TOPFAIR Christmasworld 2013

Transcription

TOPFAIR Christmasworld 2013
Das offizielle Messemagazin | Christmasworld 2013
NEWS & SERVICES
Hallenplan
Hall Plan
Ausstellerliste
List of Exhibitors
Highlights
Product News
Trends 2013/2014
TOPICS
Xmas 2013
Ein Fest für die Sinne
A festival for the senses
Mit Licht gestalten
Emotionale Erlebniswelten
Created with light
Emotional worlds of experience
Hall 11.0, Stand C30
see page 14
Pure Elegance
Kommen Sie uns besuchen.
Sandra Rich GmbH
Christmas World
mail@sandrarich.de
www.sandrarich.com
Frankfurt
25.01. – 29.01.2013
Halle 8.0 C 70
Vertrieb nur über
den Großhandel
4|5
CHRISTMASWORLD 25. – 29.1.2013
Lassen Sie sich verzaubern
Be Enchanted
Emotionale Erlebniswelten wecken die Lust am Dekorieren –
Emotional worlds of experience awaken the desire to
von einzelnen Neuheiten bis hin zu ganzheitlichen Konzepten
decorate – from individual new products through to
für festliche Anlässe rund ums Jahr. Zur Christmasworld
holistic concepts for festive occasions all year round.
heißt Objektleiterin Eva Olbrich Sie willkommen.
Director Eva Olbrich welcomes you to Christmasworld.
Ms Olbrich, what are the important highlights this year?
We have set up quite a lot of new things. The “German Christmas
Crafts” area puts the spotlight on top-quality craftwork, “Made in
Germany”, and consequently promotes the high international interest in
these products. In the Christmasworld Forum the crème de la crème
presentation programme focusing on the green industry promises fresh
ideas for long-term business success – with theme days and award
ceremony in the new “Christmas Garden Market” creative competition.
Objektleiterin Eva Olbrich
Director Eva Olbrich
Frau Olbrich, was sind wichtige Highlights in diesem Jahr?
Wir haben sehr viel Neues auf die Beine gestellt. Das Areal „German
Christmas Crafts“ rückt hochwertige Handwerkskunst „Made in Germany“ ins Rampenlicht und fördert das ohnehin hohe internationale
Interesse. Im Christmasworld Forum verspricht das hochkarätige Vortragsprogramm mit Fokus auf die Grüne Branche frische Ideen für
langfristige Geschäftserfolge – mit Thementagen und der Preisverleihung im neuen Kreativ-Wettbewerb „Weihnachtlicher Gartenmarkt“.
Was sollten sich Besucher keinesfalls entgehen lassen?
Bei allen News und Highlights bleibt die Trendschau vom Stilbüro
bora.herke.palmisano ein absolutes Muss. Wir haben ihr bewusst in
Halle 11.1 mitten im Kernsegment Weihnachtsdekoration eine neue
Heimat gegeben und hören immer wieder, dass die zuverlässigen
Aussagen zu kommenden Farben, Materialien und Formen überaus
wichtige Impulse für die Sortimentsgestaltung und für die Produktentwicklung geben.
Worauf wurde diesmal besonderes Augenmerk gelegt?
Auf den stimmigen Mix aus inspirierendem Rahmenprogramm und
einem breiten, aber übersichtlichen Ausstellerangebot. Wir möchten
Ausstellern wie Besuchern ein rundum erfolgreiches Erlebnis bieten,
das in angenehmer Atmosphäre auch zum Staunen, zur Inspiration,
zum Networking einlädt. Unser Ziel ist der ganz persönliche Mehrwert für jeden.
Worauf freuen Sie sich am meisten?
Ganz ehrlich, ich freue mich besonders auf die Sonderschau Window
Wonderland von 2Dezign, die mit neuen Formen der Schaufensterund Ladendekoration immer wieder begeistern. Ich bin gespannt, wie
die eindrucksvolle Inszenierung von Jahrmarkt-Atmosphäre mit
modernster Augmented Reality tatsächlich wirkt. Auch auf unseren
diesjährigen Weihnachtsbaumdesigner Jean-Charles de Castelbajac
freue ich mich. Denn die Fortführung der Kooperation mit „Les Sapins
de Noël des Créateurs“ trägt erneut einen Hauch Haute Couture in
unsere Messehallen.
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
What should visitors not miss whatever the cost?
With all news and highlights the trend show from Stilbüro bora.herke.
palmisano is still an absolute must. We have consciously set up a new
home for it right in the middle of the Christmas Decoration core segment. And we hear time and again that the reliable statements on
coming colours, materials and forms provide incredibly important stimuli for range setup and product development.
Where is special attention being paid this time?
Special attention is being paid to the atmospheric mix of an inspiring
framework programme and a wide-ranging but not too numerous
exhibitor offering. We want to offer both visitors and exhibitors a completely successful experience, which invites then to marvel, be inspired
and to network. Our goal is to provide personal added value for everyone.
What are you most looking forward to?
Quite honestly I am really looking forward to the 2Dezign’s Window
Wonderland special show, which impresses time and again with new
forms of display windows and store decoration. I am really curious to
see how the impressive staging of funfair atmospheres with state-ofthe-art augmented reality will actually look. I am also looking forward
to seeing this year’s Christmas tree designer, Jean-Charles de
Castelbajac, because continuation of the cooperation with “Les Sapins
de Noël des Créateurs” once again brings a touch of haute couture to
our trade fair halls.
Christmasworld
Frankfurt
from 25 to 29 January 2013
Hall 8.0 Stand K90A - K90B
www.kaemingk.com
6|7
SERVICE
INHALT CONTENTS
THEMEN TOPICS
Interview Eva Olbrich
4
Fair Guide
6
Christmasworld Trends 2013/14
8
TITEL
SERVICE SERVICES
Gnosjö Konstsmide
14 – 15
Tradition, Inspiration & Innovation
Xmas 2013
Shows & Events
10 – 11
Highlights
12 – 13
17 – 23, 28
Ein Fest für die Sinne
A festival for the senses
Mit Licht gestalten Created with light
Special Shows
24 – 27
Emotionale Erlebniswelten
Emotional worlds of experience
16
Profile
Ausstellerliste List of Exhibitors
30 – 33
Hallenplan Hall plan
34
Impressum Publisher‘s Details
34
Reinhold decorates 17, Kaemingk 20 – 21,
Karl Wiedemann 23, Hellum 24, Star Trading 24,
Sandra Rich 25, Othmar Trading Ootmarsum 28
Product News
18 – 19, 22, 26 – 27
FAIR GUIDE
NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER/USEFUL INFORMATION FOR VISITORS
+
IM NOTFALL
IN CASE OF EMERGENCY
SANITÄTSSTATIONEN
FIRST-AID STATIONS
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 00
➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 02
POLIZEI NOTRUF
POLICE EMERGENCY NUMBER
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 55
110
FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE
➜ Torhaus Ebene 0
Tel. +49 (0) 69 / 75 75-14 48
HILFE BEI AUTOPANNEN
HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN
ADAC Tel. 0 18 02 / 22 22 22
AvD
Tel. +49 (0) 8 00 / 9 90 99 09
ACE
Tel. +49 (0) 1 80 / 2 34 35 36
TICKETS ONLINE:
➜ www.christmasworld.messefrankfurt.com
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
Öffnungszeiten/Opening Times
Geldautomaten/Cash Points
Freitag bis Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr
Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr
Friday to Monday 9.00 a.m. to 6.00 p.m.
Tuesday 9.00 a.m. to 5.00 p.m.
➜
➜
➜
➜
➜
➜
Eintrittskarten/Entrance Tickets
Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR
bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student
Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR
Day tickets, advance purchase: EUR 20
ticket office purchase: EUR 26
Concessionary/student tickets: EUR 14;
Full duration tickets, advance purchase: EUR 42
ticket office purchase: EUR 63
Torhaus, Ebene/level 3
Eingang /Entrance City, Ebene 0/level 0
Eingang /Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T
Eingang /Entrance Torhaus (S-Bahn)
Halle 4.1/Hall 4.1
Halle 11/Hall 11 Por talhaus
Kinderbetreuung/Childcare
Kindergarten ➜ Torhaus, Ebene 1/level 1
Kurier/Courier Postal Services
➜ TNT Torhaus, Ebene 3/level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85
Apotheke/Pharmacy
Business Center/Multimedia Shop
➜ Torhaus, Ebene 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09
ab 25.01.2013 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr
am 29.01.2013 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr
➜ Torhaus, level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09
From 25 January 2013 from 9.00 a.m. to 6.00 p.m.,
on 29 January 2013 from 9.00 a.m. to 5.00 p.m.
Business Center
Congress Center Messe Frankfurt
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. to 10.00 p.m.
Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord
➜ Rezeptser vice: Torhaus, Ebene 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33
Pharmacy at the main railway station, level B North
➜ Prescription service: Torhaus, level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33
Einkaufen/Shopping Facilities
➜
➜
➜
➜
➜
Torhaus, Ebene 3/level 3
Eingang Cit y/Entrance City
Halle 4.1/Hall 4.1
Halle 5/Hall 5
Halle 9.0 Süd/Hall 9.0 South
Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.
e
W
s
a
m
t
s
i
r
Ch
Tijinkskamp 4 - 7631 AK Ootmarsum | +31 (0)541 288630
Hall 8 | Stand E10A - E10B - E11 | www.othmar.nl
8|9
&
CHRISTMASWORLD TRENDS 2013/14
Dekorativ
Decorative
stimmungsvoll
Atmospheric
Die Trends der kommenden Saison, aufgespürt und
The trends of the coming season, tracked down and
insze niert von Stilbüro bora.herke.palmisano
staged by Stilbüro bora.herke.palmisano
Precious Jungle – überbordend, extravagant und prunkvoll
Opulenz treibt edle Blüten: Kühl-royale Farben des Dschungels bringen Edles und Kostbares zum Strahlen. Kraftvolle Ornamente und
kostbare Dessins, dazu erlesene Stoffe wie Samt, Seide, Brokat mit
reichen Stickereien oder dekorativ verziert. Inspirierend und vielfältig
arrangiert mit gläserner Ornamentik, floralen Motiven, Federn – und
üppig wärmenden Goldtönen.
Fantasy Forest – fantasievoll, humorvoll und modern
Verspielt-romantischer Bruch der Tradition: Klassische Motive und
Farben bekommen einen jungen modernen Kontext. Verfremdungen
ermöglichen eine neue, abstrahierende Sicht auf das Gewohnte.
Leichte Töne, feingemustertes Glas und Porzellan wirken feminin und
zart. Wollstoffe und Filz erhalten durch farbige Spitze, Bänder und
Bordüren eine spielerisch-verträumte Note.
Precious Jungle – exuberant, extravagant and magnificent
Opulence bursts into elegant blossoms. Cool royale colours of the jungle radiate graceful and precious beauty. Powerful ornaments and delicious designs, including choice materials such as velvet, silk and brocade with rich embroideries or decoratively adorned. Inspiring and lusciously arranged with glass ornaments, floral motifs, springs – and luxuriously warming gold tones.
Fantasy Forest – imaginative, humorous and modern
A playful-romantic break from tradition. Classic motifs and colours take
on a new, modern context. Alienations enable a new, abstracting view
of the everyday. Light tones, finely patterned glass and porcelain exude
a feminine and tender touch. Woollen materials and fleece consequently take on colourful highs, ribbons and borders with a playfuldreamy touch.
Glowing Desert – kontrastreich, ausdrucksstark und edel
Kraft und Schönheit der Gegensätze: Auf warmen Naturtönen wie
Ocker und Sand setzen atemberaubend intensive Farben starke
Akzente. Koralle, Violett und glitzernde Metallic-Effekte wirken wie
Fata Morganen in der Wüste. Trockene Hölzer, Disteln, Keramik und
Bänder aus Naturseide und Leinen wirken dezent rustikal. Edles Glas
schimmert mit Hochglanzkerzen in spannungsreichem Kontrast.
Gracious Coast – leicht, feminin und delikat
Vitaler Purismus entfaltet sich zart feminin: Moderne Pastelltöne
werden kontrastiert. Fließend, fein und klar wirken reduziert skulpturale Formen im Stil der 50er. Tradition erfährt einen bewussten
Bruch. Alte Kupferstiche und fotorealistische Motive, feine Stoffe,
filigrane Stickereien, transparentes oder zart getöntes Glas sowie
dekorative Emaille- und Perlmutteffekte zeigen anmutige Grazie.
Glowing Desert – contrast-rich, highly expressive and elegant
The power and beauty of opposites. On warm natural tones such as
ochre and sand, breathtakingly intensive colours set strong accents.
Coral, violet and glittering metallic effects act like mirages in the desert. Dry wood, thistles, ceramic and ribbons of natural silk and cloth
emanate a subtle rustic effect. Elegant glass shines with high gloss
candles in a highly tense contrast.
Gracious Coast – light, feminine and delicate
Vital purism unfolds in a tender feminine way. Modern pastel shades
are contrasted. Reduced sculptural forms in the 50s style give a flowing, refined and clear effect. Tradition experiences a conscious break.
Old copper engraving and photo-realistic motifs, fine materials, filigree
embroidery, transparent or softly toned glass and decorative enamel
and pearl effects emanate elegant grace.
➜ 11.1 • E20
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
➜
Experten-Führungen und Fachvorträge täglich um 11:00 und 13:30 h
Expert guides and specialist presentations daily at 11 am and 1:30 pm.
POETRY
GLOBAL
ORGANIC
nature
ROMANTIC
clear
delight
folks
TREND
2013
Besuchen Sie uns auf der Christmasworld 2013
Halle 8.0 / Stand E60
www.greencandle.de
10 | 11
SHOWS & EVENTS
Für den guten Zweck: Haute Couture am Weihnachtsbaum
Internationale Stars der Mode-, Design- und Architekturszene folgen jedes Jahr der Einladung von
„Les Sapins de Noël des Créateurs“, um ihren persönlichen Weihnachtsbaum zu kreieren. Erstmalig
zeigt eine exklusive Fotoausstellung in Halle 11.1 die mehr als 30 hochdekorierten Entwürfe, die für
einen guten Zweck versteigert werden. Zum zweiten Mal in Folge tritt die Christmasworld als
Hauptsponsor der Charity-Aktion auf – und holt so eins der kostbaren Designerstücke nach Frankfurt,
um es unter den Messebesuchern zu verlosen. Modeschöpfer Jean-Charles de Castelbajac überrascht
ddiesmal mit einer spektakulären Interpretation. Lose sind an den Messetagen in begrenzter Stückzahl
erhältlich.
erh
Jean-Charles de Castelbajac
für/for Les Sapins de Noël
des Créateurs.
