Maritimes - Hochschule Flensburg
Transcription
Maritimes - Hochschule Flensburg
Maritimes Zentrum Fachhochschule Flensburg Mit Kurs auf die Zukunft On course for the future Das Maritime Zentrum Eine Einrichtung der Fachhochschule Flensburg The Maritime Centre An Institute of Flensburg University of Applied Sciences Vorwort Die Meere unserer Erde sind als Transportwege, als Nahrungs-, Energie- und Rohstoffreservoir und als größtes Ökosystem von überragender Bedeutung. Die Fachhochschule Flensburg zählt die maritimen Wissenschaften zu ihren wichtigsten Arbeitsbereichen. Mit der Inbetriebnahme des Prof. Dr. Herbert Zickfeld neuen Maritimen Zentrums und einer noch Präsident der FH Flensburg President, Flensburg University of Applied Sciences intensiveren Bündelung unserer Kompetenzen folgen wir einer 125-jährigen maritimen Tradition und schaffen optimale Voraussetzungen für Lehre, Forschung und Technologietransfer. Wir sehen uns als das akademische maritime Zentrum des Nordens. Besonders vorteilhaft ist die Vernetzung der Foreword Wissenschaftsdisziplinen unserer Hochschule. Beispielhaft sind an dieser Stelle zu nennen: Nautik, Schiffsbetriebstechnik, Schiff- Our oceans make up the world's largest ecological system, and play an maschinenbau, Logistik, Seeverkehrs- und essential role in providing transport, food, energy and raw materials. Hafenwirtschaft, Windenergie, Energie- und Umweltmanagement, Biotechnologie, Verfah- We at Flensburg University of Applied Sciences see maritime sciences renstechnik und maritime Aquakultur. as one of our most important areas of activity. By opening our new Maritime Centre and further intensifying our capabilities, we are fol- Als Hochschule für angewandte Wissenschaften wollen wir nicht nur hervorragende Fachkräfte ausbilden, sondern uns auch intensiv an der Lösung wichtiger Zukunftsprobleme beteiligen. Wir sehen uns dabei als verlässlicher Partner der maritimen Wirtschaft. Wir danken der Landesregierung von Schleswig-Holstein, dem Verband Deutscher Reeder und unseren Partnern in Wissenschaft und Wirtschaft für die großartige Unterstützung und das entgegengebrachte Vertrauen. lowing a maritime tradition that goes back a hundred and twenty-five years while creating ideal conditions for teaching, research and technology transfer. We see ourselves as the academic maritime centre of the north. We especially benefit from networking scientific disciplines at Flensburg University of Applied Sciences. To name but a few examples: Nautical Science, Marine Technical Equipment and Maintenance, Marine Engineering, Logistics, Maritime Traffic and Port Management, Wind Energy, Energy and Environmental Management, Biotechnology, Process Engineering, and Maritime Aquaculture. As a University of Applied Sciences, our aims extend beyond training excellent specialists; we also aim towards taking an active part in finding solutions for major issues of the future. We see ourselves as reliable partners for maritime management. We would like to thank the government of Schleswig-Holstein, the German Shipowners' Association (VDR), and our partners in research and industry for their excellent support and the confidence they have placed in us. 3 Die FH Flensburg Flensburg University of Applied Sciences Studieren mit Weitblick Study Courses with a Broad Vision Ganz oben im Norden – ganz oben in Forschung und Lehre. Die Fachhochschule Flensburg bietet derzeit 3 800 Studierenden Way up north – and way up in research and teaching. We at Flensburg University of Applied Sciences currently provide in dreizehn B achelor- und sieben Masterstudiengängen ein innovatives und praxisorientiertes Umfeld für ihre Ausbildung. our three thousand eight hundred students in thirteen bachelor's and seven master's degree programmes an innova- Ein Spaziergang über das moderne Campusgelände zeigt, was Hochschulrankings belegen: Ob Technik oder Wirtschaft, tive and practical learning environment. A walk through our modern campus will show you what university rakings have in allen Fachbereichen überzeugt unsere Hochschule durch optimale Studienbedingungen. Übersichtliche Strukturen, ein confirmed – whether engineering or management, our university will provide you with an ideal study setting in every umfangreiches S tudienangebot, kleine Lerngruppen sowie eine hervorragende Ausstattung von L aboren und Versuchs- one of our departments. We boast clear and simple structures with a wide range of study courses, small seminar groups einrichtungen zeichnen die Fachhochschule Flensburg aus. Ein reger Technologie- und Wissenstransfer mit der Wirtschaft and excellently equipped labs and testing facilities at Flensburg University of Applied Sciences. Our regular technology sowie campuseigene Kompetenzzentren sorgen dafür, dass Studierende beste Voraussetzungen für ihren späteren Karri- and knowledge transfer with business as well as our own on-campus competence centres will give you the best possible ereweg haben. Zu nennen sind hier das Institut für Schiffsbetriebsforschung, das zukünftig in das Institut für Nautik und conditions for your future career. To name a few examples, we have the Marine Operations Research Institute (Institut für Maritime Technologien umbenannt wird, das Kompetenzzentrum Windenergie Schleswig Holstein (CEwind e. G.) und das Schiffsbetriebsforschung) soon to be renamed as the Nautical and Maritime Technologies Institute (Institut für für Nautik neue Maritime Zentrum. und Maritime Technologien), the Schleswig-Holstein's CEwind e.G. Wind Energy Competence Centre (Kompetenzzentrum Windenergie Schleswig-Holstein), and the new Maritime Centre. Ein klarer Schwerpunkt der Fachhochschule Flensburg liegt seit jeher im Bereich der Energietechnik, doch im Hinblick auf 4 ihre regionale Verwurzelung ist offensichtlich, dass auch die maritimen Wissenschaften einen hohen Stellenwert in ihrem Energy engineering has long since played a major role at Flensburg University of Applied Sciences; however, maritime sci- technischen Studienportfolio besitzen. Nicht umsonst genießen Flensburger Nautiker/-innen, Schiffsingenieure und -inge- ences obviously also take an important position in the university's range of subjects, in view of the university's regional nieurinnen einen sehr guten Ruf in ihrer zukünftigen Branche. background. There is good reason for the excellent reputation that nautical specialists and maritime engineers from Flensburg enjoy in their future field of activity. 