Untitled - Dogtra Europe

Transcription

Untitled - Dogtra Europe
CONTENU
2
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
3
LE CONTENU DE LA MALLETTE
3
FONCTIONS
4
RECHARGER L’ACCUMULATEUR
5
TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT
7
BOUTON MARCHE / ARRET ET
SELECTEUR D’INTENSITE
9
ELECTRODES
10
ATTACHER LE COLLIER
11
CONSEILS D’ENTRETIEN
12
MESURE DE SECURITE
13
PROBLEMES D’UTILISATION
14
GARANTIE ET RÉPARATION
15
DECLARATION DE CONFORMITE CE
17
FRANCE
INTRODUCTION
1
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour l achat de votre collier antiaboiement YS500.
CARACTERISTIQUES DU
PRODUIT
Dispositif de sureté inclus
Ce collier a été spécifiquement conçu pour
empêcher votre chien d aboyer excessivement.
Il émet automatiquement une stimulation
électrique lorsque le chien aboie.
Facile à utiliser
Les instructions sont incluses, par conséquent
prenez en connaissances avant d utiliser votre
Collier anti-aboiement .
Sélecteur d intensité qui contrôle la fonction
marche / arrêt et les sept niveaux d intensité
Dimensions : 65 45
28(mm)
Poids : 200 g
Etanche
Garantie : 1 an
LE CONTENU DE LA MALLETTE
Collier anti-aboiement avec sangle
Accumulateur rechargeable et chargeur
Testeur
Mode d emploi
2
3
RECHARGER L ACCUMULATEUR
FONCTIONS
FONCTIONS
RECHARGER L ACCUMULATEUR
Sangle
La prise jack de
charge batterie
Capteur
1. Connecter le câble de charge dans la prise jack du
collier.
Electrodes
2. Brancher le chargeur dans une prise de courant
ordinaire 220V pendant environ 10 heures.
Bouton de
Marche/Arrêt &
de règlage de
l’intensité de la
stimulation
Voyant
4
3. Recharger le collier pendant 10 heures tous les
quinze jours en cas d utilisation intensive.
5
RECHARGER L ACCUMULATEUR
4. Si le chargeur reste connecté au collier pendant
plus de quatre jours, cela peut causer des
dommages au collier. En cas de non utilisation
prolongée, recharger le collier 10 heures chaque
mois et ranger le dans un endroit tempéré.
TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT
TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT
Testeur
5. Le collier est chargé partiellement avant
expédition. Il est nécessaire, à réception, de
recharger votre collier pendant 10 heures avant
la première utilisation.
Conseil : Ne pas ranger votre collier dans un
endroit sale. Ne pas exposer le chargeur à l
humidité.
6
7
TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT
1. Mettre votre collier sous tension en tournant le
sélecteur d intensité dans le sens des aiguilles d
une montre jusqu au niveau sept.
BOUTON MARCHE / ARRET ET SELECTEUR D INTENSITE
BOUTON MARCHE / ARRET ET
SELECTEUR D INTENSITE
2. Adapter l outil de test sur le capteur.
3. Tester en grattant la partie striée du testeur (voir
dessin ci contre) à l aide dune pièce. Quand la
lumière s allume, attendre quelques secondes et
répéter la même opération.
1. Le cadran sur le côté du collier permet de mettre
celui-ci sous tension, de l arrêter et de choisir le
niveau d intensité désiré.
2. Pour arrêter le collier, positionner le cadran
comme ci-dessus.
(+)
Augmenter
( )
Réduire
3. Le niveau 1 est le plus faible et le niveau 7 le
plus élevé.
4. En tournant le sélecteur d intensité dans le sens
des aiguilles d une montre, l intensité augmente,
dans le sens contraire, elle réduit.
8
9
ELECTRODES
Conseil :
ATTACHER LE COLLIER
1. Quand vous utilisez le Collier anti-aboiement
pour la première fois il est recommandé de le
mettre au niveau le plus bas.
1. Accrocher le collier autour du cou de votre chien
en prenant soin que les électrodes soient en
contact avec la peau.
2. Si le chien continue à aboyer, augmenter
l intensité de manière progressive.
2. Si le collier est mal attaché, le chien ne sentira pas
la stimulation quand il aboiera.