For a ggood cause: Haute Couture on a Christmas Tree
International stars of the fashion, design and architecture scene accept the invitation from “Les Sapins de Noël
Internatio
every year to create their own personal Christmas tree. For the first time an exclusive photo exhibides Créateurs”
Créate
tion in hall 11.1 will show the more than 30 highly decorated designs, which will be auctioned for a good cause.
For
F the
h second time in a row, Christmasworld will appear as the main sponsor of the charity promotion – and consequently brings one of the precious designer pieces to Frankfurt to raffle it among the trade fair visitors. This time
fashion creator Jean-Charles de Castelbajac surprises with his spectacular version. Tickets are available in limited
amounts on trade fair days.
➜ 11.1 • C10
Traditionelle Handwerkskunst „Made in Germany“
Liebevoll in Deutschland gefertigtes Kunsthandwerk ist weltweit gefragt. Mit „German Christmas Crafts“
gibt es erstmals eine Sonderfläche für traditionell in Deutschland hergestellte Weihnachtsdekoration.
Manufakturen und oft seit Generationen bestehende Betriebe zeigen Einzelanfertigungen und Serien aus Holz, Glas und Porzellan – mit dem Siegel höchster
er Qualität.
Traditional craftwork art “Made in Germany“
Lovingly produced artistic craftwork is in great demand around the
world. With “German Christmas Crafts”, there is now a special area
for traditional Christmas decorations produced in Germany.
Manufacturers, and frequently companies that have been in operation for generations, show custom- and series-made products
made of wood, glass and porcelain – with the seal of the highest
possible quality.
➜ 11.1 • F40
Kunstvolles aus dem Geburtsland der Weihnachtskrippe
Aus Italien stammen die ersten weihnachtlichen Nachbauten von Bethlehems Stall.
Im Rahmen des Programms „Natale in Italia“ zeigen namhafte italienische Hersteller ihre schönsten Weihnachtskrippen – in vielfältigen bezaubernden Varianten.
Artistically Created in the Christmas Crib’s Country of Birth
TThe first Christmas reproductions of the Bethlehem Stable originate in Italy. In the
“Natale in Italia” program, renowned Italian manufacturers show their most beautiful
“N
Christmas Cribs – in multifaceted magical variants.
Chris
➜ 11.1
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
Es duftet
du
nach Waffeln und heißem Kaffee
Zeit für eine Pause im Café Belgique. Der inspirierende Treffpunkt lädt
Zei
ein zu Entspannung und Gesprächen in angenehmer Atmosphäre.
ei
The Aroma of Waffles and Hot Coffee Tantalises in the Air
Time for a break in Café Belgique. This inspiring meeting point invites
you to relax and chat in a really pleasant atmosphere.
➜ 9.0 • C74
Neu: Fachforum für den Einzelhandel
Fachvorträge qualifizierter Referenten, Vorführungen und Diskussionen bietet erstmalig das Christmasworld Forum. Spezielle Thementage für Floristik sowie Marketing und Vertrieb richten sich gezielt an
den Einzelhandel. „Ein Mehrwert für die Fachbesucher“, so Objektleiterin Eva Olbrich, „denn zukunftsweisende Strategien und Produktneuheiten inspirieren für das tägliche Business.“ Auf der Bühne finden auch die Preisverleihungen des Wettbewerbs „Weihnachtlicher
Gartenmarkt“ statt. Das vollständige Programm gibt es hier:
New: Specialist Forum for the Retail Trade
The Christmasworld Forum offers specialist presentations of qualified
speakers, demonstrations and discussions for the first time. Special
theme days for floristry and marketing and sales are specifically oriented towards the retail trade. “Added value for the trade visitor,” says
Director Eva Olbrich, “because future-focused strategies and product
innovations inspire for everyday business.” The award presentations of
the “Christmas Garden Market” competition will also take place on the
stage. For the complete programme, go to:
Kostenlos auf iPad und Handy: die Christmasworld Apps
Das aktuelle Heft der TOP FAIR Christmasworld gibt es jetzt
auch als App fürs iPad – inklusive Benachrichtigungsfunktion,
wenn das nächste Heft erscheint. Perfekt, um stets auf dem
Laufenden zu sein.
Der Christmasworld Navigator mit Informationen über
die Messe, als Orientierungshilfe und Netzwerk-Tool steht ab
sofort zum kostenlosen Download in den jeweiligen Stores für
iPhone und Android-Geräte kostenlos zum Download bereit.
Free on your iPad and mobile phone:
the Christmasworld Apps
The current edition of TOP FAIR Christmasworld is now also available as an app for iPads – including a notification function
announcing the next edition. Perfect for keeping up with all the
latest news.
The Christmasworld Navigator with information about
the trade fair, as an orientation aid and network tool is immediately available as a free download in the respective stores for
iPhone and Android devices.
TOP FAIR
Christmasworld
App
➜ 11.0 • Foyer Nord
Christmasworld
Navigator
12 | 13
HIGHLIGHTS
K.A. Weiste
➜ 11.1 • C69
BAUHOLZ design
➜ 9.0 • D70
Drescher
➜ 9.0 • B10/B20
High
Wiedemann
➜ 8.0 • E60
Soendgen
➜ 9.0 • C81
Style Box
➜ 9.1 • E06
Sandra Rich
➜ 8.0 • C70
Hellum
➜ 11.0 • C51
lights
Wagner & Apel
➜ 9.0 • F40G
Hobler
➜ 11.1 • F40I
Uhlig
➜ 11.1 • F40B
14 | 15
LIGHTING
Tradition, Inspiration & Innovation
Gnosjö Konstsmide überzeugt durch exklusive Neuheiten.
Gnosjö Konstsmide impresses with exclusive innovations.
Das schwedisch-deutsche Unternehmen zeigt die richtigen Trends und
neue hoch entwickelte Verkaufskonzepte für den Einzelhandel. Schon
seit sieben Jahrzehnten fertigt Konstsmide leuchtende Weihnachtsdekorationen und legt dabei größten Wert auf Exklusivität und höchste Qualität der Produkte. Die Sicherheit der Anwender steht dabei an
erster Stelle. Traditionelle Schwibbögen oder Papiersterne, LED Lichterketten oder Acrylfiguren für den Garten – jedes Produkt muss den
hohen Anforderungen des Qualitätsmanagements gerecht werden.
Auf der Christmasworld stellt das Traditionsunternehmen
seine Innovationskraft erneut unter Beweis: z. B. mit neuen LED-Lichterketten, deren wasserdichte Dioden Temperaturen bis minus 30 °C
problemlos standhalten. Auch in weiteren Sortimentsbereichen – bei
Acrylfiguren und Echtwachskerzen sowie bei batteriebetriebenen
Baumkerzen – hat sich viel getan. Die Messebesucher erwartet
brandneues, lebendiges und einzigartiges Design.
The Swedish-German company demonstrates precisely the right trends
and new highly developed sales concepts for retail outlets. Konstsmide
has been producing illuminating Christmas decorations for seven
decades now, and places great value here on exclusiveness and the
highest possible product quality. The user’s safety is always priority
number one. Traditional candle arches or paper stars, LED light chains
or acrylic figures for the garden – every product must meet the high
requirements of the company’s quality management.
At Christmasworld the rich-in-tradition company proves
its innovativeness once again: e.g. with new LED light chains, whose
water-tight diodes easily withstand temperatures down to minus 30 °C.
A lot has also happened in other range areas, with acrylic figures and
real wax candles, as well as with battery operated tree candles.
Trade fair visitors can look forward to a brand new, lively and unique
design.
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
Überzeugende Konzepte für den Handel
Über die Produktentwicklung hinaus hat Konstsmide in den vergangenen Jahren Vorreiterfunktion bei der Entwicklung verbraucherfreundlicher Verkaufskonzepte. Individuelle Warenträger und bis ins Detail
ausgearbeitete Präsentationen dienen dem Einzelhandel als solide
Basis für maximalen Absatz. Ein neuartiges Shop-in-Shop-System,
das sich seit Anfang 2012 in der Entwicklung befindet, kommt voraussichtlich noch in diesem Jahr in den Handel – ein Garant für weihnachtliche Atmosphäre, der die Freude am Dekorieren weckt.
Innovationskraft ist längst ein Markenzeichen von Konstsmide. So hat Geschäftsführer Thomas Tykesson die Bedeutung des
Online-Handels für Kunden des Unternehmens früh erkannt und die
Vorbereitungen für diesen Markt rechtzeitig getroffen. Logistik wie
Marketing entsprechen den neuen Anforderungen, und schon heute
baut Konstsmide auf eigens konzipierte Onlineshops, die Kunden
jedes Jahr aufs Neue begeistern.
Impressive concepts for the retail trade
Across and beyond product development, in recent years Konstsmide
has performed a pioneering function in the development of consumerfriendly sales concepts. Individual product carriers and right down to
fine detail elaborated presentations serve the retail industry as a solid
basis for maximum sales. An innovative shop-in-shop system, which
has been developed since the beginning of 2012, is expected to be in
the shops already this year – a guarantee for Christmassy atmospheres
that fire the joy of decorating.
Innovativeness has long been a Konstsmide trademark.
General Manager, Thomas Tykesson, consequently recognised the
importance of online retail for the company’s customers early on, and
made the preparations for this market in good time. Both logistics and
marketing meet the new requirements, and Konstsmide is already
building on its in-house designed online shops today, which enthral
customers every year with what’s to come.
➜ 11.0 • C30
16 | 17
SPECIAL SHOWS
Wow!
Was für eine Show!
What a Show!
Window Wonderland zeigt die Kunst zu begeistern.
Window Wonderland demonstrates the art of enthusiasm.
Schaufensterdekorationen, die verführerische Kaufimpulse setzen,
zeigt die atemberaubende Sonderschau Window Wonderland. Für
den Wow-Effekt sorgen üppige Dekorationen, ein Meer aus frischen
und künstlichen Blumen und riesige Schaufenster, die Jahrmarktsatmosphäre fulminant in Szene setzen. Die niederländische Lifestyle
Company 2Dezign mit Pascal Koeleman und Rudi Tuinman zeichnet
für die extravagante Präsentation. Kreativität als Leitidee, der Jahrmarkt als Bühne für faszinierende Produkte. Die mitreißende Schau
inspiriert dazu, in Einkaufsstraßen und -centern Erlebniswelten zu
schaffen, die Lust auf Shopping machen – zum Beispiel mit der Weltneuheit „Virtual Mirror“. Die Installation des Kooperationspartners
Twnkls zieht Betrachter mit modernster Augmented Reality in ihren
Bann und lädt interaktiv dazu ein, den Zauber des Virtuellen zu entdecken.
The breathtaking Window Wonderland special show illustrates display
window decorations that trigger seductive buying impulses. The
“wow” effect is produced by exuberant decorations, a sea of fresh and
artificial flowers and giant display windows, which brilliantly set the
scene for the funfair atmosphere. The extravagant presentation is by
the Dutch 2Dezign lifestyle company with Pascal Koeleman and Rudi
Tuinman. Creativity as the central theme – and the funfair as the stage
for fascinating products. This enthralling show inspires the creation of
worlds of experience that make shopping fun in shopping streets and
centres – with the “Virtual Mirror” world premiere, for example. The
installation of the cooperation partner, Twnkls, charms the viewer with
the most modern augmented reality, and interactively invites you to
discover the magic of the virtual.
➜ 9.0 • D90
Blühende Fantasien
Blossoming Fantasies
Der Wettbewerb „Weihnachtlicher Gartenmarkt“ prämiert die besten Ideen.
Einfallsreichtum und Mut zu neuen Wegen zeigen Gartencenter und Floristen, wenn es zur
Adventszeit darum geht, Kunden mit außergewöhnlichen Weihnachtsmärkten, Dekorationen und
Events zu begeistern. Besonders kreative Unternehmen sind erstmalig dazu eingeladen, sich mit
ihren Ideen im Wettbewerb zu profilieren. Gemeinsam mit dem VDG, der Fachzeitschrift DEGA
Grüner Garten, 2Dezign und dem Verlag TPKMedia Partners wird die Christmasworld die besten
deutschen und niederländischen Bewerber um den neuen Award vorstellen und auszeichnen. Die
Preisverleihungen finden am Freitag, dem 25. Januar für die niederländischen Gewinner und am
Sonntag, dem 27. Januar für die deutschen Gewinner jeweils um 16:30 Uhr im Rahmen des
Christmasworld Forums statt.
The “Christmas Garden Market” competition premieres the best ideas.
Creativity and courage to break new ground is shown by garden centres and florists when, during
Advent, it’s all about encouraging customers with exceptional Christmas markets, decorations and
events. For the first time, especially creative companies in this respect will be invited to show their
ideas in the competition. Together with the VDG, DEGA Grüner Garten specialist magazine, 2Dezign
and the TPKMedia Partners publishing house, Christmasworld will present and accolade the best
German and Dutch applicants for the new award. The award ceremony for the Dutch winners will
be held on Friday, January 25th and on Sunday, January 27th for the German winners. Both ceremonies will begin at 4:30 pm and will be part of the Christmasworld Forum.
➜ 11.0 • Foyer
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
Profil Reinhold decorates ➜ 9.0 • B50 ➜ www.reinhold-decorates.de
Eine Sinfonie der Farben
A Symphony of Colours
„Mansion Moments“
„Delicate Dream“
Reinhold decorates setzt harmonische Akzente. Tonangebend sind vier Trendthemen, die das EFSAMitglied mit Tausenden dekorativer Accessoires und Geschenkartikel für die kommende Saison realisiert.
Rustikal mit heimeligem Vintage-Flair wie Mansion Moments, gefühlvoll, zart und stylisch wie Delicate
Dream, mit nahezu barocker Opulenz wie Deluxe Delight oder voller spielerisch-verträumter Romantik
wie Fairy Fantasy – das mit seinem Farbenspiel die Leichtigkeit eines skandinavischen Sommers für
Dekorationen rund ums Jahr neu interpretiert..
Reinhold decorates sets harmonious accents. Setting the tone are four trend themes, which the EFSA
member has realized with thousands of decorative accessories and gift items for the coming season.
