Tor« befindet sich in einem Durchbruchstal der The «Iron Gate« Is located In a fretwork valley In the southern Donau und liegt in den sudlichen Karpaten an der Grenze von Carpathian Mountains at the border of Romania and Serbia. Rumanien zu Serbien. Bis zum Krattwerksbau im Jahre 1972 gait Before the power plant was erected in 1972, the area was es als der fur die Schifffahrt gefahrlichste Flussabschnitt der known as the most dangerous river sector for navigation at the Donau, der nicht ohne ortskundige Lotsenschiffe passiert werden Danube, which could not be passed without pilot vessels that konnte. Das erste Elektrizitatswerk «Eisernes Tor 1« wurde were familiar with the area. gemeinsam von Jugosiawien und Rumanien erbaut. Die Talsper- The first power house "Iron Gate 1« was built by Yugoslavia re mit zwei Schleusen lieB einen 150 Kilometer langen Stausee together with Romania. The dam with two locks created a reser- entstehen. Der Wasserspiegel wurde urn 35 Meter gehoben. voir with a length of 150 km. The water level was lifted up by 35 Hierdurch wurde die Schifffahrt auf der WasserstraBe Donau meters. With this, also the Danube waterway was enlarged and wesentlich erleichtert. the navigation was alleviated. 37.1 percent (Serbia) and 27.6 37,1 % (Serbien) und 27,6 % (Rumanien) der nationalen Energie- percent (Romania) of the national energy supply are generated at versorgung werden am »Eisernen Tor« erzeugt. the "Iron Gate". 2006 wurde der Auftrag zur Instandsetzung der 34 m breiten In 2006, a Romanian consortium under the direction of Romen- Schleuse auf der rumanischen Seite an ein rumanisches Konsor- ergo S.A. was rewarded with the contract for the overhaul of the tium unter der Leitung von Romenergo SA vergeben. 34 m wide lock on the Romanian side of the border. DSD NOELL gehort als Unterlieferant zu diesem Konsortium und DSD NOELL being part of this consortium as subcontractor ist zustandig fur einige der anspruchsvollsten Teile dieser is responsible for some of the most challenging parts of this Instandsetzung: overhaul: Erneuerung des Hubtores am Mittelhaupt (36 x 16 m, ca. 1.000 t); Modernization of the intermediate vertical lift gate (36 x 16 m, Erneuerung der Umlaufschutze im Mittelhaupt (einschl. Modell- approx. 1,000 tons); Modernization of the culvert gates; versuch); komplette Erneuerung der hydraulischen Antriebe und Complete replacement of hydraulic drives and electrical controls der elektrischen Steuerung 28 Stahlwasserbau - Hydromechanlcal Equipment DSD NOELL G m b H Elsernes Tor 1 - Iron Gate 1 S c h l e u s e n k a m m e r - Lock chamber EISERNES TOR INTERMEDIATE GATE Fertigung Torsegmente - Manufacturing Gatesection 3 D - E n t w u r f - 3D Design Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment 9 9 Wehranlage Raffelberg / Deutschland Barrage Raffelberg / Germany 30 Die Wehranlage Raffelberg wurde in den Jahren 1916-1919 zusammen mit der Kanalisierung der Ruhr und dem Bau des Stadthafens Mulheim erbaut. Aufgrund des baulichen Zustands, der bei weiterem Substanzverlusf zu einer Gefahrdung der Stauhaltung fuhren wurde, wurde die Anlage in mehreren Bauabschnitten zwischen 1999 und 2006 emeuert. Das Konstruktionsprinzip des neuen Wehres zeichnet sich durch eine Kombination aus fester Wehrschwelle und beweglichen Wehrverschlussen aus. The river barrage Raffelberg was erected from 1916 until 1919 along with the canalization of the river Ruhr and the construction of the city port of Mulheim. Due to the poor constmctural condition, which would have finally endangered the water level capabilities, the barrage was renewed between 1999 and 2006. The construction