ELECTRODES
3. Vérifier chaque jour le cou de votre chien, une
possible irritation peut être causée par le
frottement des électrodes contre la peau.
Pour bien fonctionner les électrodes doivent être
bien au contact de la peau.
4. Ne pas laisser le collier sur le cou de votre chien
pendant plus de huit heures par jour.
Important : Pour visser les électrodes, serrer à la
main uniquement.
10
ATTACHER LE COLLIER
Important : Ne mettre aucun autre collier avec
votre Collier anti-aboiement. Un collier en métal ou
une boucle en métal qui heurte le Collier antiaboiement peut activer le collier par inadvertance.
11
CONSEILS D ENTRETIEN
CONSEILS D ENTRETIEN
MESURE DE SECURITE
MESURE DE SECURITE
1. Laver périodiquement votre Collier antiaboiement avec de l alcool ou du détergent.
Avant de le laver, assurez vous que le bouchon
de la prise jack est bien fermé.
Votre YS500 est une aide précieuse quand il est
utilisé correctement. Bien lire les informations
d utilisation avant dutiliser le collier sur votre
chien.
2. Bien sécher après lavage.
Pour éviter toute irritation, le collier ne doit pas
être utilisé plus de huit heures d affiler.
Il est recommandé de souvent changer l endroit
de contact entre la peau et les électrodes. En
procédant à cette manœuvre, veillez à ce que le
collier soit sous tension.
Si le cou est irrité, désinfecter la surface. Utiliser
ensuite un antibiotique. Utiliser ensuite le collier
de manière sporadique, en attendant que la peau
aille mieux.
Utiliser la bonne taille d électrodes. La paire
d électrodes standard conviendra à la plupart des
races de chiens. La paire d électrodes longues
conviendra parfaitement pour les chiens dont le
poil est très long.
Attacher bien le collier autour du cou de votre
chien. Un collier mal attaché aura tendance à
créer des irritations.
12
13
PROBLEMES D UTILISATION
PROBLEMES D UTILISATION
GARANTIE ET RÉPARATION
GARANTIE ET RÉPARATION
Garantie à durée limitée d’un an / de deux ans
Si le Collier anti-aboiement a l air de ne pas
fonctionner :
Ajuster la sangle du collier
Réssayer en utilisant les électrodes longues
Remplacer les batteries
Appeler Dogtra-Europe au +33 (0)1 30 62 65 65
Dogtra-Europe offre à l’acheteur initial UNE GARANTIE D UN AN à
partir de la date d’achat pour les colliers anti-aboiement, les produits de
la série iQ Pet et les produits de la série StB-Hawk, et UNE GARANTIE
DE DEUX ANS à partir de la date d achat pour les autres modèles,
comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Nom du produit
Durée de la garantie
Note
175NCP, 400NCP, 410NCP, 600M,
620NCP, 1210NCP, 1800NC, RB1000,
2500T&B, 3500NCP, 4500 EDGE,
RR Deluxe, Ef-3000 Gold,
iQ Remote Trainer, iQ Plus,
ARC 800, ARC 1200S
2 ans
Les batteries rechargeables sont
couvertes par la garantie pendant la
première année uniquement.
YS100, YS300, YS500, iQ No Bark,
iQ CLiQ, StB- Hawk
1 an
Les piles remplaçables des modèles
YS100, iQ No Bark et iQ CLiQ ne sont
pas couvertes par la garantie.
* L expédition de retour pour le travail de garantie est aux frais du
propriétaire de l appareil. Les coûts de réexpédition du produit réparé sont
aux frais de Dogtra Europe. Tout service d expédition accéléré est à la
charge du propriétaire de l appareil.
Si la réparation n est pas couverte par la garantie, les coûts des pièces, de
la main d œuvre et de l expédition sont à la charge du client.
Pour valider la garantie Dogtra
Conserver la facture d achat de votre produit Dogtra.
Non couvert par la garantie
Dogtra-Europe n offre pas de garantie pour les dommages causés par une
mauvaise utilisation, par un entretien inapproprié et/ou la perte de pièces.
Tout dégât causé par l infiltration d eau à l intérieur des émetteurs
résistants à l eau, non étanches, des modèles 175NCP, 180NCP,
200NCP, 400NCP, 410NCP et de la série iQ Pet, et des récepteurs
résistants à l eau, non étanches, du RRS, RRD, et RR Deluxe, n est pas
couvert par la garantie. Le remplacement d un émetteur ou récepteur
perdu est à la charge du propriétaire.