5 competence network of industrial players and associations. Our activities focus on energy efficiency, emission reductions, and safe, environmentally sound maritime operations. In addition to learning about engineering and technological topics and how they fit into context in bridge and engine room operations, we place very high priority on our students completely On to new vistas The Maritime Centre appreciating the importance of responsibility in dealing with complex systems in real-life applications at high sea. Safety First is one of the fundamental principles in protecting material values such as investment goods, but especially also human health and safety. Flensburg University of Applied Sciences has achieved another milestone in its future development as a training location by setting up its own university Maritime Research and Training Centre. One of Europe's 6 largest and most state-of-the-art simulator centres, the new building Auf zu neuen Horizonten Das Maritime Zentrum Mit der Errichtung des hochschuleigenen Maritimen Forschungsund Ausbildungszentrums setzt die Fachhochschule Flensburg einen weiteren Meilenstein für die zukünftige Entwicklung ihres Bildungsstandortes. Als eines der europaweit größten und modernsten Simulationseinrichtungen verfügt der Neubau über sechs Schiffs führungsbrücken, 33 Übungs- und Seminarräume, einen Schiffsmaschinenraumsimulator, Ship-Security-Trainer, sowie unterschiedliche, computerbasierte Lehrstände, teilweise mit 3D-Animation. has six ship's bridges, thirty-three training and seminar rooms, a ship's engine room simulator, a ship security trainer, and a variety of comAls Betreiber des Maritimen Zentrums sieht die Fachhochschule Flensburg ihren Bildungsauftrag darin, ihre wissenschaftliche Ex pertise für die Zukunft der Schifffahrt einzusetzen und sich aktuellen wie kommenden Herausforderungen zu stellen. Dazu gehört es auch, die Lösung von Problem stellungen im Rahmen von Studien- und Abschlussarbeiten zu begleiten und ein weites, internationales Kompetenznetzwerk zu pflegen, dem Industrieunternehmen, Verbände und Vereine angehören. Nach nur 18-monatiger Bauzeit konnte das 4,7 Millionen Euro teure Zentrum im Mai 2011 eingeweiht und in Betrieb genommen werden. Damit stehen insgesamt 1 200 Quadratmeter zur Verfügung, um bis dahin getrennte Ausbildungsstandorte zu vereinen und dadurch wertvolle Synergieeffekte zu schaffen. So finden im Maritimen Zentrum nicht nur die Lehrveranstaltungen der Bachelor-Studiengänge Schiffstechnik und Seeverkehr, Nautik & Logistik sowie der Masterstudiengänge Systemtechnik und Wind Engineering statt, sondern auch die der Fachschule für Seefahrt. Darüber hinaus werden im Maritimen Zentrum Weiterbildungen der Lotsenbrüderschaft NOK II sowie des Instituts für Schiffsbetriebsforschung durchgeführt. Letztgenanntes ist, wie auch die Fachschule, am Campus ansässig, dabei aber eigenständig. Auch steht das Maritime Zentrum Unternehmen für Fortbildungen und Seminare offen. Unsere Arbeit steht unter den Aspekten Energieeffizienz, Emissionsminderung und einem sicheren, umweltfreundlichen Schiffsbetrieb. Wir legen großen Wert darauf, dass unsere Studierenden neben dem Erlernen der technischen Zusammenhänge und der Anforderungen im Brücken- und Maschinenbetrieb vor allem eines verinnerlichen: den verantwortungsbewussten Umgang mit einem komplexen System unter realen Anforderungen auf hoher See. „Safety first!“ ist einer der Grundsätze zum Schutz von materiellen Werten wie Investitionsgütern, aber vor allem Menschenleben. Die Motivation, das Know-how und Kompetenzen aus der maritimenForschung und Technologie zu bündeln, ist eine Reaktion auf die steigende Nachfrage am Arbeitsmarkt, denn hochqualifiziertes, n autisches Personal ist enorm gefragt. Das Schiff als Transportmittel ist unter ökologischen wie ökonomischen Gesichtspunkten globaler Spitzenreiter, da seine Kosten- und Emissionsbelastungen um mehrere Zehnerpotenzen niedriger liegen als die konkurrierender Verkehrssysteme. Durch die Errichtung des Maritimen Z entrums ist ein entscheidender Schritt für die Qualifikation unseres akademischen Nachwuchses gelungen. Gleichzeitig stärken wir den Bildungsstandort Norddeutschland und seine Rolle bei der Entwicklung zukunftsweisender Mobilitätskonzepte. puter-based teaching stations, some with 3D animation. After a construction phase of a year and a half, the 4.7 million euro centre was finally opened in May 2011. The centre provides 1,200 square metres of floor space that combine training centres once at separate locations, creating valuable synergy effects. As an example, you will find not only teaching events in our University of Applied Sciences' Marine Technology and Maritime Traffic, Nautical Science and Logistics bachelor's degree courses and System Engineering and Wind Engineering master's degree courses, but also the courses given by the Maritime Vocational College (Fachschule für Seefahrt). In addition, you will also find further training programmes held by the NOK II maritime pilots' association and the Marine Operations Research Institute (Institut für Schiffsbetriebsforschung) at our Maritime Centre, the last of which, like the vocational college, is also based at the campus, but is an independent organisation. The Maritime Centre also provides further training and seminar opportunities for companies. Our motivation in concentrating our know-how and capability in maritime research and technology in one place came as a reaction to constantly increasing demand on the employment market with its enormous requirement for highly qualified nautical personnel. Maritime shipping is the global leader in terms of economic and ecological performance, with costs and emissions lower than competing transportation systems by several orders of magnitude. By operating the Maritime Centre, we at Flensburg University of Applied Sciences have taken on a teaching obligation to apply our scientific expertise for the future of shipping while addressing current and future challenges. This also means providing support in finding solutions to issues in study and final projects, and maintaining a broad international In opening our Maritime Centre, we have taken a decisive step towards qualifying new academic generations of specialists while enhancing northern Germany's position as a location for learning and the region's role in developing innovative mobility concepts. 