principle of the new barrage features a combination of solid dam threshold and moveable gates. Der Leistungsumfang von DSD NOELL beinhaltet Planung, Lieferung und Einbau von: - 4 Fischbauchklappen, torsionssteif, lichte Weite 18 m, Hone in Staustellung 4,9 m, hydraulisch angetrieben iiber Torsionsrohr und Antriebshebel - 14 Dammbalken, lichte Weite 18 m - Luftsprudelanlage zur Eisfreihaltung The scope of services of DSD NOELL included design, supply and installation of: - 4 fish belly flap gates, torsion resistant, width 18m, height in closed position 4,9m, hydraulically driven through torque tube and drive arm - 14 stoplogs, width 18 m - de-icing facility by air bubble device Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment DSD NOELL G m b H Montage - Installation Hydraulikantrieb - Hydraulic drive system Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment g< Fischereihafenschleuse B r e m e r h a v e n / Deutschland Fishing Port Lock Bremerhaven / Germany DSD NOELL lieferte und montierte fur die Fischereihafenschleuse Bremerhaven: - 3 schwimmfahige Schiebetore, lichte Weite 36 m, Hohe 18 m, Breite 10 m, Gewicht je Schiebetor 1.1001 - 2 Hubbrucken fur das Binnen- und AuRenhaupt, je 150 t - 2 Klappbrucken fur das Binnen- und AuBenhaupt, je 112 t - 1 Inspektionstunnel, 264 t - 1 schwimmbarer Notverschluss, 85 t 2001 wurde die Schleuse in Betrieb genommen. For the fishing port lock, Bremerhaven, DSD NOELL fabricated and erected: - 3 floatable rollergates, clear width 36 m, height 18 m, depths 10 m, weight of each gate 1,100 tons - 2 lift bridges for the port-side gate and the sea-side gate, each 150 tons - 2 bascule bridges for the port-side gate and the sea-side gate, each 112 tons - 1 inspection tunnel, 264 tons - 1 floating stoplog, 85 tons The lock was commissioned in 2001. 32 Stahlwasserbau • Hydromechanlcal Equipment DSD NOELL G m b H ,'X * v ^ * Maschinenraum - Jfe* *.' Machinery S c h l e u s e k a m m e r - Lock chamber VВ "A K l a p p b r u c k e - Bascule Einschwimmen - Floating Bridge in position Stahlwasserbau • Hydromechanics! Equipment 03 34 Das Este-Sperrwerk ist ein Sturmflutwehr mit einer lichten Weite von 41 m bestehend aus einer Schleusenanlage mit Klappbrucke. The Este Barrier is a storm surge barrier with a clear width of 41 m and incorporates a shiplock and a bascule bridge. DSD NOELL konstruierte und fertigte die Stemmtore mit innenliegenden Rollschutzen sowie den Nadelnotverschluss als auch die Klappbrucke mit hydraulischen Antrieben. Die Stemmtore haben ein Gewicht von 1801 je Torflugel; ein Torflugel misst 23 x 13 x 2 m. Die Klappbrucke hat eine Lange von 78 m und ein Gesamtgewicht von 1.1001. DSD NOELL carried out the engineering for and fabrication of the mitre gates with integrated roller gates and the needle type stoplog as well as the bascule bridge with hydraulic drives. Each gate leaf of the mitre gates has a weight of 180 tons, the dimensions of one leaf are 23 x 13 x 2 m. The bascule bridge spans 78 m and comprises at total weight of 1,100 t. Das Bauwerk wurde 1999 in Betrieb genommen. The structure was commissioned in 1999. Stahlwasserbau - Hydromechanical Equipment DSD NOELL GmbH Montage Klappbrucke - Installation Bascule Bridge Einheben Stemmtor - Placing of Mitre Gate Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment g g 36 Die Porta d'Europa ist eine mobile Kiappbrucke am Eingang zum Barcelona-Hafen. Sie wurde von Juan Jose Arenas de Pablo, Professor an der Universitat von Cantabria in Santander, geplant und verbindet die Hafeninsel mil dem Festland, ohne die Hafeneinfahrt zu behindern. Die Offnungszeit betragt weniger als