BERL IN - German Pavilion
Transcription
BERL IN - German Pavilion
BERLIN For more information about Hotel de Rome or our Collection and to book online, please visit www.roccofortecollection.com Für weitere Informationen über das Hotel de Rome, die Collection sowie für Online-Buchungen besuchen Sie bitte www.roccofortecollection.de Hotel de Rome was originally built in 1889 as the headquarters of the Dresdner Bank. Overlooking the famous Bebelplatz in the fashionable Mitte district, it is one of the few buildings in the city that retain its original form. Collaborating with my sister Olga Polizzi, Tommaso Ziffer has made full use of the building’s 19th century architecture when creating the hotel’s modern interiors to achieve a strikingly beautiful and dramatic design. As in all my hotels, you will find a professional staff dedicated to a warm and friendly welcome and to ensuring the most comfortable of stays. Das Hotel de Rome - direkt in Berlins Mitte am imposanten Bebelplatz gelegen und 1889 als einstige Zentrale der Dresdner Bank erbaut - hat als eines der wenigen Gebäude der Stadt die vergangenen Zeiten im Originalzustand überlebt. In Zusammenarbeit mit meiner Schwester Olga Polizzi hat Tommaso Ziffer die Architektur des 19. Jahrhunderts liebevoll mit zeitgenössischen Elementen verbunden und ein wunderschönes und außergewöhnliches Design geschaffen. In allen meinen Hotels erwartet Sie ein professionelles Team, das Ihren Aufenthalt mit seiner aufmerksamen und freundlichen Art zu einem besonderen Erlebnis macht. St Petersburg Belgium Belgien Czech Republic Tschechische Republik Edinburgh O P E N I N G 2 0 0 9 Germany Deutschland Manchester Berlin London Brussels Brüssel Prague – Opening 2009 Prag – Eröffnung 2009 Frankfurt Munich München Italy Italien Russia Russland Geneva Genf Florence Florenz O P E N I N G Rome Rom Switzerland Schweiz 2 0 0 9 UK Großbritannien Sicily – Opening 2009 Sizilien – Eröffnung 2009 Abu Dhabi – Opening 2010 Abu Dhabi – Eröffnung 2010 Jeddah – Opening 2010 Jeddah – Eröffnung 2010 Marrakech – Opening 2010 Marrakesch – Eröffnung 2010 Coming Soon: Prague 2009, Sicily 2009, Abu Dhabi 2010, Jeddah 2010, Marrakech 2010. Neueröffnungen: Prag 2009, Sizilien 2009, Abu Dhabi 2010, Jeddah 2010, Marrakesch 2010. Berlin: where old meets new. Berlin - Tradition trifft Moderne. A beautifully restored building that was once the headquarters of a leading German bank. Das wunderschön restaurierte Gebäude war einst die Zentrale der Dresdner Bank. Lobby Bebel Suite Classic Room Inspired by the city, the Behren Suite blends contemporary touches with traditional features. Inspiriert von der Stadt - die Behren Suite vereint historische Details mit zeitgenössischen Elementen. The historic suites were once the offices of the bank directors. Die historischen Suiten waren einst die Büros der Bankdirektoren. ©Dresdner Bank, Bildquelle: Historisches Archiv der Dresdner Bank Parioli restaurant features Mediterranean cuisine and a courtyard for al fresco dining. Mediterrane Küche im Restaurant Parioli mit wunderschönem Innenhof. The rooftop terrace, overlooking the heart of historic Berlin. Die Dachterrasse mit einem traumhaften Blick über das historische Berlin. Bebel Bar From private meetings to grand galas. Von privaten Konferenzen bis zu großen Galas. Little guests meet the hotel’s own Berlin bear. Kleine Gäste treffen den hoteleigenen Berliner Bär. The old jewellery vault is now home to Spa de Rome’s pool. Im ehemaligen Juwelentresor befindet sich heute der Pool des Spa de Rome. Luisenstraße ße Friedrichstra Alexanderplatz Museum Island TV Tower Reichstag SP Berlin Dome E RE Dorotheen ße tra tS stra ße K Bebelplatz Brandenburg Gate Unter den ie lL ar ch ne bk Rotes Rathaus State Opera House Linden Nikolai District Schloß-Platz ße Pariser Platz Behrenstra ße Behrenstra French Dome ra ße elm Wilh St Gendarmenmarkt Meeting & Conference Facilities • Palm Court Ballroom for up to 220 guests • 5 meeting rooms (2 rooms interconnect) for up to 90 guests Service Promises • Instant message delivery • 24-hour in-room dining • Same-day laundry service • Valeting and pressing service upon request • Packing and unpacking of luggage for Suite guests • Additional servicing of your room in the evening • Full concierge facilities • Fast check-in and check-out • Transfer to/from airport (bookable at an additional charge) • Valet parking (bookable at an additional charge) • Wi-fi available in public areas (additional charge) • Complimentary shoe shine ra ud en Restaurants and Bar • Parioli restaurant • Bebel Bar & Lounge with views over Bebelplatz • Rooftop terrace • Opera Court Spa de Rome • 6 treatment rooms • Finnish Sauna and steam room • Gym • 20-metre Swimming pool • Relaxation area • Large variety of treatments rt Ge e Ebertstraß e ß stra Concert Hall German