7 Schiffsingenieurausbildung mit unseren Kompetenzen im M aschinenbau zu dem neuen Studienangebot des Schiffs maschinenbaus verbunden. Bachelor-studiengang Seeverkehr, Nautik und Logistik Die Inhalte des Studienganges Seeverkehr, Nautik und Logistik setzen sich aus nautischen sowie wirtschaftswissenschaftlichen 8 Lernfeldern zusammen. Absolventen erwerben neben dem Bachelor-Titel das staatliche Befähigungszeugnis als Nautischer Wach Making waves Maritime degree courses at Flensburg University of Applied Sciences Our Engineering department at Flensburg University of Applied Sciences includes two bachelor's courses in maritime sciences to prepare our graduates specifically for direct entry into their later career and the challenges this poses. Naturally, you can also go on to do a master's degree course. offizier und können entweder als Kapitän bei führenden Reedereien anheuern oder aber anspruchsvolle Leitungsfunktionen an Für alle, die Großes bewegen wollen Maritime Studiengänge an der FH Flensburg Land wahrnehmen, beispielsweise im Verwaltungssektor. Abhängig davon, ob bereits Borderfahrung vorliegt, beginnt das Studium zum Sommeroder Wintersemester. Wer keinen Schiffs- In ihrem Fachbereich Technik bietet die Fachhochschule Flensburg zwei Bachelor-studiengänge der maritimen Wissenschaften an, deren Absolventen sehr zielgerichtet und spezifisch auf die Anforderungen ihres späteren Berufsfeldes vorbereitet werden. Aufbauend stehen zusätzlich drei Masterstudiengänge zur Wahl. Bachelor-studiengang Schiffstechnik mechanikerbrief, NOA-Ausbildungsnachweis oder 26 Wochen anerkannte Seefahrzeit vorweisen kann, hat zunächst 26 Wochen Bordpraktikum zu absolvieren. Marine Engineering, bachelor's degree A continuation of the previous German "Diplom" degree qualification in Marine Technical Equipment and Maintenance and Marine Operations, the newer Marine Technology degree course gives students the opportunity to extend their knowledge in two directions – Marine Technical Equipment and Maintenance and Marine Engineering. The first area of specialisation aims at training independent technical watch officers or chief engineers, the second is targeted to those with maritime career ambitions on land. Graduates in Marine Technical Equipment and Maintenance are authorised to act as engineering officers at sea according to the German law on ship's officer qualifications, SchOffzAusbV §15, and can also work in careers such as offshore platform engineers in the maritime supply in- Als Weiterführung des ehemaligen Diplom-Studienganges Schiffsbetriebstechnik / Schiffsbetrieb gibt der Studiengang dustry, as assessors, or in the energy industry in addition to the careers Schiffstechnik Studierenden die Möglichkeit, ihr Wissen in zwei Richtungen zu vertiefen: im Rahmen der Schwerpunkte mentioned above. Schiffsbetriebstechnik und Schiffsmaschinenbau. Während Erster darauf abzielt, später eine selbstständige Tätigkeit als technischer Wachoffizier oder Leiter/-in der Maschinenanlage wahrzunehmen, richtet sich der zweite Schwerpunkt an die- Due to the constantly high demand for marine engineers, secondary jenigen, die sich dem Maritimen verbunden fühlen, aber keine Laufbahn auf hoher See anstreben. areas – engineering firms, classification companies and the supply industry – have also seen a tripling in demand for qualified staff within Absolventen der Schiffsbetriebstechnik erhalten nach § 15 SchOffzAusbV das Befähigungszeugnis zum technischen Schiffs- the last two decades. Career opportunities as developers, managers, offizier und können neben ihrem Einsatz in den oben genannten Berufsfeldern beispielsweise auch als Ingenieur/-in für assessors and construction superintendants are excellent – even at Offshore-Anlagen in der maritimen Zulieferindustrie als Sachverständige oder aber in der Energiebranche tätig werden. land. For this reason, we have placed our many years of experience in training marine engineers with our capabilities in mechanical engineer- Da die Nachfrage nach Ingenieuren in der maritimen Wirtschaft konstant hoch ist, hat sich auch in Sekundärbereichen – in Ingenieurbüros, Klassifikationsgesellschaften und der Zulieferindustrie – der Bedarf an qualifizierten Mitarbeitern binnen der letzten beiden Jahrzehnte verdreifacht. Ob als Entwickler, Betriebsleiter, Sachverständige oder Bauaufsicht, auch an Land sind die Karriereperspektiven hervorragend. Aus diesem Grund haben wir unseren langjährigen Erfahrungsschatz in der ing to form a new range of courses, Marine Engineering. 9 Für alle Studierenden ist ein weiteres Praktikum im 7. Fachsemester verpflichtend – ein Zeichen für die praktische Ausrichtung unserer Lehrinhalte. Während sich der erste Abschnitt des Studiums vorrangig den natur-, ingenieur- und wirtschaftswissenschaftlichen Grundlagen widmet, folgt aufbauend darauf der anwendungsorientierte Part: Navigation, Schiffstheorie, Ladung, Wachdienst, Güterverkehr, Hafenwirtschaft, internationale Logistik und Supply Chain Management sind dann im Stundenplan vertreten. Maritime Traffic, Nautical Science and Logistics, bachelor's degree The subjects covered in Maritime Traffic, Nautical Science and Logistics are a combination of areas in nautical as well as businessrelated fields. Apart from the bachelor's title, graduates gain state authorisation to act as nautical watch officers, and can either work as captains for major shipping companies or take on important management roles on land, such as in administration. Masterstudiengänge Optional können sich Absolventen im Anschluss an ihr Bachelor-Studium für einen unserer dreisemestrigen Masterstudiengänge entscheiden. Neben den englischsprachigen Studienangeboten „Wind Engineering“ und „Business Management“ vertieft die „Systemtechnik“ die Inhalte der elektrischen Energiesystemtechnik. Eine wesentliche Rolle spielen ergänzend Inhalte aus der Fachrichtung Maschinenbau. Die Systemtechnik bereitet darauf vor, Führungspositionen in Entwicklung, 10 Produktion und Betrieb zu bekleiden und eignet sich auch für Studierende, die anschließend promovieren möchten. Alle diese Masterstudiengänge sind bereits akkreditiert. Depending on whether you already have experience at sea, the course will begin either in the summer or winter semester. If you do not have a marine mechanic's or NOA training certificate, or twenty-six weeks of officially documented experience at sea, you will be required to