drei Minuten. Mit ihrer Durchfahrtsbreite von 100 m ist die Brucke ein weiterer Schritt, um den Hafen von Barcelona in die Weltklasse zu fuhren. Sie ist die Antwort auf Europas steigenden Bedarf im Bereich des Transports, der Distribution und Logistik. La Porta d'Europa is a basculant mobile bridge at the entrance to the port of Barcelona. It was designed by Juan Jose Arenas de Pablo, Professor PhD. at the University of Cantabria in Santander City. The Porta d'Europa bridge insures traffic between the harbour island and mainland while retaining the existing harbour entrance. Opening time is less than three minutes. With its open width of 100 m the bridge describes one further step to make Barcelona harbour a world class port that responds to Europe's increasing need for transport, distribution and logistic services. DSD NOELL plante, fertigte und montierte im Jahre 1998: Hydraulische Bruckenantriebe: 2 hydraulische Antriebsaggregate mit Rohrleitungssystem; 4 Hubzylinder 0 560/360 x 5600 mm Hub, max. Zylinderkraft 4.850 kN; 4 Riegelzylinder 0 140/90 x 710 mm und 2 Riegelzylinder 0 180/90 x 560 mm Steuerungssystem: Zentrale und ortliche Steuerung SPS Simatic S7-400, redundant; Visualisierungssystem mit Darstellung der Brucke und der Verkehrsleittechnik Maschinentechnische Ausrustung: 4 Bruckendrehlager 0 670 mm, 4 Ruckarmverriegelungen, 2 Spitzenverriegelungen und 6 Dampfer In 1998 DSD NOELL designed, manufactured and installed: Hydraulic bridge drives: 2 hydraulic power packs with piping system: 4 cylinders 0 560/ 360 x 5,600 mm stroke, max. cylinder strength 4,850 kN: 4 locking cylinders 0 140/90 x 710 mm, 2 locking cylinders 0 180/90 x 560 mm Control system: Central and local control SPS Simatic S7-400, redundant; Visualization system displaying the bridge and the traffic instrumentation Mechanical engineering equipment: 4 main pivot bearings 0 670 mm, 4 rear locking devices, 2 centre locking devices and 6 neopren absorbers Stahlwassorbau • Hydromechanics! Equipment DSD NOELL GmbH цI Visualisierung - Visualisation Hydraulikaggregate - Hydraulic Power Units Klappbrucke - Bascule Bridge Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment Klappbrucke Puente Estacio, La M a n g a / Spanien Bascule bridge Puente Estacio, La Manga / Spain Die 53 m lange Klappbrucke in Sudspanien fuhrt zweispurig fur The 53 m long Estacio bascule bridge is designed for pedestri- FuBganger und Autofahrer uber den Estacio-Kanal. Der Kanal ans and automobiles with two tracks over the Estacio channel in verbindet das Mittelmeer mit dem sogenannten Mar Menor. Die southern Spain. The channel connects the Mediterranean Sea Brucke ermoglicht Schiffen bei La Manga den Zugang zum and the Mar Menor. Located at La Manga peninsula, it allows Sporthafen Tomas Maestre. Sie ist auf beiden Seiten mit Hydrau- access of boats to the sport port Tomas Maestre. The bridge is likzylindern ausgestattet, was eine vollstandige Offnung in weniger equipped with hydraulic cylinders on both sides which allow a full als 2 Minuten ermoglicht. Die Steuerungen sind in einem 50 m opening in less than 2 minutes. The controles are centralized in a hohen Kontrollturm nebenan untergebracht. Die Einweihung der 50 m high control tower. The inauguration of this bridge came to Brucke setzte den zahlreichen Verkehrsproblemen, die die alte end the numerous problems that the old swing bridge had Schwenkbrucke verursacht hatte, endlich ein Ende. caused. In 2002 plante, lieferte und montierte DSD NOELL: In 2002 DSD NOELL designed, supplied and installed: Hydraulischer Briickenantrieb: Hydraulic Bridge Drives: 2 hydraulische Antriebsaggregate; 4 