Anlage Kind zum Antrag auf Kindergeld (Rumänisch)
Transcription
Anlage Kind zum Antrag auf Kindergeld (Rumänisch)
Familienkasse Numele şi prenumele solicitantului Name und Vorname der antragstellenden Person Nr. alocaţie pt. copii Kindergeld-Nr. Vă rugăm să ţineţi seama de indicaţiile privind solicitarea alocaţiei pentru copii şi de formularul explicativ Alocaţie pentru copii. Anexă pentru copil la cererea de alocaţie pentru copii din …………… Nr. curent ……. Bitte beachten Sie die Hinweise zum Antrag auf Kindergeld und das Merkblatt Kindergeld. Prima solicitare la naştere Anlage Kind zum Antrag auf Kindergeld vom … Lfd. Nr. … 1 Erstantrag bei Geburt Informaţii referitoare la copil Dacă este prima cerere anexaţi documentele necesare (certificat de naştere resp. adeverinţă, decizie de aopţie). Angaben zum Kind Bei erstmaligem Antrag notwendige Unterlagen (Geburtsurkunde bzw. -bescheinigung, Annahmebeschluss) beifügen. Cod de identificare fiscală a copilului Steuerliche Identifikationsnummer des Kindes Prenume Data naşterii Geburtsdatum eventual, nume de familie diferit Vorname ggf. abweichender Familienname Sex Geschlecht eventual, adresă diferită (la domiciliu în străinătate vă rugăm să indicaţi şi statul) ggf. abweichende Anschrift (bei Wohnort im Ausland bitte auch den Staat angeben) Motivul adresei diferite (de ex. locuieşte la bunici / într-o instituţie de întreţinere / într-un cămin, pentru studii sau formare profesională) Grund der abweichenden Anschrift (z. B. Unterbringung bei Großeltern/in einer Pflegestelle/einem Heim, wegen Schul- oder Berufsausbildung) 2 Relaţia copilului cu solicitantul, cu soţul/soţia şi cu alt epersoane Kindschaftsverhältnis zur antragstellenden Person, zum/zur Ehepartner/in und zu anderen Personen Relaţia copilului cu solicitantul: Kindschaftsverhältnis zur antragstellenden Person: Relaţia copilului cu soţul/soţia: Kindschaftsverhältnis zum/zur Ehepartner/in: Relaţia copilului cu alte persoane: KG 1-ro Anlage Kind – 01.15 – Stand Januar 2015 Kindschaftsverhältnis zu anderen Personen: copil biologic/copil adoptiv copil în îngrijire copil biologic/copil adoptiv copil în îngrijire leibliches Kind/Adoptivkind leibliches Kind/Adoptivkind Pflegekind Pflegekind da, vă rugăm detaliaţi ja, bitte hier Angaben machen ........................................................................................................ Nume, prenume Name, Vorname nepot/copil vitreg Enkelkind/Stiefkind nepot/copil vitreg Enkelkind/Stiefkind nu nein ................................... .................................................. Geburtsdatum Art des Kindschaftsverhältnisses Data naşterii Tipul relaţiei cu copilul ..................................................................................................................................................................................................... ultima adresă cunoscută letzte bekannte Anschrift ........................................................... Cetăţenia Staatsangehörigkeit ...................................................................................................................................... Locul de muncă (eventual în străinătate) Ort der Tätigkeit (ggf. im Ausland) 3 Informaţii pentru un copil major resp. pentru un copil care va împlini în curând 18 ani, în caz contrar continuaţi cu punctul 4: Angaben für ein volljähriges Kind bzw. für ein Kind, das in Kürze das 18. Lebensjahr vollenden wird, sonst weiter bei Punkt 4: Copilul din/de la Das Kind von/ab până la bis a) Urmează cursuri de pregătire şcolară, academică sau profesională befindet sich in Schul-, Hochschul- oder Berufsausbildung Denumirea cursurilor de pregătire şcolară, academică sau profesională: Bezeichnung der Schul-, Hochschul- oder Berufsausbildung: b) Nu poate începe sau continua formarea profesională din cauza lipsei locului de calificare kann eine Berufsausbildung mangels Ausbildungsplatz nicht beginnen oder fortsetzen c) prestează un serviciu voluntar social sau ecologic (Legea privind serviciile voluntare pentru tineret), un serviciu voluntar european / de dezvoltare pentru orice generaţie (§ 2 paragraf 1a SGB VII), un serviciu voluntar internaţional pentru tineret, un serviciu voluntar federal sau un al serviciu în străinătate (§ 5 Legea federală referitoare la voluntariat) leistet ein freiwilliges soziales oder ökologisches Jahr (Jugendfreiwilligendienstegesetz), einen europäischen / entwicklungspolitischen Freiwilligendienst, einen Freiwilligendienst aller Generationen (§ 2 Abs. 1a SGB VII), einen Internationalen Jugendfreiwilligendienst, einen Bundesfreiwilligendienst oder einen anderen Dienst im Ausland (§ 5 Bundesfreiwilligendienstgesetz) d) se află într-o perioadă de tranziţie de maxim patru luni (de ex. între două perioade de ciclu educaţional) befindet sich in einer Übergangszeit von höchstens vier Monaten (z. B. zwischen zwei Ausbildungsabschnitten) e) nu are ocupaţie şi este înregistrat la o agenţie de muncă naţională ca aflându-se în căutarea unui serviciu ist ohne Beschäftigung und bei einer Agentur für Arbeit als arbeitsuchend gemeldet f) din cauza unui handicap intervenit înainte de a împlini 25 de ani nu este capabil să se susţină financiar ist wegen einer vor Vollendung des 25. Lebensjahres eingetretenen Behinderung außerstande, sich selbst finanziell zu unterhalten Informaţii privind activitatea remunerată a unui copil major (doar la informaţiile de la a) până la d)) Angaben zur Erwerbstätigkeit eines volljährigen Kindes (nur bei Eintragungen unter a) bis d)) g) Copilul a încheiat deja o primă formare profesională sau un prim ciclu de studii, resp. le va încheia în scurt timp da, la ........................................... nu (continuaţi cu 4.) h) Copilul este activ profesional, resp. urmează să fie ja nu (continuaţi cu 4.) Das Kind hat bereits eine erstmalige Berufsausbildung oder ein Erststudium abgeschlossen bzw. wird diese in