complete a twenty-six week internship on board first. All students will need to take a second internship in the seventh specialist semester; this demonstrates the practical orientation in our courses. The first part of the course mainly deals with scientific, engineering and business fundamentals, and the applied part extends on this – navigation, marine theory, loading, watch, goods freight, port management, international logistics and supply chain management are all topics covered by the syllabus. Master's courses Optionally, you may decide to continue on to a three-semester master's degree course after achieving your bachelor's degree. Apart from courses in English such as Wind Engineering and Business Management, Systems Engineering intensifies subjects covered in Electrical Energy Systems Engineering. In addition, subjects covered in Mechanical Engineering will also play a major role. Systems Engineering prepares you for a leadership position in development, production and operations, and is also suitable for students wishing to go on to study for a doctorate. All of these master's degrees have already been certified. 11 Auf allen Weltmeeren zuhause Internationales Seminar- und Weiterbildungsangebot Als eine der führenden Simulationseinrichtungen in ganz Europa ist das Maritime Zentrum nicht allein den Studierenden der Fachhochschule Flensburg oder den Schülern der Fachschule für Seefahrt vorbehalten. Unser Bestreben ist es, eine offene Einrichtung zu führen, in der alle Beteiligten vom gegenseitigen Austausch profitieren. Zum einen stellen wir unser Zentrum Firmen zur Verfügung, die dort in e igener Regie Weiterbildungsveranstaltungen organisieren, zum anderen bieten wir selbst Seminare an, die von Kunden und Partnern auf der ganzen Welt besucht werden. Die Fachhochschule pflegt schon seit Langem maritime Kontakte und 12 Kooperationen mit internationalen Universitäten wie World Maritime 13 University Malmö, Schweden; Maritime University Szczecin, Polen; John Moore University Liverpool, England; Shanghai Maritime University, China; University Kalmar, Schweden, Syddansk University Odense, Dänemark und Institut Teknologi Sepuluh Nopember (ITS) Surabaya, Indonesien. Unser Weiterbildungsangebot: > Einführungslehrgang für den Dienst auf Tankern > Maritimes Englisch für fahrendes Personal At home on all the oceans >HAZMAT (Hazardous Materials) for officers International seminar and further training programmes > Training simulators for engine rooms > HAZMAT / Beauftragte Person (Hazardous Materials) > Betriebszeugnis für Funker (GOC, ROC) > GOC, ROC authorisation for radio engineers > Medium-voltage electrician certification > Medical care (repeat course) > Radar simulation incl. ARPA One of the leading simulator centres in Europe, the Maritime Centre is > Radar simulation in constricted waters, > Training am Maschinenraumsimulator not exclusively reserved for students at Flensburg University of Ap- such as the Baltic strait between Denmark > Mittelspannung-Schaltberechtigung plied Sciences or the Maritime Vocational College. Our aim was to run and eastern Germany (for maritime pilots) an open centre where everyone involved would benefit from mutual > Tanker familiarisation > Medical Care (Wiederholungslehrgang) exchange. On the one hand, we provide the centre's services for com- > Radarsimulation inkl. ARPA panies conducting training programmes that the companies organise >Fault-finding on container refrigeration units > Radarsimulation in engen Gewässern themselves, and on the other, we provide seminars for attendees from >Heavy oil seminar customers and partners the world over. >ISPS – International Ship and Port z. B. Kadettrinne (für Lotsen) > Tanker Familiarization Our University of Applied Sciences has long since forged maritime con- Security Code >Fehlersuche an Kühlcontaineraggregaten tacts and joint agreements international universities such as the World >Roll-on, roll-off ferries (crowd >Schweröl-Seminar Maritime University in Malmö, Sweden; Maritime University, Szczecin, management) Poland; John Moore University, Liverpool, UK; Shanghai Maritime Uni- >Bridge resource management versity, China; University of Kalmar, Sweden; Syddansk University, >Fundamentals of circuit technology >ISPS – International Ship and Port Security Code >RoRo-Fahrgastschiffe (Crowd Management) Odense, Denmark; and Institut Teknologi Sepuluh Nopember (ITS) in >Bridge Ressource Management Surabaya, Indonesia. >Grundlagen der Schaltungstechnik >Dt. Schifffahrtsrecht für Ausländer >German maritime law for non-Germans >PLCs (programmable logic controls) Our further training programmes: >SPS (selbst programmierbare Steuerungen) >Introductory course in service on tankers >Weiterbildung von ausländischen Dozenten, z. B. Indonesien >Maritime English for on-board staff >Further training for non-German lecturers, such as from Indonesia Über das Institut für Maschinen und Anlagen „Learning by doing“ ist das bewährte Konzept des Instituts für Maschinen und Anlagen, einer Einrichtung des Fachbereichs Technik der Fachhochschule Flensburg. Studierende des Raising the standards in practical training: Technical equipment at the Maritime Centre Maschinenbaus, der elektrischen Energie technik, der regenerativen Energiesysteme, des Energie- und Umweltmanagements, der Schiffstechnik sowie des Studienganges Seeverkehr, Nautik und Logistik nutzen die Versuchsstände und Laborausstattungen des Instituts gemeinschaftlich. system Schiff ausgelegt, lassen sich aber ebenso gut auf die anderen Wissenschaftsgebiete übertragen. Ziel ist es, den angehenden Ingenieuren die Die technische Ausstattung des Maritimen Zentrums effizienz, Emissionsreduzierungen und Res- systemtechnischen Zusammenhänge zu ver mitteln und die Bedeutung von Energie sourcenschonung der Geräte, Anlagen und Systeme in den Fokus zu rücken. Über das Institut für Schiffsbetriebsforschung Das Institut für Schiffsbetriebsforschung diesem Anspruch dank seiner modernen Simulationseinrichtungen mehr als gerecht werden. Doch warum ist gerade dieser Aspekt so bedeutend für die Zukunft unserer Studierenden? Aufgrund unserer Erfahrung > Abgas-Analyse-Anlage wurde im Jahr 1954 gegründet und ist als wissenschaftliche Einrichtung der Fachhoch- wissen unsere Dozenten: Theoretisch stellt sich vieles einfacher und > Kraftstoffeinspritzsystem und schule Flensburg angegliedert worden. Die übersichtlicher dar, als es im praktischen