Hubzylinder 0 460/280 x 2 hydraulic power units; 4 hydraulic cylinders 0 460/280 x 3900 mm, max. Zylinderkraft 2.200 kN; 4 Riegelzylinder 3,900 mm, max. force 2,200 kN; 4 locking cylinders 0 125/70 x 0 125/70 x 520 mm Hub, 2 Riegelzylinder 0180/90 x 475 mm 520 mm, 2 locking cylinders 0 180/90 x 475 mm, stainless steel Hub, Nirosta-Rohrleitungssystem piping Steuerungssystem: Control system: Zentrale und ortliche Steuerung SPS Simatic S7-400, redundant Central and local control SPS Simatic S7-400, redundant; Visualisierungssystem mit Darstellung der Brucke und der Ver- Visualization system displaying bridge and traffic instrumentation kehrsleittechnik Mechanical engineering equipment: Maschinentechnische Ausrustung: 4 main pivot bearings 0 440 mm, 4 rear locking devices; 4 Bruckendrehlager 0 440 mm, 4 Ruckarmverriegelungen; 2 centre locking devices and 6 neopren absorbers 2 Spitzenverriegelungen und 6 Dampfer 38 Stahlwasserbau • Hydromechanics! Equipment D S D NOELL G m b H Klappbrucke g e s c h l o s s e n - Bascule Bridge closed Antriebskeller - Drive Cellar Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment q g Fahranleger Yantai-Dalian / China Ferry Linkspan Yantai-Dalian / China 40 Das Yantai-Dalian-Eisenbahn- und Autofahr-Projekt umfasst zwei Fahrterminals und ist ein wichtiger infrastruktureller Bestandteil der Land- und Seeverbindung von Nordost-China zur YangtzeDelta-Region in Sudchina. Die Verbindung nimmt ihren Anfang in der Stadt Dalian, auf der Liaodong-Halbinsel und endet an der Stadt Yantai auf der Shandong-Halbinsel. Die Fahrroute uberquert dabei die Bucht von Bohai von Norden nach Siiden und kurzt die bisherigen Transportstrecken urn ca. 1.000 km ab. The Yantai-Dalian Railway ferry project comprises two ferry terminals and is an important infrastructural part of the land and sea connection from Northeast China to the Yangtze Delta area in southern China. It takes its outset from Dalian City on the Liaodong Peninsula and arrives at Yantai City on the Shandong Peninsula. The ferry route is crossing the Bohai Bay from north to south and shortens the former transport routes by approximately 1,000 km. DSD NOELL plante, lieferte und montierte im Jahr 2004: Fur die Eisenbahn-Fahrbrucke: 4 Hubzylinder 0 480/200 x 7.100 mm, max. Zylinderkraft 4.000 kN; 4 Hubzylinder 0 700/260 x 4.850 mm, max. Zylinderkraft 6.530 kN; 2 Antriebsaggregate, je 540 kW und 6.000 I Oltank mit 2 Olkuhlanlagen; 4 Spannzylinder Brucke-Schiff und 8 Riegelzylinder fur Parkposition; 4 Zylinder 0 120/70 x 720 mm Hub fur Gleisweiche 1 auf 5, Genauigkeit +/- 1 mm Fur die Auto-Fahrbrucke: 4 Hubzylinder 0 400/280 x 1.550 mm, max. Zylinderkraft 2.500 kN; 4 Riegelzylinder fur Parkposition; 2 hydraulische Antriebsaggregate je 60 kW und 850 I Oltank; Nirosta-Rohrleitungen Steuerung: Redundante Simatic S7-400 Zentralsteuerung mit WinCC-Visualisierung; Fernwartung mit Fehlerdiagnose uber Internet-VPN-Verbindung DSD NOELL in 2004 designed, delivered and installed: For the railway ferrybridge: 4 cylinders 0 480/200 x 7,100 mm, max. force 4,000 kN; 4 cylinders 0 700/260 x 4,850 mm, max. force 6,530 kN: 2 hydraulic powerpacks, 540 kW each, oiltanks 6,000 I each with 2 oil cooling systems; 4 clamping cylinders 4erry-bhdge«, 8 locking cylinders for parking; 4 cylinders 0 120/70 x 720 mm for track switch 1 on 5, positioning accuracy +/-1 mm For the vehicle ferrybridge: Stahlwasserbau • Hydromechanlcal Equipment 4 cylinders 0 400/280 x 1,550 mm, max. force 2,500 kN; 4 locking cylinders to park the bridge; 2 hydraulic powerpacks, 60 kW each, oiltanks 850 I each; Stainless steel piping Control: Redundant Siemens Simatic