Rustic with a homely vintage flair such as Mansion Moments; emotionally tender and stylish as in
Delicate Dream; with practically baroque opulence with Deluxe Delight; or full of playfully-dreamy
romance delivered by Fairy Fantasy, which reinterprets the lightness of a Scandinavian summer for
decorations all year round with its colour play.
Christmasworld
Frankfurt
25.-29.01.2013
Hallo 9.0, E31
„Deluxe Delights“
„Fairy Fantasy“
Sompex GmbH & Co. KG
Werftstraße 20-22 · 40549 Düsseldorf
Fon +49(0)211 522807-0
Fax +49(0)211 522807-25
info@sompex.de
www.sompex.de
18 | 19
XMAS 2013
Inspiriert von weißer Weihnacht
Die neue Weihnachtskollektion von Casablanca spielt mit allen Facetten
von Weiß – ein starker Trend im Interieurbereich. Alles erinnert an nordische Nächte und Schnee, der unter den Schlittenkufen knirscht.
Inspired by White Christmas
The new Christmas collection from Casablanca plays with all facets of
white – a strong trend in the interior design area. It all reminds one of
Nordic nights and snow, crunching under the sled skids!
➜ 9.1 • A90
➜ kundenservice@casablanca-design.de
➜ www.casablanca-design.de
Glanzvolles Dreierlei
Drei Gefäße in drei Größen schimmern in Glittergold, Mondsilber und Glitterkupfer. Hochglänzende Teelichthalter strahlen
in denselben Nuancen – Barletta Glitter mit funkelnden
StyleStones, ein festliches Ensemble von Soendgen.
Brilliant Trio
Three containers in three sizes shine in glitter gold, moon silver
and glitter copper. Brilliantly shining tea light containers radiate
in the same nuances – Barletta Glitter with glistening
StyleStones, a festive ensemble from Soendgen.
➜ 9.0 • C81
Einfach sagenhaft
Für 2013 setzt K.A. Weiste stark auf vereinzelten Glitter
und Verzierungen: inspiriert vom finnischen Winter mit
Kristallsternen, funkelnden Winternächten, Schneeflocken
und opulenter slawischer Eleganz.
Simply fabulous!
The 2013 range from K.A. Weiste strongly emphasizes
unique tinsels and ornaments and is inspired by Finland’s
winter with crystal stars, twinkling nights, snowflakes and
opulent Slavic elegance.
➜ 11.1 • C69
➜ legend@weiste.fi
➜ www.weiste.com
Freuen Sie sich auf viele neue Ideen
Dieses Jahr steht die Lemax Village Collection im Mittelpunkt
Ihrer Feier tage! Dazu zahlreiche innovative Designs, LED im gesamten Sortiment und neue Marketingideen: Sammler, Einsteiger, Lemax
als Geschenk und B-to-B.
Look forward to lots of new ideas
This year, the Lemax Village Collection takes centre stage in your
holiday celebrations! Countless innovative designs, LED in the entire
range, new marketing ideas: collectors, starters, Lemax as a gift, and
business to business sales.
➜ 11.0 • B29
➜ info@lemaxeurope.com
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
➜ www.lemaxeurope.com
Ein neues Konzept für Europa
und die Welt
The Spice Tree bietet eine große Auswahl qualitativ hochwertiger Produkte fürs ganze Jahr. Stilvolles Design macht
sie zu geschätzten Geschenken für nahezu alle Zielgruppen –
ein sicherer Gewinn im Verkauf.
New concept for Europe and
the World
Für individuelle Geldpräsente
The Spice Tree offers a great selection of high-quality
products suitable all year round with a stylish design.
Appreciated as gifts to suit most of the target groups.
Creating huge value in a store.
Endlich bekommt das Scheinchen auf dem Gabentisch die persönliche
Note. Über 95 exklusive Spardosen von Casablanca gibt es in verschiedenen Formen, Farben und mit Sprüchen, die keine Wünsche
offen lassen.
➜ 9.1 • E40
➜ info@thespicetree.se
➜ www.thespicetree.se
For Individual Money Presents
At last! The few bob on the presents table gets its own personal
touch. There are now more than 95 exclusive savings boxes from
Casablanca, in different shapes, colours and with sayings that leave
no wish unsatisfied.
➜ 9.1 • A90
➜ kundenservice@casablanca-design.de
➜ www.casablanca-design.de
Goldener Glanz
Soendgen Keramik präsentiert „Ontario Glamour“. Die
Messeneuheit verleiht floralen
Dekorationen mit ihrem dezent
goldenen Schimmer eine
exklusiv-festliche Note.
Golden Glow
Soendgen Keramik presents
“Ontario Glamour”. This trade
fair novelty gives floral decorations an exclusive festive
accent with its discrete golden
glow.
➜ 9.0 • C81
➜ keramik@soendgen.de
➜ www.soendgen.de
Charmantes Accessoire
Die Leuchter der Moments Kollektion aus mundgeblasenem Glas sind mit zierlichen Schmuckstücken dekoriert.
Handgefertigt in der Dreamlight Manufaktur, gibt es sie
in drei Farben und verschiedenen Formen.
Charming accessory
The lights of the Moments collection made from handblown glass are decorated with graceful jewellery pieces.
Handmade in Dreamlight Manufaktur, they are available
in three colours and different shapes.
➜ 9.1 • C21
➜ service@traumlicht.de
➜ www.traumlicht.de
20 | 21
Profil
XMAS 2013
Kaemingk ➜ 8.0 • K90A/90B
➜ www.kaemingk.com
Funkelnde Weihnachten
mit Kaemingk!
Die Kaemingk Weihnachts-Kollektion 2013 umfasst zehn
verschiedene inspirierende Themen, die auf neuesten Far-
ben und Trends basieren. Über die Weihnachtsdekoration
hinaus gibt es ein großes Sortiment von Innen- und Außenbeleuchtung sowie Weihnachtsbäumen zu entdecken.
A sparkling Christmas
at Kaemingk!
Kaemingk’s Christmas collection 2013 offers you 10 different and inspiring themes. Our collection is based on the
newest colors and trends. Besides our Christmas decorations you will also find a large assortment of indoor & outdoor lighting and Christmas trees.
Classic Home
Eine Kollektion, die Familienfesten einen besonderen Rahmen gibt.
Mit bezaubernden klassischen Ornamenten in warmen Farben wird
die Festtafel zur Szenerie, in der sich Gäste wie zu Hause fühlen.
Sparkling Whites
The ideal collection for the home as a place where special family
moments are shared! The dinner table is decorated with beautiful
classic ornaments in warm colors. Guests will feel at home in this
warm and cozy scenery.
Ein Thema rund um die festliche Tafel. Prachtvoll funkelnde
Accessoires – kombiniert mit klassischer Eleganz. Unverzichtbar sind luxuriöse Glasbehänge, mehrarmige Leuchter und
Vasen im XL-Format, dazu Materialien wie Glas, Seide, Satin
und Spitze.
In this theme you will find a festive table with luxurious, sparkling items. All combined with an elegant classic touch. Must
haves in this theme are luxury glass pendants, chandeliers and
XL vases. Materials being used are glass, silk, satin and lace.
Christmas Chic
Weihnachten mit skandinavischem Anklang! Die Küche
wird zum Treffpunkt für die Familie, zum gemeinsamen
Kochen mit den Kindern. Einfacher Luxus heißt die Devise.
Christmas with some Scandinavian influences! Share your
family moments in the kitchen, preparing dinner with your
children. Basic luxury is the keyword.
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
Tell a Story
Die eigene Weihnachtsgeschichte. Verschiedene Tierfiguren, weiß und blau glitzernde Objekte machen das
Märchen zu Hause wahr!
Hazy Winter Fields
Schneebedeckte Felder, auf denen die Vögel die Stille genießen.
Drinnen hat man es kuschelig warm – mit Plaids und Kissen.
Create your own Christmas
story. With different animals,
sparkling white and blue
items you can make your
own fairytale at home!
The fields are covered in snow and birds are enjoying the silence.
Inside you can keep it warm with plaids and pillows.
Silent Luxury
So einfach wie möglich! Accessoires aus natürlichen
Materialien und große, formal schlichte Deko-Elemente
für das harmonische Ambiente.
Keep it simple! In a harmonious home, accessories are
made of original materials, using large and simpleshaped deco elements.
Maple Woods
Weihnachten in einer Hütte im Wald. Durchs Fenster
sieht man Tiere, die unter den verschneiten Bäumen
nach Futter suchen.
Spend Christmas with your family in a cabin in the
woods. As the trees are covered in snow, from behind
the window you can see the animals looking for food.
Ancient Pastels
Eine klassische Vintage-Kollektion mit femininem Touch. Pudrige
Pastelltöne für eine elegant-stylische Atmosphäre. Mit Federn,
Porzellan, Satin und Chiffon wird sie komplett!
A classic vintage collection with a feminine touch. Powder pastels are
being used to create an elegant and stylish atmosphere. Feathers,
porcelain, satin and chiffon will make it complete!
Santa’s Memories
Weihnachten ist die Zeit der nostalgischen Gefühle.
Erinnerungen an Nikolaussocken vor dem Kamin und das
gespannte Warten auf den Weihnachtsmann. Perfekt,
um endlich die Geschenke auszupacken!
A nostalgic feeling comes over you with Christmas.
Enjoy the memories of hanging your stocking in front of
the fireplace and waiting anxiously until Santa arrives.
The perfect moment to unwrap your Christmas presents!
Wow!
Leuchtende Neon-Farben
bestimmen die schrille
Szene! Weihnachten einmal
anders.
Bright neon colors create a
flashy scenery! Christmas in a
non-traditional way.
22 | 23
XMAS 2013
Mehr Komfort – mehr Sicherheit
More Comfort – Enhanced Safety
Die Innovationsschmiede Krinner revolutioniert das Weihnachtsfest: Christbaumständer der neuen Serie Premium mit
einzigartiger Pedal-Verschlussautomatik signalisieren mit einem
Glockenschlag, wenn der Baum sicher eingerastet ist.
The innovation stable, Krinner, is revolutionizing the Christmas
period. The new Premium series Christmas tree stands with
unique automatic pedal closing system tell you when the tree
has safely locked in with a festive chime.
➜ 11.0 • C20
Originale aus Lauscha
Krebs Glas Lauscha steht seit Jahrzehnten für Glas-Christbaumschmuck
vom günstigen Promotion-Artikel bis zum seltenen Sammlerstück. Umsatzstarke Neuheiten sind die Inspiration Linie und Kugeln im 3D Design.
Originals from Lauscha, Germany
Krebs Glas Lauscha has been providing glass Christmas tree decorations
for decades now – from promotional items through to rare collector’s items.
Top-selling new products include the Inspiration line and 3D design balls.
➜ 11.1 • A10/A20
➜ vertrieb@krebslauscha.de
➜ www.krebslauscha.de
Effektvoll im Kleinen wie im Großen
Mit neuen Formen, neuen Materialien und neuen Technologien
setzt STT Staudacher Trading stets neue Maßstäbe für die
Festbeleuchtung. Das Angebot umfasst innovative Kreationen
für den Wohnbereich genau so wie Eyecatcher für Shop-Dekorationen oder faszinierende Illuminationen ganzer Gebäude.
Effective in Both Big and Small
STT Staudacher Trading constantly sets new standards for
festive lighting with new shapes, new materials and new technologies. The offering incorporates innovative creations for the
living area, as it also does as an eye-catcher for shop decorations or fascinating illuminations of entire buildings.
➜ 11.1 • B40
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
Green Candle
Profil
Trendsetter mit Klimasiegel
Trend setter with climate seal of approval
Sie heißen Organic Nature, Lyrical Fairy, Authentic Autumn oder
Hamptons Breeze. Stimmungsvoll bilden sie vier der insgesamt neun
Farbthemen ab, mit denen Wiedemann Kerzen-Trends für die Saison
2013/14 setzt. Das abwechslungsreiche Spiel der Farben lädt ein zur
Kombination mit floralen Elementen, natürlichen Strukturen und artifiziellen Materialien und Oberflächen. Und das bei „Zero-Emission“.
Denn unter dem Siegel „green candle“ stellt Wiedemann die CO2Neutralität seiner Produkte sicher – als erster deutscher Hersteller
und als Traditionsunternehmen mit Innovationsgeist seit 1861.
They are called Organic Nature, Lyrical Fairy, Authentic Autumn and
Hamptons Breeze. Atmospherically they form four of the total of nine colour
themes, with which Wiedemann sets candle trends for the 2013/14 season. The diversified play of colours invites to combine floral elements, natural structures and artificial materials and surfaces: and all this with “zero
emissions”. Because with the “green candle” seal of approval, Wiedemann
ensures the CO2 neutrality of its products and an innovative spirit as the
first German manufacturer and rich in tradition company.
➜ 8.0 • E60
➜ www.greencandle.de
Ein Wintermärchen ...
... erzählt von Christmas Trend Group
A winter’s tale … told by the Christmas Trend Group
Fünf Trendthemen – eine vorweihnachtliche Erfolgsgeschichte für
den Handel. Und die geht so: Ein Winterwalk an einem glasklaren
Dezembermorgen durch den geheimnisvollen Fairytale Forest.
Versteckt auf einer Lichtung liegt verschneit das Blue Chalet, das
hinter eisblumengeschmückten Fenstern heimelig leuchtet. Weißer
Rauch aus dem Schornstein, ein feiner Duft von Spicy Orange –
und Schlittenspuren. Kein Zweifel: Es ist Santa’s Home.
Five trend themes – and one pre-Christmas success story for the retail
trade. And this is how it goes: A Winterwalk on a crystal clear December
morning through the secretive Fairytale Forest. Hidden in a clearing lies
the snowed over Blue Chalet, cosily lit behind frosted flower windows.
White smoke from the chimney, a fine fragrance of Spicy Orange – and
sled tracks. There can be no doubt: It is Santa’s Home!
➜ Galleria 0 • A01
24 | 25
LIGHTING
Stimmungsvoller Lichterzauber
Atmospheric Light Magic
Profil
Max
Twinkle Flame
➜ Star Trading
➜ Best Season
➜ 11.0 • B51/C50
Profil
Wer auf der Christmasworld nach innovati-
Anyone looking for innovative
ven Ideen für dekorative Festbeleuchtung
ideas for decorative festive lighting
sucht, wird mit Sicherheit ­fündig. Allein
at Christmasworld won’t be disappointed.
