Portfolio
Transcription
Portfolio
Wir sind dreiform. We are multidisciplinary. Multifaceted and imaginative. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Installiere die kostenlose „ junaio“ App. Install the free “junaio” app. Klicke auf „scan” und scanne den QR-Code. Click on “scan” and scan the QR-Code. Richte die Kamera auf die Sedkarte. Aim the camera towards the sedcard. Interaktives Portfolio Wir lassen analoge und digitale Welten miteinander verschmelzen. Wir sind multidisziplinär. Facetten- und ideenreich. Wir gestalten und setzen um. Reale oder digitale Räume. We are multidisciplinary. Multifaceted and imaginative. We design and implement. Real or digital rooms. Und so funktioniert es: 1. Das Programm junaio, das kostenlos downloadbar ist, installieren 2. QR-Code scannen 3. Digitale Inhalte auf den Sedkarten entdecken Wir denken quer und handeln geradeaus auf ein Ziel hin: Klarheit. In ihr liegt die Kraft und all unser Know-how. We think laterally and act in a straightforward manner: Towards one goal: Clarity. In it lies the power and all of our knowledge. Das ist übrigens vielfältig: Strategie, Konzept; Interior-, Exhibition-, Interface- und MotionDesign. Das alles machen wir. Mit Leidenschaft und Neugierde. Am liebsten im Team. Wir sind dreiform. This is manifold, incidentally: Strategy, concept, interior, exhibition, interface and motion design. We do all of this. With passion and curiosity. Preferably in a team. We are dreiform. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Licht trifft Geschwindigkeit. Exhibiting the speed of light. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client SLV Project SLV Visitor Center, Übach-Palenberg Services Overall Concept Content + Motion Design Graphic Design Interface Design Exhibition Design Programming Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Konzeption eines Showrooms, der das gesamte SLV Leistungsspektrum sowie die Markenwerte vermittelt. Lösung: Das SLV Visitor Center macht Licht innovationen und Logistikkompetenzen des inter nationalen Herstellers in einer interaktiven Lichtund Medieninszenierung unmittelbar und ganzheitlich erlebbar. Architekt, Lichtplaner, Elektriker? Mithilfe einer App passt der Tour Guide die Inhalte des Markenraumes auf die spezifischen Bedürfnisse der jeweiligen Besuchergruppen räumlich und zeitlich an. Ein dynamischer Lichtstrahl begleitet alle Bereiche des Showrooms, reale Produkte verbinden sich mit virtuellen Beleuchtungssituationen. Task: Conception of a showroom that conveys the entire range of SLV products and the brand values. Solution: The SLV Visitor Center makes the lighting innovations and logistics expertise of the international manufacturer come alive in an interactive light and media show, that is immediate and speaks to all the senses. Architect, lighting designer, electrician? With the help of an app, the tour guide adapts the content of the brand space to the specific needs of the respective groups of visitors with regard to space and time. A dynamic light beam accompanies all areas of the showroom and allows real products to be combined with virtual lighting situations. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Großer Moment für kleine Ohren. Exhibiting the internet of things for kids’ ears. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Boxine Project Messeauftritt Spielwarenmesse Nürnberg 2016 Services Exhibition Design Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Erstmalig präsentiert Boxine seine Hörspielbox auf der Spielwarenmesse. Es gilt den Branchenneuling auf nur 46 m² groß raus zu bringen. Lösung: Die Toniebox ist die neue, digitale Smartbox für Kinder. Sie macht Hörspiel kinderfreundlich und der Messestand die Toniebox erlebbar. Der Kern des Produkterlebnisses wird inszeniert als großer Moment: Eine übergroße Hörspielfigur schwebt über der tischgroßen Toniebox, wo die Original-Hardware zum Test bereit steht. Der Stand konzentriert sich auf das Wesentliche: Nutzungshinweise mit kinderleicht verständlichen Illustrationen, Präsentation der Box inklusive POS-Packages sowie aller Verlagspartner mitsamt ihrer Geschichten. Task: For the first time ever Boxine showcases its product at the Nuremberg Toy Fair. A 46 sqm booth was supposed to do the job – big time. Solution: The Toniebox ist the new digital smartbox for kids. It makes radio plays childfriendly – the booth makes the Toniebox come alive. dreiform creates an impressive staging for the product: An oversized radio-play character floats above the table-sized Toniebox on which the original box can be tested. The booth is reduced to the max: Application descriptions with easy to understand illustrations, presentation of the Toniebox including POS packages plus all relevant publishers with their stories and characters. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Virtual Tradeshow: kompromisslos persönlich. Interactive expert talk with Avery Dennison and customers. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Avery Dennison Project Microsite virtualtradeshow.averydennison.eu Services Overall Concept Content + Motion Design Graphic Design Interface Design Programming Project Coordination Project Realisiation Aufgabe: Digitale Erweiterung des Messeauftritts anlässlich der Fachmesse Labelexpo Europe in Form einer interaktiven Webpage. Task: Digital extension of the trade-fair presentation at the Labelexpo Europe exhibition in the form of an interactive web page. Lösung: Die Virtual Tradeshow ermöglicht Avery Dennison eine digitale Erweiterung des Messeauftritts. Die intuitiv verständliche Seite zeigt sich charmant und persönlich zugleich: Reale Mitarbeiter greifen in Filmsequenzen alltägliche Problemstellungen von Kunden auf, ein interaktives Storytelling führt zu möglichen Lösungswegen. Die responsive Anwendung ist optimiert für alle Endgeräte, inklusive Entwicklung einer Schnitt stelle zu bestehenden CRM-Systemen. Solution: The Virtual Tradeshow allows Avery Dennison to extend its presentation into digital form. The intuitive page comes across as both charming and personal: real employees deal with everyday customer problems in film sequences, while interactive storytelling walks viewers through to potential solutions. The responsive application is optimized for all devices including a data interface to existing CRM systems. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Drag, Drop & Flow. Interactive corporate design at your fingertips. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Victrex Japan, Inc. Project Softwareentwicklung Image Generator Services Interface Design Programming Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Entwicklung einer Software zur Gestaltung CI-gerechter Grafiken als konsequente Erweiterung des aktuellen Corporate Designs des internationalen Polymer-Herstellers. Task: Development of a software as logical extension of the corporate design that dreiform has put into effect for this international polymer manufacturer. Lösung: Mit dem Victrex Image Generator, einer cloudbasierten Software, kann der „Particle Flow“, das Key Visual des Unternehmens, für diverse Medien und Formate adaptiert werden. Per Drag & Drop lassen sich Bilder in den Image-Generator einfügen, und werden dort in den „Particle-Look“ umgewandelt. Die Software ist per Web-Browser erreichbar und wird von den Marketing Teams weltweit gleichermaßen genutzt. Außer Bildern können auch typografische Elemente in aktuell vier Sprachen angepasst werden. Solution: The Victrex image generator is a cloudbased software that makes it possible to adapt the “particle flow” (the key visual of the company) for different media and formats. Images can be dragged and dropped into the image generator, where they are then converted into the particle look. Accessible through a browser, the software is equally available for use by marketing teams from all continents. It is currently possible to adapt typographic elements, too, for four languages. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Auf die smarte Tour. Customer centric collaboration at 3M Neuss. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client 3M Deutschland GmbH Project 3M Customer Inspiration Lab, Neuss Services Overall Concept Content + Motion Design Graphic Design Interface Design Exhibition Design Programming Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Entwicklung und Realisation einer Ausstellung, die die komplexen Technologiethemen von 3M visionär und im direkten Austausch mit den Kunden vermittelt. Task: Development and implementation of an exhibition that conveys the complex technology issues 3M has to deal with in a visionary way and allows for a direct exchange of ideas with customers. Lösung: Raum für Inspiration statt Marken-Monolog. Weniger statische Produktpräsentation, mehr gemeinschaftliche Problemlösung. Die Besucher bestimmen die Inhalte der Smart Tour durch die Technologielandschaft selbst. Der Laborcharakter ermöglicht es, Muster und Inhalte multisensuell zu begreifen. Die aus Echtzeit-Daten gespeiste Medien bespielung wächst sukzessive mit, gesammelte Themen werden anschließend im Collaboration Room reflektiert, um im Dialog optimale Lösungen zu entwickeln. Solution: Room for inspiration instead of a brand monologue. Less static product presentation, more collaborative problem solving. The visitors themselves determine the contents of the Smart Tour through the technology landscape. The laboratorystyle character of the exhibition allows visitors to understand patterns and content using multiple senses. Fed by real-time data, the media displays also grow successively, and the issues identified during the tour are subsequently discussed in the Collaboration Room to develop optimal solutions. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Alles Label, oder was? Celebrating the corporate DNA of Avery Dennison. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Avery Dennison Project Customer Experience Center, Leiden (NL) Services Overall Concept Content + Motion Design Graphic Design Interface Design Exhibition Design Programming Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Entwicklung und Realisation einer räumlichen Unternehmenspräsentation, die den Dialog anregt: intern und extern. Task: Development and implementation of a spatial corporate presentation that encourages dialogue with all stakeholder groups. Lösung: Im Herzstück des Hauptquartiers von Avery Dennison lädt das Customer Experience Center seine Gäste ein, das Unternehmen mit flexiblem Mobiliar, medialen und haptischen Elementen interaktiv zu erkunden. Im Fokus: Das Avery Dennison „Label“ als räumliches, haptisches und grafisches Gestaltungselement fördert das intuitive Verständnis der Ausstellung. Das Wegeleitsystem nutzt den „Label Code“ als verbindendes Gestaltungselement in allen Bereichen des Gebäudes. Solution: In the heart of Avery Dennison’s headquarters is the Customer Experience Center, which invites its guests on an interactive exploration of the company with versatile furniture as well as media and tactile elements. The focus is on the Avery Dennison ‘label’ as a spatial, tactile and graphic design element that encourages intuitive understanding of the exhibition. The guidance system uses the ‘label code’ as a unifying design element in all areas of the building. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Technologie zum Anfassen in Delft. Scan. Browse. Collect. Collaborate: Augmented Reality App for 3M. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client 3M Delft Project Customer Innovation Center, Delft (NL) Services Overall Concept Content + Motion Design Graphic Design Interface Design Exhibition Design Programming Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Konzeption und Umsetzung einer Augmented Reality App als digitale Erweiterung zu dem von dreiform konzipierten Customer Innovation Center. Task: Design and implementation of an aug mented reality app as a digital extension to the Customer Innovation Center designed by dreiform. Lösung: Bring your own Device! Mitarbeiter und Besucher können sich die 3M App vor Ort herunterladen und den Showroom um eine digitale Ebene erweitern. Mit nur zwei Funktionen erwacht die ganze Bandbreite der 3M Technologien zum Leben. Scan: 3D-Animationen überlagern real ausgestellte Produkte und lassen sich von den Besuchern indi viduell speichern und zusenden. Browse: Das komplexe Produktportfolio des Technologieführers ist als responsive Anwendung in Parallaxoptik umgesetzt. Solution: Bring your own device! Employees and visitors can download the 3M app on site to extend the showroom to a digital level. Only two functions are necessary to bring the whole range of 3M technologies to life. Scan: 3D-animations overlay real products which can be saved and downloaded afterwards. Browse: The technological leader’s complex product portfolio is designed as a responsive application using the parallax effect. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Bitte anfassen! 14 Meter interaktive Innovationen für 3M. Please touch! 14 meters of interactive innovations for 3M. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client 3M Alpine Region Aufgabe: Gestaltung von Foyer und Ausstellungsräumen. Konzeption und Realisation. Task: Design of foyer and exhibition spaces. Conception and realisation. Project 3M World of Innovation, A-Wien Lösung: Produkte in den Vordergrund stellen – nicht hinter Glas: Im Mittelpunkt der „3M World of Innovation“ steht die Verschmelzung von medialer und haptischer Produkterfahrung. Eine 14 Meter lange durchgehende Projektion bildet den interaktiven Hintergrund für frei platzierte, reale Produkte. Ohne jede Verschattung können Besucher Produkte anfassen und passende Informationen durch Nutzung der projizierten Interfaces abrufen. Vielfältige weitere Interaktionsmöglichkeiten sorgen für ein wiedererkennbares wie eigenständiges Marken-Gesamtbild. Solution: Place products at the forefront – not behind glass. Forming the focal point of the “3M World of Innovation” is the fusion of media and haptic product experiences. A 14-meter long continuous projection composes the interactive background for freely placed, real products. Without casting shadows, visitors are able to touch products and call up relevant information by using projected interfaces. A variety of other interaction options create a recognisable, autonomous general brand image. Services Interior Design Exhibition Design Media Design Interaction Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Kommunikation von morgen erleben, heute schon. Geht das? Experiencing the communications of the future – today. Is that possible? Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Deutsche Telekom Project T-Gallery X.0, Bonn Services Interior Design Exhibition Design Project Coordination Aufgabe: Raumkonzeption und Entwurf eines 1.600 qm großen Zukunftsforums in der Bonner Unternehmenszentrale, das die Telekommunikationslösungen der Zukunft erlebbar macht. Task: Spatial concept and design of a 1,600 square metre future forum at the company’s headquarters in Bonn where the telecommunications solutions of the future can be experienced. Lösung: „The digital flow“ – offene, fließende Strukturen, die Verschmelzung von Objekten und Interfaces, verborgene Technologien, maximale Erweiterungsund Update-Möglichkeiten: dreiform entwirft eine mehrfach ausgezeichnete räumliche Entsprechung f ür 100 Fallstudien des vernetzten Kommunikationsalltages von morgen. Solution: “The digital flow” – open, fluid structures, the fusion of objects and interfaces, hidden technologies and maximum expansion and updating capabilities: dreiform creates a spatial depiction of 100 case studies of the networked communications of future everyday life that has won multiple awards. Ausgezeichnet mit dem red dot design award und dem Good Design Award. Nominiert für den Designpreis Deutschland. Winner of the red dot design award and the Good Design Award. Nominated for the German Design Award. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Von der Exponatsammlung zur Erlebnismarke. From Exhibition Collection to Interactive Brand. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Stadt Hermeskeil Project feuerwehr erlebnis museum, Rheinland-Pfalz Services Exhibition Design Text + Content Design Film + Postproduction Infografics Corporate Design Interface Design Interior Design Overall Concept Aufgabe: Projektkoordination, Gesamtdramaturgie und Ausstellungskonzeption für ein neugegründetes Museum. Task: Project coordination, overall dramaturgy and exhibition conception for a newly founded museum. Lösung: Von der Technikschau zum spannenden, interaktiven Museumserlebnis: dreiform bettet eine beachtliche Exponatesammlung in eine Gesamtdramaturgie und Themeninszenierung, die ganz neue und ungewöhnliche Perspektiven auf das Thema Feuerwehr eröffnet. Mit viel Raum fürs Anfassen und Mitmachen entsteht auf über 1000 qm ein umfassender Eindruck von menschlichen, technischen und historischen Hintergründen, der nicht nur Technikfans anspricht. Solution: From technical display to exciting, interactive museum experience: dreiform integrates a striking exhibit collection with overall dramaturgy and themed production that reveals fresh new unique perspectives on the fire brigade. With plenty of space for hands-on experiences and participation, a comprehensive impression of human, technical, and historical background emerges in over 1000 sqm and appeals to more than just technology enthusiasts. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Wer sagt, dass Verpackungen nur Hülle sind? Who says: packaging is just a cover? Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Mondi Group Aufgabe: Gestaltung von Lobby und 17. Etage des Mondi Headquarters in Wien. Task: Design of lobby and 17th floor of the Mondi Headquarters in Vienna. Project Mondi World Lösung: ein Verpackungsband als verbindendes Element – Das Leitmotiv der gesamten Gestaltung für das Wiener Mondi-Foyer sowie für die 17. Etage im gleichen Haus leitet dreiform aus dem laschenförmigen, geschwungenen Logo des internationalen Verpackungs- und Papierherstellers ab. Vom Innenausbau und den Möbeln bis hin zu den digitalen Medien spiegelt sich die Marken-DNA wider, unterstützt durch den Einsatz von Materialien aus dem Mondi-Produktportfolio und dem leuchtenden Orange der Mondi-CI. Eine Inszenierung als umfassendes Markenerlebnis. Solution: a packaging strap as a connecting element – dreiform derives the leitmotif of the whole design for the Mondi foyer in Vienna and for the 17th floor in the same building from the loop-shaped, curved logo of the international packaging and paper manufacturer. The brand DNA is featured, from the interior design and the furniture to the digital media, underlined by the use of materials from the Mondi product portfolio and the vibrant orange of Mondi-CI. A scenography as a holistic brand experience. Services Interior Design Exhibition Design Media Design Interaction Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Alles klar: Innovation wird transparent. Crystal clear: Innovation becomes transparent. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client 3M Deutschland GmbH Aufgabe: Neugestaltung des 3M Foyers in Neuss. Konzeption und Realisation. Task: Redesign of the 3M Headquarter entrance in Neuss. Conception and realisation. Project 3M World of Innovation, D-Neuss Lösung: Ein einladendes, interaktives Raumereignis für Besucher und Mitarbeiter: dreiform verschmilzt eine intelligente Produktinszenierung mit transparenten Screens, eine gestengesteuerte Unternehmenspräsentation, informelle Meeting bereiche sowie einen Shop zu einem halböffentlichen Markenraum mit hoher Aufenthaltsqualität. Anders ausgedrückt: dreiform schafft „ … ein be eindruckendes Erlebnis von Innovationskraft“. (Stephan Rahn, Manager Corporate Innovation Marketing, 3M) Solution: An inviting, interactive room experience for visitors and employees: dreiform takes intelligent product showcasing with transparent screens, a gesture-controlled company presentation, informal meeting areas, and a shop and merges them all into a semi-public brand space offering a high-quality environment for its occupants. In other words, dreiform creates “… an impressive experience of innovative force.” (Stephan Rahn, Manager Corporate Innovation Marketing, 3M) Services Interior Design Exhibition Design Media Design Interaction Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Wie kommuniziert man eigentlich Kohle, CO2 und Co? How can you communicate coal, CO2 and the like? Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client RWE Project Innovationszentrum Kohle, Niederaussem Services Overall Concept Exhibition Design Storyboarding Interface + Motion Design Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Eine permanente Ausstellung zum Thema „Zukunftsinnovationen Braunkohle-Kraftwerkstechnik“. Task: Creating a permanent exhibition on the topic of “Pioneering innovations in lignite-fired power plant technology”. Lösung: dreiform übersetzt die komplexen Themen in eine verständliche, interaktiv erlebbare Dimension. In einem Themenparcours entlang der Aspekte „Energieträger Braunkohle“, „Standort Niederaussem“, „Kraftwerkstechnologie“ und „Ausblick“sowie an einem Kraftwerksmodell mit AugmentedReality-Bespielung und mittels 65"-Multitouchtisch werden zukünftige Kraftwerkstechniken zu einer lebendigen, für Laien und Fachbesucher spannenden Materie. Solution: dreiform translates the complex themes into a dimension that is not only comprehensible, but one that can also be experienced interactively. A power plant model serves as the venue for a themed route encompassing the topics “Lignite as a source of energy”, “Niederaussem Facility”, “Power plant technology” and “Outlook” which features augmented reality and a 65″ multi-touch table in order to bring the power plant technologies of the future to life in a way that captivates lay-persons and professionals alike. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Haben Megatrends eigentlich ein Gesicht? Do megatrends have a face? Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Bayer MaterialScience Project K 2010, Düsseldorf Services Overall Concept Exhibition Design Storyboarding + Content Development Project Coordination Aufgabe: Entwicklung eines Kommunikationskonzeptes (1000 qm) für den Messeauftritt auf der K 2010. Standarchitektur und Medien. Task: Development of a communication concept for stand (1,000 square metres) at the K 2010 trade fair. Stand architecture and media. Lösung: Megatrends werden zu Charakteren. Zukunft wird greifbar in Alltagsgeschichten: dreiform bettet abstrakte Inhalte in interaktive und auf Augenhöhe erlebbare Storys und erzählt diese in einem intuitiv begehbaren medialen Parcours aus Großprojektionen, interaktiven Tischen und Themenstelen. Das hierfür entwickelte Unternehmens-PortfolioTool wird auch nach dem Messeauftritt nachhaltig im Unternehmen eingesetzt. Solution: Megatrends are transformed into characters. The future is rendered tangible in the form of everyday stories. dreiform embeds abstract content in interactive and accessible stories that can be experienced, and then tells these stories in an intuitively guided media route comprised of large projections, interactive tables and information pillars. The company portfolio tool developed for this purpose will continue to see lasting use in the company even after the trade fair appearance. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Die Zukunft denken. Knowing the trends of tomorrow. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Bayer MaterialScience Aufgabe: Animationsfilm zur internen und externen Präsentation des BMS Creative Centers. Task: Animated film for the internal and external presentation of the BMS Creative Centre. Project Creative Center Animation Lösung: Erfolgreich bleibt, wer die Zukunft kennt– das Creative Center von BMS analysiert systematisch Bedürfnisse und Anforderungen der Märkte von morgen und ist so wichtiger Impulsgeber für die Erschließung neuer Geschäftsfelder. Solution: Success requires an understanding of the future – the BMS Creative Centre systematically analyses the needs and requirements of the markets of tomorrow and is an important trendsetter for the development of new business areas. dreiform bringt Kernaussagen und Arbeitsweise mit einem einminütigen Animationsfilm auf den Punkt und übersetzt sie in eine ansprechende, klare Filmsprache. Ziel des Films ist die externe und interne Präsentation sowie der Einsatz im Bayer-YouTubeChannel. dreiform explains key messages and ways of working via a one-minute animated film and translates these into an attractive, clear cinematic experience. The goal of the film is external and internal presentation and use on Bayer’s YouTube channel. Services Concept and Storyboarding Speaker Text Animation Production dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Produkt. Raum. Erlebnis für Victrex in Great Britain. Product. Space. Experience for Victrex in Great Britain. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Victrex PLC Aufgabe: Gestaltung des Showrooms für die neue Produktionslinie. Task: Configuration of the showroom for the new product line. Project Victrex Aptiv Showroom, Thornton-Cleveleys (GB) Lösung: Was können Aptiv-Folien leisten? Wo stecken sie überall drin? Diese und andere Fragen beantwortet dreiform mit einem interaktiven Showroom-Konzept am VICTREX-Produktionsstandort bei Manchester. Neben der Produktpräsentation erhalten Besucher spannende Einblicke in Hintergründe, Anwendungen und auch die Produktion der Folien selbst – mal interaktiv - medial und auch mal ganz real anfassbar. Der Partikelflug zieht sich als gestalterisches Leitmotiv durch die gesamte Ausstellung; Software und Printmedien runden das Projekt zu einem kommunikativen Gesamtpaket ab. Solution: What are Aptiv films capable of? Where are they to be found? Dreiform answers these and other questions with an interactive showroom concept at the VICTREX production location near Manchester. In addition to the product presentation, visitors receive exciting insights into the background, applications, and production of the films themselves – interactive through media on the one hand and fully tangible on the other hand. Flying particles are a creative theme found throughout the entire presentation. Software and print media complete the project, forming an overall communicative package. Services Interior Design Exhibition Design Media Design Interaction Design Graphic Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Frischer Wind für Polymere. Refreshing the Victrex brand appearance at the K. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Victrex Aufgabe: Gestaltung und Realisation des Messeauftritts und der Medien auf der K 2013. Task: Design and realisation of trade fair appearance and media design at K 2013. Project Messeauftritt auf der K 2013 Lösung: frisch, ungewöhnlich, lebendig – der „Brand-Refresh“ von Victrex findet seinen Ausdruck in einem zweigeschossigen Messeauftritt, der das dreieckbasierte Logo in ein fast skulpturales, bewegtes Raumerlebnis übersetzt und mediale und grafische Ebenen spielerisch verschmilzt. Solution: fresh, unusual, lively – the desired “Brand Refresh” for Victrex is expressed in a two storey trade fair appearance, which translates the triangle based logo into an almost sculptural, moving spatial experience and playfully merges medial and graphic levels. Drei unterschiedliche Themeninseln clustern das Victrex-Portfolio nicht nach Produkten – sondern nach zentralen Eigenschaften: metal replacement, durability, lightweight. Querdenken ausdrücklich erwünscht! The Victrex portfolio clusters three different topic islands, not according to products – but according to central characteristics: metal replacement, durability, lightweight. Lateral thinking expressly required! Services Exhibition Design Interface Design Media Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Granulat wird Botschaft. Styrolution auf der K. Granulate becomes a message. Styrolution at K. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Styrolution Aufgabe: Entwicklung und Realisation des Styrolution-Messeauftritts auf der K 2013. Task: Development and realisation of the Styrolution trade fair appearance at K 2013. Project Messeauftritt auf der K 2013 Lösung: Der erste K-Auftritt des Weltmarktführers für Styrolkunststoffe ist nicht nur ein Hingucker durch seine progressive, leichte Architektur und der „Granule Shower“ – einer kinetischen Installation, die Botschaften aus realen und virtuellen Granulaten regnen lässt: Er sorgt auch dafür, dass Besucher sich tiefergehend mit dem Unternehmen auseinandersetzen können. Mittels Boarding Pass navigieren sie entlang vielfältiger Stationen wie der „Solution Wall“, dem interaktiven „Co-Creation Tool“ und den „Brandfaces“ und erhalten so eine individuelle Informationssammlung. Solution: The first K appearance of the worldwide leading manufacturer of Styrol plastics is not only an eye-catcher due to its progressive architecture, which imitates a chemical formula, and the “granule shower” – a kinetic installation, which allows messages made of real and virtual granulates to rain down: It also means that visitors can get to know the company in more depth. Using a boarding pass you can navigate along many stations, such as the “Solution Wall”, the interactive “Co-Creation Tool” and the “Brandfaces” and so obtain an individual collection of information. Services Exhibition Design Interface Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Meilen-Steine für den Markenraum. Milestones for the brand environment. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client StepStone Deutschland Aufgabe: Gestaltung eines modularen Markenauftritts. Task: To design a modular booth concept. Project Markenauftritt für Personalmessen Lösung: Klarheit, Ästhetik, hochwertige Materialien: Mit einem elegant anmutenden Messeauftritt differenziert dreiform die erfolgreiche Online-Jobbörse StepStone souverän vom Wettbewerbsumfeld. Die charakteristischen Steine des Logos werden zum gestalterischen Leitmotiv für Raum und Medien; ihre Übersetzung als auf Wasser platzierte Stein-inseln zieht sich assoziativ durch sämtliche Elemente des Standkonzepts und prägt Zonierung, Interfaces und Module. Ein Markenraum, der für Aufmerksamkeit sorgt – und für positive Resonanz von allen Seiten, inklusive Adam Award. Solution: Clarity, aesthetics, high-quality materials: dreiform confidently differentiates the successful online job exchange “StepStone” from other competitors in the field with an elegantly effective trade fair presentation. The characteristic stones featured in the logo act as the leitmotiv of the environmental and media design; the translation of the stones as islands placed on water recurs associatively throughout all of the elements of the booth concept. It also forms the zoning, interfaces, and modules. A brand space that attracts attention and is receiving positive feedback from everywhere. Services Exhibition Design Interface Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Nachhaltige Verbindung mit System. A sustainable connection. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Lohmann GmbH & Co. KG Project B2B Fairs Services Exhibition Design Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Konzeption eines modularen Messesystems. Mehrjähriger Einsatz auf unterschiedlichen Messen. Task: Development of a modular concept for a trade fair system and multi-year use at different trade fairs. Lösung: Gute Verbindungen halten dauerhaft: Bereits seit 2008 konzipiert und realisiert dreiform die Messeauftritte für den international agierenden Klebstoffhersteller Lohmann. Im Mittelpunkt: ein modulares System, das nicht nach „System“ aussieht, ein Höchstmaß an Flexibilität beweist und dabei immer ein klares Markenbild zeigt. Solution: Good connections hold forever: As early as 2008, dreiform developed and implemented the trade show concept for the international adhesive manufacturer Lohmann. The focus is placed on a modular system that doesn’t look like a ‘system’, possesses maximum flexibility and yet still always displays a clear image of the brand. Das Konzept wird stetig aktualisiert und auf unterschiedlichsten Messen eingesetzt. The concept has been used at the most diverse trade fairs following careful updates. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de “My wife says, finally she knows, what I’m doing.” Vice President R&D, Avery Dennison, USA Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Avery Dennison Project World Wide Leadership Meeting, Los Angeles Services Storyboarding Content + Motion Design Film + Postproduction Media Coordination Aufgabe: Innovationskommunikation für die globale Führungsebene des Konzerns. Gestaltung des medialen Hintergrunds für den Auftritt des CTO. Task: Communicating innovations for the global management level of the Group. Designing the media backdrop for the presentation by the CTO. Lösung: Infotrailer mit eigener Grafiksprache und Motion Designs: Hochkomplexe Technologien und Produkte der Zukunft übersetzt dreiform in ein einprägsames, ästhetisches Kommunikationsdesign. Die Zusammenarbeit im Rahmen des World Wide Leadership Meeting ist Auftakt zu einer Vielzahl an weiteren Infotrailern und medialen Inszenierungen für Avery Dennison, USA. Solution: Information trailer with its own graphic language and motion design: dreiform translates highly complex technologies and products of the future into an aesthetic and memorable form of communication. This collaboration for the occasion of the World Wide Leadership Meeting has given rise to numerous additional information trailers and media presentations for Avery Dennison, USA. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Da simmer dabei: Energiewende, op kölsch. Energy turnaround, the Colognian way. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client RheinEnergie AG Project E-world 2012-2014 Services Exhibition Design Storyboarding Interface Design Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Gesamtkonzeption und Realisation des Messeauftritts auf der E-world. Architektur und Medien. Task: Overall conceptual design and realisation of RheinEnergie AG’s appearance at the E-world exhibition. Architecture and media. Lösung: Die Energiewende auf dem Bierdeckel: Bei der RheinEnergie AG geht´s kölsch zu – auch auf der E-world in Essen. Informationen über konkret umgesetzte Projekte in Sachen Energiewende erhält der Besucher u. a. auf einer interaktiven Rheinlandkarte mithilfe getaggter Bierdeckel. Dass darauf auch das eine oder andere Kölsch Platz erhält, gehört ebenso zu dem Konzept des Auftritts wie die kölschen Give-aways und die auf nachhaltigen Einsatz hin entwickelten Kommunikationsmedien. Solution: Energy turnaround on a beer mat: RheinEnergie AG is going Colognian – at the Eworld in Essen, too. Visitors receive information about specific projects that have been realised relating to the energy turnaround on an interactive Rhineland map with the help of tagged beer mats, among other communication solutions. The space on these for one or two “Kölsch” beers is part of the concept, as are the Cologne-style giveaways and the communication media developed with sustainable deployment in mind. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Smarte Energie für Familie Schmitz. Starring: Smart family Schmitz. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client RheinEnergie AG Aufgabe: Erklärfilme inklusive interaktiver Anwendung Task: Explanatory films with interactive application included Project Film und interaktive Anwendung Lösung: RheinEnergie-Kunden mögens gerne smart und auf den Punkt. Genau so möchte man auch die eigenen Themen wie SmartHome und Sürther Feld erklärt wissen – und zwar filmisch, inklusive interaktiver Anwendung. dreiform entwickelt zwei charmante Streifen für den Energieanbieter mit ansprechender Bildsprache und Storyline. Kultverdächtig: die (animierte) Familie Schmitz, die ihr Home ab sofort smart gestaltet – und auch in Zukunft in dem ein oder anderen Film auftauchen wird. Solution: RheinEnergie customers like to have things smart and to the point. This is exactly how you would want your own topics, such as the smart home and building area Sürther Feld, to be explained – in fact through film, with an interactive application included. Dreiform developed two charming films for the energy provider with appealing pictorial language and a storyline. Poised to become a cult classic: the (animated) Schmidt family, who are configuring their home to be a smart home starting immediately – and who will also be popping up in a film or two in the future. Services Concept and storyboard Speaker text Animation Production Interaction Design dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Also, mit dem Giro, das geht so … Erklären, mal ganz filmisch. OK, so here’s how it works with giros … Explaining things in living colour. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Postbank AG Aufgabe: für das Web konzipierte, erläuternde Produktfilme. Task: explanatory product films designed for the Internet. Project Web-Videos Lösung: Erklären statt werben! Die Web-Videos für die Postbank sind ein eigenständiges Filmformat, das speziell für die Anforderungen der Social-MediaKanäle entwickelt wurde. Kurze, erläuternde Animations-Sequenzen zu den Bankprodukten werden in Realfilm-Szenen aus dem Alltagsleben unterschiedlicher „Postbank-Kunden“ eingebunden und erhalten so einen lebensnahen und sympathischen Erzählrahmen. Solution: Don’t advertise, dramatise! The web videos produced for Postbank are a stand-alone film format developed especially for the requirements of social media channels. Short, explanatory animation sequences about the banking products are integrated into real film scenes from the everyday lives of various “Postbank customers,” thereby giving the products a vibrant and appealing storytelling framework. Services Konzeption Text Storyboarding Infografik Produktion Postproduktion dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Marke auf Augenhöhe: Postbank mit neuem Messeauftritt. The brand as a partner: Postbank with a new trade fair appearance. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Postbank AG Project B2B + B2C Fairs Services Overall Concept Exhibition Design Project Coordination Aufgabe: ein neuer Markenauftritt für B2B- und B2C-Messen. Variable Standflächen von ca. 40 bis 120 qm. Anspruch: zehn Jahre im Einsatz. Task: a new brand appearance for B2B and B2C fairs. Variable stand areas ranging from 40 to 120 square metres. Objective: to remain in use for ten years. Lösung: Das von dreiform entwickelte modulare System spiegelt das Corporate Design der Postbank und setzt den Dialog mit dem Kunden in den Mittelpunkt. Offene oder diskrete Dialogplätze, Raum für (Inter-)Aktion, das umlaufende blaue Band sowie großformatige Licht-Grafiken prägen das Erscheinungsbild und sorgen für eine überraschende „Filial“-Atmosphäre auf dem Stand. Solution: The modular system developed by dreiform reflects the corporate design of Postbank and places dialogue with the customer at its focal point. Open and discreet places for dialogue, space for (inter-) action, the encompassing blue ribbon and the largeformat light graphics shape the image and create a surprising “branch” atmosphere at the stand. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Aus Gelb wird Blau: Filialen im Wandel. Yellow is turning blue: Branches are being transformed. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Postbank AG Aufgabe: Konzeption des ersten eigenen räumlichen Erscheinungsbildes für die Postbank. Task: Concept and creation of the first independent spatial appearance for Postbank. Project Filiale im Wandel Lösung: Kunden Orientierung bieten. Partnermarken integrieren. Zusatzangebote für mehr Aufenthaltsqualität schaffen: Das von dreiform entwickelte modulare Gesamtkonzept verbindet diese Vielfalt der Ansprüche zu einem einheitlichen Raum und kreiert ein harmonisches, positives Markenerlebnis. Fünf Piloten sind bundesweit im Einsatz – als Blaupause für bis zu 850 Filialen. Solution: Offering customers orientation. Integrating partner brands. Establishing additional elements for a more welcoming environment: The modular overall concept developed by dreiform takes these wide-ranging objectives and combines them into a unified space that delivers a harmonious and positive brand experience. Five pilot versions are in use across Germany – serving as a blueprint for as many as 850 branches. „Bestes Flächenkonzept“ im Wettbewerb „Geschäftsstelle des Jahres“ der Fachzeitschrift Geldinstitute. Award: “Best layout concept” in the “Business location of the year” contest, which is held by Geldinstitute, a trade journal. Services Interior Design Retail Design Project Coordination dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Banking 2.0 auf 20 qm. Banking 2.0 in 20 square metres. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Postbank AG Project 24/7 Banking Services Interior Design Lighting Design Project Coordination Project Realisation Aufgabe: Entwicklung einer SB-Filiale mit 24-StundenBetrieb. Alle wichtigen Bankleistungen auf maximal 20 qm. Task: Development of a self-service branch for 24-hour operation. All important banking services in no more than 20 square metres. Lösung: die neue Generation Bank – dreiform entwickelt die Corporate Architecture der Finanzcenter weiter und sorgt durch eine klare, farbige Gestaltung und variable Lichtstimmung für hohe Aufenthaltsqualität. Die energieeffiziente Licht- und Medienbespielung der Filiale reagiert individuell auf den Besucher. Die Systeme können dem jeweiligen Filial-Grundriss entsprechend konfiguriert werden. Solution: the next generation bank – dreiform takes the development of the corporate architecture of the financial centre another step further, using clear, colourful design and variable lighting to create a welcoming atmosphere. The energy-efficient lighting and media displays within the branch react to the individual visitor. The systems can be configured to suit the floor plan of each individual branch. There are currently five pilot versions in use across Germany. Derzeit sind fünf Piloten bundesweit im Einsatz. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Hier entlang! Neue Räume für besten Empfang. This way please! New rooms for the perfect reception. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Mediengruppe RTL Project Foyer der Unternehmenszentrale Services Interior Design Lighting Design Project Coordination Aufgabe: ein repräsentativer Auftakt im Eingangsbereich des Gebäudes. Berücksichtigung der Themen Sicherheit, Aufenthaltsqualität und Wiedererkennung der Marke. Lösung: Eine Corporate Architecture, die das Ankommen, das Warten und den Übergang in das Gebäude neu organisiert. Ein Höchstmaß an Sicherheit dank integrierter Besucherschleuse, klare Orientierung und Aufenthaltsqualität verschmelzen zu einem ganzheitlichen Raumerlebnis. Ein verblüffendes Wechselspiel von Sehen und (Nicht-) Gesehen-Werden, eine alle Bereiche verbindende Lichtdecke und kontrastierende Materialien prägen das neue Gesicht der Unternehmenszentrale. Task: an impressive entrance to the building. Taking into consideration the factors security, quality of stay and brand recognition. Solution: A corporate architecture that reorganises arrival, waiting and passage into the building. The very highest level of security thanks to an integrated visitor gate system, clear orientation and a high quality of the visit blend into an integrated spatial experience. A striking mixture of seeing and (not) being seen in the waiting area, an illuminated ceiling joining all areas together and contrasting materials shape the new face of the company headquarters. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Einmal Suchmaschinenoptimierung als Raum, bitte. Search engine optimisation as a room, please. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client SUMO Aufgabe: Corporate Architecture für das Kölner IT-Unternehmen SUMO. Task: Corporate architecture for the Cologne based IT company SUMO. Project Office Interior, Cologne Lösung: In den von dreiform geschaffenen Räumen erleben Besucher und Mitarbeiter eine überraschende Interpretation des Firmennamens. SUMO heißt Suchmaschinenoptimierung – dreiform schafft ein verblüffendes räumliches Erlebnis des „Suchens und Findens“. Die Bluebox als multifunktionale Raumschale, ein Pixelcode, der durch auf Glastüren befindliche Dechiffrierschlüssel zu entschlüsseln ist: Hier zeigt man nicht nur, wer man ist, sondern macht es erlebbar. Ganz analog. Ganz beiläufig. Ganz anders! Solution: In the spaces created by dreiform, visitors and employees are able to experience a surprising interpretation of the company’s name. SUMO stands for search engine optimisation – dreiform creates an amazing spatial experience of “searching and finding”. The blue box as a multifunctional room shell, a pixel code that can be decoded using the key found on the glass doors: this not only shows who the subject is, but makes the answer something to be experienced. Entirely analogue. Entirely casual. Entirely different. Services Overall Concept Interior Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Hin und weg! AIFS in Bonn. Going the Extra Mile! AIFS in Bonn. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client American Institute for Foreign Study GmbH Aufgabe: Gestaltung der Arbeitsräume in der Bonner Niederlassung Task: Configuration of the workrooms in the Bonn location Project Office Interior, Bonn Lösung: informell, locker, offen - Mitarbeiter und Besucher der neuen Niederlassung von AIFS empfängt ein überraschendes Raumerlebnis, das man so in einem klassischen Bürogebäude zunächst nicht erwartet. Atmosphäre und Gestaltung erinnern eher an ein freundliches, modernes Hostel als an eine übliche Büroetage. Ein frischer Materialmix, Graffitis und kleine Details lassen Geschichten einzelner Auslandsaufenthalte – als Gruß aus der Ferne - lebendig werden. Kann man besser Lust machen auf das Angebot eines Spezialisten für Auslandsaufenthalt und „Educational Travel“…? Solution: Experience the otherness and exoticism of a stay abroad without fears and worries – starting just recently, you can now do just that quite stress-free in Bonn. Since dreiform is translating the offerings of the specialists for educational travel, AIFS, into spacial form – and infusing the company’s Bonn location with casual, modern hostel flair. Details related to experiences abroad pervade the whole interior. Warm, purposefully imperfect design signature and numerous travel analogies create an ambience in which visitors and employees alike will feel right at home. Services Overall Concept Interior Design Graphic Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Zurück in die Zukunft: Von der Schönheit guter Geschäfte. Back to the future: The beauty of good business. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Niessing Aufgabe: Neupositionierung des traditionsreichen Schmuckunternehmens durch neues Retail-Design. Task: Repositioning a jewellery firm with a long tradition through a new retail design. Project Retail Design Lösung: dreiform entwickelt eine kontrast- und spannungsreiche Bühne für das Unternehmen und seine Produkte. Eine umlaufende Lehmwand als räumliche Klammer führt zurück zu archaischen Ursprüngen der Materialien (Gold, Platin, Edelsteine) und spiegelt die Kompetenz des Unternehmens als Materialexperte. Puristische Einbauten und Counter aus weißem Corian verweisen mit klarer Formensprache auf das Jetzt und die Zukunft. Solution: dreiform develops a stage for the company and its products, that is rich in contrast and energy. The spatial boundary, a clay wall enclosing the area, leads back to the archaic origins of the materials (gold, platinum and gemstones), reflecting the company’s competence as an expert in these materials. Purist fixtures and installations, and a counter fashioned from white Corian, are part of a clear design language that focuses on the present and future. dreiform konzipiert und realisiert Niessing Shops für Standorte in Deutschland, Japan und China. dreiform has conceived and implemented Niessing Shops at locations in Germany, Japan and China. Services Interior Design Retail Design Lighting Design Project Coordination Project Realisation dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Ein Raum für Zeit. A space for time. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client NOMOS Aufgabe: Konzeption und Gestaltung eines ShopSystems – modular, flexibel und wandelbar. Task: Concept and design of a shop system that is modular, flexible, and able to be altered. Project Shop-System Lösung: Funktionalität, Seele, Eigensinn: Das neue Retailkonzept für NOMOS inszeniert die Charaktereigenschaften der deutschen Uhrenmarke in einem System, dessen variable Raummodule unterschiedliche Flächengrößen von Corner bis Concept-Store bespielen können. Mit Materialwahl, Form- und Farbgebung werden die handwerklichen und lebensnahen Aspekte der NOMOS-Uhren unterstrichen und in ein einladendes, lebendiges Ambiente übersetzt. Der Pilot des Retailkonzeptes befindet sich im Karstadt am Berliner Ku´damm. Solution: Functionality, soul, independence: The new NOMOS retail concept presents the characteristics of this German watch brand using a system featuring variable spatial modules of various sizes ranging from corner to concept store. The selection of materials, shape and colours highlight the craftsmanship and true-to-life aspects of NOMOS watches and translates them into an inviting, lively ambience. The pilot of this retail concept is featured at the Karstadt location on Berlin’s Ku´damm. Services Retail Design Interior Design Project Coordination dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Willkommen zu Hause. Welcome at home. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client CASIO Europe GmbH Aufgabe: Shop-in-Shop-Konzept für CASIO Digitalpianos. Deutschlandweiter Einsatz. Task: Shop-in-shop-concept for digital pianos throughout Germany. Project CASIO@Home Lösung: Wie sehen eigentlich Klänge aus? Mit CASIO@Home macht dreiform Lust aufs Entdecken und Probieren der für den Hausgebrauch konzipierten Digitalpianos. Konsequent wohnlich gestaltet ist das Setting des Shop-in-Shop-Konzeptes, das Interaktion, audiovisuelle Klangerlebnisse und Markenhistorie zu einem entspannten und außergewöhnlichen Raumereignis verbindet. Solution: What does sound actually look like? The shop-in-shop-concept CASIO@home will inspire you to discover and test the digital pianos which are developed for domestic use. The homely setting of the shop-concept connects interaction, audio-visual sound experiences and brand history into an extraordinary happening. Services Retail Design Interior Design Interface Design Project Coordination Project Realization Ein Novum für die Musikbranche – und für die Kunden von CASIO! A novelty for the music industry and for CASIO customers! dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Zwei Marken. Zwei Welten. Ein Raum. Two brands. Two worlds. One room. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Seibel Designpartner Project Ambiente, Frankfurt Services Exhibition Design Project Realisation Project Coordination Aufgabe: Entwicklung eines gemeinsamen Messeauftritts für die Premiummarken der Tischkultur mono und Pott. Mehrjährig nutzbare Architektur. Lösung: Inhaltlich differenzieren, räumlich verschmelzen – dreiform entwickelt eine gleichermaßen kontrastierende wie verbindende räumliche Umsetzung der Zweimarkenstrategie von mono und Pott, die ankommt – und prägt: Einzelne RetailModule werden in Anlehnung an die hier geschaffene Designsprache gestaltet und deutschlandweit im Fachhandel eingesetzt. Task: Development of a joint trade fair presentation for mono and Pott, premium brands in dining culture. An architecture that can be used for a number of years. Solution: Distinguishing their content from each other while merging their space – dreiform develops a spatial implementation of the two-brand strategy of mono and Pott which offers contrast and unity in equal measure; a strategy that appeals to the audience and which has made its mark: individual retail modules have been created on the basis of the design language formulated here, and deployed in specialist retailers throughout Germany. dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de Tischkultur m.eats pop-up. Dining culture m.eats pop-up. Kommunikation und Raum für Menschen und Marken. Communication and spaces for people and brands. Client Seibel Designpartner Aufgabe: Konzept und Realisation eines „Point of Contact“ für designaffine Zielgruppen. Task: Concept and realisation of a point of contact for fans of design. Project m.eating.point | pop-up restaurant + shop Lösung: Temporäre Tischkultur: dreiform entwickelt das Pop-Up-Restaurant „m.eating.point“, platziert es inmitten der Kölner Passagen und bringt dort Kunden, Marke und Produkte aufs entspannteste zusammen. Der Kontrast zwischen dem Low-BudgetSetting und der Premiummarke kommt an: Aus dem einmaligen Event entwickelt sich die „mono popup-tour“ quer durch Deutschland. Solution: Temporary dining culture. dreiform developed the “m.eating.point” pop-up restaurant and placed it in the centre of the “Passagen” in Cologn, where it generated an extremely relaxed congregation of customers, the brand and its products. The contrast between the low-budget setting and this premium brand was a hit, and this one-off event was developed into the “mono pop-up-tour” throughout Germany. Der m.eating.point erhielt den DDC Award. The m.eating.point was the recipient of the DDC Award. Services Overall Concept Exhibition Design Project Realisation Project Coordination dreiform GmbH | Geisselstraße 103a | D-50823 Köln | t +49 221 987 4230 | f +49 221 987 42320 | info@dreiform.de | www.dreiform.de