La garantie ne s applique pas si l unité a été modifiée ou si une personne
non autorisée est intervenue à l intérieur de l unité.
14
15
GARANTIE ET RÉPARATION
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Le remplacement des batteries par le client pendant la période de garantie
n est pas recommandé. Si le client décide de changer les batteries, tout
dégât causé à l unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la
garantie.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Si le numéro de série d un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s
applique plus.
Nous, la société : DOGTRA – EUROPE
Dogtra Europe se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces
endommagées après réparation et remplacement.
Déclarons sous notre seule responsabilité que les
produits : YS500
Les réparations hors garantie
Pour les travaux de réparation qui ne sont plus couverts par la garantie,
après contrôle du technicien, un devis sera communiqué au client. Ce
devis comprend le coût des pièces de rechange, la main d œuvre et le
transport. Joindre un courrier expliquant le problème rencontré et préciser
vos nom, prénom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail.
Auxquels cette déclaration se rapporte sont en
conformité avec les normes suivantes et donc portent
le marquage CE :
La procédure pour la réparation
EN61000-3-2:2006/A2:2009
EN61000-3-3:2013
EN61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012
EN61000-6-1:2007
Si l unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de
Dépannage” de la notice d utilisation et appeler le Service Après-vente
au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l appareil à Dogtra Europe
pour une réparation.
Les frais de transport pour renvoyer des produits sous garantie à DogtraEurope sont à la charge du client. Dogtra Europe n est pas responsable
des dégâts ou pertes survenus lors du retour d un appareil. DogtraEurope n est pas responsable de la perte de temps ou toute autre
inconvenance causée par le retour d un appareil pour réparation. DogtraEurope ne prête pas d appareils et n offre aucune compensation pendant
que l appareil est en réparation.
Une copie de la facture faisant apparaître la date d’achat doit être
présentée avant toute réparation sous garantie.
Joindre un courrier expliquant le problème rencontré et préciser vos nom,
prénom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail. Si les travaux de
réparation ne sont pas couverts par la garantie, un devis vous sera
communiqué avant toute intervention. Si vous avez des questions sur les
produits Dogtra, appelez-nous au +33 (0)1 30 62 65 65, ou envoyez un email à sav@dogtra-europe.com.
Les schémas et les représentations se trouvant dans le manuel peuvent
légèrement différer du produit réel selon le type de modèle.
16
17
CONTENTS
20
PRODUCT FEATURES
21
PACKAGE CONTENTS
21
OPERATION
22
TO RECHARGE THE BATTERIES
23
TESTING THE ANTI BARK COLLAR
25
SELECTING ON-OFF & INTENSITY
LEVELS
27
CONTACT POINTS
28
FITTING THE COLLAR
29
MAINTENANCE
30
SAFETY PRECAUTIONS
31
TROUBLESHOOTING
32
WARRANTY AND REPAIR
INFORMATION
33
DECLARATION OF CE CONFORMITY
35
19
ENGLISH
INTRODUCTION
PRODUCT FEATURES
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the “Antibark collar” Model YS500.
This product has been specifically designed to
prevent your dog from barking excessively. It
automatically emits electrical stimulation in
response to the dog’s barking.
Instructions are included. Please read them
thoroughly before using your “Anti-bark collar”.
PRODUCT FEATURES
Safety feature included
(4-Second delay)
Easy ON/OFF switch
7 levels of stimulation intensity
Size - 65 45
28(mm)
Light weight - 200grs
Convenient dial that controls the ON/OFF
function and the seven intensity levels
Waterproof collar
One-year warranty
PACKAGE CONTENTS
Anti-bark collar with collar strap
Rechargeable battery & charger
Test tool
Owner’s manual
20
21
OPERATION
TO RECHARGE THE BATTERIES
TO RECHARGE THE BATTERIES
OPERATION
Collar strap
Battery charging
receptacle and cover
Sensor
Contact
points
On-off &
Intensity dial
Indicator Light
22
1. Connect AC Adapter to the battery charging
receptacle on the unit.
2. Plug AC Adapter into an electrical power outlet
of ordinary household voltage (220V) and
recharge the battery unit for 10 hours.