400 Neuheiten und eine Weltpremiere
Star Trading und Best Season alone have
­k ommen von Star Trading und Best Season.
400 new additions and one world premiere.
Die beiden Partnerunternehmen gehören ohnehin
zu Europas führenden Ausstattern für Weihnachtsund dekorative Beleuchtung im privaten Bereich.
Stärker als je zuvor setzen sie im neuen Sortiment
auf modernste Technologien mit bemerkenswerten
Effekten. Leuchtendes Beispiel ist Twinkle Flame.
Die patentierte Weltneuheit flackert mit LEDs so
­heimelig wie eine brennende Kerze. Nicht weniger
stimmungsvoll zeigt sich Max. Der exklusive Standleuchter bringt Decoline LED Bulbs™ zum Strahlen
und überzeugt durch herausragendes Design. Moderne Zeiten auch für den traditionellen Weihnachtsbaum: Das stark erweiterte Programm an hochwer­
tigen Kunstbäumen umfasst auch fertig beleuchtete
Exemplare. State of the Art ist Colorado – die
­Messeneuheit mit stattlicher Höhe von fünf Metern.
The two partner companies are among Europe’s leading providers for Christmas and decorative lighting in
the ­private area. Their new range focuses more than
ever on the latest technologies, which achieve
incredible effects. Twinkle Flame stands out as an
illuminating example here. The patented global innovation flickers with LEDs as cosily as a burning candle. Straighter but no less atmospheric is Max. The
exclusive stand lamp makes Decoline LED Bulbs™
radiate and impresses with its exceptional design.
And the traditional Christmas tree is also experiencing modern times. The intensively expanded range
of top-quality artificial trees also includes ready-lit
models. Colorado, the trade fair newcomer with
an impressive height of five meters, is truly state of
the art.
Leuchtende Akzente für eine romantische Weihnachtszeit
Illuminating Accents for a Romantic Festive Period
Ob verspielt und extravagant oder lieber tra-
Be it playful and extravagant, or rather tra-
ditionell und klassisch: Das Sortiment von
ditional and classic – the Hellum port­folio
Hellum für die Saison 2013 setzt der Fantasie
for the 2013 season leaves no boundaries to
keine Grenzen. Ungebrochen ist nach wie
the imagination. The trend towards energy-
vor der Trend zu stromsparenden LEDs.
saving LEDs continues unbroken.
„Dank des geringen Verbrauchs lassen sich LEDs
guten Gewissens auch mit Batterien betreiben“,
erklärt Hellum-Geschäftsführer Joachim Rüther.
Dadurch ergeben sich völlig neue Möglichkeiten für
Bereiche und Freiflächen ohne Steckdosen: Für den
Außenbereich empfiehlt Rüther Lichterketten mit
integrierter Zeitschaltung und extra langlebigen Batterien. Voll im Trend liegen außerdem verspielte
Figuren und dekorative Weihnachtsbaumanhänger
mit farbwechselnder Beleuchtung. Die Lichterketten
für den Innenbereich sind aus Glas, Metall oder
Papier und glänzen mit fein gearbeiteten Ornamenten. Außerdem setzt sich der Trend zu illuminierten
Wandbildern und Geschenktüten fort. Üppig dekorierte Zweige und Bäume bringen das ganze Jahr
über romantische Natürlichkeit in den Wohnbereich.
“Thanks to their low consumption, LEDs can also be
operated in good conscience with batteries,”
explains Hellum General Manager, Joachim
Rüther. This produces completely new options for
areas and open spaces without sockets. For outdoor areas Mr. Rüther recommends light chains
with integrated interval timer and extra-long life
batteries. Playful figurines and decorative Christmas
tree ornaments with color-alternating Illuminations
are also full in trend. The new light chains for
indoor areas are made with finely elaborated
­ornaments made of glass, metal or paper. The trend
towards illuminated wall pictures and gift bags
also continues. Opulently decorated branches and
trees bring romantic naturalness into any living
area throughout the year.
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
➜ 11.0 • C51
➜ info@hellum.de
➜ www.hellum.de
Colorado
Zarte Transparenz, florale Linien und
markante Strukturen
Tender Transparency, Floral Lines
and Prominent Structures
Sandra Rich setzt Trends für den floristischen Fachhandel.
Gegensätze ziehen sich an. Auch und gerade in den neuen Kollektionen, die Sandra Rich zur Christmasworld präsentiert. So wirken
Schalen, Vasen und Teller der Serie Italian Design filigran und
leicht, bestehen aber aus überraschend dickwandigem Klarglas
höchster Qualität. Zylindergläser in verschiedenen Höhen hüllen sich
in farbige Stoffe und geben so der Reihe Jacket ein dekorativ-rustikales Flair. Auch feinstes Bone China der Biscuit Kollektion zeigt
Kontraste: Die absolut wasserdichten Schalen und Vasen mit detailliert ausgearbeiteten floralen und maritimen Dekoren sind unglasiert.
So bildet die raue Oberfläche einen interessanten Widerspruch zur
Feinheit des Porzellans.
Ein zeitgemäßes Sortiment aus trendgerechten Steckgefäßen, Vasen und Accessoires, das weltweit zu immer neuen dekorativen Ideen inspiriert und das Sandra Rich als internationale Marke für
den Floristen auszeichnet.
Sandra Rich sets trends for the specialist florist trade.
Opposites attract! And especially in the new collections presented
by Sandra Rich for Christmas. Bowls, vases and plates of the Italian
Design series appear delicate and light, but are composed of surprisingly thick-walled clear glass of the highest possible quality. Cylinder
glasses in various heights are coated in colourful fabrics and bestow a
decorative-rustic flair on the Jacket series. The Biscuit collection’s
finest bone china also highlights contrasts! The completely water-tight
bowls and vases with detailed and elaborated floral and maritime decorations are unglazed. The rough surfaces consequently form an interesting contradiction to the fineness of the porcelain.
A contemporary range of trend-compliant containers, vases
and accessories, which inspires new decorative ideas around the
world again and again, and highlight Sandra Rich as an international
brand for florists.
➜ 8.0 • C70
➜ mail@sandrarich.de
➜ www.sandrarich.de
Profil
26 | 27
XMAS 2013
Festliche Akzente setzen
Set Festive Accents
Dekorative Accessoires schaffen im Handumdrehen ein kuscheliges Wohlfühl-Ambiente. Die Eule als eins der beliebtesten Tiermotive darf dabei nicht fehlen. Casablanca
taucht sie in kaspisches Grün, Silber und Brombeere, die Trendfarben der kommenden
Saison. Im bewährten Living-Stil kombiniert mit Materialien wie Holz, Filz, Keramik,
Glas und Strick entsteht Weihnachtsatmosphäre. Genau so einfach wie die DekoManschetten aus Filz selbst neutrale Stücke zu fröhlichen Festtagsboten machen.
Decorative accessories create a cuddly feel-good ambiance in the turn of a hand. The
owl as one of the best-loved animal motifs is always an absolute must. Casablanca
immerses it in Caspian green, silver and blackberry, the trend colours of the coming
season. In tried, tested and proven living style, combined with materials such as wood,
felt, ceramic, glass and cord to produce true Christmas atmospheres. Just as easy as
the decorative cuffs made of felt, even neutral pieces become joyful festive period
messengers.
➜ 9.1 • A90
Die volle Gestaltungsfreiheit
LED-Lichterketten mit Batteriebetrieb von STT Staudacher Trading
setzen tolle Akzente. Ohne Zuleitung – faszinierend im Adventskranz, im
Blumenstrauß, für verpackte Geschenke, sogar als modisches Accessoire.
Kleinste Kerzen –
kabellos von Krinner
Complete design freedom
Lumix Deluxe Mini sind eine kleine technische Sensation.
Bis zu 150 Stunden leuchten sie mit einer Batterie. Die nur 9 cm
großen handlackierten Winzlinge sind in fünf Stufen dimmbar –
einfach per Fernbedienung.
STT Staudacher Trading’s LED light chains with battery operation set
truly beautiful accents. With no cables – fascinating in an Advent Wreath,
in a Bouquet of Flowers, for packed gifts, even as fashionable accessories.
The Smallest Candles –
Wireless from Krinner
Lumix Deluxe Mini are rather a little technical sensation.
They light for up to 150 hours with one battery. At just 9 cm high,
these hand-painted tiny tots can be dimmed in five levels – easy
with remote control.
➜ 11.0 • C20
➜ info@krinner.com
➜ www.krinner.com
➜ 11.1 • B40
➜ info@stt-swiss.ch
➜ www.stt-swiss.ch
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
Säulen des Lichts
Neues Design von Dreamlight: Die Serie Studio aus hochwertiger Keramik und mundgeblasenem Glas mit 20 cm
Durchmesser gibt es in 100 und 115 cm Höhe, auch in zartem
Grau sowie weiteren Form- und Farbvarianten.
Columns of light
New design from Dreamlight: The Studio series of top-quality
ceramics and hand-blown glass with 20 cm diameter is available in 100 and 115 cm heights, and in tender grey and other
shape and colour variants.
➜ 9.1 • C21
Stimmungsvolle Licht-Gestalten
Innovative Produkte, die bewegen, für festliche Momente, die
berühren: Die Lichtgirlanden von Blachère Illumination bringen traditionelle Motive mit moderner LED-Technik zum Leuchten – einfach zauberhaft!
Atmospheric light designs
Innovative products that move you, for festive moments, that
touch you! Blachère Illumination light garlands bring traditional motifs with modern LED technology to light up – simply
magical!
➜ 11.0 • A11/B02
➜ GAL.0 • A10
28 | 29
XMAS 2013
Profil
Alle Jahre wieder … Year after year …
... präsentiert Othmar Trading Ootmarsum BV eine komplett
… Othmar Trading Ootmarsum BV presents a completely
erneuerte Kollektion – und zwar für jede Saison. Das 1997
renewed collection – and that for every season. The
gegründete Unternehmen ist einer der wichtigsten Impor-
company founded in 1997 is one of Europe’s most important
teure für dekorative Saisonartikel in Europa und überzeugt
importers for decorative seasonal items, and impresses
durch konkurrenzfähige Preisgestaltung, Flexibilität und
with competitive pricing, flexibility and fast and reliable
eine schnelle, zuverlässige Auftragserfüllung.
order completion.
Die Trends der kommenden Saison? Kunden von Othmar Trading
Ootmarsum BV sind stets auf dem Laufenden. Neben festlichen
Dekorationen für Weihnachten und Ostern umfasst das Sortiment
auch jahreszeitlichen Schmuck mit Schwerpunkt auf Frühjahr und
Herbst sowie bewährte Traditionsartikel. Der neue Showroom im
niederländischen Ootmarsum lädt dazu ein, die Glanzlichter für 2013
zu entdecken:
The trends of the coming season? Othmar Trading Ootmarsum BV
customers are always up to the minute. In addition to festive decorations for Christmas and Easter, the range also includes seasonal accessories, with the focus on spring and autumn, as well as traditional
items. The new showroom in Ootmarsum in Holland invites you to discover its highlights for 2013:
Neue Farben, funkelndes Finish – die Christbaumkugel-Kollektion
Was die aktuellen Kreationen auszeichnet, ist auch ihre innovative
Verpackung. Eine tolle Lösung mit zweifelsfrei verkaufsfördernder
Wirkung verleiht der Serie mehr Effizienz bei Transport und Lagerung,
weil die fragilen Stücke aus Glas weniger bruchanfällig sind.
Glanzvolle Innovation – die Glitter-Kollektion
Glitzernde Akzente setzt die glamouröse Serie. Besondere Formen
und wunderschöne Farben geben der bekannten Kollektion einen
überraschend neuen Ausdruck.
Lichtblicke – das Herbst- und Weihnachtssortiment
Mit ungeahnter Vielfalt präsentiert sich das Sortiment und zaubert
heimelige Atmosphäre in die dunkle Jahreszeit.
Inspirierende Natürlichkeit – die Towi-Elram-Kollektion
Seit dem vergangenen Jahr fließt das Angebot von Towi Elram BV
nahtlos in das facettenreiche Sortiment ein. Natürliche Materialien
als Quell der Inspiration zu Neuem.
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
New colours, sparkling finish – the Christmas tree ball collection
Another highlight of the latest creations is their innovative packaging.
A beautiful solution with unequivocal sales-promoting effect gives the
series more efficiency with transport and storage, because the fragile
glass pieces are less prone to breakage.
Sparkling innovation – the glitter collection
This glamorous series sets glittering accents. Special shapes and
beautiful colours afford the well-known collection a surprising new
expression.
Glimmers of light – the new autumn and Christmas range
The range presents itself with an unimagined variety, and conjures up
cosy atmospheres in the dark months of the year.
Inspiring naturalness – the Towi-Elram collection
Since last year the Towi Elram BV offering has been flowing seamlessly into the multifaceted range. Natural materials as the source of inspiration for new ideas.
➜ 8.0 • E10A/10B/E11
➜ www.othmar.nl
Atemberaubende Artistik aus der ganzen Welt
Breath-taking artistry from all over the world
Sich verzaubern lassen, wohlfühlen und mit allen Sinnen genießen – dafür steht seit nun 25 Jahren das Tigerpalast Varieté
Theater im Herzen Frankfurts. Die Faszination der Live-Unterhaltung mit Live-Orchester, Chanson, Kabarett und der atemberaubenden Akrobatik besteht noch heute.
Auch in der diesjährigen Frühjahrs-Sommerrevue steht
die Ästhetik der klassischen Varietékünste im Mittelpunkt.
George Schlick ist einer der großen Stilbildner der Bauchrednerkünste und ist seit vielen Jahren Stargast auf den
großen und kleinen Bühnen der ganzen Welt. Nicht auf der
Bühne, sondern unterm Dach des Tigerpalastes präsentiert
sich Darkan. Der hochtalentierte Künstler aus Kasachstan
kann förmlich fliegen – zumindest an den Strapaten über den
Köpfen der Gäste. Frech und komisch, gefühlvoll, charmant und
unwiderstehlich – so präsentiert Alix Dudel die Weltstars des
Varietés – und sich selbst. Im Stil der klassischen Diseuse
voller Ironie und Eleganz.
Diese und viele andere Ausnahmekünstler sind täglich,
außer montags, ab 13. Februar 2013 im Tigerpalast Varieté
Theater zu sehen.