Kürze abschließen ja, am … Das Kind ist erwerbstätig bzw. wird erwerbstätig sein ja nein (weiter bei 4.) nein (weiter bei 4.) i) Copilul exercită, resp. va exercita: Das Kind übt aus bzw. wird ausüben: - una sau mai multe activităţi de importanţă redusă În sensul §§ 8, 8a SGB IV (aşa numit mini-job) da, de la – până la ................................................... nu - alte activităţi remunerate da, de la – până la ................................................... nu ja, von – bis … nein eine oder mehrere geringfügige Beschäftigung(en) im Sinne der §§ 8, 8a SGB IV (sog. Minijob) ja, von – bis … (pentru mai multe activităţi informaţiile necesită o filă separată) andere Erwerbstätigkeiten (bei mehreren Beschäftigungen Angaben auf gesondertem Blatt) Timp de lucru total săptămânal (stabilit): Insgesamt (vereinbarte) regelmäßige wöchentliche Arbeitszeit: nein ................................................. ore Stunden Angajator (nume, adresă): ................................................................................................................................................. Dienstherr bzw. Arbeitgeber (Name, Anschrift): Documente justificative pt. informaţiile privind copilul major: Nachweise zu den Angaben für ein volljähriges Kind: sunt anexate sind beigefügt sunt deja depuse liegen bereits vor vor fi depuse werden nachgereicht 4 Dvs. sau o altă persoană aţi solicitat sau primit alocaţie pentru acest copil de la o altă agenţie pentru familie? Haben Sie oder eine andere Person für dieses Kind bei einer anderen Familienkasse Kindergeld beantragt oder erhalten? da, vă rugăm să detaliaţi nu ja, bitte hier Angaben machen ........................................................................................................ Nume, prenume al persoanei care a solicitat, resp. care primeşte suma Name, Vorname der antragstellenden bzw. beziehenden Person nein ................................... .................................................. Datum/Zeitraum (von – bis) Kindergeldnummer Data/intervalul (de la – până la) Nr. alocaţie pt. copii ..................................................................................................................................................................................................... Agenţie pentru familie, adresa Familienkasse, Anschrift 5 De-a lungul ultimilor 5 ani înainte de prezentarea cererii aţi avut sau aveţi, Dvs. sau o altă persoană, dreptul la indemnizaţii referitoare la copil de la o agenţie din afara Germaniei sau de la o instituţie interstatală sau suprastatală? Besteht oder bestand für Sie oder eine andere Person für das Kind in den letzten 5 Jahren vor der Antragstellung ein Anspruch auf eine kindbezogene Geldleistung von einer Stelle außerhalb Deutschlands oder von einer zwischen- oder überstaatlichen Einrichtung? da, vă rugăm să detaliaţi nu ja, bitte hier Angaben machen nein ............................................................................................................................................... .................................................. Name, Vorname der beziehenden Person geboren am Numele, prenumele persoanei care primeşte suma ........................................................................................................ Prestaţie Leistung născut la ........................... Euro .................................................. sumă lunară monatlicher Betrag Euro interval (de la – până la) Zeitraum (von – bis) ..................................................................................................................................................................................................... Agenţia care plăteşte leistende Stelle 6 De-a lungul ultimilor 5 ani înainte de prezentarea cererii dvs. sau o altă persoană care are o relaţie cu copilul sunteţi sau aţi fost: Sind oder waren Sie oder eine andere Person, zu der das Kind in einem Kindschaftsverhältnis steht, in den letzten 5 Jahren vor der Antragstellung: a) angajat în serviciul public? im öffentlichen Dienst tätig? da nu da nu da nu da nu ja b) activ în afara Germaniei ca angajat / liber-profesionist/ lucrător în dezvoltare? außerhalb Deutschlands als Arbeitnehmer(in)/Selbständige(r)/Entwicklungshelfer(in) tätig? c) angajat în Germania la un serviciu sau instituţie a unui alt stat / ca angajat al forţelor NATO? in Deutschland bei einer Dienststelle oder Einrichtung eines anderen Staates / als Angehörige(r)der NATO-Streitkräfte tätig? ja ja d) activ în Germania din dispoziţia unui angajator cu sediul în afara Germaniei? in Deutschland auf Veranlassung eines Arbeitgebers mit Sitz außerhalb Deutschlands beschäftigt? ja nein nein nein nein Dacă da, vă rugăm să detaliaţi: Wenn ja, bitte hier Angaben machen: ............................................................................................................................................... .................................................. Name, Vorname des Beschäftigten Zeitraum (von – bis) Numele, prenumele angajatului Interval (de la – până la) ..................................................................................................................................................................................................... Numele / denumirea angajatorului (eventual, cod personal) resp. al întreprinderii, al serviciului sau instituţiei Name / Bezeichnung des Dienstherrn / Arbeitgebers (ggf. Personalnummer) bzw. des Unternehmens, der Dienststelle oder Einrichtung ..................................................................................................................................................................................................... Adresa angajatorului, întreprinderii, al serviciului sau instituţiei Anschrift des Dienstherrn / Arbeitgebers, des Unternehmens, der Dienststelle oder Einrichtung Alle Eingaben löschen Drucken