3. Recharge the battery unit for 10 hours once every
15 days at room temperature during heavy usage.
23
4. If the AC adapter is left plugged into the
battery unit over 4 days (96 hours), this may
cause serious damage to the battery cell. For
long term storage, it is necessary to charge the
battery for at least 10 hours once each month
and to store it at room temperature.
5. The battery unit has been partially charged
prior to shipment. It is necessary, however, to
recharge the battery 10 hours before initial use.
CAUTION : Do not recharge the battery in a
hazardous place. Do not expose the AC adapter
to water.
24
TESTING ANTI-BARK COLLAR
TESTING THE ANTI-BARK COLLAR
Test Tool
➡
➡
TO RECHARGE THE BATTERIES
25
TESTING ANTI-BARK COLLAR
1. Turn on the “Anti-bark collar” by turning the
intensity dial clockwise and set it on level
seven.
SELECTING ON-OFF & INTENSITY LEVELS
SELECTING ON-OFF & INTENSITY
LEVELS
2. Fit the test tool on the sensor of the collar.
3. Test by scratching the rough surface of the test
tool on the collar (as shown in the diagram)
using a coin. When the light comes on, wait for
4 seconds, then repeat the same process once
more.
1. The dial on the collar is used to turn the “Antibark collar” on and off and for selecting the
intensity level.
2. To turn off the “Anti-bark collar”, position as
shown above.
(+)
Increase
( )
Decrease
3. Level 1 is lowest and 7 is the highest.
4. By turning the ON/OFF dial clockwise with your
thumbnail, stimulation intensity increases and by
turning counter-clockwise, it decreases.
26
27
CONTACT POINTS
NOTICE :
FITTING THE COLLAR
1. When first using the “Anti-bark collar”, it is
recommended that you start with the lowest level.
1. Tighten the collar around the dog’s neck so that
the points are in contact with the dog’s skin.
2. If the dog continues to bark, gradually increase
the intensity level.
2. If the collar is too loose, the dog will not receive
correction when it barks.
CONTACT POINTS
3. Check the dog’s neck daily for possible
irritation caused by the contact points rubbing
the skin.
The contact points must make good contact with
the skin for the unit to function properly.
IMPORTANT : When screwing in the contact
points, tighten by hand only.
28
FITTING THE COLLAR
4. Do not leave the collar on for more than eight
hours a day.
IMPORTANT : Remove any other collars from
your dog when it is wearing the Anti-bark collar.
A metal collar or metal buckle that rubs against
the Anti-bark collar sensor may inadvertently
activate the unit.
29
MAINTENANCE
MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
1. Periodically wash the “Anti-bark collar” with
alcohol or detergent. Before washing, make sure
that the battery cap is tightened.
Your YS500 is a valuable training aid when used
correctly. Please read the information on
operating the Anti-bark collar before putting it on
your dog.
2. Dry thoroughly after washing.
To prevent skin irritation, the collar should not
be worn more than eight hours at a time.
Also, it is best to move the location of the contact
points every few hours. To do this, take the collar
off and then put it back on so that the contact
points are in a different location on the neck.
If skin irritation is found, wash the area and rinse
with hydrogen peroxide. Apply an antibiotic
ointment. Temporarily discontinue using the
collar until the skin has healed.
Use the right length of contact points. The collar
comes installed with contact points that are best
for the majority of dogs.
Proper collar strap tightness is extremely
important. If the collar is too loose, it will not
function properly and it may rub as the dog
moves, causing irritation.
30
31
WARRANTY AND REPAIR
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
WARRANTY AND REPAIR INFORMATION
One-Year / Two-Year Limited Warranty
If the “Anti-bark collar” doesn’t appear to be
working :
Adjust collar fit
Recharge the battery
Dogtra-Europe provides the original purchaser with a 1-YEAR LIMITED
WARRANTY for No Bark Collars, the iQ Pet Series and the StB-Hawk
Series, and with a 2-YEAR LIMITED WARRANTY for the other models,
as specified in the table here below.
The warranty begins from the date of the original purchase.
Product Name
The Term of Warranty
175NCP, 400NCP, 410NCP, 600M,
620NCP, 1210NCP, 1800NC, RB1000,
2500T&B, 3500NCP, 4500 EDGE,
RR Deluxe, Ef-3000 Gold,
iQ Remote Trainer, iQ Plus,
ARC 800, ARC 1200S
Note
2-year
The rechargeable batteries are only
covered during the first year of
2-year warranty.
