Boston at a glance
Transcription
Boston at a glance
32 City guide Boston at a glance Lage /Location Boston (Fläche: 232 Quadratkilometer) liegt im Nordosten der USA an der Massachusetts Bay, deren Zergliederung die Anlage natürlicher Häfen ermöglichte. Die Flüsse Mystic River, Neponset River und Charles River durchschneiden bzw. begrenzen die Stadt. The city, which covers an area of some 232 square kilometres, is located in the north-east of the USA. It stands on Massachusetts Bay, which provided a natural harbour for the original settlement. Three rivers – the Mystic, the Neponset and the Charles – flow into the Bay at this point. In Kürze In a nutshell Boston zählt rund 650 000 Einwohner und ist für amerikanische Verhältnisse schon fast kleinstädtisch. Die Metropolregion Greater Boston, zu der Gemeinden wie Cambridge, Brookline, Quincy und Somerville gehören, hat rund 4,4 Millionen Einwohner. Die Stadt kann man grösstenteils gut zu Fuss erkunden. Taxis sind erschwinglich. Der öffentliche Verkehr wird von der Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA) betrieben. Bis vor wenigen Jahren wurde die Innenstadt Bostons von Autobahnen durchschnitten. Mit dem Big Dig, einem der aufwendigsten Tiefbauprojekte der Welt, wurden 2007 die Stadtautobahnen in Tunnel unter die Erde verlegt. Damit hat sich nicht nur das Stadtbild verschönert, sondern auch Viertel, die vorher vom Zentrum abgeschnitten waren, wurden dadurch in die Stadt integriert. Seit ein paar Jahren knistert es in Vierteln wie South End und Fort Point geradezu vor Energie. Überall spriessen neue Geschäfte, Lokale und Ateliers aus dem Boden. The city of Boston has a population of around 650,000 – almost town size by American standards. The Greater Boston area, which includes the neighbouring municipalities of Cambridge, Brookline, Quincy and Somerville, has around 4.4 million inhabitants. Most of Boston can be easily explored on foot. Taxis are also reasonably priced. The public transport is operated by the Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA). Up until a few years ago, the centre of Boston was criss-crossed by freeways. But the Big Dig – one of the world’s biggest-ever tunnelling projects – saw these roads rerouted underground. The project, which was completed in 2007, has not only greatly improved the city’s looks; it has also reintegrated neighbourhoods that had previously been cut off from the downtown area. Districts like South End and Fort Point have been bursting with energy for some years now, with new shops, restaurants and studios opening all over. Text: Simone Ott; Photos: Reto Caduff Klima/Climate Die Sommermonate Juli und August sind oft heiss und feucht, die Winter hingegen kalt. Da Boston an der Küste liegt, ist das Klima moderater als im Landesinnern. Dennoch liegt die Durchschnittstemperatur im Januar leicht unter dem Gefrierpunkt. The summer months of July and August are often hot and humid. Winters, by contrast, are cold. Being on the coast, Boston has a milder climate than inland areas. But its average January temperatures are still slightly below freezing. City guide 33 Where to go Hotels 1 The Boxer Boston 107 Merrimac Street North End Tel. +1 617 624 0202 DZ ab/Double from EUR 143 theboxerboston.com Die Antwort Bostons auf das Flatiron-Gebäude in New York liegt im historischen BulfinchDreieck an der Nahtstelle von West End und North End. Das schmale Haus von 1904 wurde 2013 zum Boutiquehotel The Boxer umgebaut. Es überzeugt mit seinem stilvollen, unprätentiösen Industrial Chic. Von hier kann man gut zu Fuss die Meilensteine der Geschichte Bostons erkunden. Boston’s answer to New York’s Flatiron Building stands in the historic Bulfinch Triangle, where the West End and North End districts come together. Built in 1904, the narrow building opened as The Boxer boutique hotel in 2013 and impresses guests with its air of stylish yet unpretentious industrial chic. The major milestones of Boston’s enthralling history are all within easy walking distance. 