Anlage Kind zum Antrag auf Kindergeld (Rumänisch)

Transcription

Anlage Kind zum Antrag auf Kindergeld (Rumänisch)
Familienkasse
Numele şi prenumele solicitantului
Name und Vorname der antragstellenden Person
Nr. alocaţie pt. copii
Kindergeld-Nr.
Vă rugăm să ţineţi seama de indicaţiile
privind solicitarea alocaţiei pentru copii
şi de formularul explicativ Alocaţie
pentru copii.
Anexă pentru copil
la cererea de alocaţie pentru copii
din ……………
Nr. curent …….
Bitte beachten Sie die Hinweise zum Antrag auf
Kindergeld und das Merkblatt Kindergeld.
Prima solicitare la naştere
Anlage Kind zum Antrag auf Kindergeld vom …
Lfd. Nr. …
1
Erstantrag bei Geburt
Informaţii referitoare la copil
Dacă este prima cerere anexaţi documentele necesare (certificat de naştere resp. adeverinţă, decizie de aopţie).
Angaben zum Kind Bei erstmaligem Antrag notwendige Unterlagen (Geburtsurkunde bzw. -bescheinigung, Annahmebeschluss) beifügen.
Cod de identificare fiscală a copilului
Steuerliche Identifikationsnummer des Kindes
Prenume
Data naşterii
Geburtsdatum
eventual, nume de familie diferit
Vorname
ggf. abweichender Familienname
Sex
Geschlecht
eventual, adresă diferită (la domiciliu în străinătate vă rugăm să indicaţi şi statul)
ggf. abweichende Anschrift (bei Wohnort im Ausland bitte auch den Staat angeben)
Motivul adresei diferite (de ex. locuieşte la bunici / într-o instituţie de întreţinere / într-un cămin, pentru studii sau formare profesională)
Grund der abweichenden Anschrift (z. B. Unterbringung bei Großeltern/in einer Pflegestelle/einem Heim, wegen Schul- oder Berufsausbildung)
2
Relaţia copilului cu solicitantul, cu soţul/soţia şi cu alt epersoane
Kindschaftsverhältnis zur antragstellenden Person, zum/zur Ehepartner/in und zu anderen Personen
Relaţia copilului cu solicitantul:
Kindschaftsverhältnis zur antragstellenden Person:
Relaţia copilului cu soţul/soţia:
Kindschaftsverhältnis zum/zur Ehepartner/in:
Relaţia copilului cu alte persoane:
KG 1-ro Anlage Kind – 01.15 – Stand Januar 2015
Kindschaftsverhältnis zu anderen Personen:
copil biologic/copil adoptiv
copil în îngrijire
copil biologic/copil adoptiv
copil în îngrijire
leibliches Kind/Adoptivkind
leibliches Kind/Adoptivkind
Pflegekind
Pflegekind
da, vă rugăm detaliaţi
ja, bitte hier Angaben machen
........................................................................................................
Nume, prenume
Name, Vorname
nepot/copil vitreg
Enkelkind/Stiefkind
nepot/copil vitreg
Enkelkind/Stiefkind
nu
nein
...................................
..................................................
Geburtsdatum
Art des Kindschaftsverhältnisses
Data naşterii
Tipul relaţiei cu copilul
.....................................................................................................................................................................................................
ultima adresă cunoscută
letzte bekannte Anschrift
...........................................................
Cetăţenia
Staatsangehörigkeit
......................................................................................................................................
