Untitled - Dogtra Europe
Transcription
Untitled - Dogtra Europe
CONTENU 2 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 3 LE CONTENU DE LA MALLETTE 3 FONCTIONS 4 RECHARGER L’ACCUMULATEUR 5 TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT 7 BOUTON MARCHE / ARRET ET SELECTEUR D’INTENSITE 9 ELECTRODES 10 ATTACHER LE COLLIER 11 CONSEILS D’ENTRETIEN 12 MESURE DE SECURITE 13 PROBLEMES D’UTILISATION 14 GARANTIE ET RÉPARATION 15 DECLARATION DE CONFORMITE CE 17 FRANCE INTRODUCTION 1 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT INTRODUCTION INTRODUCTION Félicitations pour l achat de votre collier antiaboiement YS500. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Dispositif de sureté inclus Ce collier a été spécifiquement conçu pour empêcher votre chien d aboyer excessivement. Il émet automatiquement une stimulation électrique lorsque le chien aboie. Facile à utiliser Les instructions sont incluses, par conséquent prenez en connaissances avant d utiliser votre Collier anti-aboiement . Sélecteur d intensité qui contrôle la fonction marche / arrêt et les sept niveaux d intensité Dimensions : 65 45 28(mm) Poids : 200 g Etanche Garantie : 1 an LE CONTENU DE LA MALLETTE Collier anti-aboiement avec sangle Accumulateur rechargeable et chargeur Testeur Mode d emploi 2 3 RECHARGER L ACCUMULATEUR FONCTIONS FONCTIONS RECHARGER L ACCUMULATEUR Sangle La prise jack de charge batterie Capteur 1. Connecter le câble de charge dans la prise jack du collier. Electrodes 2. Brancher le chargeur dans une prise de courant ordinaire 220V pendant environ 10 heures. Bouton de Marche/Arrêt & de règlage de l’intensité de la stimulation Voyant 4 3. Recharger le collier pendant 10 heures tous les quinze jours en cas d utilisation intensive. 5 RECHARGER L ACCUMULATEUR 4. Si le chargeur reste connecté au collier pendant plus de quatre jours, cela peut causer des dommages au collier. En cas de non utilisation prolongée, recharger le collier 10 heures chaque mois et ranger le dans un endroit tempéré. TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT Testeur 5. Le collier est chargé partiellement avant expédition. Il est nécessaire, à réception, de recharger votre collier pendant 10 heures avant la première utilisation. Conseil : Ne pas ranger votre collier dans un endroit sale. Ne pas exposer le chargeur à l humidité. 6 7 TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT 1. Mettre votre collier sous tension en tournant le sélecteur d intensité dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au niveau sept. BOUTON MARCHE / ARRET ET SELECTEUR D INTENSITE BOUTON MARCHE / ARRET ET SELECTEUR D INTENSITE 2. Adapter l outil de test sur le capteur. 3. Tester en grattant la partie striée du testeur (voir dessin ci contre) à l aide dune pièce. Quand la lumière s allume, attendre quelques secondes et répéter la même opération. 1. Le cadran sur le côté du collier permet de mettre celui-ci sous tension, de l arrêter et de choisir le niveau d intensité désiré. 2. Pour arrêter le collier, positionner le cadran comme ci-dessus. (+) Augmenter ( ) Réduire 3. Le niveau 1 est le plus faible et le niveau 7 le plus élevé. 4. En tournant le sélecteur d intensité dans le sens des aiguilles d une montre, l intensité augmente, dans le sens contraire, elle réduit. 8 9 ELECTRODES Conseil : ATTACHER LE COLLIER 1. Quand vous utilisez le Collier anti-aboiement pour la première fois il est recommandé de le mettre au niveau le plus bas. 1. Accrocher le collier autour du cou de votre chien en prenant soin que les électrodes soient en contact avec la peau. 2. Si le chien continue à aboyer, augmenter l intensité de manière progressive. 2. Si le collier est mal attaché, le chien ne sentira pas la stimulation quand il aboiera. ELECTRODES 3. Vérifier chaque jour le cou de votre chien, une possible irritation peut être causée par le frottement des électrodes contre la peau. Pour bien fonctionner les électrodes doivent être bien au contact de la peau. 4. Ne pas laisser le collier sur le cou de votre chien pendant plus de huit heures par jour. Important : Pour visser les électrodes, serrer à la main uniquement. 