S7-400H control with WinCC-visualization; Remote maintenance with troubleshooting via Internet- VPN-connection DSD NOELL GmbH Eisenbahnbeladung - Train Gleisanlage - Train tracks traffic Einweihung - Inauguration H y d r a u l i k a g g r e g a t e - Hydraulic Power Units Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment ^ Hfr**- Weser-Wehr/Weir, B r e m e n / G e r m a n y Gallito Ciego Hydroelectric p o w e r plant / P e r u Schleuse/Lock Iffezheim / G e r m a n y Druckrohrleitung/Penstock, Ertan Hydroelectric p o w e r plant / China 42 Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment DSD NOELL G m b H Singkarak Hydroelectric power plant / Indonesia Seeschleuse/Sea-Lock Emden / Germany Schleuse/Lock Wurzburg / Germany Edertalsperre/Eder dam, Germany Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment Antriebs- und Steuerungstechnik Drives and Control Equipment Antriebs- und Steuerungstechnik passen zusammen Schleusen, Wehranlagen und bewegliche Brucken fordern aufgrund ihrer komplexen Dynamik sehr anspruchsvolle Antriebe. Die optimale Anpassung der steuerungstechnischen Vorgaben an die dynamischen Erfordernisse dieser Anlagen erreicht DSD NOELL durch konsequenten Einsatz neuester Steuerungssysteme. Mit unserer Erfahrung beraten wir den Kunden bereits in der Projektierungsphase. Damit konnen die Kunden von DSD NOELL sicher sein, dass jede Anlage als konstruktive Einheit behandelt wird und nicht Komponenten, sondern komplette, in sich abgestimmte Systeme geliefert werden. Geringer Koordinationsaufwand mit entsprechend kurzen Inbetriebnahmezeiten sind der Vorteil. Drives and control systems that work hand in hand Mit Simulationsprogrammen konnen hydraulische und elektronische Steuerungskomponenten schon wahrend der Entwicklung auf die dynamische Regelung der Antriebe abgestimmt werden. Dies gewahrleistet den Bau einer auBerst zuverlassigen Anlage mit minimalem Energieverbrauch. Zusammen mit wasservertraglichen Hydraulikmedien wird auch anspruchsvollen Umweltaspekten Rechnung getragen. Als Stahlbauer kennt DSD NOELL die statischen und dynamischen Eigenschaften der anzutreibenden Ausrustungen. Diese Erkenntnisse werden bei der Konstruktion der Antriebe konsequent umgesetzt. Erfahrungen aus Montage, Inbetriebnahme und Betrieb flieBen umgehend in die Planung neuer Anlagen ein. 4 4 Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment Locks, barrages and movable bridges require very sophisticated drive systems due to their complex dynamics. DSD NOELL is able to ensure that the control-related details are adapted to fit in perfectly with the dynamic requirements of these systems by always using the very latest control systems. Our clients can benefit from our extensive experience as early as in the project planning phase. With the aid of simulation programs, hydraulic and electronic control components can be coordinated with the dynamic drive regulation system already in the development stage. This ensures the very high reliability and minimum energy consumption of the system. • DSD NOELL G m b H Erasmusbridge, Rotterdam to ЗЯВЕ~^_ w ft f U i • Using non-pollutant hydraulic fluids, DSD NOELL ensures that \ complex environmental issues are given all the consideration they demand. *. i \ As a steel construction company, DSD NOELL is familiar with the statical and dynamic characteristics of the equipment for which the drives are supplied. This know-how is applied throughout theMachine Room at Lock engineering work on the drives. The experience gained during the erection, commissioning and operation of plants is channelled directly into planning work on new plants. DSD