Dome Potsdamer Platz Leipziger Straße e Directions • By Air: 25 minutes’ drive from Tegel Int. Airport 40 minutes’ to Schönefeld Int. Airport 15 minutes’ drive to Tempelhof Int. Airport • By Train: 5-10 minutes’ drive from Berlin Central train station Ax el-S pri nge r St Friedrichstraße raß e Leipziger Straß Koch Straße Accommodation • 146 bedrooms including 39 suites and the 4 historic suites with 5-metre high ceilings, original wood-panelled walls • Marble bathrooms with luxury amenities, robes and walk-in showers • Exclusive to Children: children’s amenities including slippers and robes, children’s in-room dining and restaurant menu. Child friendly sightseeing tours and entertainment programs available upon request Checkpoint Charlie Ora nie nS tra ße Behrenstrasse 37, 10117 Berlin, Germany. Tel: +49 30 460 60 90 Fax: +49 30 460 60 92000 To book online please visit www.roccofortecollection.com Zimmer und Suiten • 146 Zimmer inklusive 39 Suiten sowie 4 historische Suiten mit 5 Meter hohen Decken, originaler Holzvertäfelung • Marmorbadezimmer mit luxuriösen Produkten, Bademänteln, begehbaren Duschen • Für Kinder: Annehmlichkeiten für Kinder auf dem Zimmer wie Bademäntel und kleine Slipper. Kinder-Speisekarte für Roomservice und im Restaurant, Babysitter, auf Anfrage auch gerne exklusive, kindgerechte Berlin-Führungen und Kinderprogramme Restaurants & Bar • Restaurant Parioli • Bebel Bar & Lounge mit traumhaftem Blick auf den Bebelplatz • Dachterrasse • Opera Court Meeting & Veranstaltungsbereich • Palm Court Ballsaal für bis zu 220 Personen • 5 Veranstaltungsräume (2 Räume mit Verbindungstür) für bis zu 90 Gäste Spa de Rome • 6 Behandlungsräume • Finische Sauna und Dampfbad • Fitnessraum mit Geräten von Technogym • 20 Meter Schwimmbad • Ruhebereich •G roße Auswahl verschiedener Behandlungen, Massagen und Anwendungen Services • Automatische Weiterleitung der Nachrichten • 24-Stunden Roomservice • Wäscherei-Service (Lieferung am gleichen Tag) • Bügel- und Kleiderpflege auf Anfrage •E in- und Auspacken des Gepäcks für Suiten-Gäste • Zusätzlicher Abendservice des Zimmers • Concierge-Service • Express Check-in und Check-out • Transfer vom/zum Flughafen (gegen Aufpreis) • Valet Parking (gegen Aufpreis) •K abelloser Internetzugang (Wireless Lan) in den öffentlichen Bereichen (gegen Aufpreis) • Kostenfreier Schuhputz-Service Anreise •M it dem Flugzeug: 25 Minuten vom Flughafen Tegel Int. Airport 40 Minuten vom Flughafen Schönefeld Int. Airport 15 Minuten vom Flughafen Tempelhof Int. Airport •M it dem Zug: 5-10 Minuten vom Hauptbahnhof Berlin Behrenstrasse 37, 10117 Berlin, Deutschland. Tel: +49 30 460 60 90 Fax: +49 30 460 60 92000 Für Online-Buchungen besuchen Sie bitte www.roccofortecollection.de Reservations To book online please visit International Reservations Please call the following numbers in your region www.roccofortecollection.com to book any hotels from The Collection. Reservierungen Für Online-Buchungen besuchen Sie bitte Internationale Reservierungen Für Buchungen aller Hotels der Collection wählen Sie www.roccofortecollection.de bitte die entsprechende Nummer in Ihrer Region. Belgium Belgien Hotel Amigo +32 2 547 4747 Argentina Argentinien 0800 444 0905 France Frankreich Saudi Arabia Saudi Arabien 00 800 7666 6667 8008656037 Germany Deutschland Hotel de Rome +49 1805 123 370 Villa Kennedy +49 1805 123 360 Australia Germany Australien 1800 101 693 Deutschland 00 800 7666 6667 Spain Spanien 00 800 7666 6667 The Charles Hotel +49 1805 123 380 Austria Österreich Italy 00 800 7666 6667 Italien Hotel Savoy +39 055 27 35 1 Hotel de Russie +39 06 32 88 81 Russia Russland Hotel Astoria +7 812 494 5757 Switzerland Schweiz Le Richemond +41 22 715 7000 Bahrain Bahrain 8000 4454 Belgium Belgien 00 800 7666 6667 Brazil Brasilien Großbritannien The Balmoral +44 131 556 2414 Brown’s Hotel +44 20 7493 6020 The Lowry Hotel +44 161 827 4000 Sweden Schweden 00 800 7666 6667 Japan Japan 0120 868 285 Mexico Mexiko 001 888 217 3054 Switzerland Schweiz 00 800 7666 6667 United Arab Emirates Vereinigte Arabische Emirate 8000 65 0592 Netherlands 0800 891 3577 UK Italy Italien 00 800 7666 6667 Canada Kanada 1 888 667 9477 Czech Republic Tschechien 800 143448 Niederlande 00 800 7666 6667 United Kingdom Großbritannien 00 800 7666 6667 Republic of Ireland United States Irland 00 800 7666 6667 Vereinigte Staaten 1 888 667 9477 Russia Venezuela Russland +7 812 494 5759 Venezuela 0 888 3 99 3540 For all other countries please use one of the following numbers. Für alle anderen Länder benutzen Sie bitte eine der folgenden regionalen Rufnummern. Calls are charged at international rates. Es gelten die Verbindungskosten Ihres Telefonanbieters. Americas Europe Asia Pacific Nord-, Mittel- und Südamerika +1 407 673 4373 Europa +49 69 664 19 603 Asien-Pazifik Region +65 6232 5563