10 ATTACHER LE COLLIER Important : Ne mettre aucun autre collier avec votre Collier anti-aboiement. Un collier en métal ou une boucle en métal qui heurte le Collier antiaboiement peut activer le collier par inadvertance. 11 CONSEILS D ENTRETIEN CONSEILS D ENTRETIEN MESURE DE SECURITE MESURE DE SECURITE 1. Laver périodiquement votre Collier antiaboiement avec de l alcool ou du détergent. Avant de le laver, assurez vous que le bouchon de la prise jack est bien fermé. Votre YS500 est une aide précieuse quand il est utilisé correctement. Bien lire les informations d utilisation avant dutiliser le collier sur votre chien. 2. Bien sécher après lavage. Pour éviter toute irritation, le collier ne doit pas être utilisé plus de huit heures d affiler. Il est recommandé de souvent changer l endroit de contact entre la peau et les électrodes. En procédant à cette manœuvre, veillez à ce que le collier soit sous tension. Si le cou est irrité, désinfecter la surface. Utiliser ensuite un antibiotique. Utiliser ensuite le collier de manière sporadique, en attendant que la peau aille mieux. Utiliser la bonne taille d électrodes. La paire d électrodes standard conviendra à la plupart des races de chiens. La paire d électrodes longues conviendra parfaitement pour les chiens dont le poil est très long. Attacher bien le collier autour du cou de votre chien. Un collier mal attaché aura tendance à créer des irritations. 12 13 PROBLEMES D UTILISATION PROBLEMES D UTILISATION GARANTIE ET RÉPARATION GARANTIE ET RÉPARATION Garantie à durée limitée d’un an / de deux ans Si le Collier anti-aboiement a l air de ne pas fonctionner : Ajuster la sangle du collier Réssayer en utilisant les électrodes longues Remplacer les batteries Appeler Dogtra-Europe au +33 (0)1 30 62 65 65 Dogtra-Europe offre à l’acheteur initial UNE GARANTIE D UN AN à partir de la date d’achat pour les colliers anti-aboiement, les produits de la série iQ Pet et les produits de la série StB-Hawk, et UNE GARANTIE DE DEUX ANS à partir de la date d achat pour les autres modèles, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Nom du produit Durée de la garantie Note 175NCP, 400NCP, 410NCP, 600M, 620NCP, 1210NCP, 1800NC, RB1000, 2500T&B, 3500NCP, 4500 EDGE, RR Deluxe, Ef-3000 Gold, iQ Remote Trainer, iQ Plus, ARC 800, ARC 1200S 2 ans Les batteries rechargeables sont couvertes par la garantie pendant la première année uniquement. YS100, YS300, YS500, iQ No Bark, iQ CLiQ, StB- Hawk 1 an Les piles remplaçables des modèles YS100, iQ No Bark et iQ CLiQ ne sont pas couvertes par la garantie. * L expédition de retour pour le travail de garantie est aux frais du propriétaire de l appareil. Les coûts de réexpédition du produit réparé sont aux frais de Dogtra Europe. Tout service d expédition accéléré est à la charge du propriétaire de l appareil. Si la réparation n est pas couverte par la garantie, les coûts des pièces, de la main d œuvre et de l expédition sont à la charge du client. Pour valider la garantie Dogtra Conserver la facture d achat de votre produit Dogtra. Non couvert par la garantie Dogtra-Europe n offre pas de garantie pour les dommages causés par une mauvaise utilisation, par un entretien inapproprié et/ou la perte de pièces. Tout dégât causé par l infiltration d eau à l intérieur des émetteurs résistants à l eau, non étanches, des modèles 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP et de la série iQ Pet, et des récepteurs résistants à l eau, non étanches, du RRS, RRD, et RR Deluxe, n est pas couvert par la garantie. Le remplacement d un émetteur ou récepteur perdu est à la charge du propriétaire. La garantie ne s applique pas si l unité a été modifiée ou si une personne non autorisée est intervenue à l intérieur de l unité. 