NOELL's clients can thus be assured that their plant will not be treated as a selection of isolated components. й шУШм J They can expect to receive a complete system, in which all ele ments operate hand in hand. Tliis simplifies coordination tasks and consequently reduces commissioning times. Visualisation of Operation Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment Antriebs- und Steuerungstechnik Drives and Control Equipment Intelligente hydraulische Anlagen Intelligent hydraulic systems Hydraulische Antriebstechnik von DSD NOELL zeichnet sich besonders aus durch: Some of the special features of hydraulic drive systems from DSD NOELL are: Optimierung des kinematischen Systems • nahezu unbegrenzte Moglichkeiten der Steuerung und Regelung, vor allem durch den Einsatz speicherprogrammierbarer Steuerungen und industrietauglicher Personalcomputer die Verwendung ausschlieBlich hochwertiger Komponenten namhafter Hersteller 46 Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment the optimisation of the kinematic system • the possibilities with regard to control and regulation systems are almost unlimited, particularly due to the use of PLC systems and industrial PCs • only high-quality components from established manufacturers are used. ^ iiiiiiTi w Hydraulikaggregat - Hydraulic K l a p p b r u c k e - Bascule Bridge H y d r a u l i k a g g r e g a t e - Hydraulic Power Power Unit Units Stahlwasserbau • Hydromechanical Equipment 47 Jahrzehntelange Erfahrung im Stahlwasserbau Auszug aus unserer Referenzliste Bezeichnung des Projekts Auftraggeber Stahlkonstruktion in lonnen Baujahr Schleusen Fessenheim, Vogelgrun und Marckolsheim / Frankreich 5.860 I'.i!,.; HJ!,'J Electricite de France, Paris Schleusen Rhinau und Strassburg / Frankreich 3.700 1962-1969 Electricite de France, Paris Schleuse Gambsheim / Frankreich 1.300 1971 Service de la Navigation, Paris Schleusenanlage Iffezheim 1.600 1974-1977 Neubauamt Oberrhein, Rastatt GroBe Seeschleuse Emden 600 1984-1986 Niedersachsisches Hafenamt, Emden Schleuse St. Malo / Frankreich 970 1991-2003 DDE Hie et Vilaine, St. Malo Schleuse Muhlendamm 700 1993-1994 Wasser- und Schifffahrtsamt Berlin Zwillingsschleuse Freudenau / Osterreich 970 1993-1997 Donaukraft, Wien, Osterreich Bremer Weserschleuse 700 1996-1998 Wasser- und Schifffahrtsamt Bremen ca. 5.000 1997-2000 Fischereihafen Betriebs- und Entwicklungsgesellschaft ca. 850 1997-2000 WasserstraBen-Neubauamt Magdeburg 720 1997-1998 Strom- und Hafenbau Hamburg Neue Schleuse Zifta WasserstraBe Damietta / Agypten ca. 720 1998-2000 Ministry ot Transport, Communications and Maritime, Kairo, Agypten WasserstraBenkreuz Magdeburg (Kanalbrucke uber die Elbe) 26.000 I'M; Wasser- und Schifffahrtsamt Magdeburg 2002-2007 Ministry of Water Resources and Irrigation, Agypten 2003-2005 Ministry of Water Resources and Irrigation, Agypten Schleusen Fischereihafenschleuse Bremerhaven Schleuse Rothensee Este-Sperrwerk, Hamburg New Naga Hammadi / Agypten Esna Lock. Agypli л i | | ^ ^ й | | ca. 5.100 500 Wehranlagen Wehranlage Rochemaure Montolimar / Frankreich 2.700 Wehranlage Marr*< ill heirn 2.000 Frankreich Wehranlagen Piefre Benife und St. Pierre de Boei и Fral ikreicl i Huntesperrwerk 48 1952-1953 i • g Kill ; 1.470; ГМ 'Compagnie Nationale du Rhone, Lyon • Electricite de France, Paris Compagnie Nationale <lu Rhone, Lyon 1976-1980 Wassei und . iiifffaJTrt^f, Oldenburg Bremer Weserwehr 500 1988-1993 Wasser- und Schifffahrtsamt Bremen Wehranlagen V; ill ti isii I I a Baria / Dominikanische Republik 600 1981-1982 Corporaclon Dominicana de Electricidad, Santo Domlngi Wehranlage Raffelberg 550 1999 