YS100, YS300, YS500, iQ No Bark
Collar, iQ CLiQ, StB- Hawk
1-year
The replaceable batteries of YS100, iQ
No Bark Collar and iQ CLiQ are not
covered by Warranty.
*The cost of shipping products under warranty back to Dogtra Europe is the
customer’s responsibility. Dogtra Europe will provide/pay (via regular
ground service) the shipping cost back to the customer. Any expedited
shipping service will be at the customer’s expense.
If a repair is not covered by warranty, the cost of Parts, Accessories, Labor
fees, and Shipping fees incurred are the customer’s responsibility. Labor fees
will be variable depending on the extent of the work required.
To Qualify for the Dogtra Warranty
A proof of purchase is required to initiate repair work under warranty. We
strongly recommend keeping the original receipt.
Not Covered Under Warranty
Dogtra-Europe DOES NOT cover the cost of repairs and replacements due
to misuse by the owner or dog, improper maintenance, and/or lost units. Any
water damage on the Water Resistant Transmitters of the 175NCP, 180NCP,
200NCP, 400NCP, 410NCP Series, and iQ Pet Series, and the Water
Resistant Receivers of the RRS, RRD, and RR Deluxe, will not be covered.
All replacement costs for either the transmitter or receiver will be the
owner’s responsibility.
32
33
WARRANTY AND REPAIR
DECLARATION OF CE CONFORMITY
The warranty does not cover failure resulting from damage, abuse or loss of
parts. The warranty is void if the unit has been altered or an unauthorized
person has damaged the unit while attempting repair work.
DECLARATION OF CE CONFORMITY
Battery replacement by the customer during the warranty period is not
recommended. If the customer chooses to replace the batteries, any damage
to the unit during the change-out by the owner will void the warranty.
The company : DOGTRA-EUROPE
The removal of serial numbers from any Dogtra products will void the
warranty.
Dogtra reserves the right to retain and discard any parts or accessories that
have been found damaged upon replacement and repair.
Out of Warranty Repair Work
For repair work that is no longer covered by warranty, the cost of repair will
include parts, labor and shipping. The owner will be informed about the
repair costs before the product is repaired. Write a note briefly explaining
the problem. Include your name, address, city/zip code, phone number and
email address.
Procedure for Repair Work
If the unit is malfunctioning, please refer to the “Troubleshooting Guide” in
the Owner’s Manual and call customer service at +33 (0)1 30 62 65 65, for
technical support, before sending it to Dogtra Europe for Service.
The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the
customer’s responsibility. Dogtra Europe is not responsible for units
damaged or lost in transition to Dogtra. Dogtra-Europe is not responsible
for loss of training time or inconvenience while the unit is in for repair
work. Dogtra-Europe does not provide loaner units or any form of
compensation during the repair period.
Declare under our responsibility that the following
product : YS500
to which this declaration relates is in conformity with
the following standards and therefore bears CE
marking :
EN61000-3-2:2006/A2:2009
EN61000-3-3:2013
EN61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012
EN61000-6-1:2007
A copy of the sales receipt showing the purchase date is required before
warranty work is initiated.
Please include a brief explanation outlining the problem and include your
name, address, city/state/zip code, daytime phone number, evening phone
number, and email address. If the repair costs are not covered under
warranty, we will call you for payment information and authorization. For
any questions concerning your Dogtra products, call us at +33 (0)1 30 62 65
65, or email us at sav@dogtra-europe.com.
The diagrams and representations in the manual may differ slightly from
the actual product depending on the model type.
34
35
INHALT
38
EIGENSCHAFTEN
39
PACKUNGSINHALT
39
BEDIENUNGSANLEITUNG
40
LADEN DER BATTERIE
41
PRÜFEN DES ANTI BELL HALSBANDES
43
EIN/AUS SCHALTER UND
IMPULSSTÄRKEREGLER
45
KONTAKTE
46
ANPASSEN DES HALSBANDS
47
PFLEGE
48
SICHERHEITSHINWEISE
49
PROBLEMBESEITIGUNG
50
GARANTIE-UND
REPARATURINFORMATIONEN
51
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
53
37
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
EIGENSCHAFTEN
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
EIGENSCHAFTEN
Wir gratulieren zu Ihrem Kauf des “Anti Bell
Halsband” , Modell YS500.
sicher ( 4-Sekunden Pause )
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihren Hund
an übermäßigem Bellen zu hindern. Als Reaktion
auf das Bellen wird automatisch ein elektrischer
Impuls ausgelöst.