14 15 GARANTIE ET RÉPARATION DECLARATION DE CONFORMITE CE Le remplacement des batteries par le client pendant la période de garantie n est pas recommandé. Si le client décide de changer les batteries, tout dégât causé à l unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la garantie. DECLARATION DE CONFORMITE CE Si le numéro de série d un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s applique plus. Nous, la société : DOGTRA – EUROPE Dogtra Europe se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces endommagées après réparation et remplacement. Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits : YS500 Les réparations hors garantie Pour les travaux de réparation qui ne sont plus couverts par la garantie, après contrôle du technicien, un devis sera communiqué au client. Ce devis comprend le coût des pièces de rechange, la main d œuvre et le transport. Joindre un courrier expliquant le problème rencontré et préciser vos nom, prénom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail. Auxquels cette déclaration se rapporte sont en conformité avec les normes suivantes et donc portent le marquage CE : La procédure pour la réparation EN61000-3-2:2006/A2:2009 EN61000-3-3:2013 EN61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012 EN61000-6-1:2007 Si l unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de Dépannage” de la notice d utilisation et appeler le Service Après-vente au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l appareil à Dogtra Europe pour une réparation. Les frais de transport pour renvoyer des produits sous garantie à DogtraEurope sont à la charge du client. Dogtra Europe n est pas responsable des dégâts ou pertes survenus lors du retour d un appareil. DogtraEurope n est pas responsable de la perte de temps ou toute autre inconvenance causée par le retour d un appareil pour réparation. DogtraEurope ne prête pas d appareils et n offre aucune compensation pendant que l appareil est en réparation. Une copie de la facture faisant apparaître la date d’achat doit être présentée avant toute réparation sous garantie. Joindre un courrier expliquant le problème rencontré et préciser vos nom, prénom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail. Si les travaux de réparation ne sont pas couverts par la garantie, un devis vous sera communiqué avant toute intervention. Si vous avez des questions sur les produits Dogtra, appelez-nous au +33 (0)1 30 62 65 65, ou envoyez un email à sav@dogtra-europe.com. Les schémas et les représentations se trouvant dans le manuel peuvent légèrement différer du produit réel selon le type de modèle. 16 17 CONTENTS 20 PRODUCT FEATURES 21 PACKAGE CONTENTS 21 OPERATION 22 TO RECHARGE THE BATTERIES 23 TESTING THE ANTI BARK COLLAR 25 SELECTING ON-OFF & INTENSITY LEVELS 27 CONTACT POINTS 28 FITTING THE COLLAR 29 MAINTENANCE 30 SAFETY PRECAUTIONS 31 TROUBLESHOOTING 32 WARRANTY AND REPAIR INFORMATION 33 DECLARATION OF CE CONFORMITY 35 19 ENGLISH INTRODUCTION PRODUCT FEATURES INTRODUCTION INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the “Antibark collar” Model YS500. This product has been specifically designed to prevent your dog from barking excessively. It automatically emits electrical stimulation in response to the dog’s barking. Instructions are included. Please read them thoroughly before using your “Anti-bark collar”. PRODUCT FEATURES Safety feature included (4-Second delay) Easy ON/OFF switch 7 levels of stimulation intensity Size - 65 45 28(mm) Light weight - 200grs Convenient dial that controls the ON/OFF function and the seven intensity levels Waterproof collar One-year warranty PACKAGE CONTENTS Anti-bark collar with collar strap Rechargeable battery & charger Test tool Owner’s manual 20 21 OPERATION TO RECHARGE THE BATTERIES TO RECHARGE THE BATTERIES OPERATION Collar strap Battery charging receptacle and cover Sensor Contact points On-off & Intensity dial Indicator Light 22 1. Connect AC Adapter to the battery charging receptacle on the unit. 2. Plug AC Adapter into an electrical power outlet of ordinary household voltage (220V) and recharge the battery unit for 10 hours. 