2 Nine Zero 90 Tremont St/Downtown Tel. +1 617 906 9090 DZ ab/Double from EUR 193 ninezero.com historische Faneuil Hall ist zu Fuss gut erreichbar. Nine Zero ist modern-klassisch und behaglich eingerichtet – man fühlt sich hier gleich zu Hause. Ideal location in downtown Boston’s Ladder District: on the other side of the street are Boston Common and romantic Beacon Hill. Historic Faneuil Hall is also just a short walk away. Nine Zero is comfortably appointed in a classically modern style that makes guests feel immediately at home. 3 XV Beacon 15 Beacon St/Beacon Hill Tel. +1 617 670 1500 DZ ab/Double from EUR 198 xvbeacon.com Das erste grosse Boutique hotel von Boston liegt im eleganten Viertel Beacon Hill. Hier geht der traditionelle Stil Neuenglands Hand in Hand mit Fashion und Design. Im Original-Beaux-Arts-Gebäude mit Schmiedeeisernem, Kalkstein, dunklem Holz, Him melbetten, Samtdecken und Kaminen – alles in Kaffee farben – fühlt man sich wie ein Member eines geschmackvollen Eliteclubs. Boston’s first large boutique hotel is situated in the elegant Beacon Hill district and blends fashion and design with trad itional New England style. It is housed in an original beaux arts building with wrought ironwork, sandstone, dark wood, fourposter beds, velvet covers and open fireplaces – all in muted earth tones – which give guests the impression they are members of an exclusive and tasteful club. 4 Ames Hotel 1 Court St/Downtown Tel. +1 617 979 8100 DZ ab/Double from EUR 213 ameshotel.com Ideale Lage im Ladder District von Downtown Boston: Auf der anderen Strassenseite liegen der Stadtpark Boston Common und das romantische Viertel Beacon Hill. Auch die Boston Cool: Das schicke Designhotel im edel-minimalistischen Look liegt direkt am Freedom Trail, der gleich mit 17 historischen Sehenswürdigkeiten aufwartet. Durch die grossen Fenster hat man eine tolle Sicht auf den Custom House Bell Tower, die Faneuil Hall und das Old State House. Bostonian cool: this chic design hotel with its elegant minimalist look is situated right on the Freedom Trail, which boasts no fewer than 17 historic sights. Its oversized windows provide superb views of the Custom House Bell Tower, Faneuil Hall and the Old State House. Copley Square 5 The Hotel 47 Huntington Ave/Back Bay Tel. +1 617 536 9000 DZ ab/Double from EUR 158 copleysquarehotel.com wie eine gediegene Privatresidenz: klein, fein und familiär. Das helle Interieur ist eleganttraditionell, jedoch überhaupt nicht staubig. Gäste schätzen im Eliot besonders den tadellosen Service. Das hauseigene französische Restaurant Clio und die Uni Sashimi Bar gehören zudem zu den Toplokalen Bostons. This small neo-Georgian city hotel has a Parisian flair and the feel of a smart private residence: small, dignified and friendly. Its bright interior is elegantly trad itional without being in the least outmoded. Guests particularly value the Eliot’s impeccable service. Its in-house French res taurant Clio and the Uni Sashimi Bar rank among the top eating places in Boston. Restaurants 7 The Butcher Shop 552 Tremont St/South End Tel. +1 617 423 4800 thebutchershopboston.com Das Copley Square ist das zweitälteste Hotel Bostons und hat sich noch etwas vom alten Charme bewahrt, auch wenn die Ausstattung durchaus dem heutigen Standard und Stil entspricht. Es liegt im Herzen der Back Bay und damit zentral zum Einkaufen und Ausgehen. The Copley Square is the second-oldest hotel in Boston and still retains much of its old charm despite the fact that its amenities are fully in tune with the style and standards of today. Its location at the heart of Back Bay means that it is centrally located for shopping, dining and seeing the sights. 6 Eliot Hotel 370 Commonwealth Ave Back Bay Tel. +1 617 267 1607 DZ ab/Double from EUR 190 eliothotel.com Eine Hommage an die traditionellen französischen und italienischen Metzgereien. Hier kann man ein Glas Wein und ein Plättchen mit Charcuterie, Pâtés, Terrinen und Antipasti oder eines der herzhaften Fleischmenüs geniessen. Schön auch die Auslage im dazugehörenden Metzgereishop mit hausgemachten Würsten, gut gelagerten Fleischstücken und schön gereiften Käsen. A tribute to traditional French and Italian butcheries. Guests can enjoy a glass of wine and a plate of charcuterie, pâtés, terrines and antipasti or savour one of the hearty carnivore menus. The adjoining butcher shop presents an attractive display of home-made sausages, prime cuts of meat and perfectly matured cheeses. 