WasserstraBen-Neubauamt Datteln New Naga Hammadi / Agypti i :, I Hi i Wehranlage Wieblingen 1.000 2007 2006-2012 Ministry of Water Resources and Irrigation, Agypten WSA Heidi II |HP* DSD NOELL GmbH Bezeichnung des Projekts Stahlkonstruktion in Tonnen Baujahr Auftraggeber Kraftwerke Kraftwerk Iril-Emda / Algerien 1.275 1951 Electricite et Gaz d'Algerie, Algier Kraftwerk La Yate / Neukaledonien 1.420 1956 Societe Neo-Caledonienne d'Energie, Noumea, Neukaledonien Kraftwerk Gerstheim / Frankreich 950 1965 Electricite de France, Paris Kraftwerk Bourg les Valence / Frankreich 910 1967 Compagnie Nationale du Rhone, Lyon Jiroft-Damm / Iran 2.000 1977-1992 Kerman Water Board, Iran Wasserkraftwerk Gallito Giego / Peru 1.250 1981-1988 Comision Ejecutiva del Projecto de Jequetepeque, Peru Kinda-Damm / Burma (Myann i. и | 1.100 1981-1985 Electric Power Corporation, Rangoon, Вилла (Myanmar) 25.000 1981 1989 State Organization of Dams, Irak Karakaya-Damm / Turkei 8.750 1983-1988 DSI, Ankara, Turkei Clyde-Damm / Neuseeland 1.500 1986-1989 Ed Zublin AG, Deutschland Wasserkraftwerke Randenigala und Rantembe / Sri Lanka flkfl 1982-1991 Mahaweli Authority of Sri Lanka Marsyangdi HEP / Nep 1986-1991 Nepal Electricity Authority, Kathmandu, Nepal Ataturk-Darnm / Tui 1985-1992 DSI, Ankara, Turki i Wasserkraftwerk Cowlitz Falls / USA 1991-1994 PUD Lewis County, USA Wasserkraftwerk Singkarak / Indoni 1991 I997 PULN Jakarta, Indonesien Wasserkraftwerk Tedzani III / Malawi 1993-199 ESCOM, Blantyre, Malawi Ertan-Damm / China 1994-1996 SINO-GERMAN ERTAN JV LOT II, China Wasserkraftwerk Messochora / Grt 1993-1997 PPC, Athen, Griechonland Wasserkraftwerk Gaiafiri / Guinea 1996-2000 Wasserkraftwerk Platanovryssi / 1996-2000 с Power Corporation 0 ,( •''), Athen Griechenlai и I KaliGand iki A Mosul-Damm / Irak iUI, Conakry, Guinea 1997-2002 Nepal Electricity Authority, Kathmandu, Nepal KukuleGanga/Sril 1999-2003 Ceylon Electricity Board, Colombo, Sri Dhauliganga HEP / Indien 2000-2006 National HydroPo^ei Corporation, Indien 002 :>007 Minislry ol WaierlResources and Irrigation, Ayypten Nepal New Naya Hammadi t Ayypien I IKnиi / Georgien ii i H P / Island '006 Engurhesi Ltd. PIU, Tiflis, Georgien I Щ .a. Island Stahlwasserbau • Hydromechanicaf Equipment Decades of Experience in Hydromechanical Equipment Extract from our Project Record Steel weight in tons Project Name Year of Contraction Client 5.B60 1953-1959 Electricite de France, Paris, France 3,700 1962-1969 Electricite de France, Paris, France 1,300 1971 1,600 1974-1977 Neubauamt Oberrhein, Rastatt, Germany 600 1984-1986 Niedersachsisches Hafenamt, Emden, Germany 970 1991-2003 DDE Hie et Vilaine, St. Malo, France 700 1993-1994 Wasst ч i и nl Schifffahrtsamt Berlin, Germany 970 1993-1997 Donaukraft, Vienna, Austria 700 1996-1998 Wasser- und Schifffahrtsamt Bremen, Germany ca. 5,000 1997-2000 Fischereihafen Betriebs- und Entwicklungs- Locks Fessenheim, Vogelgrun and Marckolsheim locks 7 France Rhinau and Strasbourg locks / France Gambsheim lock / France Locks at Iffezheim / Germany Large Sea lock, Emden / Germany Lock at St. Male Frankreich Muhlendamm lock, Berlin / Germany Freudenau Twin Chamber Lock / Austri, i Weserlock at Вгепн in ' G rmany Fishing Port lock, Bremerhaven / Germany Service de la Navigation, Paris, France • 11. ill. Gi 'i many Rothensee lock 'Germany ca. 850 Este storm surge barrier near Hamburg / Germany 720 New Zifta lock, Damietta / Egypt 1997-2000 1997-1998 1998-2000 Canal bridge across the river Elbe near Magdeburg / Germany New Naga Hammadi / Egypt 26,000 ca. 5,100 Esna Lock/Egypt WasserstraBen - Neubauamt Magdeburg Strom- und Hafenbau, Hamburg, Germany