Tigerpalast Varieté Theater
Heiligkreuzgasse 16-20 · 60313 Frankfurt
Tel. +49 (0)69/92 00 22 0
info@tigerpalast.de
Be enchanted, feel good and enjoy an evening with all senses
– this has been the aim of the Tigerpalast Varieté Theater in
the heart of Frankfurt for the last 25 years. Today, the fascination of live entertainment with orchestra, chanson, cabaret
and breath-taking artistry is no less vital than ever before.
As in previous years, the focus of this year’s springsummer revue is on the aesthetic aspects of archetypal variety
acts. George Schlick is one of the world’s leading ventriloquists
and he has been the star guest at innumerable big and small theatres around the globe. By way of contrast, Darkan’s act is not to bee
seen on the stage but under the ceiling of the Tigerpalast Varieté
Theater. It is no exaggeration to say this highly talented artist from
Kazakhstan actually flies over the heads of the audience – at
least using the ropes hanging from the ceiling. Cheeky and
humorous, emotive, charming and irresistible – that’s Alix
Dudel, a classic cabaret artist who presents the evening’s world
stars with an ironic sense of humour and great elegance.
These and many other exceptional artists will be appearing daily, except Monday, at the Tigerpalast Varieté Theater, which
begins on 13 February 2013.
Tickets unter
For tickets call
Lesen Sie mehr unter
Further details at
+49 (0) 69 / 92 00 22
www.tigerpalast.de
30 | 31
SERVICE
AUSSTELLERLISTE Christmasworld 2013
EXHIBITORS LIST
Stand vom 21. Dezember 2012 Status on 21 December 2012
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
A
3H And Company Limited
9.2
3Way (Guangzhou) Company Ltd.
9.2
8 seasons design GmbH
8.0
Abama Müting GmbH & Co. KG
9.0
ABOZ Sp. z o o.
11.1
Abraxus Limited
11.0
Accentra Kosmetik Accessoires GmbH
9.1
Acro Novelty Design and Manufacturing Co., 9.2
Ltd.
ADA Gift Industrial Co., Ltd.
9.2
P.P.H.U. ADAL Adam Gil
11.0
P.P.U.H. Partner Zdzislaw Adamczewski
8.0
ADPAL ZPCHR PPHU Adam Szczepaniak
8.0
Aerospace Communications Holdings Co., Ltd. 9.2
AHschmuckdesign e. Kfr. Inh. Heidi Hübner
9.1
Aktaslar Dekor Orman ürün süs esy.
8.0
San ve Tic Ltd. Sti.
A.L. Paper House
9.2
ALFAGR for Technical Industries Co.
11.1
9.2
ALICANTI S.p.A.
8.0
ALLDECO BVBA
8.0
ALMA S.p.A.
9.0
Alriver Export Corporation
9.2
Alusi Europa Ltd.
8.0
AM-Design Floristik GmbH
9.0
Amadea s.r.o.
11.1
Amba Ingrid Jelinek
9.1
Ambiente Europe B.V.
9.0
Ambiente Haus GmbH
9.1
Amsinck & Sell GmbH & Co. KG
9.1
Maria Ancona MAZ - Andrey Filatov Chic
11.1
andrea design GmbH & Co. KG
9.1
H. Andreas GmbH
8.0
Angel Malma s.r.o.
11.1
Angelo Leonisches Werk Vertriebs GmbH
8.0
Anhui Light Industries International Co., Ltd. 9.2
Anshan Fuyu Artwork Co., Ltd.
9.2
Ansichtssache GmbH
9.1
Anva Handelsges.m.b.H.
11.1
Jiangsu Anyang Culture Creative
9.2
Industry Park Co., Ltd.
Apotheker Hermann Zwetz
11.1
Räuchermittelherstellung GmbH
Arc International Group Limited
9.2
Arcobalegno di Stephan Strasmann
11.1
Ardour Industrial & Trading Co., Ltd. Zhejiang 9.2
Ariel Manufacture
11.1
a.r.t associated researchers + trendsetters gmbh 8.0
Art-Can-Del Vertriebs-GmbH
9.0
Qingdao Jintian Art & Craft Co., Ltd
9.2
Art Decoration International (Pvt) Ltd.
9.2
Art-Kan-Dil Mum ve Aksesuar Tekstil
9.0
San. ve Tic. AS
ARTE Wohnaccessoires GmbH & Co. KG
9.0
Artifacts India
9.2
Arts & Sell Co., Ltd.
9.2
A.S. Exclusiv Rüdiger Rom
8.0
A.S.E.I
11.0
Asia Global Limited
9.2
Assured Quality Impex Private Limited
9.2
Auroflor GmbH & Co. KG
8.0
G80F
C40A
D57
A60
C06
A28/A32
E30
A40
C51B
B78
C35
B44
C11F
F40
K41
D56
A30
A81
E20
H80
A80B
D01
D20
C10
B71A
A19
C70
A55
C50
B30
D59
F80
E54
A51
H81C
C01
A23
A46
J50A
C38
B30B
E61
K21C
B39
G92
D40A
D88
A34
D40C
D30
F18
D71H
A48
C78
J11A
F30
A90
B
Bacoma Creations S.A.
9.1
C20
Baden GmbH
9.1
B30
Balex Boxes
9.2
D02
Bang Chiuan Enterprise Co., Ltd.
9.2
B10D
Bangkok Christmas Decoration Export Co., Ltd. 9.2
D10
Barned b.v.
8.0
K40
Basic Trade GmbH & Co. KG
8.0
G50
Bauholz design a.r.t. GmbH
9.0
D70
Sudmühlenstr. 167, D-48157 Münster
Tel. +49 251/2841789
Fax +49 251/2841788
www.bauholzdesign.com
Seite/page 12, 35
Belenes Puig S.L.
11.1
D80
SA. Belgian Sweets Design NV.
8.0
C54
Bell' Arte Thomas Gröner
8.0
A60
Bertoni s.r.l.
11.1
C34
Best Season GmbH
11.0
C50
Xiamen Best Value Trading Co., Ltd.
9.2
E89C
Bestmate Asia Ltd.
9.2
H21C
Bethlehem Star Olive Wood Factory
11.1
E58
Bettin Handelsgesellschaft mbH & Co. KG
9.0
D74
Bispol Sp. z o.o.
8.0
E21
Blachere Illumination
11.0
A11
11.0
B02
GAL.0
A10
C. Blank Kunsthandwerk
11.1
A60
Blisslights LLC
11.0
D74
BLOOM´s GmbH Medien Marketing Events GAL.0
A03
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Blümchen & Ko, Heike Bringemeier e.K.
Blyco Textile Group B.V. BLYCO
Chr. Bollweg e.K.
Bolsius Nederland B.V.
BOLTZE GRUPPE GmbH
Bonturi Casa di Bonturi Franco
Xiamen Bosda Enterprises
BotanicHaus Zweigniederlassung der
Böhme KG GmbH & Co.
Angelo Botta Srl
vom Braucke GmbH & Co. KG
Braun Glas
Erzgebirgische Volkskunst Wolfgang Braun
Brauns-Heitmann GmbH & Co. KG
Breitner GmbH Kunstgewerbe
Briefing Home Collections
Ningbo Bright-Win International
Trading Co., Ltd.
Brilliant Adventures Ltd.
Brimex International Co., Ltd.
Broadway Gifts Co.
BSM Enterprise Ltd.
B.T.F. International Co., Ltd
Bukowski Design AB
9.1
8.0
9.1
8.0
8.0
9.1
9.1
8.0
9.2
8.0
A20
H20B
C89
E50
E55
D10
E10
F30
B71A
H90
8.0
8.0
9.1
11.1
11.1
9.1
11.1
9.2
A21
A73
C85
F40A
D40
F28
C81
C50D
9.0
9.2
11.1
9.2
9.2
9.2
9.1
F04
C11B
B63
J31C
J20C
F32
B31
9.2
8.0
8.0
8.0
D88
F54
C91
B49
C
C&C Handels- und Organisations GmbH
Capi Europe
CARDIFF NV
CARPAD SPA
Casablanca GmbH & Co KG
Modernes Design
9.1
A90
Uphoff 5, D-46395 Bocholt
Tel. +49 2871/1873
Fax +49 2871/187400
info@casablanca-design.de
www.casablanca.design.de
Seite/page 19, 19, 26
Cellocoup International S.A.S.
8.0
A91
'CELTIC' Zbigniew Baranowski
11.1
B32
CEPEWA GmbH
9.1
D70
ZPH CERAMEX
11.1
A33
Ceras Roura S.A.
8.0
G30
Cereria Introna SRL
8.0
B14
Cereria Terenzi Evelino S.r.l.
9.1
B39
C.E.T. Company Limited
9.2
J71H
Changzhou Fasn Lighting Co., Ltd.
9.2
H30B
Yongkang Chaoshuai Arts & Crafts Co., Ltd.
9.2
J31A
Chaoshuai Group Co., Ltd.
9.2
C71B
Cheng Kuo Enterprise Inc.
9.2
E10
China National Arts & Crafts Imp. &
9.2
G30
Exp. Huayong Corp.
China New Product Factory Ltd.
9.2
J10A
China Ningbo Cixi Imp. & Exp. Corp.
9.2
D30A
China Qin (Qingdao) Industry & Trading Co., Ltd. 9.2
H70D
Chinalight Tri-Union International Co., Ltd.
9.2
A31
Ruian Chita Manufacturing Corp. Ltd.
9.2
H50C
Christborn GmbH
11.1
E70
Christmas Inspirations BV
11.1
A39
Christmas Trend Group GbR i. Gr.
GAL.0
A01
Christmas Wonderland Co., Ltd.
9.2
C10A
Chun Pao Enterprise Co., Ltd.
9.2
C10E
Linhai Chunfeng Lighting Co., Ltd.
9.2
G71I
Cimen Incorporated
9.2
C10D
Cixi Horng Shya Feather Co., Ltd.
9.2
K50B
Clayre & Eef B.V.
8.0
D54
Clayrton´s SA
8.0
A40
Coen Bakker Deco BV
11.0
C31
Collective Creations
9.2
F66
Comet Exports
9.2
H51
Comet Handicrafts
9.2
G50
Comet India
9.2
F81
COOL FLOWERS
8.0
J04
Cosmique Global
9.2
G25
Craftime Unlimited Corporation
9.2
E04
Craftsite Export Enterprise
9.2
E23
Crain, S.L.
11.0
C41
Crottendorfer Räucherkerzen GmbH
11.1
F60
D
D & K International (Hong Kong) Ltd.
D-CORATIONS B.V. D-Light Candles
Taizhou City Dadi Light Decorations Co., Ltd.
9.2
8.0
9.2
J21D
A14
F70G
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
DAGMARA Sp. z o.o.
11.1
Dahlmann Group
9.2
Dalian All Bright Arts and Crafts Co., Ltd.
9.2
Dalian Bohai Gift Trade Co., Ltd.
9.2
Dalian Danup Arts & Crafts Co., Ltd.
9.2
Dalian Glory International Trading Co., Ltd.
9.2
De Carlini S.A.S. di Terruzzi Luca & C.
11.1
De Sisinno Srl
11.1
De Tol Lisse BV
9.0
Dalian Deco Mei Imp./Exp. Co., Ltd.
9.2
Deco-Plant Vertriebs GmbH
9.0
DÉCOR-LITES Manufacturing Co., Ltd.
9.2
Decoriental Mfg Co Ltd
9.2
Decorize Paper OHG
9.0
Decostar B.V.
8.0
Deetjen & Meyer Homestyle und Living
9.1
Fashion GmbH
Fujian Dehua Frankwell Ceramic
9.2
Manufacturor Co., Ltd.
Dehua Henghan Arts Co., Ltd.
9.2
Quanzhou Dehua Junye Arts Co., Ltd.
9.2
Fujian Dehua Shengyan Ceramics Co., Ltd.
9.2
Fujian Dehua Will Ceramic Co., Ltd.
9.2
Fujian Dehua Xin Fen Ceramics Industrial Co., Ltd. 9.2
Fujian Dehua Zhongyu Ceramic Co., Ltd.
9.2
Dekoh OU
9.1
Dekokraft, Inc.
9.2
Dekoprojekt Sandro Scheuerer e.K.
11.1
8.0
Dekorania, S.L.
11.0
Dekotop - Abel Technology Consulting &
9.0
HandelsgmbH
Herbert Denk GmbH
9.1
Department of Export Promotion
9.2
Deqing Hi-charm Lighting Co., Ltd.
9.2
Derig Industrial Co., Ltd.
9.2
designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. KG
9.1
DET Gamle Apotek Engros
11.1
Dewan & Sons
9.2
Diana Lys Hald A/S
8.0
Dijk Natural Collections
8.0
8.0
8.0
Display Systems Ltd
9.0
DK International Interior A/S
8.0
Berndt Donath GmbH & Co. KG
9.0
Dongguan City Shima Toys Co., Ltd.
9.2
Dongguang Guangyuan Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2
Dongyang Jiangyifang Handicraft Factory
9.2
DPI GmbH
8.0
8.0
drescher GmbH
9.0
9.0
DRiBOX Ltd
Disklok House Preston Road
GB-PR7 5HH Chorley
Tel. +44 1257792111
Fax +44 1257795101
www.dri-box.de
Duif's Florist Articles B.V.
DWM Deutsche Weihnachtssterne
Manufaktur oHG
9.0
F06
E50
J50C
D71A
H30D
G71G
A38
F33
F10
J51A
A55
B30A
G10A
A04
G60
D40
A70D
A70A
C71A
C51E
B50E
B70B
C71H
A29
F01
B78
B01
C70
E60
C90
D10
C70E
H10E
E21
C60
E80
B60
K20
K21
K31
B64A
A50
D20
G20C
G80C
F70C
E90
G84
B10
B20
A51
Seite/page 29
8.0
E34
11.1
F54
E
Eagle Gifts Int´l Co., Ltd.
EDCO Eindhoven B.V.
Edelman B.V.
Eggl GmbH
Qingdao Elegant Home Decor Co., Ltd.
Emerald Eternal Green B.V.
Emily Readett-Bayley Limited
Encore Exports
ENESCO Ltd.
Deko-Engels GmbH
EPP-Pack Oy
EQUINOX 2 Inc.
ERSAYIN Hediyelik Esya Tekstil Paz. Ith.
Ihr. San. Tic. Ltd. Sti.