Locul de muncă (eventual în străinătate)
Ort der Tätigkeit (ggf. im Ausland)

3
Informaţii pentru un copil major resp. pentru un copil care va împlini în curând 18 ani, în caz contrar continuaţi cu
punctul 4:
Angaben für ein volljähriges Kind bzw. für ein Kind, das in Kürze das 18. Lebensjahr vollenden wird, sonst weiter bei Punkt 4:
Copilul
din/de la
Das Kind
von/ab
până la
bis
a) Urmează cursuri de pregătire şcolară, academică sau profesională
befindet sich in Schul-, Hochschul- oder Berufsausbildung
Denumirea cursurilor de pregătire şcolară, academică sau profesională:
Bezeichnung der Schul-, Hochschul- oder Berufsausbildung:
b) Nu poate începe sau continua formarea profesională din cauza lipsei
locului de calificare
kann eine Berufsausbildung mangels Ausbildungsplatz nicht beginnen oder fortsetzen
c) prestează un serviciu voluntar social sau ecologic (Legea privind serviciile
voluntare pentru tineret), un serviciu voluntar european / de dezvoltare pentru
orice generaţie (§ 2 paragraf 1a SGB VII), un serviciu voluntar internaţional pentru
tineret, un serviciu voluntar federal sau un al serviciu în străinătate (§ 5 Legea
federală referitoare la voluntariat)
leistet ein freiwilliges soziales oder ökologisches Jahr (Jugendfreiwilligendienstegesetz), einen
europäischen / entwicklungspolitischen Freiwilligendienst, einen Freiwilligendienst aller Generationen
(§ 2 Abs. 1a SGB VII), einen Internationalen Jugendfreiwilligendienst, einen Bundesfreiwilligendienst
oder einen anderen Dienst im Ausland (§ 5 Bundesfreiwilligendienstgesetz)
d) se află într-o perioadă de tranziţie de maxim patru luni
(de ex. între două perioade de ciclu educaţional)
befindet sich in einer Übergangszeit von höchstens vier Monaten
(z. B. zwischen zwei Ausbildungsabschnitten)
e) nu are ocupaţie şi este înregistrat la o agenţie de muncă naţională ca
aflându-se în căutarea unui serviciu
ist ohne Beschäftigung und bei einer Agentur für Arbeit als arbeitsuchend gemeldet
f) din cauza unui handicap intervenit înainte de a împlini 25 de ani nu este capabil
să se susţină financiar
ist wegen einer vor Vollendung des 25. Lebensjahres eingetretenen Behinderung außerstande, sich
selbst finanziell zu unterhalten
Informaţii privind activitatea remunerată a unui copil major (doar la informaţiile de la a) până la d))
Angaben zur Erwerbstätigkeit eines volljährigen Kindes (nur bei Eintragungen unter a) bis d))
g) Copilul a încheiat deja o primă formare profesională sau
un prim ciclu de studii, resp. le va încheia în scurt timp
da, la ...........................................
nu (continuaţi cu 4.)
h) Copilul este activ profesional, resp. urmează să fie
ja
nu (continuaţi cu 4.)
Das Kind hat bereits eine erstmalige Berufsausbildung oder ein
Erststudium abgeschlossen bzw. wird diese in Kürze abschließen
ja, am …
Das Kind ist erwerbstätig bzw. wird erwerbstätig sein
ja
nein (weiter bei 4.)
nein (weiter bei 4.)
i) Copilul exercită, resp. va exercita:
Das Kind übt aus bzw. wird ausüben:
- una sau mai multe activităţi de importanţă redusă
În sensul §§ 8, 8a SGB IV (aşa numit mini-job)
da, de la – până la ...................................................
nu
- alte activităţi remunerate
da, de la – până la ...................................................
nu
ja, von – bis …
nein
eine oder mehrere geringfügige Beschäftigung(en)
im Sinne der §§ 8, 8a SGB IV (sog. Minijob)
ja, von – bis …
(pentru mai multe activităţi informaţiile necesită o filă separată)
andere Erwerbstätigkeiten
(bei mehreren Beschäftigungen Angaben auf gesondertem Blatt)
Timp de lucru total săptămânal (stabilit):
Insgesamt (vereinbarte) regelmäßige wöchentliche Arbeitszeit:
nein
................................................. ore
Stunden
Angajator (nume, adresă): .................................................................................................................................................
Dienstherr bzw. Arbeitgeber (Name, Anschrift):
Documente justificative pt. informaţiile privind copilul major:
Nachweise zu den Angaben für ein volljähriges Kind:
sunt anexate
sind beigefügt
sunt deja depuse
liegen bereits vor
vor fi depuse
werden nachgereicht

4
Dvs. sau o altă persoană aţi solicitat sau primit alocaţie pentru acest copil de la o altă agenţie pentru familie?