8 Neptune Oyster Bar 63 Salem St/North End Tel. +1 617 742 3474 neptuneoyster.com Das kleine Stadthotel im neogeorgianischen Baustil und mit Pariser Flair fühlt sich an Das stimmungsvolle Lokal mit einer langen Marmorbar im North End ist stets rappelvoll. Kein Wunder: Hier wird fangfrisches Seafood vom Besten 34 City guide serviert. Muscheln in CurryCashew-Brühe, Sardinen mit Apfel und Manchego-Käse, Fischplatte auf Safranreis, Jakobsmuscheln mit Entenconfit und – wie der Name sagt – eine schöne Auswahl an frischesten Austern. Ein Must für SeafoodLiebhaber. This North End eatery with its long marble bar is always bursting with both atmosphere and customers. Which is unsurprising given its selection of fresh top-quality seafood: mussels in red curry broth with roasted cashews, sardines with apple and manchego cheese, fish platter on saffron rice, scallops with duck confit and – as the name implies – a fantastic array of the very freshest oysters. An absolute must for all seafood junkies. 9 Menton 354 Congress St/Fort Point Tel. +1 617 737 0099 mentonboston.com Die exzellente Küche des Menton orientiert sich an der kulinarischen Tradition des gleichnamigen Ortes an der französischen Riviera, gleich an der Grenze zu Italien. Sie wurde bereits mit zahlreichen Food Awards ausgezeichnet. Menton im angesagten revitalisierten Industrieviertel Fort Point gehört zum kleinen kulinarischen Imperium der Bostoner Starköchin Barbara Lynch (siehe auch Seite 23). 10 O Ya 9 East Street Place Chinatown Tel. +1 617 654 9900 oyarestaurantboston.com Ausgerechnet in Bostons Chinatown findet man eines der besten japanischen Restaurants der USA. In der Küche der ehemaligen Feuerwehrstation steht Tim Cushman, ein Nichtjapaner, der die japanische Küche beherrscht und respektiert, aber da und dort eine kleine Nuance einflicht und seinen Gerichten neue Dimensionen verleiht: Da haben Zutaten wie Thymian oder Trüffel Platz. Das Resultat ist umwerfend gut. Ironically, one of the best Japanese restaurants in the USA has its home in Boston’s Chinatown. The kitchen of this former fire station is the preserve of Tim Cushman who, though not from Japan himself, is an acknow ledged master of the Japanese cuisine. Nevertheless, he is happy to add an extra touch here and there with ingredients such as thyme or truffles to give a new dimension to his dishes. The end result is staggeringly good. 11Puritan & Company 1166 Cambridge Street Inman Square/Cambridge Tel. +1 617 615 6195 puritancambridge.com This includes seafood dishes with crab, fish and oysters, along with hearty dishes of meat and sausage – all prepared in intri guing and delicious ways. 12Oleana 134 Hampshire Street Cambridge Tel. +1 617 661 0505 oleanarestaurant.com Oleana gehört schon fast zum Inventar des kulinarischen Cambridge. Die Chefin Ana Sortun zelebriert hier seit 15 Jahren die Küche der Türkei, Nord afrikas und des Nahen Ostens und setzt Gewürze von Sumac, Kümmel und Sesam bis zu Tamarinde ein. Die farbenfrohen Gerichte, die von Mezze über Kibbeh bis zu Kichererbsenterrine reichen, sind kulinarische Köstlichkeiten. No culinary inventory of Cambridge would be complete without the Oleana. For the past 15 years, chef Ana Sortun has celebrated the cuisines of Turkey, North Africa and the Near East using spices that run the gamut from sumac, caraway and sesame right through to tamarind. The colourful dishes, which include mezze and kibbeh dishes as well as chickpea terrine, are gastronomic masterpieces. Cafés/Bäckereien Cafés/Bakeries 13Flour Bakery 131 Clarendon Street Back Bay Tel. +1 617 437 7700 flourbakery.com The excellent cuisine at the Menton mirrors the culinary traditions of the eponymous town on the French Riviera just