Arbeitsalltag erlebt wird. Auf Abgasturboaufladung Auswertung von Betriebserfahrungen und die diese Situation können wir optimal vorbereiten, denn zusätzlich zur hochentwickelten technischen Ausstattung des Maritimen Zentrums können die Laborstände und Maschinenhallen der Hochschuleinrichtung zum Forschungs- und Technologietransfer des Instituts für Maschinen und Anlagen sowie des Instituts für Schiffsbetriebsforschung genutzt werden. > Kraftstoff- und Schwerölaufbereitungsanlage > Kolben- und Kolbenringinspektion > Wasserturbine > Mikro-Gasturbine Somit wird das vorhandene Spektrum – sechs Schiffsführungs simulationsanlagen sowie ein Maschinenraumsimulator zur Nachbildung nautischer Situationen – um folgende Objekte und Versuchs anordnungen ergänzt: >Safety and Security Trainer SST (Für Team- oder Einzelschulungen. Simuliert werden Katastrophen- und Störungsfälle in einem 2D-System, das ein komplettes Schiff darstellt.) >Stabilität- und Ladungsrechner zur Überwachung > Wärmepumpe und Kälteanlage > (Einspritz-)Pumpenprüfstand >Messung von Rohrleitungs widerständen und -eigenschaften Weiterentwicklung der Schiffsbetriebstechnik sind seine Schwerpunkte, ebenso der Technologietransfer aus verschiedenen Gebieten. Die Zusammenarbeit mit der Fachhochschule Flensburg sowie anderen Hochschulen und Partnern aus der Industrie ist im Institut an der Tagesordnung, ebenso vielfältige Weiterbildungslehrgänge für bislang mehr als 2 000 Technische und Nautische Offiziere. Ob es um die Entwicklung von A utomationskonzepten für Schiffsantriebsanlagen, die Typprüfung von neu entwickelten Komponenten für Kraftstoffaufbereitungssysteme oder werk- >Hydraulik-, Pneumatik- und stofftechnischen Untersuchungen bei Scha- Verdichterprüfstand densfällen geht – das Institut arbeitet eng >Betriebsstofflabor des Schwimmzustandes >Windkanal >Versuchsmotoren MaK, AVL und MWM und Forschungsmotor >Kühlcontainer mit Reedern, Werften, Zulieferunternehmen, Klassifikationsgesellschaften und öffent- lichen Einrichtungen zusammen. Zukünftig wird das ISF umbenannt und dann als Institut für Nautik und Maritime Technologien seine Arbeit fortsetzen. but why is this particular aspect so important for the future of our students? Our lecturers know from experience that anything can reality. We provide ideal preparation for this situation – in addition to highly developed technical equipment at the Maritime Centre, the labs and machine halls of the university's research and technology centre, machine and equipment centre and ship operations research centre are also available. Setzt neue Maßstäbe für die praxisorientierte Lehre: Lernen unter nahezu realen Bedingungen – das Maritime Zentrum kann than satisfies this claim with its state-of-the-art simulator centres, sound clear and simple in theory, but there is always more to it in Diese sind beispielhaft auf das Transport 14 Training under virtually real conditions – the Maritime Centre more This extends our existing range – six ship operations simulators as well These are designed to represent an example as an engine room simulator representing nautical situations – by the of the marine transport system, but are also following: just as suitable for other areas. >Safety and security trainer (SST) Our aim is to prepare future engineers for (for team and individual training. Simulates disasters and mal- system environments focusing on the impor- functions in a 2D system representing a complete marine vessel.) tance of energy efficiency, emission reduc- >Stability and load calculator for monitoring the vessel's draft, trim and heel > MaK, AVL and MWM test engines, research engine > Exhaust analysis system > Fuel injector system and exhaust turbocharger > Fuel and heavy-oil treatment facility > Piston and piston-ring inspection 16 Aktuelle Projekte des Maritimen Zentrums tions and sustainable resource management in machines, equipment and systems. Zu unserem vielseitigen Projektportfolio zählen sowohl sol- About the Marine Operations Research Institute (Institut für Schifsbetriebsforschung) che, die unser dauerhaftes Engagement verlangen als auch Forschungsaufträge, -projekte und Wettbewerbe, die einmalig, aber nicht minder anspruchsvoll sind. The Marine Operations Research Institute was founded in the year 1954, and was annexed as a scientific institute to Flensburg > Water turbine University of Applied Sciences. This institute >Gas microturbine focuses on assessing marine operations expe- >Heat pump and cooling unit Aktiv in alle Himmelsrichtungen Alljährliche ISF-Tagung Schiffsbetriebstechnik“ „Entwicklungen in der Mehr als 150 Experten sind es mittlerweile, die unserer traditionellen rience while extending on the Marine Techni- jährlichen Fachtagung beiwohnen. Im Audimax, dem Veranstaltungs- cal Equipment and Maintenance course along zentrum des Flensburger Campus, diskutieren Branchenvertreter aktu- >Injector pump test station with technology transfer from various other elle Entwicklungen und Herausforderungen der Schiffstechnik – eine >Measuring pipe resistance and properties areas. Working in close daily cooperation ebenso informative wie inspirierende Zusammenkunft, die wir auch in with Flensburg University of Applied Sciences Zukunft aufrechterhalten werden. >Hydraulics, pneumatics and gasket test station and other universities as well as partners in >Fuel lab industry, the institute has also held a wide >Wind tunnel variety of further training courses for more >Refrigerated container About the Machine and Equipment Institute (Institut für Maschinen und Anlagen) than two thousand technical and marine officers so far. Developing automation concepts for marine engines, type testing for newly developed fuel treatment system components and tests on raw materials in equip- Kontinuierliche Weiterbildung von Lotsen Die Lotsen der Brüderschaft NOK II (Nord-Ostsee-Kanal, Oststrecke) nehmen seit dem Sommer 2010 regelmäßig an speziellen, auf ihre Bedürfnisse zugeschnittenen Lehrgängen teil: Shiphandling 1 – Manövrieren im Kieler Hafen, Ein- und Auslaufen an den Schleusen, Kanalpassagen und Wartemanöver, sowie Shiphandling 2 – Manövrieren mit besonderen Antrieben wie Azipod-, Schottel- und Doppelpropeller. The Machine and Equipment Institute – an institute belonging to the ment damage – the institute works closely engineering department at Flensburg University of Applied Sciences – with ship owners, shipyards, suppliers, clas- has