3. Recharge the battery unit for 10 hours once every 15 days at room temperature during heavy usage. 23 4. If the AC adapter is left plugged into the battery unit over 4 days (96 hours), this may cause serious damage to the battery cell. For long term storage, it is necessary to charge the battery for at least 10 hours once each month and to store it at room temperature. 5. The battery unit has been partially charged prior to shipment. It is necessary, however, to recharge the battery 10 hours before initial use. CAUTION : Do not recharge the battery in a hazardous place. Do not expose the AC adapter to water. 24 TESTING ANTI-BARK COLLAR TESTING THE ANTI-BARK COLLAR Test Tool ➡ ➡ TO RECHARGE THE BATTERIES 25 TESTING ANTI-BARK COLLAR 1. Turn on the “Anti-bark collar” by turning the intensity dial clockwise and set it on level seven. SELECTING ON-OFF & INTENSITY LEVELS SELECTING ON-OFF & INTENSITY LEVELS 2. Fit the test tool on the sensor of the collar. 3. Test by scratching the rough surface of the test tool on the collar (as shown in the diagram) using a coin. When the light comes on, wait for 4 seconds, then repeat the same process once more. 1. The dial on the collar is used to turn the “Antibark collar” on and off and for selecting the intensity level. 2. To turn off the “Anti-bark collar”, position as shown above. (+) Increase ( ) Decrease 3. Level 1 is lowest and 7 is the highest. 4. By turning the ON/OFF dial clockwise with your thumbnail, stimulation intensity increases and by turning counter-clockwise, it decreases. 26 27 CONTACT POINTS NOTICE : FITTING THE COLLAR 1. When first using the “Anti-bark collar”, it is recommended that you start with the lowest level. 1. Tighten the collar around the dog’s neck so that the points are in contact with the dog’s skin. 2. If the dog continues to bark, gradually increase the intensity level. 2. If the collar is too loose, the dog will not receive correction when it barks. CONTACT POINTS 3. Check the dog’s neck daily for possible irritation caused by the contact points rubbing the skin. The contact points must make good contact with the skin for the unit to function properly. IMPORTANT : When screwing in the contact points, tighten by hand only. 28 FITTING THE COLLAR 4. Do not leave the collar on for more than eight hours a day. IMPORTANT : Remove any other collars from your dog when it is wearing the Anti-bark collar. A metal collar or metal buckle that rubs against the Anti-bark collar sensor may inadvertently activate the unit. 29 MAINTENANCE MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS 1. Periodically wash the “Anti-bark collar” with alcohol or detergent. Before washing, make sure that the battery cap is tightened. Your YS500 is a valuable training aid when used correctly. Please read the information on operating the Anti-bark collar before putting it on your dog. 2. Dry thoroughly after washing. To prevent skin irritation, the collar should not be worn more than eight hours at a time. Also, it is best to move the location of the contact points every few hours. To do this, take the collar off and then put it back on so that the contact points are in a different location on the neck. If skin irritation is found, wash the area and rinse with hydrogen peroxide. Apply an antibiotic ointment. Temporarily discontinue using the collar until the skin has healed. Use the right length of contact points. The collar comes installed with contact points that are best for the majority of dogs. Proper collar strap tightness is extremely important. If the collar is too loose, it will not function properly and it may rub as the dog moves, causing irritation. 