across the border from Italy. Winner of a host of food awards, the Menton is located in the popular revitalised industrial district of Fort Point and is one of the strongholds of the little culinary empire reigned over by Boston star chef Barbara Lynch (see also page 23). Die Universitätsstadt Cambridge hat sich zu einem kleinen Foodmekka entwickelt. An vorderster Front steht das Lokal Puritan & Company mit seiner neuen, frischen Interpretation der Küche Neuenglands. Dazu gehören Seafoodgerichte mit Krabben, Fisch oder Austern, aber auch deftige Fleisch- und Wurstgerichte – alles auf interessante, leckere Art zubereitet. The university town of Cambridge has evolved into a veritable Mecca for foodies. At the forefront is Puritan & Company, with its fresh new interpretations of New England cuisine. Wenn eine Absolventin der Eliteuniversität Harvard ihre Karriere hinschmeisst, kann so etwas Wunderbares wie die Flour Bakery entstehen. Vor 15 Jahren eröffnete Joanne Chang ihre erste Flour Bakery, eine Bäckerei mit integriertem Café, nachdem sie in Restaurant küchen das Konditorenhandwerk von der Pike auf gelernt hatte. Heute gibt es vier Flour Bakeries. Ob süss oder salzig, alles ist deliziös. When a graduate of prestigious Harvard University turns her back on her academic career, the result can be something as wonderful as the Flour Bakery. After working in a variety of restaurant kitchens learning the art of pastry making from the bottom up, Joanne Chang opened her first Flour Bakery with its integrated café 15 years ago. Today, there are four Flour Bakeries in the city. Whether sweet or savoury, everything here is totally scrumptious. 14 Tatte Bakery 1003 Beacon Street Brookline Tel. +1 617 232 2200 tattebakery.com Mehr als nur eine Bäckerei: Die Tatte Bakery ist ein wahrer Inkubator für neue kulinarische Ideen. Die erste wurde in Brookline eröffnet. Mittler weile gibt es jedoch mehrere Lokale an verschiedenen Orten in Cambridge. Ein perfekter Ort zum Frühstücken, Lunchen oder um nachmittags Kaffee und Kuchen zu geniessen. More than just a bakery, the Tatte Bakery is an incubator for new culinary ideas. The first store was opened in Brookline and today there are several outlets in various locations around Cambridge. They provide an ideal place for breakfast, lunch or afternoon coffee and cakes. 15 South End Buttery 314 Shawmut Avenue South End Tel. +1 617 482 1015 southendbuttery.com Die South End Buttery ist eine Mischung aus pittoreskem, althergebrachtem Delikatessengeschäft, einer Stadtbar und einem französischem Bistro. In der angeregten, fröhlichen City guide 35 Atmosphäre kann man vom amerikanischen Frühstück über Suppen und Salate bis hin zu Burgern und Sand wiches allerlei Leckeres geniessen. Der perfekte Ort für einen ausgiebigen Brunch. The South End Buttery is a blend of picturesque, trad itional delicatessen, urban bar and French bistro. In a cheerful and animated atmosphere, it’s possible to savour all manner of tasty gems – from American breakfast through soups and salads to burgers and sandwiches. The perfect spot for a lavish brunch. Bars 16 Avery Bar 10 Avery St/Downtown Tel. +1 617 574 7100 ritzcarlton.com/en/properties/bostoncommon direkt abgezapft vom Fass. Die Atmosphäre erinnert an ein lautes britisches Pub – kapitoniertes Ledermobiliar, rote Backsteinwände und dunkles Holz inklusive. Bostonians love good beer. Stoddard’s Food & Ale provides a huge selection of local brews together with some interesting American and European niche beers – both bottled and draught. The atmosphere is reminiscent of a noisy British pub, with button-tufted lea ther seating, red brick walls and dark woodwork thrown in. 18 Drink 348 Congress Street Fort Point Tel. +1 617 695 1806 drinkfortpoint.com Das Mid-Century-Design der Avery Bar im Ritz-Carlton erinnert an das legendäre Dekor des Films «The Thomas Crown Affair» mit Steve McQueen und Faye Dunaway, der in Boston gedreht wurde. Am schönsten ist es, auf einem der Ledersofas von BassamFellows neben dem Kamin zu sitzen und an einem Klassiker wie einem Old Fashioned, Negroni oder Vesper Martini zu nippen. The mid-century design of the Avery Bar at The Ritz-Carlton hotel evokes the legendary décor of the film “The Thomas Crown Affair” starring Steve McQueen and Faye Dunaway, which was shot in Boston. It’s pure heaven to sit on one of the BassamFellows leather sofas next to the fireplace and sip a classic cocktail, such as an Old Fashioned, Negroni or Vesper Martini. 