always applied the tried-and-trusted approach of learning by doing. sification companies and public organisa- Students in Mechanical Engineering, Electrical Energy Engineering, Re- tions. In the future, the ISF will be renamed generative Energy Systems, Energy and Environmental Management, to continue its activities as the Nautical and Marine Technology and Maritime Traffic, Nautical Science and Logistics Maritime Technologies Institute (Institut für EEMSA steht für die „Entwicklung effizienter Methoden zur Analyse der share the test stations and lab equipment in this institute. Nautik und Maritime Technologien). Interaktion zwischen Schiffskörper- und Antriebskomponenten im Hin- Geplant sind darüber hinaus die Erstellung neuer Seegebiete, wie NordOstsee-Kanal, Trave sowie Ausbauvarianten im Kanal. Teilnahme am BMWi-Gesamtvorhaben EEMSA blick auf Schwingungsdynamik und Betriebssicherheit“. Part der Fachhochschule Flensburg ist es, im Rahmen des Projektes Berechnungs methoden und Modelle für eine genauere und e ffizientere Auslegung der einzelnen Antriebsstrangkomponenten sowie des g esamten Antriebsstranges zu entwickeln und durch Messungen zu evaluieren. Dabei sollen auch Wechselwirkungen mit dem Schiffskörper Berücksichtigung finden. Von der Angebotserstellung bis zur Projektierung muss dabei ein sehr enger Zeitplan gelten, verbunden mit einem geringen Fehlerund Ausfallrisiko. Kernaufgabe ist es, ein Levelkonzept vorzustellen, das Modelle mit unterschiedlichen Detaillierungsgraden zulässt. Ballastwasserbehandlung Im Rahmen der IMO MARPOL Konvention Annex VI müssen bis 2016 alle Schiffe mit e inem zertifizierten Ballastwassermanagement-System ausgerüstet sein. Wir arbeiten derzeit zusammen mit drei SchleswigHolsteinischen Industrieunternehmen daran, ein solches zu entwickeln. project by developing calculation methods and models towards more Die Wirkungsweise dieses Systems zur Bal- accurate and efficient individual drive component layouts as well as lastwasserreinigung beruht auf der kombi- the entire drive chain designs, and evaluating these by taking mea- nierten Wirkung von UV-Bestrahlung und Ul- surements. This will also include interactions with the hull. A very tight traschall. Ausgeschrieben wurde das Projekt schedule needs to be kept with low error and failure risk from offer to gemeinsam vom Ministerium für Wissen- project planning. The core activity consists presenting a level concept schaft, Wirtschaft und Verkehr des Landes to allow models with varying degrees of detail. Schleswig-Holstein und der Wirtschaftsförderung und Technologietransfer Schleswig- Ballast water treatment Holstein GmbH. Emissionsminderung durch zweistufige Turboaufladung Als Hauptpartner des ZIM-Vorhabens (Kooperationsprojekt im zentralen Innovati- onsprogramm des BMWi) zur Ermittlung der We are working together with HAW Hamburg on a research project from 2010 to 2016 towards documenting the functionality of fuel cells in on-board energy supply on marine vessels under everyday conditions. Compared to ordinary units, these may contribute to- All vessels need to be equipped with a certified ballast water manage- wards fulfilling the heavy requirements on ment system by 2016 according to the IMO MARPOL Convention, Annex emission limits as apply to an ever-increasing Activities in every direction VI. We are currently working with three companies from Schleswig- number of ports (referred to as ECA zones), Holstein on developing a system to meet the requirements involved. putting pressure on many ship owners. Our All of the activities of the Maritime Centre This ballast water treatment system uses the effect of UV radiation in top priority lies on technical system inte- combination with ultrasound. The project was put to tender together gration in different types of vessel and with the Schleswig-Holstein ministry of science, economics and trans- developing uniform standards from there. maximal möglichen Verminderungspotenziale port as well as Wirtschaftsförderung und Technologietransfer Schles- High-temperature molten carbonate and low- zur Senkung des Kraftstoffverbrauches und wig-Holstein GmbH. temperature PEM fuel-cell technologies are der CO2-Emissionen von Schiffsdieselmoto- 18 E4Ship – a national innovation programme for hydrogen and fuel cell technologies (NIP) ren haben wir die Aufgabe, an unserem Forschungsmotor die Wirkung der zweistufigen Aufladung in Kombination mit dem „Miller Our varied range of services includes activities that demand our constant dedication as well as research orders, projects and competitions that may be one-offs, but are no less demanding. konstruktiven, thermodynamischen und verbrennungstechnischen Möglichkeiten sind für diese Evaluierung relevant. E4Ship – ein nationales Innovationsprogramm für Wasserstoffund Brennstoffzellentechnologie (NIP) In Kooperation mit der HAW Hamburg führen wir in den Jahren 2010 bis 2016 ein Forschungsprojekt durch, das es sich zum Ziel gesetzt hat, die Funktionsfähigkeit von Brennstoffzellen in der Bordenergieversorgung von Schiffen unter Alltagsbedingungen nachzuweisen. Im Vergleich zu herkömmlichen Aggregaten können diese helfen, die hohen Anforderungen in puncto Emissionsobergrenzen zu erfüllen, die in immer mehr Hafenanlagen gelten (sogenannte ECA-Zonen) und zahlreiche Reedereien in Zugzwang bringen. Die technische Systemintegration bei unterschiedlichen Schiffstypen und die Ab- Reducing emissions with two-stage turbocharging The ZIM project is a joint project in the central German Federal Ministry of Economics and Technology (BMWi) innovation programme towards Verfahren“ auf den Verbrauch und die Emissionen wissenschaftlich nachzuweisen. Alle used in E4Ships. Annual ISF conference on Developments in Marine Technical Equipment and Maintenance (Entwicklungen in der Schiffsbetriebstechnik) determining the maximum possible fuel consumption and carbon dioxide reduction potential in marine diesel engines; As one of the project's main partners, our role will be to provide scientific documentation of the effect of two-stage turbocharging in combination with the Miller We now have more than a hundred and fifty experts joining us at our cycle on consumption and emissions in our research engine. All of the traditional annual conference. Representatives from the industry come design, thermodynamic and combustion-related parameters count to- to our main lecture theatre on Flensburg Campus