7 Intensitätsstufen
einfacher Ein/Aus Schalter
paßt Hunden aller Größen
kompakte Größe - 65
45
28(mm)
leicht - wiegt ca. 200g
Eine Bedienungsanleitung liegt bei. Bitte lesen Sie
sie sorgfältig, bevor sie Ihr “Anti Bell Halsband”
benutzen.
benutzerfreundlicher Regler, der sowohl die
Ein/Ausfunktion als auch die Regelung der 7
Intensitätsstufen steuert.
Wasserdichtes Halsband
PACKUNGSINHALT
Kläffstopper mit Halsband
Ladegerät sowie Batterien
Bedienungsanleitung
38
39
LADEN DER BATTERIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
LADEN DER BATTERIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Halsbandriemen
Batteriedeckel
Sensor
Kontakte
EIN/AUS Schalter und
Impulsstärkeregler
Leuchtanzeige
40
1. Verbinden Sie den Adapter mit der
Batterieladebuchse am Gerät.
2. Stecken Sie den Adapter in eine handelsübliche
220-Volt Steckdose und laden Sie die Batterie 10
Stunden auf.
3. Bei häufigem Gebrauch laden Sie das Gerät alle
2 Wochen 10 Stunden bei Zimmertemperatur auf.
41
LADEN DER BATTERIE
4. Wird der Adapter länger als 4 Tage (96
Stunden) am Netz gelassen, kann die
Batteriezelle schwer beschädigt werden. Soll
das Gerät für längere Zeit gelagert werden, muß
es einmal monatlich 10 Stunden aufgeladen
werden. Das Gerät muß bei Zimmertemperatur
gelagert werden.
PRÜFEN DES ANTI BELL HALSBANDES
PRÜFEN DES ANTI BELL
HALSBANDES
Prüfwerkzeug
5. Vor dem Versand ist dieses Gerät teilweise
geladen worden. Es ist dennoch notwendig, das
Gerät vor dem ersten Gebrauch 10 Stunden
aufzuladen.
VORSICHT : Laden Sie das Gerät nicht in einem
Gefahrenbereich auf. Setzen Sie den Adapter
keinem Wasser aus.
42
43
PRÜFEN DES ANTI BELL HALSBANDES
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Impulsstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen, bis
er auf 7 steht.
EIN/AUS SCHALTER UND IMPULSSTÄRKEREGLER
EIN/AUS SCHALTER UND
IMPULSSTÄRKEREGLER
2. Setzen Sie das Prüfwerkzeug auf den Sensor am
Halsband.
3. Testen Sie das Gerät, indem Sie mit einer
Münze an der rauhen Oberfläche des
Prüfwerkzeugs kratzen (sh. Skizze). Wenn das
Licht aufleuchtet, warten Sie 4 Sekunden und
wiederholen Sie den Vorgang noch einmal.
1. Der Regler am Halsband dient zum ein- und
ausschalten des “Anti Bell Halsband” und zur
Einstellung der Impulsstärke.
2. Um das “Anti Bell Halsband” auszuschalten,
stellen Sie ihn wie oben gezeigt ein.
(+)
Zunehmen
( )
Abnehmen
1. Stufe 1 ist die schwächste und 7 die stärkste.
2. Indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn mit
Ihrem Fingernagel drehen, erhöhen Sie die
Impulsstärke, wenn sie gegen den Uhrzeigersinn
drehen, verringern Sie die Impulsstärke.
44
45
KONTAKTE
BITTE BEACHTEN SIE:
1. Wenn Sie das “Anti Bell Halsband” das erste
Mal benutzen, empfiehlt es sich, mit der
niedrigsten Impulsstärke zu beginnen.
2. Wenn der Hund weiterbellt, erhöhen Sie
langsam die Impulsstärke.
KONTAKTE
Die Kontakte müssen einen guten Hautkontakt
haben, um richtig zu funktionieren.
WICHTIG : Die Kontakte dürfen nur mit der Hand
festgedreht werden.