Erzgebirgische Volkskunst Richard Glässer
GmbH
Esschert Design BV
ESTO LIGHTING GmbH
Eternal Bliss Co., Ltd.
Euromarchi S.r.l.
Europe-Flower (H.K.) Limited
EuroSand GmbH
Evalis
9.2
9.0
8.0
8.0
8.0
11.1
9.2
8.0
9.1
9.2
9.1
9.1
8.0
9.0
9.0
C11D
A50
K60A
K60B
K60C
F69
D88
E61
F10
F28
C71
F08
D55
D76
D40B
11.1
D69
8.0
11.0
9.2
11.1
9.2
8.0
11.1
J70
D73
B10C
D38
F17
C10
D51
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Ever Blossom International Investment Co.,
Limited
Ever New Arts & Crafts Co., Ltd.
Ever World Co. Ltd.
Dalian Everglory Co., Ltd.
Evermore Enterprise (Zhejiang) Ltd.
Excel Industrial Group Co., Ltd.
Excelong Manufacturing (Qingdao) Ltd.
Exner GmbH
Expoforum
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
8.0
11.1
H20C
G01B
B71E
F10
F70A
J30
D10
D41B
F10
F34
11.0
11.0
8.0
9.0
11.1
11.0
11.1
11.1
8.0
11.0
9.1
A27
B90
B11
A65
D45
C79
C50
D50
F60
A20/A21
E60
F
F-H-S International GmbH & Co. KG
F.D.L. Intercontinental B.V.
FEM srl
Fest-Dekor Ges. mbH
Fest Selection Anka Lochschmidt
Festilight
Festive Productions Ltd
Fiebiger Floristik GmbH Import-Großhandel
CREATION GROUP Figur Animation A/S
Figura Vermittlungen u. Beratungen im
Im- und Export GmbH & Co. KG
Filadil Exports
9.2
Finesse Flowers Manufacturer Ltd., Part.
9.2
Fink GmbH & Co. KG
9.1
Finkbeiner Feines Kunsthandwerk
11.1
Vertriebsgesellschaft mbH
Finnmari OY
8.0
FLES-CBS UG haftungsbeschränkt
11.1
fleur ami GmbH
8.0
Flor & Decor Import GmbH
8.0
Flora World Export Co., Ltd.
9.2
FloralWorld
9.2
FLORATEXX GmbH
9.0
Gerlinde Hofer - Florex GmbH
8.0
Florima Sp. z o.o. Sp.k.
8.0
Florpack - MAJESTIC OTEL. TEM. MALZ.
8.0
SAN. TIC. LTD
Flourish Gifts International Co., Ltd.
9.2
Forests International Ltd.
9.2
Formosa Alfa Merchandise Corp.
9.2
´FOTODIASTASI´ I. Paleohorinos Fotistika ABEE 11.0
Fracatex / Cinco Plastics Europe Inc.
11.0
FRAdo-Trend GmbH
8.0
Heinr. Freese GmbH Import-Export
8.0
Fridolfinger Metallwaren GmbH
8.0
Fuding Glitter Pigments Co., Ltd.
9.2
Fujian Dehua Lianda Ceramics Co., Ltd.
9.2
Fujian Foreign Economic Imp. & Exp. Trade Corp. 9.2
Fujian Profit Group Corporation
9.2
Funkhouser Decorations GmbH
8.0
Fusion in Design
9.2
Fuzhou Credit Industrial Co., Ltd.
9.2
Fuzhou Dongning Co., Ltd.
9.2
Fuzhou Jinuo International Trade Co., Ltd.
9.2
Fuzhou Lixing Trading Co., Ltd.
9.2
Fuzhou Soongets Industrial Co., Ltd.
9.2
FW-Glas GmbH Frankenwaldglas
9.1
E29
G45
A10
E69
B30
F40F
G40
D77
F20
E71
B30
D30
A76
D03
B10A
H20A
G90
C27
D29
B84
D50
A57
D51D
B71C
C71K
A70E
A20
E51
B71G
A70B
C71D
C71E
A70C
C60
G
G & B Handels GmbH
G-bork
Gala-Kerzen GmbH
Gall & Zick Inh. A. Zick
Gaotang Jinhui Toys & Gifts Co., Ltd.
Garden Centre International Trade B.V.
Gasper GmbH Textilpflanzen
GAWOL GmbH
Kunstgewerbe Gehlmann e.K.
UAB ´Geralda´
GERRY Intergeschenke Ges.m.b.H
Firma Gibowski Sp. z o.o.
Gift Company Geschenke Vertriebs GmbH
Gilardoni Fausto
Gilde-Handwerk Macrander GmbH & Co. KG
Rudolf Girstmair GmbH & Co. KG
Exotische Trockenblumen
Givi Italia S.r.l.
Glasbar
Glasbläserei Thüringer Weihnacht,
Inh. Helmut Bartholmes
Zaklad Szkiel Ozdobnych ´Glaspol´
Ireneusz Rychlewski
Glass Witch Spólka Cywilna
Glassware Art Studio s.c.
Qingdao Global New Trend Toy Co., Ltd.
Global Treasure Co., Ltd.
Globall concept
9.1
11.1
8.0
9.1
9.2
9.0
8.0
9.1
9.0
8.0
8.0
8.0
9.1
11.1
9.1
8.0
F41
D55
C90
D06
H70C
F14
H50/H60
D60
C50
A75
A58
A10
D20
C36
B10
H31
9.0
11.1
11.1
A64
E30
E44
11.1
B04
11.1
11.1
9.2
9.2
11.0
11.0
11.0
A70
E59
H30A
C11E
B79
C80
B71
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Globe Artwares Impex Pvt. Ltd.
Glorious Arts & Crafts Co., Limited
Xiamen Glory Electronic Co., Ltd.
GMC Limited Company Sp. z o.o.
Goldbach Geschenkartikel GmbH
Golden Arts Gifts & Decor Factory Ltd.
Golden Decor Co., Ltd.
Goldina Loy GmbH & Co. KG
Goodwill M & G BVBA
9.2
9.2
9.2
11.1
9.1
9.2
9.2
8.0
9.0
9.0
9.0
Qingdao Grace Industrial Co., Ltd.
9.2
Grand Win (China) Ltd.
9.2
Graupner-Holzminiaturen
11.1
Graziani s.r.l.
8.0
Great China Trading Co.
9.2
Gruppo SI.GI
11.0
Guangzhou Aixin Electrical Appliances Co., Ltd 9.2
Guangzhou Hongshen Imp. & Exp. Company Ltd. 9.2
Guangzhou Kingyi Metal Product Co., Ltd.
9.2
Raum-und Tafelschmuck Gabriele Günther 11.1
gusto products & services GmbH
8.0
D20
B11B
C51D
B70
D50
G01A
D11C
A30
E20
F24A
F24B
K71B
C50G
F50
A79
D26
D77
G30
K32B
C31A
E68
K51
H
H & R GmbH
Qingdao H & T Fashion Co., Ltd.
Hangzhou H-Young Lights Co., Ltd.
Haans Lifestyle BV
Hädicke Die Kerzenmanufaktur
Hakbijl B.V.
Hanco Handels Ges.m.b.H.
Hangzhou Chenye Christmas Gifts Co., Ltd.
Hangzhou Christmas Arts & Crafts Co., Ltd.
Hangzhou Kanlong Imp. & Exp. Co., Ltd.
Hangzhou Metals Minerals Machinery &
Chemicals Imp. & Exp. Co., Ltd.
Hangzhou Yukingda Imp. & Exp. Co., Ltd.
Hansa Candle AS
HanSen Kunsthandwerk GmbH
Harford Trading Limited
Harvesttime AB
Hasa Vietnam Arts & Crafts
Haus Freudenberg GmbH
Haushalt-International, Im- und Export GmbH
Haymann GmbH & Co. KG
Hebei Ideal Arts Import and Export Corp. Ltd.
Heembloemex Deco B.V.
Reinhold W. Heim GmbH & Co. KG
HELLMANN-VERSAND GMBH
Hellum-Glühlampenwerk Hans Jahn
GmbH & Co. KG
Gärtnersleite 11, D-96450 Coburg
Tel. +49 9561/85680
Fax +49 9561/856840
info@hellum.de, www.hellum.de
Henry Henke Tischlermeister
Heritage India Exports Pvt Ltd.
Herrnhuter Sterne GmbH
Heshan Lide Electronic Enterprise Co. Ltd.
High Hope Zhongding Corporation
8.0
9.2
9.2
8.0
9.1
8.0
11.1
9.2
9.2
9.2
9.2
H20A
H81I
C31E
J92
B70
G70
B60
E31C
H50E
E31D
H50G
9.2
8.0
8.0
9.2
9.1
9.2
11.1
9.0
8.0
9.2
8.0
8.0
9.1
9.1
D41A
A94
B61
B11A
F30
E81
E51
B66
G20
G80A
J10
J30
B40
A92
11.0
C51
Seite 13, 24
11.1
F40C
9.2
F93
9.1
D92
9.2
H11A
9.2
H70H/
9.2
H50B
HIT-Trading B.V.
9.0
C75
HOBLER - Figuren mit Herz aus Grünhainichen 11.1
F40I
Hoff Interieur GmbH & Co. KG
9.1
C10
Hogewoning Holland BV
8.0
E40
Holy Jordan Water - Olive Wood World Co., Ltd. 11.1
B69
Home Gallery Co., Ltd.
9.2
A39
HONG KONG CHRISTMAS LIMITED
9.2
E90
Hong Kong Trade Development Council
9.2
J01B
Hongguang Craft & Trade Co., Ltd.
9.2
F65
Huangyan Zhejiang
Hongkong Yengtin International Ltd.
9.2
J10C
9.2
K11C
Hongyu (Xiamen) Arts & Crafts Co., Ltd.
9.2
A01
Honka Products Co Limited
9.2
K11B
Honour Enterprise (HK) Ltd
9.2
K11A
Jacob Hooy & Co. B.V.
8.0
C01
Hotex - Hollmann Textil GmbH
8.0
B80
House of Incas
9.2
F36
Huangyan Forever Arts & Crafts Factory
9.2
B10B
Huizhou Huaxing Arts & Crafts Co., Ltd.
9.2
J20A
Jürgen Huss Räucherkerzenherstellung
11.1
E48
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Inge´s Christmas Decor GmbH
11.1 D10/D20
Dieselstraße 7
D-96465 Neustadt b. Coburg
Tel. +49 9568/857-11
Fax +49 9568/857-57
info@inge-glas.de
www.inge-glas.de
Beihefter/Insert
Inter Lecom Industrial & Trading Co., Ltd.
9.2
G30
Interseas Metal Finishings
9.2
G70B
Inware GmbH
9.1
A40
Przedsiebiorstwo Wielobranzowe IPB Sp. z o.o. 11.0
C69
IQBAL Paramount Metal Industries
9.2
E28
ITALPAK SRL
8.0
B56
J
J & L Industrial Ltd.
Carl Jäger Räuchermittelfabrik e.K.
`Jakelio Zvakes´ UAB
Jasaco N.V.
Jiangsu Feitian Lighting Co., Ltd.
JIAOGUANG GROUP
Jinan Jimei Home & Gifts Co., Ltd.
Ningbo Jinfeng Thread & Ribbon Co., Ltd.
Jinhua Youlide Arts & Crafts Co., Ltd.
JJA
Yiwu JK Imp. & Exp. Co., Ltd.
UAB JMP Group
Jodeco Glass B.V.
Jolly World Christmas di Cantamessi Manuel
Joynice Gifts & Crafts Co., Ltd.
JPAC Sarl
Jumbo Base Art & Crafts Factory Ltd.
JUMI Sp. z o.o.
Justys Glass Maciej Kryczalo PPHU
´Justys´ P.P.H.U. Pawel Kryczalo
9.2
11.1
8.0
9.0
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
11.1
9.2
11.0
8.0
11.1
9.2
11.0
9.2
11.1
11.1
11.0
J11C
D59
A92
D10
D51G
D30E
H70A/
C50C
K32C
B50
A70F
A84
F50
F31
B71D
C05
J21C
C20
A48
A80
8.0
8.0
K90A
K90B
Seite/page 5, 20/21
Sergei Kagan
11.1
Kaheku schönes Wohnen GmbH
8.0
Kahlert-Licht
11.1
KAJ - Stanislaw Kajdy
8.0
Kanodia Global Pvt. Ltd.
9.2
Kapula Candles South Africa Pty Ltd
8.0
Kares s.r.o.
11.0
KC Management Limited
9.2
Kencola SPRL - KenCo Candles & Soaps
8.0
Keramische Industrie Limburg B.V.
9.0
J. Kersten BV
8.0
Kerzen-Manufaktur Freckenhorster
8.0
Werkstätten GmbH
Kerzenfarm Hahn
9.1
Kerzenwelt Donabauer GmbH & Co KG
8.0
Gertrud Kimmerle Inh. Dorothea Kimmerle e.K. 9.0
King of Roses UG
9.2
Klassy Collections and Designs Co.
9.2
Klosterdesign A/S
8.0
KÖGLER GmbH & Co. KG
9.0
König Industrie und Handelsvertretung,
9.1
Werbe und Promotionartikel
Alfred Kolbe GmbH
11.1
Komozja Family Sp. z o.o.
11.1
Konert Home GmbH
8.0
B33
J80/J84
B65
C31
G11
D14
A24
H21E
A71
A71
J60
C75
A06
A80
F34
E56
E01
A45
A81
A39
F58
E63
A43
I
IHR Ideal Home Range GmbH
9.1
Idealinks Home Decorations BV
9.2
IDO S.R.L.
11.0
Idyllic Creations Pvt. Ltd.
9.2
IGOR by Lang Kunstgewerbe GmbH
9.0
IKO - Import Klaus Otte GmbH
9.1
ILKOS d.o.o.
8.0
Ilmex S.A. - XIMENEZ GROUP
11.0
Ilvris Import Export Distribution & Gestion SPRL 11.0
PPH Impuls Dariusz Kowalczyk
11.1
D21
E25/E55
A49
K10
D06
E90
A65
B30
D13
C61
Halle Stand
Hall Stand
Krebs Glas Lauscha GmbH
Lütkefeld 15, D-34414 Warburg
Tel. +49 36702/2880
Fax +49 36702/28843
www.krebslauscha.de
Krebs & Sohn GmbH & Co. KG
Krenz GmbH
Gnosjö Konstsmide GmbH
11.0
C30
In der Wässerscheid 44, D-53424 Remagen
Tel. +49 2642/93620
Fax +49 2642/936250
www.konstsmide.se
Titel, Seite/page 14/15
Koopman International B.V.