17Stoddard’s Food & Ale 48 Temple Place/Downtwon stoddardsfoodandale.com Bostoner lieben gutes Bier. Bei Stoddard’s Food & Ale gibt es eine grosse Auswahl an Lokalbieren und anderen interessanten amerikanischen und europäischen Nischenbieren – sei’s in Flaschen oder Die angesagteste Bar der Stadt liegt im Trendviertel Fort Point. Hier im Kellergeschoss eines ehemaligen Industriegebäudes gibt es kein fixes Cocktailangebot. Man lässt den Bartender wissen, was man mag. Der er findet dann eine auf den Gast zugeschnittene Rezeptur. Achtung: Beim Einlass ist mit Wartezeit zu rechnen. The hottest bar in town is to be found in the trendy Fort Point neighbourhood. There is no fixed cocktail menu in the basement of this former industrial building: guests simply tell the bartender what they like. He will then concoct a re cipe specifically tailored to their individual predilections. A word of warning: there may well be quite a queue to get in. Shopping 19 Louis Boston 60 Northern Avenue Fort Point Tel. +1 617 262 6100 louisboston.com 36 City guide Cooler Concept Store in einem lagerähnlichen, kubischen Gebäude direkt am Wasser in Fort Point. Hier findet man neben Topfashionlabels wie Proenza Schouler, Balenciaga und Thomas Tait schöne Lifestyleobjekte, Schmuck und Nischen-Beautyprodukte. Cool concept store in a boxy building that looks a bit like a warehouse right on the waterfront at Fort Point. Alongside top fashion labels like Proenza Schouler, Balenciaga and Thomas Tait, shoppers will find gorgeous lifestyle items, jewellery and niche beauty products. 20 Gracie Finn 18 Union Park Street South End Tel. +1 617 357 0321 graciefinn.com Page auf den züchtig erotischen Look der Fifties. Hier werden alle Fans des Retrostils der «Mad Men»-Fernsehserie so richtig glücklich. Bettie Page ist übrigens in guter Nachbarschaft: Die Newbury Street ist die schickste Einkaufsmeile Bostons mit exklusivstem Shoppingangebot. Named after the iconic fifties pin-up model, the Bettie Page boutique peddles the chastely erotic look of that decade. Fans of the retro style popularised in the “Mad Men” TV series will just love it here. And Bettie Page is in good company, too: with its wealth of exclusive stores, Newbury Street is the city’s swankiest spot to shop. 22Black Ink 101 Charles Street Beacon Hill Tel. +1 617 723 3883 blackinkboston.com Bei Gracie Finn im trendy Viertel South End findet man ganz viele tolle Sachen, sei’s als Mitbringsel oder auch als Geschenk an sich selbst: Duftkerzen, Coffeetable-Bücher, Papeterieartikel, Interiorobjekte, Spielsachen und vieles mehr. Alles ist sehr geschmackvoll und aussergewöhnlich. Hier füllt man seine Einkaufstaschen ganz schnell. Gracie Finn, in the trendy South End neighbourhood, stocks a wealth of stuff that makes super gifts both for yourself and for others: scented candles, coffeetable books, stationery, interior design articles, toys and games and much, much more. Everything is extremely tasteful and out of the ordinary. A great place where you’re likely to fill up your shopping basket before you know it. 21Bettie Page 32 Newbury St/Back Bay Tel. +1 857 233 5016 bettiepageclothing.com Benannt nach dem berühmten Pin-up-Model der 1950erJahre, setzt die Boutique Bettie Was einst ein Mekka für kunstvolle Stempel und edle Papiere war, ist heute ein reizendes Geschäft für ungewöhnliche Interiorobjekte und schön gestaltete Dinge wie e twa Geschenkpapier, Porzellan und Spielzeuge. Man bekommt hier aber auch Nützliches für den Haushalt und ganz vieles mehr. Black Ink liegt an der romantischen Charles Street – einer perfekten Flanierstrecke mit ein paar entzückenden kleinen Shops. Originally a paradise of artistic rubber stamps and upmarket paper, this marvellous store today offers a plethora of unusual interior design items and beautifully crafted objects, such as wrapping paper, porcelain and toys, together with a wealth of useful objects for every household and much more beside. Black Ink is located on romantic Charles Street – a perfect place to stroll and admire the various charming little shops. 