to discuss current wards this evaluation. developments and challenges in marine technology in an event that is as informative as it is inspiring, an event that we will also be holding in the future. Continuous training for marine pilots Maritime pilots in the NOK II (Kiel Canal, eastern section) have regularly been attending specialist training programmes tailored to requirement since the summer of 2010. Ship Handling 1 – manoeuvring in Kiel port, in locks, navigating canals and maintenance manoeuvres – as well as Ship Handling 2 – manoeuvres with special drives such as Azipod, Schottel and double propellers. In addition, we are planning new maritime areas such as the Kiel Canal, Trave as well as extension versions in the canal. Taking part in the German Federal Ministry of Economics and Technology's EEMSA project leitung einheitlicher Standards haben für uns EEMSA stands for Entwicklung effizienter Methoden zur Analyse der oberste Priorität. In den E4Ships kommen Interaktion zwischen Schiffskörper- und Antriebskomponenten im Hin- dabei sowohl Hochtemperatur-Brennstoff- blick auf Schwingungsdynamik und Betriebssicherheit, or Development zellen mit Schmelzkarbonattechnik als auch of Efficient Methods for Analysing the Interaction between Hulls and Niedertemperatur-Brennstoffzellen mit PEM- Drive Components with Respect to Vibration and Operational Safety. Technologie zum Einsatz. Flensburg University of Applied Sciences will be contributing to the 19 Stimmen aus der Wirtschaft „Die qualifizierte und umfassende Ausbildung junger Menschen als Vor- Die Studierenden von heute, die Führungskräfte von morgen Seeberufe, wie auch für den Hochschulbereich. Das neue Maritime Zen- bereitung für ihren Beruf hat in Deutschland eine große Tradition und ist international hoch angesehen. Dies gilt ebenso für alle Land- und trum der Fachhochschule Flensburg ist ein weiterer wichtiger Baustein, um diese herausragende Reputation für Schifffahrtsberufe zu untermauern und die Wettbewerbsfähigkeit deutscher Seeleute noch weiter zu steigern.“ "Qualified and complete training programmes preparing young people for working life is a long-standing tradition in Germany, and one that has an excellent reputation in the international arena. That ap- Die verbesserten Ausbildungsbedingungen, plies to jobs on land and at sea as much as it does to universities. The die mit der Gründung des Maritimen Zent- new Maritime Centre at the University of Applied Sciences is one more rums einhergehen, kommen nicht nur unseren Studierenden zugute, die durch erstklassige Michael Behrendt Lehrbedingungen bestens für Ihre berufliche Vorstandsvorsitzender der Hapag-Lloyd AG Director, management board, Hapag-Lloyd AG Zukunft gerüstet sind. Auch die Wirtschaft profitiert: zum einen von der fruchtbaren Zusammenarbeit, zum anderen durch hochquali- 20 fizierten Nachwuchs – speziell angesichts des drohenden Fachkräftemangels. Reactions from industry important milestone towards supporting this excellent reputation in maritime professions while further boosting the competitiveness of German mariners." Students of today, managers of tomorrow Not only are our students given the best possible preparation for their future careers with first-class learning conditions from the Maritime Centre's foundation; industry benefits as well – with a profitable mutual working relationship on the one hand, and on the other, in new generations of highly qualified employees – especially in view of the impending lack shortage of specialists on the labour market. 21 „Die veränderten ökonomischen und ökologischen Rahmenbedingen stellen ständig steigende Anforderungen sowohl an den Schiffbau als auch an den Schiffsbetrieb. Durch den technologischen Fortschritt erfahren beide Disziplinen eine zunehmende Verzahnung. Die FlensburgerSchiffbau-Gesellschaft freut sich daher ganz besonders, dass die Stadt Flensburg mit dem Maritimen Zentrum eine herausragende Einrichtung für Forschung und Lehre im Bereich der Schiffs führung und des Schiffsbetriebes erhält. Das Maritime Zentrum wird unsere enge Zusammenarbeit mit der Fachhochschule Flensburg weiter fördern, sei es in Form von gutachterlicher Tätigkeit, gemeinsamer For- Caroline Baumgärtner schung oder der Betreuung von Bachelor- und Masterarbeiten.“ Head of Crewing, Hamburg Süd / Columbus Shipmanagement Head of Crewing, Hamburg South/Columbus Ship Management "The changes in economic and ecological conditions place constantly „Wir haben seit vielen Jahren eine vertrau- "We've enjoyed a trustworthy relationship with Flensburg University of ensvolle Zusammenarbeit mit der FH Flens- Applied Sciences for many years, as we follow the same goal – providing burg, da wir ein gemeinsames Ziel verfolgen: solid training for young people with ambitions at sea. That works, as junge Menschen, die gern zur See fahren, the professors themselves dedicate their efforts on passing on what fundiert auszubilden. Das funktioniert, weil they know, and also because they operate within an effective network. die Professoren selbst ihr Wissen engagiert We discuss new developments in maritime training, and stumbling weitergeben und auch weil sie gut vernetzt blocks and requirements – and creative solutions – in various areas, sind. So diskutieren wir in verschiedenen, some overlapping. I would like to see this lively discussion continue z. T. sich überlappenden Kreisen über neue into the future." Entwicklungen in der maritimen Ausbildung, über Stolpersteine, Anforderungen – und kreative Lösungen. Wenn es nach mir geht, so setzen wir diese anregenden Diskussionen auch in Zukunft miteinander fort.“ increasing demands both on shipbuilding and ship operations. Technological development has given both disciplines more interaction. Dr. Broder Hinrichsen Flensburger Schiffbau-Gesellschaft is especially pleased that the City Prokurist und Leiter Technik Flensburger Schiffbau-Gesellschaft Authorised signatory and technical manager, Flensburger Schiffbau-Gesellschaft of Flensburg has been given an excellent institute for research and teaching with the Maritime Centre in ship management and operation. The Maritime Centre will boost our close working relationship with the University of Applied Sciences in assessment activity, joint research and in supporting students in bachelor's and master's degree dissertations." 