46
ANPASSEN DES HALSBANDS
ANPASSEN DES HALSBANDS
1. Befestigen Sie das Halsband so am Hals Ihres
Hundes, daß die Kontakte auf der Haut liegen.
2. Ist das Halsband zu locker, wird der Hund nicht
korrigiert, wenn er bellt.
3. Untersuchen Sie täglich die Haut des Hundes
auf mögliche Reizungen, die entstehen können,
wenn sich die Kontakte an der Haut reiben.
4. Lassen Sie das Halsband nie länger als 8
Stunden am Hund.
ACHTUNG : Entfernen Sie alle anderen
Haslbänder, während Ihr Hund das Anti Bell
Halsband trägt. Eine Metallschnalle oder ein
Metallhalsband können unter Umständen das
Gerät aktivieren.
47
PFLEGE
PFLEGE
1. Reinigen Sie das “Anti Bell Halsband”
regelmäßig mit Alkohol oder einem milden
Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich vor dem
Reinigen, daß der Batteriedeckel fest verschlossen
ist.
2. Nach dem Waschen trocknen Sie das Gerät
sorgfältig ab.
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
Ihr YS500 ist eine wertvolle Trainingshilfe, wenn
er richtig eingesetzt wird. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihrem
Hund das Halsband anlegen.
Um Hautreizungen zu vermeiden, sollte das
Halsband nie länger als 8 Stunden getragen
werden.
Es ist von Vorteil, wenn Sie die Kontakte nach ein
paar Stunden an einen anderen Platz bringen. Dazu
nehmen Sie das Halsband ab und legen es erneut
so an, daß die Kontakte an einer anderen Stelle des
Halses aufliegen.
Sollte es zu Hautreizungen kommen, waschen und
desinfizieren Sie die Stelle. Danach tragen Sie eine
Salbe mit antibiotischer Wirkung auf. Benutzen
Sie das Halsband erst wieder, wenn die Haut
vollkommen geheilt ist.
Benutzen Sie die für Ihren Hund richtigen
Kontakte. Das Halsband wird mit Kontakten
geliefert, die für die meisten Hunde passen. In
Ihrer Packung finden Sie einen Satz Kontakte für
Hunde mit besonders langem oder dichtem Fell.
Es ist sehr wichtig, daß das Halsband richtig sitzt.
Ist es zu locker, funktioniert es nicht richtig und
kann durch ein ständiges Reiben Hautreizungen
verursachen.
48
49
PROBLEMBESEITIGUNG
PROBLEMBESEITIGUNG
Wenn das Halsband nicht zu funktionieren scheint:
überprüfen Sie, ob das Halsband richtig sitzt
probieren Sie die längeren Kontakte
rufen Sie uns an unter der Nummer
+33 (0)1 30 62 65 65
GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN
GARANTIE- UND REPARATURINFORMATIONEN
Garantie von einem Jahr / Garantie von zwei Jahren
Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte GARANTIE
VON EINEM JAHR ab Kaufdatum für Antibellhalsbänder, iQ Pet-Produkte
und StB-Hawk-Produkte, und eine eingeschränkte GARANTIE VON ZWEI
JAHREN ab Kaufdatum für die anderen Modelle, wie in untenstehender
Tabelle angegeben.
Garantiedauer
Anmerkung
175NCP, 400NCP, 410NCP, 600M,
620NCP, 1210NCP, 1800NC, RB1000,
2500T&B, 3500NCP, 4500 EDGE,
RR Deluxe, Ef-3000 Gold,
iQ Remote Trainer, iQ Plus,
ARC 800, ARC 1200S
Produktname
2 Jahre
Die Garantie auf Akkus beschränkt sich
auf das erste Garantiejahr.
YS100, YS300, YS500, iQ No Bark
Antibellhalsband, iQ CLiQ,
StB- Hawk
Die Garantie auf Akkus beschränkt sich auf
das erste Garantiejahr.
YS100, YS300, YS500, iQ No Bark
Antibellhalsband, iQ CLiQ, StB- Hawk
1 Jahr
Die ersetzbaren Batterien der Modelle
YS100, iQ No Bark und iQ CLiQ sind
von der Garantie ausgeschlossen.