Haben Sie oder eine andere Person für dieses Kind bei einer anderen Familienkasse Kindergeld beantragt oder erhalten?
da, vă rugăm să detaliaţi
nu
ja, bitte hier Angaben machen
........................................................................................................
Nume, prenume al persoanei care a solicitat, resp. care primeşte suma
Name, Vorname der antragstellenden bzw. beziehenden Person
nein
...................................
..................................................
Datum/Zeitraum (von – bis)
Kindergeldnummer
Data/intervalul (de la – până la) Nr. alocaţie pt. copii
.....................................................................................................................................................................................................
Agenţie pentru familie, adresa
Familienkasse, Anschrift
5
De-a lungul ultimilor 5 ani înainte de prezentarea cererii aţi avut sau aveţi, Dvs. sau o altă persoană, dreptul la
indemnizaţii referitoare la copil de la o agenţie din afara Germaniei sau de la o instituţie interstatală sau
suprastatală?
Besteht oder bestand für Sie oder eine andere Person für das Kind in den letzten 5 Jahren vor der Antragstellung ein Anspruch auf eine
kindbezogene Geldleistung von einer Stelle außerhalb Deutschlands oder von einer zwischen- oder überstaatlichen Einrichtung?
da, vă rugăm să detaliaţi
nu
ja, bitte hier Angaben machen
nein
...............................................................................................................................................
..................................................
Name, Vorname der beziehenden Person
geboren am
Numele, prenumele persoanei care primeşte suma
........................................................................................................
Prestaţie
Leistung
născut la
........................... Euro ..................................................
sumă lunară
monatlicher Betrag
Euro
interval (de la – până la)
Zeitraum (von – bis)
.....................................................................................................................................................................................................
Agenţia care plăteşte
leistende Stelle
6
De-a lungul ultimilor 5 ani înainte de prezentarea cererii dvs. sau o altă persoană care are o relaţie cu copilul
sunteţi sau aţi fost:
Sind oder waren Sie oder eine andere Person, zu der das Kind in einem Kindschaftsverhältnis steht, in den letzten 5 Jahren vor der Antragstellung:
a) angajat în serviciul public?
im öffentlichen Dienst tätig?
da
nu
da
nu
da
nu
da
nu
ja
b) activ în afara Germaniei ca angajat / liber-profesionist/
lucrător în dezvoltare?
außerhalb Deutschlands als Arbeitnehmer(in)/Selbständige(r)/Entwicklungshelfer(in) tätig?
c) angajat în Germania la un serviciu sau instituţie a unui alt stat /
ca angajat al forţelor NATO?
in Deutschland bei einer Dienststelle oder Einrichtung eines anderen Staates /
als Angehörige(r)der NATO-Streitkräfte tätig?
ja
ja
d) activ în Germania din dispoziţia unui angajator cu sediul în afara Germaniei?
in Deutschland auf Veranlassung eines Arbeitgebers mit Sitz außerhalb Deutschlands beschäftigt?
ja
nein
nein
nein
nein
Dacă da, vă rugăm să detaliaţi:
Wenn ja, bitte hier Angaben machen:
...............................................................................................................................................
..................................................
Name, Vorname des Beschäftigten
Zeitraum (von – bis)
Numele, prenumele angajatului
Interval (de la – până la)
.....................................................................................................................................................................................................
Numele / denumirea angajatorului (eventual, cod personal) resp. al întreprinderii, al serviciului sau instituţiei
Name / Bezeichnung des Dienstherrn / Arbeitgebers (ggf. Personalnummer) bzw. des Unternehmens, der Dienststelle oder Einrichtung
.....................................................................................................................................................................................................
Adresa angajatorului, întreprinderii, al serviciului sau instituţiei
Anschrift des Dienstherrn / Arbeitgebers, des Unternehmens, der Dienststelle oder Einrichtung
Alle Eingaben löschen
Drucken