30 31 WARRANTY AND REPAIR TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARRANTY AND REPAIR INFORMATION One-Year / Two-Year Limited Warranty If the “Anti-bark collar” doesn’t appear to be working : Adjust collar fit Recharge the battery Dogtra-Europe provides the original purchaser with a 1-YEAR LIMITED WARRANTY for No Bark Collars, the iQ Pet Series and the StB-Hawk Series, and with a 2-YEAR LIMITED WARRANTY for the other models, as specified in the table here below. The warranty begins from the date of the original purchase. Product Name The Term of Warranty 175NCP, 400NCP, 410NCP, 600M, 620NCP, 1210NCP, 1800NC, RB1000, 2500T&B, 3500NCP, 4500 EDGE, RR Deluxe, Ef-3000 Gold, iQ Remote Trainer, iQ Plus, ARC 800, ARC 1200S Note 2-year The rechargeable batteries are only covered during the first year of 2-year warranty. YS100, YS300, YS500, iQ No Bark Collar, iQ CLiQ, StB- Hawk 1-year The replaceable batteries of YS100, iQ No Bark Collar and iQ CLiQ are not covered by Warranty. *The cost of shipping products under warranty back to Dogtra Europe is the customer’s responsibility. Dogtra Europe will provide/pay (via regular ground service) the shipping cost back to the customer. Any expedited shipping service will be at the customer’s expense. If a repair is not covered by warranty, the cost of Parts, Accessories, Labor fees, and Shipping fees incurred are the customer’s responsibility. Labor fees will be variable depending on the extent of the work required. To Qualify for the Dogtra Warranty A proof of purchase is required to initiate repair work under warranty. We strongly recommend keeping the original receipt. Not Covered Under Warranty Dogtra-Europe DOES NOT cover the cost of repairs and replacements due to misuse by the owner or dog, improper maintenance, and/or lost units. Any water damage on the Water Resistant Transmitters of the 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP Series, and iQ Pet Series, and the Water Resistant Receivers of the RRS, RRD, and RR Deluxe, will not be covered. All replacement costs for either the transmitter or receiver will be the owner’s responsibility. 32 33 WARRANTY AND REPAIR DECLARATION OF CE CONFORMITY The warranty does not cover failure resulting from damage, abuse or loss of parts. The warranty is void if the unit has been altered or an unauthorized person has damaged the unit while attempting repair work. DECLARATION OF CE CONFORMITY Battery replacement by the customer during the warranty period is not recommended. If the customer chooses to replace the batteries, any damage to the unit during the change-out by the owner will void the warranty. The company : DOGTRA-EUROPE The removal of serial numbers from any Dogtra products will void the warranty. Dogtra reserves the right to retain and discard any parts or accessories that have been found damaged upon replacement and repair. Out of Warranty Repair Work For repair work that is no longer covered by warranty, the cost of repair will include parts, labor and shipping. The owner will be informed about the repair costs before the product is repaired. Write a note briefly explaining the problem. Include your name, address, city/zip code, phone number and email address. Procedure for Repair Work If the unit is malfunctioning, please refer to the “Troubleshooting Guide” in the Owner’s Manual and call customer service at +33 (0)1 30 62 65 65, for technical support, before sending it to Dogtra Europe for Service. The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s responsibility. Dogtra Europe is not responsible for units damaged or lost in transition to Dogtra. Dogtra-Europe is not responsible for loss of training time or inconvenience while the unit is in for repair work. Dogtra-Europe does not provide loaner units or any form of compensation during the repair period. Declare under our responsibility that the following product : YS500 to which this declaration relates is in conformity with the following standards and therefore bears CE marking : EN61000-3-2:2006/A2:2009 EN61000-3-3:2013 EN61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012 EN61000-6-1:2007 A copy of the sales receipt showing the purchase date is required before warranty work is initiated. Please include a brief explanation outlining the problem and include your name, address, city/state/zip code, daytime phone number, evening phone number, and email address. If the repair costs are not covered under warranty, we will call you for payment information and authorization. For any questions concerning your Dogtra products, call us at +33 (0)1 30 62 65 65, or email us at sav@dogtra-europe.com. The diagrams and representations in the manual may differ slightly from the actual product depending on the model type. 34 35 INHALT 38 EIGENSCHAFTEN 39 PACKUNGSINHALT 39 BEDIENUNGSANLEITUNG 40 LADEN DER BATTERIE 41 PRÜFEN DES ANTI BELL HALSBANDES 43 EIN/AUS SCHALTER UND IMPULSSTÄRKEREGLER 45 KONTAKTE 46 ANPASSEN DES HALSBANDS 47 PFLEGE 48 SICHERHEITSHINWEISE 49 PROBLEMBESEITIGUNG 50 GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN 51 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 53 37 DEUTSCH EINFÜHRUNG EIGENSCHAFTEN EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG EIGENSCHAFTEN Wir gratulieren zu Ihrem Kauf des “Anti Bell Halsband” , Modell YS500. sicher ( 4-Sekunden Pause ) Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihren Hund an übermäßigem Bellen zu hindern. Als Reaktion auf das Bellen wird automatisch ein elektrischer Impuls ausgelöst. 7 Intensitätsstufen einfacher Ein/Aus Schalter paßt Hunden aller Größen kompakte Größe - 65 45 28(mm) leicht - wiegt ca. 200g Eine Bedienungsanleitung liegt bei. Bitte lesen Sie sie sorgfältig, bevor sie Ihr “Anti Bell Halsband” benutzen. benutzerfreundlicher Regler, der sowohl die Ein/Ausfunktion als auch die Regelung der 7 Intensitätsstufen steuert. Wasserdichtes Halsband PACKUNGSINHALT Kläffstopper mit Halsband Ladegerät sowie Batterien Bedienungsanleitung 38 39 LADEN DER BATTERIE BEDIENUNGSANLEITUNG LADEN DER BATTERIE BEDIENUNGSANLEITUNG Halsbandriemen Batteriedeckel Sensor Kontakte EIN/AUS Schalter und Impulsstärkeregler Leuchtanzeige 40 1. Verbinden Sie den Adapter mit der Batterieladebuchse am Gerät. 2. Stecken Sie den Adapter in eine handelsübliche 220-Volt Steckdose und laden Sie die Batterie 10 Stunden auf. 3. Bei häufigem Gebrauch laden Sie das Gerät alle 2 Wochen 10 Stunden bei Zimmertemperatur auf. 41 LADEN DER BATTERIE 4. Wird der Adapter länger als 4 Tage (96 Stunden) am Netz gelassen, kann die Batteriezelle schwer beschädigt werden. Soll das Gerät für längere Zeit gelagert werden, muß es einmal monatlich 10 Stunden aufgeladen werden. Das Gerät muß bei Zimmertemperatur gelagert werden. PRÜFEN DES ANTI BELL HALSBANDES PRÜFEN DES ANTI BELL HALSBANDES Prüfwerkzeug 5. Vor dem Versand ist dieses Gerät teilweise geladen worden. Es ist dennoch notwendig, das Gerät vor dem ersten Gebrauch 10 Stunden aufzuladen. VORSICHT : Laden Sie das Gerät nicht in einem Gefahrenbereich auf. Setzen Sie den Adapter keinem Wasser aus. 42 43 PRÜFEN DES ANTI BELL HALSBANDES 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Impulsstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen, bis er auf 7 steht. EIN/AUS SCHALTER UND IMPULSSTÄRKEREGLER EIN/AUS SCHALTER UND IMPULSSTÄRKEREGLER 2. Setzen Sie das Prüfwerkzeug auf den Sensor am Halsband. 3. Testen Sie das Gerät, indem Sie mit einer Münze an der rauhen Oberfläche des Prüfwerkzeugs kratzen (sh. Skizze). Wenn das Licht aufleuchtet, warten Sie 4 Sekunden und wiederholen Sie den Vorgang noch einmal. 1. Der Regler am Halsband dient zum ein- und ausschalten des “Anti Bell Halsband” und zur Einstellung der Impulsstärke. 2. Um das “Anti Bell Halsband” auszuschalten, stellen Sie ihn wie oben gezeigt ein. (+) Zunehmen ( ) Abnehmen 1. Stufe 1 ist die schwächste und 7 die stärkste. 2. Indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn mit Ihrem Fingernagel drehen, erhöhen Sie die Impulsstärke, wenn sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, verringern Sie die Impulsstärke. 44 45 KONTAKTE BITTE BEACHTEN SIE: 1. Wenn Sie das “Anti Bell Halsband” das erste Mal benutzen, empfiehlt es sich, mit der niedrigsten Impulsstärke zu beginnen. 2. Wenn der Hund weiterbellt, erhöhen Sie langsam die Impulsstärke. KONTAKTE Die Kontakte müssen einen guten Hautkontakt haben, um richtig zu funktionieren. WICHTIG : Die Kontakte dürfen nur mit der Hand festgedreht werden. 46 ANPASSEN DES HALSBANDS ANPASSEN DES HALSBANDS 1. Befestigen Sie das Halsband so am Hals Ihres Hundes, daß die Kontakte auf der Haut liegen. 2. Ist das Halsband zu locker, wird der Hund nicht korrigiert, wenn er bellt. 3. Untersuchen Sie täglich die Haut des Hundes auf mögliche Reizungen, die entstehen können, wenn sich die Kontakte an der Haut reiben. 4. Lassen Sie das Halsband nie länger als 8 Stunden am Hund. ACHTUNG : Entfernen Sie alle anderen Haslbänder, während Ihr Hund das Anti Bell Halsband trägt. Eine Metallschnalle oder ein Metallhalsband können unter Umständen das Gerät aktivieren. 47 PFLEGE PFLEGE 1. Reinigen Sie das “Anti Bell Halsband” regelmäßig mit Alkohol oder einem milden Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, daß der Batteriedeckel fest verschlossen ist. 2. Nach dem Waschen trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab. SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Ihr YS500 ist eine wertvolle Trainingshilfe, wenn er richtig eingesetzt wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihrem Hund das Halsband anlegen. Um Hautreizungen zu vermeiden, sollte das Halsband nie länger als 8 Stunden getragen werden. Es ist von Vorteil, wenn Sie die Kontakte nach ein paar Stunden an einen anderen Platz bringen. Dazu nehmen Sie das Halsband ab und legen es erneut so an, daß die Kontakte an einer anderen Stelle des Halses aufliegen. Sollte es zu Hautreizungen kommen, waschen und desinfizieren Sie die Stelle. Danach tragen Sie eine Salbe mit antibiotischer Wirkung auf. Benutzen Sie das Halsband erst wieder, wenn die Haut vollkommen geheilt ist. Benutzen Sie die für Ihren Hund richtigen Kontakte. Das Halsband wird mit Kontakten geliefert, die für die meisten Hunde passen. In Ihrer Packung finden Sie einen Satz Kontakte für Hunde mit besonders langem oder dichtem Fell. Es ist sehr wichtig, daß das Halsband richtig sitzt. Ist es zu locker, funktioniert es nicht richtig und kann durch ein ständiges Reiben Hautreizungen verursachen. 48 49 PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEMBESEITIGUNG Wenn das Halsband nicht zu funktionieren scheint: überprüfen Sie, ob das Halsband richtig sitzt probieren Sie die längeren Kontakte rufen Sie uns an unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN GARANTIE- UND REPARATURINFORMATIONEN Garantie von einem Jahr / Garantie von zwei Jahren Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte GARANTIE VON EINEM JAHR ab Kaufdatum für Antibellhalsbänder, iQ Pet-Produkte und StB-Hawk-Produkte, und eine eingeschränkte GARANTIE VON ZWEI JAHREN ab Kaufdatum für die anderen Modelle, wie in untenstehender Tabelle angegeben. Garantiedauer Anmerkung 175NCP, 400NCP, 410NCP, 600M, 620NCP, 1210NCP, 1800NC, RB1000, 2500T&B, 3500NCP, 4500 EDGE, RR Deluxe, Ef-3000 Gold, iQ Remote Trainer, iQ Plus, ARC 800, ARC 1200S Produktname 2 Jahre Die Garantie auf Akkus beschränkt sich auf das erste Garantiejahr. YS100, YS300, YS500, iQ No Bark Antibellhalsband, iQ CLiQ, StB- Hawk Die Garantie auf Akkus beschränkt sich auf das erste Garantiejahr. YS100, YS300, YS500, iQ No Bark Antibellhalsband, iQ CLiQ, StB- Hawk 1 Jahr Die ersetzbaren Batterien der Modelle YS100, iQ No Bark und iQ CLiQ sind von der Garantie ausgeschlossen. *Die