23Goorin Bros. 43 Brattle St/Cambridge Tel. +1 617 868 4287 goorin.com Sightseeing Stewart 25Isabella Gardner Museum 280 Fenway/Fenway-Kenmore Tel. +1 617 566 1401 gardnermuseum.org Hüte erleben ein Revival und damit auch die 1895 gegründete Hutmanufaktur von Goorin Bros. Im Store in Cambridge gleich hinter dem belebten Harvard Square findet man neben einer stimmungsvollen Retroambiance auch Panamaund Westernhüte, Melonen, Fedoras, Schiebermützen und andere coole Kopfbedeckungen. Hats are enjoying a revival and so too is the Goorin Bros. hatmaking business, which was first opened back in 1895. In the engaging retro ambiance of its Cambridge store just off busy Harvard Square, you can find an amazing choice of panamas, western hats, bowlers, fedoras, flat caps and other cool headgear. 24 E.R. Butler & Co. 38 Charles Street Beacon Hill Tel. +1 617 722 0230 erbutler.com Eine venezianische Fantasiewelt mitten in Boston: Genau das hat sich die Society Lady Isabella Stewart Gardner an der Wende des vorletzten Jahrhunderts erschaffen. Von ihren zahlreichen Reisen brachte sie bedeutende und wertvolle Kunstwerke zurück nach Boston. Für ihre Sammlung liess sie eine Replika eines venezianischen Palazzo bauen – mit Originalbauteilen aus der Lagunenstadt. A Venetian fantasy world at the very heart of Boston: that is precisely what society lady Isabella Stewart Gardner created at the beginning of the 19th century. She brought many significant and valuable works of art back to Boston from her extensive travels and, to house her collection, had a replica of a Venetian palazzo constructed – using original materials shipped in from the Italian city. John F. Kennedy Presidential Library 26 and Museum Columbia Point Tel. +1 617 514 1600 jfklibrary.org E.R. Butler hat sich einen Namen als Hersteller von stilvollen klassischen Beschlägen und Metallwaren wie Türgriffe, Rosetten, Schilder und Vorhangstangen gemacht. Man findet jedoch in diesem wunderbaren, edel gestalteten Geschäft auch Kerzenhalter, Vasen, Porzellan, Gläser und andere schöne Objekte. Ein Must für alle, die schönes Wohnen schätzen. E.R. Butler has made a name for itself as a manufacturer of classically stylish metalware and fittings, such as doorknobs, escutcheons, nameplates and curtain rods. The elegantly appointed shop also contains a wonderful assortment of candlesticks, vases, porcelain, glassware, paperweights and other lovely items. A must for everyone who values tasteful living. Ein faszinierendes Kaleidoskop über das Leben und den frühen Tod des 35. Präsidenten der Vereinigten Staaten, John F. Kennedy, der 1917 im Bostoner Stadtteil Brookline zur Welt kam. Die Ausstellungsräume sind mit Originalmobiliar, Filmen, Audiodokumenten, Fotos und zahlreichen anderen Memorabilien so gestaltet, dass man als Besucher eine fast real anmutende Zeitreise durch das Leben der Legende JFK machen kann. City guide 37 A fascinating kaleidoscope showcasing the life and untimely death of the 35th president of the United States, John F. Kennedy, who was born in Boston’s Brookline neighbourhood in 1917. The exhibition rooms feature original furnishings, films, audio documents, photographs and a wealth of other memorabilia that take visitors on a journey back through time and bring the legend of JFK to life. 27ICA 100 Northern Avenue Fort Point Tel. +1 617 478 3100 icaboston.org Schockeffekte und Gruselgeschichten auf dem Programm. In the evening when the spirits of Boston awake, the buses of Ghosts & Gravestones drive visit ors out to interesting spots around the city which they might never otherwise have seen. Ghosts & Gravestones staff keep them amused with entertaining