22 Aus guter, alter Tradition A fine old tradition Die Historie der maritimen Lehre in Flensburg The history of maritime teaching in Flensburg MEHR ALS ein Jahrhundert reicht sie zurück, die heutige Kompetenz der Fachhochschule Flensburg in der Flensburg University of Applied Sciences has a tradition of more than a century leading up to its current nachhaltigen Weiterentwicklung der Seefahrt. Ihre Wurzeln hat sie in der Entstehung der ersten beiden level of expertise in sustainable maritime development. Its roots lie in the development of the first two AMTLICH anerkannten NAVIGATIONSschulen: 1647 unter Christian IV in Kopenhagen und 1796 in Wyk auf Föhr. Die officially certified navigation colleges: 1647 under Christian IV in Kopenhagen, and in 1796 in Wyk on Föhr. The zweite von Ihnen wurde nach einigen (KRIEGS-)WIRREN 1852 als königlich-dänische Navigationsschule in Flens- second was relocated to Flensburg as the Royal Danish Navigation College in 1852 after the tribulations of burg ansässig. Seitdem ist viel passiert. war. Much has happened since then 1882 Einführung der Dampfmaschinistenausbildung. 1886 Neugründung am Munketoft als königliche Seedampfmaschinistenschule – die erste und älteste schiffsbe- triebstechnische Ausbildungsstätte in Deutschland. 1912 Umbenennung in die königliche Schiffsingenieur- und Seemaschinistenschule – der Grundstein für den internationalen Erfolg der Flensburger Schiffsingenieursausbildung. 1939 Die nautische Ausbildung wird zum Bedauern der Flensburger nach Lübeck verlagert. bis 1969 Die Schiffsingenieurausbildung wird in Flensburg unter unterschiedlichen Namen fortgeführt. 1969 entsteht die Fachschule für Schiffsbetriebstechniker in Folge einer organisatorischen Trennung bei der Ausbildung von Seemaschinisten. Diese wurde bis dato gemeinsam mit der Staatlichen Ingenieurschule Flensburg durchgeführt. Umbenennung in Staatliche Fachhochschule für Technik. 1970 Aus der seit 1956 bestehenden Forschungsstelle für Schiffsbetriebstechnik erwächst das Institut für Schiffsbetriebsforschung, das noch heute am Campus ansässig ist. 1973 1882 Introduction of steam engine mechanic's training. 1886 New foundation as the Royal Steam Mechanics Academy (königliche Seedampfmaschinistenschule) in Munketoft – Germany's first and oldest marine technical equipment and maintenance training location. 1892 Renamed into the Royal College of Marine Engineers and Technicians (königliche Schiffsingenieur- und Seemaschinistenschule) – the basis for international achievement for marine engineer training in Flensburg. 1939 Nautical training relocated to Lübeck – much to the chagrin of Flensburg. UP TO 1969 Marine engineer training continued in Flensburg by various names. 1969 Marine Technical Equipment and Maintenance Technicians' College (Fachschule für Schiffsbetriebstechniker) founded after organisational separation in marine technicians, which had been performed together with the Flensburg State Engineering Academy (staatliche Ingenieurschule Flensburg) up to then. Renamed into the State Engineering University of Applied Sciences (Staatliche Fachhochschule für Technik). 1970 The marine technical equipment and maintenance research location founded in 1956 developed into the Das „Geburtsjahr“ der Fachhochschule Flensburg, ehemals Staatliche Fachhochschule für Technik. Marine Operations Research Institute (Institut für Schiffsbetriebsforschung), which is still based on campus. 1992 Die Nautik kehrt nach Flensburg zurück: An der Fachhochschule wird die kombinierte nautisch-technische 1973 The year of foundation for Flensburg University of Applied Sciences, formerly the State Engineering Ausbildung zum Schiffsbetriebsoffizier ins Leben gerufen, an der Fachschule für Seefahrt werden die University of Applied Sciences (Staatliche Fachhochschule für Technik). Kapitänsausbildungslehrgänge AN, AK und AM eingeführt. 1992 Nautical Science returns to Flensburg: Introduction of a new nautical science and engineering training 1994 Die Fachschule für Seefahrt wird selbstständig, um den Weg zu einem Seefahrtausbildungszentrum programme for marine officers at the University of Applied Sciences; AN, AK and AM captain training in der Fördestadt zu ebnen. programmes introduced at the Maritime Vocational College (Fachschule für Seefahrt). 1996 Unterzeichnung eines Kooperationsvertrages zwischen der Fachhochschule Flensburg und dem Bildungs- 1994 The Maritime Vocational College becomes independent to pave the way for a marine training centre ministerium als der Fachschule vorstehenden Behörde – der erste Schritt zum heutigen Maritimen Zentrum. in Flensburg. 2007 Wintersemester: Einführung des eigenständigen Bachelor-Studienganges „Seeverkehr, Nautik und Logistik“. Fortführung desDiplomstudienganges „Schiffsbetriebstechnik“ als Bachelor-Studiengang „Schiffstechnik“. 1996 Joint agreement signed between Flensburg University of Applied Sciences and the Ministry of Education as the authority responsible for the university – the first step towards today's Maritime Centre. 2007 Winter semester: Introduction of an independent Nautical Science and Logistics bachelor's degree course. Continuation of the old Marine Technical Equipment and Maintenance and Marine Technology "Diplom" degree course as the new Marine Technology bachelor's degree course. 23 Ihr Kontakt zum Maritimen Zentrum: Forschung, Entwicklung, Technologietransfer und Weiterbildung Dr. Heike Bille Fachhochschule Flensburg Flensburg University of Applied Sciences Kanzleistraße 91–93 · 24943 Flensburg Tel (+49)461 805-1204 · Fax (+49)461 805-1511 heike.bille@fh-flensburg.de · www.fh-flensburg.de Gerne stehen wir Ihnen für weitere Auskünfte rund um unser Leistungsspektrum, Forschung und Lehre sowie aktuelle und zukünftige Projekte zur Verfügung. Sie haben Interesse an WeiterbildungsmaSSnahmen oder möchten mit uns über eine mögliche Kooperation sprechen? Zögern Sie nicht, Kontakt aufzunehmen! Contact to the Maritime Centre: Research, development, technology transfer and further education Dr. Heike Bille Fachhochschule Flensburg Flensburg University of Applied Sciences Kanzleistraße 91–93 · 24943 FlensburgGermany Tel (+49)461 805-1204 · Fax (+49)461 805-1511 heike.bille@fh-flensburg.de · www.fh-flensburg.de Please do not hesitate to contact us if you need any further information on our range of services, research and teaching, or on current or future projects. Interested in our further training opportunities, or possible joint activity with us? Do not hesitate to contact us.