Kosten für die Rücksendung von Geräten unter Garantie an den Kundendienst von Dogtra Europe gehen zu Lasten des Käufers. Die Kosten für die Rücksendung unter Garantie reparierter Geräte an den Küufer gehen zu Lasten von Dogtra Europe. Ein eventuell vom Käufer gewünschter Expressversand erfolgt zu seinen Lasten. Falls die Reparatur nicht von der Garantie gedeckt ist, werden dem Küufer die Kosten der Ersatzteile, Arbeit sowie Porto berechnet. Nutzung der Garantie von Dogtra Bewahren Sie die datierte Rechnung/Verkaufsquittung Ihres Dogtra-Produktes auf. Von der Garantie ausgeschlossen Dogtra-Europe gewährt keine Garantie für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung/Verwendung, unsachgemäße Wartung und/oder der Verlust von Teilen entstanden sind. Schäden, die durch das Eindringen von Feuchtigkeit ins Innere der wasserabweisenden, nicht wasserdichten, Sender der Modelle 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP und iQ Pet oder der wasserabweisenden, nicht wasserdichten Empfänger des RRS, RRD, und RR Deluxe entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Ersatz eines verlorenen Senders oder Empfängers geht zu Lasten des Kunden. Die Garantie erlischt, falls das Gerät verändert wurde, oder wenn eine nicht autorisierte Person versucht hat, daran zu arbeiten. 50 51 GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Ersatz der Akkus durch den Käufer ist während der Garantiezeit nicht empfohlen. Falls der Käufer beschließt, die Akkus zu wechseln, sind während dieses Vorgangs verursachte Schäden am Gerät von der Garantie ausgeschlossen. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Falls die Seriennummer eines Dogtra-Gerätes entfernt wird, erlischt die Garantie. Der Hersteller : DOGTRA - EUROPE Dogtra Europe behält sich das Recht vor, beschädigte Teile nach Reparatur und Ersatz zu behalten und zu entsorgen. Reparatur außerhalb der Garantiezeit Bei Reparaturen, die nicht unter Garantie fallen, werden Ersatzteile, Arbeit sowie Porto berechnet. Bitte fügen Sie eine kurze schriftliche Beschreibung des Problems sowie Ihren Namen und Ihre Adresse bei. Vorgehensweise für die Reparatur Falls Ihr Gerät nicht korrekt funktioniert, konsultieren Sie bitte die Rubrik “Problemlösungen” der Bedienungsanleitung, und kontaktieren Sie unseren Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per E-Mail an sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur an Dogtra Europe übersenden. Die Kosten für die Rücksendung von Produkten unter Garantie an DogtraEurope gehen zu Lasten des Kunden. Dogtra Europe übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die wührend der Rücksendung von Geräten entstehen. Dogtra-Europe übernimmt keine Verantwortung für Zeitverlust oder andere Unannehmlichkeiten, die dem Käufer durch die Rücksendung des Gerätes entstehen. Dogtra-Europe stellt keine Leihgeräte zur Verfügung und bietet keinerlei Kompensation an, während ein Gerät repariert wird. Hiermit erklären wir Verantwortlich, dass das die Produkte : YS500 auf die sich diese Erklärung bezieht, in Übereinstimmung mit den folgenden Standards und trägt die CE-Kennzeichnung daher : EN61000-3-2:2006/A2:2009 EN61000-3-3:2013 EN61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012 EN61000-6-1:2007 Vor einer Reparatur unter Garantie muss eine datierte Rechnung/Verkaufsquittung vorgelegt werden. Bitte fügen Sie eine kurze schriftliche Beschreibung des Problems sowie Ihren Namen, Ihre Adresse, Ihre Telefonnummer und Ihre E-Mail-Adresse bei. Falls die Reparatur nicht unter die Garantie fällt, wird Ihnen vor der Reparatur ein Kostenvoranschlag unterbreitet. Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie uns per Telefon unter +33 (0)1 30 62 65 65, oder senden Sie eine E-Mail an sav@dogtra-europe.com. Die Repräsentationen und Darstellungen in der Betriebsanleitung können je nach Modell und Ausführung geringfugig abweichen. 52 53 MEMO MEMO MEMO