9.0 A10/A11
9.0 A20/A21
Erich Kopschitz GmbH Kerzenfabrik
8.0
F84
11.1
A10/A20
Seite/page 22
11.1
D40
8.0
E31
Krinner GmbH
11.0
C20
Passauer Str. 55, D-94342 Straßkirchen
Tel. +49 9424/94010
Fax +49 9424/940190
info@krinner.com, www.krinner.com
Seite/page 22, 26
Kryddlagret AB
Kraftgatan 15, SE-242 35 Hörby
Tel. +46 415/15300
Fax +46 415/15302
info@thespicetree.se
www.spicetree.se
A. Kuhnert, Krippenlaternen,
Krippenzubehör & Naturblumen
KUWOPA Kastenhofer Ges.m.b.H.
Firma Reklamowo Dekoracyjna Kwadrat
Beata Lalek
9.1
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Mayer Chess, Ute Mayer
9.1
MCC Srl
8.0
MD Media Publishing Service GmbH
9.0
Meadowland Ltd.
9.2
Meander BV
9.1
Mega Ceramics B.V.
9.0
Mehrotra Impex (India)
9.2
Meizhou City Dongxing Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2
Meizhou Jinfang Arts & Crafts Co., Ltd.
9.2
Metal Makers Mart
9.2
META LUX SRL
11.0
michel toys Handels-GmbH
9.1
Milleluci Srl
11.0
Milliona (Qingdao) International Trading Co., Ltd. 9.2
Minhou Hong-Crafts Co., Ltd.
9.2
Mini Art Products B.V.
8.0
Minleon International Limited
9.2
La Minouche SA
11.1
MK Illumination Handels GmbH
11.0
modern times GmbH
9.1
Moss Deco Orman Urun. Ltd Sti
8.0
Mosy GmbH
8.0
Mr. Christmas Inc.
11.0
Mr Plant AB
9.0
Mr. Santa Co. Ltd.
9.2
Makropoulos S.A. M.S.A. Home Collection
9.0
Gebr. Müller Kerzenfabrik AG
8.0
Kleinkunst aus dem Erzgebirge Müller GmbH 11.1
Exotica Cor Mulder GmbH
8.0
8.0
Multi Lines International Co., Ltd
9.2
My Senso
8.0
F68
B75
D80
C11A
A30
A90
A38
F70D
K49A
K18
D40
E50
A78
K86A
C51G
A11
G65
F30
D10
E61
H40
H20C
C16
C31
E53
E50
C34
F40H
D80
D90
G20A
C55
E40
N
Seite/page 19
11.1
F68
9.0
11.0
A40
A16
8.0
9.1
11.1
9.2
9.2
8.0
8.0
9.2
G80
F20
E64
F58
J70C
E70
D60
F91
L
LA CASA di Caesar
LAND-ART GmbH
Land of Prophets
Lanee Art Ent. Co. Ltd.
Shenzhen Ledkam Optoelectronics Co., Ltd.
Van der Leeden Mandwerk (B.V.)
Lehner Wolle³ GmbH
Lemaal Sun S.L.
K
Kaemingk B.V.
Broekstraat 13
NL-7122 MN Aalten
Tel. +31 543/498800
Fax +31 543/473468
info@kaemingk.com
www.kaemingk.com
Firmenname
Company Name
Lemax- Europe B.V.
11.0
B29
Veenderveld 57
NL-2371 TT Roelofarendsveen
Tel. +31 713321910
Fax +31 713321919
www.lemaxeurope.com
Seite/page 18
Lemetex Import/Export B.V.
8.0
G21
Lepi-Leo Prinoth GmbH
11.1
B08
Lesli Silvesterzauber GmbH
11.0
D35
Liaoning Yikang Trading Co., Ltd.
9.2
H50H
Linhai Chuangqi Lights Co., Ltd.
9.2
C90
Linhai Dingwei Electronic Apparatus Co., Ltd. 9.2
A63
Linhai Jinnuo Craftwork Co., Ltd.
9.2
C51C
Linhai Xinhui Craftwork Co., Ltd.
9.2
A63
Linhai Yicheng Lighting Co., Ltd.
9.2
B71B
Linjiang City Dongjiang Arts&Crafts Products 9.2
G30
Co., Ltd.
LITAO SAS
8.0
G44
Manufaktur Locnikar GmbH & Co. KG
9.1
E57
Xiamen Long Afterglow Co., Ltd.
9.2
C71F
Loony gemeinnützige GmbH SD
9.1
A45
Louis Maes International N.V.
9.0
C20
Johannes Lucht GmbH & Co. KG
8.0
E92
Lumiere Illumination Ukraine
11.0
D68
Luminary Concept Corp.
9.2
C10C
LUX living emotions
9.0
E52
Luz e Forma Comercio e Decoracoes Ltda. 11.0
D87
Nääsgränsgarden AB
11.1
Nanjing Red-House Gifts Co., Ltd.
9.2
Nappi Carlo Cereria S.r.l.
8.0
National Tree Company
9.0
Naturel METAL Ltd. Sti.
8.0
Neon Lighting
11.0
NET d.o.o.
8.0
New Euroservice Art Decò
8.0
M/S New Mass Exports
9.2
New Star Arts & Crafts Co., Ltd.
9.2
NEXOS TRADING GmbH & Co. KG
9.0
Next Season Design AB
11.1
nic duysens e.K.
8.0
NIEDER collection Judith Nieder e.K.
9.1
Ninelives Inh. Helena Rahikainen
9.1
Ningbo Bothwins Import And Export Co., Ltd. 9.2
Ningbo Bright Source Import & Export Co., Ltd. 9.2
Ningbo Created Electronics Co., Ltd.
9.2
Ningbo Hengyu Artware Co., Ltd.
9.2
Ningbo Hongshine Decorative Packing
9.2
Industrial Co., Ltd.
Ningbo Jason International Co., Ltd.
9.2
Ningbo Jingyuan Trade Co., Ltd.
9.2
Ningbo MD Import & Export Co., Ltd
9.2
Ningbo New Star Arts Co., Ltd.
9.2
Ningbo Trust Industry Co., Ltd.
9.2
Ningbo Voya Import and Export Co., Ltd.
9.2
Ningbo Wins Handicraft Co., Ltd.
9.2
Ningbo Sunny Foreign Trade Co.,Ltd
9.2
Hans Helmut Nitsche
9.1
9.1
Noor Handels GmbH
9.1
9.1
NORMA Norbert Makowski
11.1
Nova-Nature B.V.
8.0
A78
G30
A25
E70
H30
D78
B88
B92
C39
D71D
F74
B31
J90
F38
F50
D11E
D54B
D51F
D51B
F70H
D51C
D71B
D11D
C70D
D54C
D74B
C10B
G30
F56
F60
D90
E87
A40
G02
O
O living GmbH
9.1
OBC - Kunsthandwerk KÖGLER GmbH & Co. KG 11.1
Oberfränkische Glas & Design GmbH
11.1
Trendagentur Offermann
GAL.0
O.K. Design
8.0
Omnia GmbH
9.1
Dongyang Only Arts & Crafts Co., Ltd.
9.2
Onlylight Enterprises Limited
9.2
Opsurf Commercial Co., Ltd.
9.2
The Original Winters Tale Ltd.
11.1
Ornex, spol. s r. o.
11.1
Orrery Trading GmbH
9.2
OstuWeb OÜ
8.0
D30
B68
B20
A02
C92
F04
K50C
J70G
B11C
E71
D06
A63
D01
Othmar Trading Ootmarsum BV
Tijinkskamp 4, NL7631 AK Ootma
Tel. +31 541/288630
Fax +31 541/292705
www.othmar.nl
E10A
E10B
E11
M
Mabella Decorbänder GmbH
Macherry Global Company Limited
Märchenhaft GmbH
MAG-2000 Ltd.
MAG Gorzelak i Jasinski Sp.J.
Richard Mahr GmbH MAROLIN®
Mania GmbH Serax Germany
Mario Jorge Oliveira Lopes, Lda.
Markslöjd Lighting Group AB
MARMORIKYNTTILÄ Oy
Maro Trading Co. b.v.
Marshal Exports
Masson-Wawer Fiberglasmöbel GmbH
MAT FLOR / comingB
FHP ´MAX´ Bartosz Kowalski
Maxful Hong Kong Ltd.
Maxi-Marionetten Maximiliane Kiermeier
8.0
9.2
9.1
9.2
11.0
11.1
8.0
11.1
11.0
8.0
8.0
9.2
11.0
9.1
11.1
9.2
11.1
A86
H11C
D08
E58
C91
E40
G90
F59
A71
C48
E01
E79
A56
B90
B81
H10A
F51
Out of the Blue KG
OWI GmbH
8.0
8.0
8.0
Seite/page 7, 28
9.1
11.1
E70
A31
9.2
9.2
11.0
F68
K32E
C61
P
P & C Creative Inc.
Pan An Long St Craft Gift Factory
PANDA Feuerwerk GmbH
32 | 33
SERVICE
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Pansy Accessories Corp.
Paperproducts Design GmbH
Paramount Home Collections
Paramount International
PARCAN BV
Marion Paredes GmbH
C.E. Pattberg GmbH & Co. KG
PAX Svecarna Stele d.o.o
Handelsonderneming Peha Sneek B.V.
PEMA Srl
ULRICH PERATHONER KG-SAS
Perfectech International Ltd.
Philconcorde International, Inc.
Piccin Flowers S.R.L.
Pinefields Co., Ltd. Shenzhen
Piovaccari srl
La Plastose
Playwider International Limited
Pluto Produkter AB
PM Euro Trading GmbH
Pobra A/S
Richard & Peter Pohl GmbH
Pointex S.P.A.
Ponchon Imports
Wagner & Apel GmbH Porzellanfiguren
Lippelsdorf
POSIWIO
Pottery Pots BV
Peter Priess
Primacy Industries Limited
Procos S.A.
Prodglob Clasic Glass Srl
PROIETTA s.r.l.
9.2
9.0
9.2
9.2
8.0
9.0
8.0
8.0
11.0
11.1
11.1
9.2
9.2
8.0
9.2
8.0
8.0
9.2
9.1
9.1
11.1
8.0
9.0
9.0
11.1
E02
A02
G70A
D50
C30
D81
C60
B70
C16
C30
B38
J11B
B01
F40
D54A
A74
B90
G20B
E31
B76
D28
B40
A80A
B60
F40G
8.0
9.0
11.1
9.2
9.0
11.1
11.0
11.0
proMesh GmbH
11.0
Prosper Co., Ltd.
9.2
Prowise Handicraft Co. Ltd.
9.2
Pupi Styl Snc Di Pertegato Carlo & C.
11.0
Pusteblume GmbH
9.0
Putian Southeastern Paper Industry & Trade 9.2
Co., Ltd.
C80
A74
D60
G31
A70
F80
D62
D67
D70
H61
F83
A36
E10
C51F
Q
Qingdao Deconeon Lighting Co., Ltd.
Qingdao Goodwill Industrial Company Limited
Qingdao Kingking Applied Chemistry Co., Ltd.
Qingdao Lanan Technology and Developing
Co., Ltd.
Qingdao Leo Arts & Crafts Co., Ltd.
Qingdao Pretty Star Arts & Crafts Co., Ltd.
Quanzhou Dehua Deli Arts Co., Ltd.
Quanzhou Jiayi Craft Co., Ltd.
Quanzhou Jingzhi Crafts Toys Co., Ltd.
Quanzhou J&W Giftwell Imp. & Exp. Co. Ltd.
Quanzhou Xiexing Light Industry Co., Ltd.
9.2
9.2
9.2
9.2
K90A
D88
K49F
C70G
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
H81J
J70E
C71G
C71I
B71F
B70A
C71C
R
PPUH 'Rabella‘
11.0
A72
Räder Wohnzubehör in der Bastei Lübbe
9.1
E20
GmbH & Co. KG
Rashid Exports
9.2
F54
Rasp GesmbH
9.0
F20
RATAGS Holzdesign HEIPRO GmbH
11.1
D61
Rayford Enterprises Ltd.
9.2
F38
Robin Reed Ltd.
11.1
C80
JOCHEN ALEXANDER REHBERGER 11.1
B41
Designs aus Vollholz
REILAFLOR, S.A.
11.1
E35
Reinhold GmbH
9.0
B50
Daimlerstr. 10, D-67269 Grünstadt
Tel. +49 6359/9338-0
Fax +49 6359-9338-66
www.reinhold-gmbh.com
Seite/page 17, 27
Riffelmacher & Weinberger
11.1
D70
Christbaumschmuck-Fabrik GmbH & Co. KG
Gerd Rodermund GmbH & Co. KG
11.1
D30
Roma Trading NV
8.0
H10
Roth GmbH
9.1
A35
ROTOLUX N.V.
8.0
A15
ROTPFEIL / ElektroLichtVertrieb R. Rosenfeldt 11.0
B28
Roung Shu Industry Corporation
9.2
D11B
Royal Christmas
11.0
D87
9.0
E80
RS Segelken GmbH
9.1
A25
RTC Direct Ltd.
8.0
C50
RUDOLPH AND ME INC.
11.1
C40
Rudolph Keramik
9.0
B74
S
S-Atea d.o.o.
Sabine Kober Einzelfirma
Sabodesign GmbH
SAG New Look
SAICO GmbH Seiffen
Salcher Werner OHG
Sam Eureka Corporation
Samay Electronics Co., Ltd.
Sampo Rügen Einzelunternehmen
8.0
9.1
9.1
9.2
11.1
11.1
11.1
9.2
9.2
9.1
B86
A11
A27
E26
F40D
F40E
B61
E59
J71F
F66
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
Firmenname
Company Name
Sandner GmbH
Halle Stand
Hall Stand
8.0
A83
Sandra Rich GmbH
8.0
C70
Industriegebiet Rohr
D-56235 Ransbach-Baumbach
Tel. +49 2623/85-0
Fax +49 2623/85-53
info@sandrarich.de
www.sandrarich.com
Seite/page 2/3, 13
SANTA s.c.