*Die Kosten für die Rücksendung von Geräten unter Garantie an den
Kundendienst von Dogtra Europe gehen zu Lasten des Käufers. Die Kosten für
die Rücksendung unter Garantie reparierter Geräte an den Küufer gehen zu
Lasten von Dogtra Europe. Ein eventuell vom Käufer gewünschter
Expressversand erfolgt zu seinen Lasten.
Falls die Reparatur nicht von der Garantie gedeckt ist, werden dem Küufer die
Kosten der Ersatzteile, Arbeit sowie Porto berechnet.
Nutzung der Garantie von Dogtra
Bewahren Sie die datierte Rechnung/Verkaufsquittung Ihres Dogtra-Produktes
auf.
Von der Garantie ausgeschlossen
Dogtra-Europe gewährt keine Garantie für Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung/Verwendung, unsachgemäße Wartung und/oder
der Verlust von Teilen entstanden sind. Schäden, die durch das Eindringen von
Feuchtigkeit ins Innere der wasserabweisenden, nicht wasserdichten, Sender
der Modelle 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP und iQ Pet oder
der wasserabweisenden, nicht wasserdichten Empfänger des RRS, RRD, und
RR Deluxe entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Ersatz eines
verlorenen Senders oder Empfängers geht zu Lasten des Kunden.
Die Garantie erlischt, falls das Gerät verändert wurde, oder wenn eine nicht
autorisierte Person versucht hat, daran zu arbeiten.
50
51
GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Ersatz der Akkus durch den Käufer ist während der Garantiezeit nicht
empfohlen. Falls der Käufer beschließt, die Akkus zu wechseln, sind
während dieses Vorgangs verursachte Schäden am Gerät von der Garantie
ausgeschlossen.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Falls die Seriennummer eines Dogtra-Gerätes entfernt wird, erlischt die
Garantie.
Der Hersteller : DOGTRA - EUROPE
Dogtra Europe behält sich das Recht vor, beschädigte Teile nach Reparatur
und Ersatz zu behalten und zu entsorgen.
Reparatur außerhalb der Garantiezeit
Bei Reparaturen, die nicht unter Garantie fallen, werden Ersatzteile, Arbeit
sowie Porto berechnet. Bitte fügen Sie eine kurze schriftliche Beschreibung
des Problems sowie Ihren Namen und Ihre Adresse bei.
Vorgehensweise für die Reparatur
Falls Ihr Gerät nicht korrekt funktioniert, konsultieren Sie bitte die Rubrik
“Problemlösungen” der Bedienungsanleitung, und kontaktieren Sie unseren
Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per E-Mail an
sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur an Dogtra
Europe übersenden.
Die Kosten für die Rücksendung von Produkten unter Garantie an DogtraEurope gehen zu Lasten des Kunden. Dogtra Europe übernimmt keine
Verantwortung für Schäden oder Verluste, die wührend der Rücksendung
von Geräten entstehen. Dogtra-Europe übernimmt keine Verantwortung für
Zeitverlust oder andere Unannehmlichkeiten, die dem Käufer durch die
Rücksendung des Gerätes entstehen. Dogtra-Europe stellt keine Leihgeräte
zur Verfügung und bietet keinerlei Kompensation an, während ein Gerät
repariert wird.
Hiermit erklären wir Verantwortlich, dass das die
Produkte : YS500
auf die sich diese Erklärung bezieht, in
Übereinstimmung mit den folgenden Standards und
trägt die CE-Kennzeichnung daher :
EN61000-3-2:2006/A2:2009
EN61000-3-3:2013
EN61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012
EN61000-6-1:2007
Vor einer Reparatur unter Garantie muss eine datierte
Rechnung/Verkaufsquittung vorgelegt werden.
Bitte fügen Sie eine kurze schriftliche Beschreibung des Problems sowie
Ihren Namen, Ihre Adresse, Ihre Telefonnummer und Ihre E-Mail-Adresse
bei. Falls die Reparatur nicht unter die Garantie fällt, wird Ihnen vor der
Reparatur ein Kostenvoranschlag unterbreitet. Falls Sie Fragen haben,
kontaktieren Sie uns per Telefon unter +33 (0)1 30 62 65 65, oder senden Sie
eine E-Mail an sav@dogtra-europe.com.
Die Repräsentationen und Darstellungen in der Betriebsanleitung
können je nach Modell und Ausführung geringfugig abweichen.
52
53
MEMO
MEMO
MEMO