tales about the city and, as is fitting for spooky excursions of this ilk, the programme is never without a few shock effects and horror stories. Symphony 29Boston Hall Das Institute of Contemporary Art (ICA) wurde bereits in den 1930er-Jahren gegründet, zog jedoch 2006 nach Fort Point in ein neues, skulpturales Gebäude, das die New Yorker Architekten Diller Scofidio + Renfro entworfen hatten. Das neue Museum bildete den Auftakt zur Revitalisierung des ehemaligen Industrieviertels. Das ICA hat Werke der grössten zeitgenössischen Künstler in seiner Sammlung und überzeugt mit interessanten Ausstellungen. Founded originally in the 1930s, the Institute of Contemporary Art (ICA) moved in 2006 to a sculptural new building in Fort Point. Designed by New York architects Diller Scofidio + Renfro, the new museum sparked off a renaissance of the former industrial district. The ICA’s collection contains works by some of the world’s greatest contemporary artists and regularly stages highly acclaimed exhibitions. & 28 Ghosts Gravestones Photo: ICA: Iwan Baan 200 Atlantic Ave/Waterfront Tel. +1 617 908 8230 ghostsandgravestones.com Abends, wenn die Geister Bostons wach werden, fahren die Busse von Ghosts & Grave stones zu interessanten Orten der Stadt, die man sonst nicht besuchen würde. Akteure von Ghosts & Gravestones erzählen dabei Unterhaltsames zu Bostons spannender Geschichte. Wie es sich für eine Geisterfahrt gehört, stehen auch ein paar 301 Massachusetts Avenue Fenway-Kenmore Tel. +1 617 266 1492 bso.org Boston ist eine grossartige Musikstadt. Nicht nur das renommierte Berklee College of Music ist hier angesiedelt, sondern auch das 1881 gegründete Boston Symphony Orchestra, das zu den bedeutendsten Symphonieorchestern der USA gehört. Gespielt wird in der Symphony Hall von 1900, die dem Gewandhaus in Leipzig nachempfunden wurde und deren Akustik weltweit zu den besten zählt. der Meere und Ozeane auf lebendige und spannende Weise. Durch riesige Glasscheiben können die Besucher Lebe wesen aus den verschiedensten Zonen der Ozeane beobachten. The New England Aquarium is famous for its entertaining presentation of the enthralling world of the seas and oceans. Through massive sheets of glass, visitors gaze at the denizens of the various ocean regions. Crew tip SWISS Cabin Communication Supporter Valeria Walker empfiehlt /recommends: «Boston ist bekannt für seinen Lobster, der auch im Atlantic Fish nicht fehlen darf. Die Speisekarte im beliebten Restaurant wechselt täglich. Genossen werden können jegliche Fischarten und Meeresfrüchte – stets ganz frisch.» “Boston is known for its lobster, an essential menu item at Atlantic Fish. The menu at this popular restaurant changes daily. Every type of fish and seafood can be enjoyed here – and everything is always fresh.” Atlantic Fish, 761 Boylston Street, atlanticfishco.com Tourist information Touristenbüro Greater Boston Convention and Visitors Bureau, Two Copley Place, Suite 105, Boston, MA 02116, tel. +1 617 536 4100 bostonusa.com Visitor Information Centers The Shops at Prudential Visitor Information Desk 800 Boylston Street/On Center Court Boston Common Visitor Information Desk 139 Tremont Street Boston is a wonderful place for music. Not only is it home to the renowned Berklee College of Music, but also to the Boston Symphony Orchestra, which was established in 1881 and is one of the most important symphony orchestras in the USA. Its concerts are performed at the Symphony Hall, which was built in 1900 in the style of Leipzig’s Gewandhaus. Its acoustics are among the best in the world. England 30New Aquarium 1 Central Wharf/Waterfront Tel. +1 617 973 5200 neaq.org Das New England Aquarium zeigt die faszinierende Welt Mit SWISS nach Boston SWISS fliegt täglich direkt von Zürich nach Boston. Informationen: SWISS.COM oder Tel. +41 (0)848 700 700. Fly SWISS to Boston SWISS offers daily flights from Zurich to Boston. Information: SWISS.COM or call +41 (0)848 700 700. The world’s favourite locations Discover the world’s unique locations with the brand-new travel app: twisper.com