Ministry ot Transport, Communications and Maritime, Kairo, Egypt 1998-2002 Wasser- und Schifffahrtsamt, Magdeburg, Germany 2002-2007 Ministry ot Wnler Ressources and Irrigation, Egypt 2003-2005 Ministry of Water Ressources and Irrigation, Egypt 1952-1953 Compagnie Nationale du Rhone, Lyon, Barrages Barrages at Rochemaure Montelimar / France 2,700 Marckolsheim Barrage / Frankreich 2,000 Barrages Pn <rre R< >i i/fti i а к I St. Pierre de Boeuf 7 Franci i 1964-1977 Compagnie Nationale du Rhone. Lyon. 11 Hunte barrage / Germany 1,470 1976-1980 Wasser- und Schifffahrtsamt, Oldenburg, German) 500 1988-1993 Wasser- und Schifffahrtsamt Bremen, Germ.. 1981-1982 Corporacion Dominicana de Electricidad, Santo Domingo, Dominican Republic Bremer Weserwehr / Germany Valdesia - La Baria Barrages / Oorn Raffelberg Barrage / Germany 50 Electricite de France, Paris, France i lubllc 600 550 2004 New Naga Hammadi / Egypt WasserstraBm i Neubauamt Datteln, Germany 5,700 2002-2007 Ministry of Water Ressources and Irrigation, Egypt Wieblingen barrage / German^ 1,000 2006-2012 WSA Heidelberg DSD NOELL GmbH Project Name Steel weight in tons Year of Contruction Iril-Emda HEP / Algeria 1275 1951 Electricite et Gaz d'Algerie, Algeria La Yate HEP / New Caledonia 1420 1956 Societe Neo-Caledonienne dEnergie, Noumea, New Caledonia Gerstheim HEP / France 950 1965 Electricite de France, Paris, Fran Bourg les Valence HEP / France 910 1967 Compagnie Nationale du Rhone,%yon, France Jiroft Dam / Iran 2000 1977-1992 Kerman Water Board, Iran Gallito Giego HEP / Peru 1250 1981-1988 Comisidn Ejecutiva del Projecto Jequetepeque, Peru Kinda Dam / Burma (Myanmar) 1100 1981-1985 Electric Power Corporation, Я; Burma (Myanmar) Client Power Plants (HEP) and Dams Щ 25000 Mosul Dam / Irak Karakaya Dam / Turkey State Organization of Dam, 8750 DSI, Ankara, Turkey Clyde Dam / New Zealand Ed Zublin AG, Germany Randenigala und Rantembe HEP / Sri Lanka Mahaweli Authority of Sri Lanka Marsyangdi HEP / Nepal Nepal Electricity Authoiiiy, Kathmandu, Ataturk Dam / Turkey DSI, Ankara, Turkey Cowlitz Falls HEP / USA PUD Lewis County, I '•' Singkarak HEP / Indonesia PULN Jakarta, Indonesia Tedzanilll ESCOM, Btantyre, Malawi 'an Dam / China Г/Gr SINO-GERMAN ERTAN JVI 01 II, PPC, I I '(4.1 Garafiri HEP / Guinea eece ENELGUI, Conakry, Guinea lie Power Corporation (PCC) Greece Nepal Electricity Authority, Kathmandu, Nepal i »A« i Nepal 1ГТГ Kukule Gatyga / S Dhauliganga HEP / India Newt: niadi/Egpyt 000-2006 2002-2007 2006 I tnd 2003 Ceylon Electricity Board, Colombo, Sri Lanka National HydroPower Corporation, In, v of Water Resources and Irrigation, Engurhesi I td. PIU, Tbilisi, Georgia Landsvirk/un, Iceland Stahlwasserbau • Hydromechanics! Equipment g^ DSD NOELL G m b H DSD NOELL GmbH Alfred-Nobel-StraRe 20 97080 Wuerzburg / Germany Telefon +49 (0) 931. 931-1562 Telefax +49(0)931.931-1009 sales@dsd-noell.com www.dsd-noell.com ГУ РосНИИИТ и АП Каталог был представлен на выставке «ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКА РОССИИ. RUSSIA POWER - 2011» Каталог включен в базу данных «Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию» Россия,105679, Москва, Измайловское шоссе, 44, Тел./факс (495)366-5200. e-mail:; fkatalog@mail.ru, www. ritap.ru Электронная копия издания изготовлена с целью её включения в базы данных Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию, которые формируются в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 24 июля 1997 г. № 950 и Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 1999 г. № 2172-р и зарегистрированы Комитетом по политике информатизации при Президенте РФ под №№ 39-50. 2011 год