11.1
F61
Santex
8.0
D51
Sawrasko-Glas Kogan
11.1
B06
Ino Schaller GmbH
11.1
E34
Schiller-Plastic GmbH
8.0
A31
Schlaraffenland GmbH
8.0
B10
Adam Schmidt GmbH & Co. KG
8.0
J31
Udo Schmidt GmbH & Co. KG
9.1
C83
Schulte Kunstgewerbe International
11.1
C70
GmbH & Co. KG
Rosemarie Schulz GmbH
9.0
D71
The Seasonal Group
11.0
A79
Tsaganidou Sofia-Sesilia 'Seasons Decorations‘ 11.0
A65
Sebnitzer Kunstblumen Deko- & Festartikel
9.0
D56
GmbH
Ing. Juraj Seemann - Seemann Service
11.1
E80
Seiffener Volkskunst eG
11.1
E60
SER S.p.A
8.0
B41
Sethi Handicrafts
9.2
G68
Seyko Keramik OHG
9.1
B94
Shandong Neon King Electronics Co., Ltd.
9.2
G30
Shang li BOBO Trading Co., Ltd.
9.2
K71D
Shanghai Huge Scents Factory
9.2
D90
Shanghai Well May Industrial Co., Ltd.
9.2
F70E
Shanglong International Co.
9.2
A36
Linhai Shanhe Electronic Apparatus Co., Ltd. 9.2
A37
Shaoxing Chuangdong Tour Articles Co., Ltd. 9.2
D30D
Shearer Candles Ltd
8.0
A41
Sheen Rise Co., Ltd.
9.2
C50E
Shenghong Group Co., Ltd.
9.2
K49E
Shenyang James Arts and Crafts Co., Ltd.
9.2
C30
Shenzhen Aurora Photoelectric and
9.2
C31D
Technology Co., Ltd.
Shenzhen Risingsun Household Products Co., 9.2
G71D
Ltd.
Shenzhen W & T Industry Co., Ltd.
9.2
H50F
Shing Fat Industrial Co., Ltd.
9.2
H20E
Shining Blick Enterprises Co., Ltd.
9.2
D11A
Shishi AS
9.0
D50
Shri Ganesha
9.2
H39
Siam Christmas Co. Ltd.
9.2
D10
Siam Fashion Co., Ltd.
9.2
D10
SIGRO Import Export Grosshandel e. K.
11.1
F70
Mike Singer
11.1
F71
Silk-ka b.v.
9.0
B90
Silver Rain Export Co., Ltd.
9.2
F60
Silverado Jaroszynski Sp.J.
11.1
F36
Singer-Vitrine Geschenke-Vertriebs
9.1
A24
GmbH & Co. KG
Sinyee Craft Co., Ltd
9.2
J20D
Sirius Company AS
11.0
A89
SM Enterprise Corp., Quanzhou
9.2
B50C
snowlike - J.Eichler
11.0
D90
Soendgen Keramik GmbH
9.0
C81
Töpferstr. 1-9, D-53343 Wachtberg-Adendorf
Tel. +49 2225/88510
Fax +49 222/885140
www.soendgen.de
Seite/page 12, 19
Sompex GmbH & Co. KG
9.0
E 31
Werftstr. 20-22, D-40549 Düsseldorf
Tel. +49 211/5228070
Fax +49 211/52280725
www.sompex.de
Seite/page 17
Sopp Industrie GmbH
8.0
C54
S.O.S. - DEKORACE, s.r.o.
11.0
A55
Spaas Kaarsen NV
8.0
D45
Gebrüder Spang GmbH & Co. KG Keramikfabrik 9.0
B80
Spieluhrenwelt - MMM GmbH
9.1
C92
Krippen-Studio Fam. Stabicki
11.1
B37
Star Home Decor BV
9.0
D03
Star Impex
9.2
E75
Star Trading AB
11.0
B51
Star Street 1, SE-51250 Svenljunga
Tel. +46 325/12000
Fax +46 325/611260
www.startrading.com
Seite/page 26
Ter Steege B.V.
8.0
E80
G. J. Steingaesser + Comp. GmbH
8.0
C40
Franz Steinhart GmbH
8.0
D98
Gebr. Steinhart Wachswarenfabrik GmbH & 8.0
F90
Co. KG
Stickservice Patrick Vogel
11.1
B80
Dr. J. Volkmar Stöber
9.1
B06
Drahtwerk Strack GmbH & Co. KG
8.0
C15
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
STT AG Staudacher Trading
Solothurnstrasse 12
CH-4573 Lohn-Ammannsegg
Tel. +41 32/6775040
Fax +41 32/6775041
www.stt-swiss.ch
11.1
B40
Seite/page 22, 26
Peter Stühler Werbefiguren
Horst Baumann e.K.
F. Stumpf GmbH
Style Box GbR
Sudarshan Dhoop (Pvt) Ltd.
Sulattamo Oy
Ningbo Sumo Trade Co., Ltd.
Sun Fai (Law´s) Ind. Co. Ltd
Sun Shine Handcrafts Co., Ltd.
Sunny Legend Industrial Ltd.
Sunware B.V.
SUPER QUALITY IMPEX
Swerox Europe AB
Szklo-Dekor Sp. z o.o
11.0
A88
8.0
9.1
9.2
11.1
9.2
9.2
9.2
9.2
11.1
9.2
8.0
11.1
D96
E06
G23
E50
G71K
J01A
D11F
G39
A68
G64
B20
F66
11.0
9.2
9.2
9.2
9.2
B66
A63
C70I
A53A
A63
9.2
9.2
A63
A63
9.2
9.2
B11D
A53B
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
H70J
C70F
K21A
K49C
A66
F55
D30C
11.0
8.0
8.0
9.2
9.2
11.1
9.2
11.1
9.0
9.2
9.2
9.2
8.0
9.1
D50
A61
J40
G80D
D10
D70
H81A
D49
E40
C50B
C51H
J10B
B74
C21
T
EURL Michel Taillis Creation
Taizhou City Yasheng Lamps Co., Ltd
Taizhou Deco-Maker Arts & Crafts Co., Ltd.
Taizhou Euro-Long Lighting Co., Ltd
Taizhou Fengdeng Electronic Technology Co.,
Ltd
Taizhou Huaguang Glasses Factory
Taizhou Huangyan Chenhua Industry &
Trade Co., Ltd.
Taizhou Huangyan Xuyin Imp. & Exp. Co., Ltd.
Taizhou Huangyan Zhaoyuan Arts & Crafts
Co., Ltd.
Taizhou Innovation Craft Accessories Co., Ltd.
Taizhou Jubilation Decorative Lantern Co., Ltd.
Taizhou Liansheng Electric Equipment Co., Ltd.
Taizhou Lushu Import & Export Co., Ltd.
Taizhou Yidi Handicraft Co., Ltd.
Taizhou Zhengda Decoration Lights Co., Ltd.
Taizhoushi Changhong Electrical Equipment
Co., Ltd.
TATI' LIGHTS SWITZERLAND SA
tec ar flor s.r.l.
Tel International B.V.
Linshu Teng Ao Arts & Crafts Co., Ltd.
Thai Chin Fu Enterprise Co., Ltd.
Thüringer Glasdesign GmbH
Tiancheng Straw Crafts Factory
Tietze Erzgebirgsdesign GmbH
TIMSTOR NV
Fenghua Tonghui Lighting Co., Ltd.
Xiamen Topgallant Industry & Trade Co., Ltd.
Topwell Premium Ind. Co. Ltd.
Traumduft GmbH
Traumlicht GmbH
Heinrichshall 4, D-07586 Bad Köstritz
Tel. +49 36605/9000
Fax +49 36605/90051
www.traumlicht.de
Tree Classics
Trend Center B.V.
trendfleur gmbh
TRENDS Claus Lehmann
Triflora Ltd.
Trinacria Candles di Antonio Li Cavoli
Triumph Industries (Thailand) Co., Ltd.
Tronix Europe B.V.
Tultex S.r.l.
twnkls B.V. - Augmented Reality
Seite/page 19
9.0
C90
9.1
B60
9.0
D60
9.1
B92
8.0
G46
8.0
B50
9.2
H65
11.0
A10
8.0
F20
9.0
D90E
U
UAB "VERS DEKO“
Kunstgewerbe Frieder & Andre Uhlig e.K.
U.K.Exim
9.0
11.1
9.2
E04
F40B
B03
V
Vac International
Vali Brothers
Vallabh Metal Inc.
VALTPINO srl
Vase The World
Veedee Intertrade
Verband Erzgebirgischer Kunsthandwerker
und Spielzeughersteller e.V.
SEVS Verdissimo
Verhagen Group
VIDIGLASS S.r.l.
Visba Giftware Manufacturers & Exporters
PPH Vitbis sp. z o.o.
VIVANT Decorations
VJS International
Werner Voß GmbH Handel & Marketing
9.2
9.2
9.2
11.1
9.0
11.0
11.1
F50
G19
F89
C48
A31
D25
F40J
9.0
8.0
8.0
9.2
11.1
8.0
9.2
9.1
B02
D10
D31
F26
B34
J50
G60
C55
8.0
8.0
K04
C78
W
C. de Waal B.V.
Wackx B.V.
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Walco Pottery N.V.
Wambui Designs - Junglárt
Wandera GmbH
Wang's World Group Limited
Weco Pyrotechnische Fabrik GmbH
Weihnachtsland GmbH
9.0
9.0
11.1
9.2
11.0
11.1
C61
B01
B71B
F91
C89
E38
K.A. Weiste Oy
11.1
C69
Kalle Weisteen Katu 4, FIN-00720 Helsinki
Tel. +358 9351800
Fax +358 93454339
info@weiste.com
www.weiste.com
Seite/page 13, 18
Welldone International Industrial Co., Ltd.
9.2
G71A
Richard Wenzel GmbH & Co. KG
8.0
B85
Werkstatt im Seiffener Hof, Neubert GbR
11.1
F40K
Karl Wiedemann Wachswarenfabrik GmbH 8.0
E60
Maria-Ward-Platz 6, D-94469 Deggendorf
Tel. +49 991/37070-0
Fax +49 991/30213
info@kerzen.de
www.kerzen.de
Seite/page 9, 12, 23
P.W. Wiktoria - Morawski
11.1
C29
Willow Brooks Secret Christmas Ltd.
11.1
E79
Win Win Art and Craft Limited
9.2
C50A
Winson Procurement Limited
9.2
J21A
Wittkemper & Associates GmbH
9.0
C80
Wonall GmbH
9.2
F29
Wuhan International Trading Co., Ltd.
9.2
B70E
G. Wurm GmbH + Co. KG
9.1
A50
9.1 A80/A81
Wuxi Jingtech Co., Ltd.
9.2
C31B
X
Xiajin Huamei Arts & Crafts Co., Ltd.
Xiamen Allskill Industry Co., Ltd.
Xiamen Best Arts Imp. & Exp. Co., Ltd.
Xiamen Chinarts Enterprises Co., Ltd.
Xiamen Graceful Arts Industrial Co., Ltd.
Xiamen Greendeco Co., Ltd.
Xiamen Synglory Import and Export Co., Ltd.
Xiamen Wonderful Import & Export Co., Ltd.
Xiamen Xinjie Import and Export Co., Ltd.
Xianghe Rongsheng Decoration Co., Ltd.
Xinchang Trust-Worthy Import & Export Co.,
Ltd.
Yueqing Xinmingli Lighting Co., Ltd.
Qingdao Xinsanmei International Trade Co.,
Ltd.
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
K21B
B70H
C51A
B71H
J48
J70A
B70D
D71G
D71E
B70F
A25/A29
J50B
9.2
9.2
G80E
C31C
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
G49
D30B
G43
D71F
C70H
F59
C11C
F70B
H50A
G80H
C70C
G71C
E31A
8.0
9.2
9.2
G10
C70A
A63
9.2
E31B
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
9.2
8.0
9.1
8.0
D80
A63
D54D
G71J
D54E
B30C
K32F
C71J
K86B
B50D
D74A
D78
A90
A87
A17
A70
Y
Y-connection
Yancheng Buyu Company Limited
Yancheng Creative Trading Co., Ltd.
Yancheng Hengxin Foreign Trade Corp. Ltd.
Yancheng Shiny Arts & Crafts Co., Ltd.
Yangzhou Kingsky Co., Ltd.
Ying Ching Drapery Co., Ltd.
Yiwu Canyea Fabrics Co., Ltd.
Yiwu Hongchen Craft Co., Ltd.
Jianhu Yong Jie Foreign Trade Co., Ltd.
Yongkang Sibei Arts & Crafts Factory
Yueqing Nanda Arts & Crafts Co., Ltd.
Yuyuan Co., Ltd. of Shantou
Z
Zandbergen Decoraties BV
Zhejiang Changxing Arts & Crafts Co., Ltd.
Zhejiang Guangxin Decorative Lighting
Industry Co., Ltd.
Zhejiang Just-Right Energy Saving Techology
Co., Ltd.
Zhejiang Longwei Christmas Lighting Co., Ltd.
Zhejiang OBL Electronic Ltd
Zhejiang Ruyi Industry Co., Ltd.
Zhejiang Steed Import & Export Co., Ltd.
Zhejiang Tiantian Electronic Co., Ltd.
Zhejiang Twinsel Electronic Technology Co., Ltd.
Zhejiang Wuzhou Lighting Technology Co., Ltd
Xiamen Zhongluda Import and Export Co., Ltd.
Zhongshan Zhongjin Lighting Co., Ltd.
Xiamen Zhongyang Economic Trade Co., Ltd.
Zhongshan Zhongzhen Lighting Co., Ltd.
Zibo Hicheon Homeware Corp. Ltd.
Zibo Ruifa Textile Refines Co., Ltd
Zischka Papierwaren GmbH
Zötzl Collections by Sibylle Zötzl
S.I. Zwartz B.V.
New!
Jetzt gratis für Ihr
iPad im App-Store
Das offizielle Messemagazin
der Messe Frankfurt
The official trade fair magazine
of Messe Frankfurt
Now free for your iPad
in the App Store!
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
Publishing Services
Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
www.topfair.de
34 | 35
SERVICE
HALLENPLAN
Eingang
Entrance
Galleria
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Torhaus
Congress Center
Torhaus
Forum
Service-Center
Torhaus
Eingang
Entrance
City
Agora
Eingang
Entrance
Portalhaus
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Das offizielle Messemagazin | Christmasworld 2013
IMPRESSUM
NEWS & SERVICES
Hallenplan
Hall Plan
Ausstellerliste
List of Exhibitors
PUBLISHER’S DETAILS
Highlights
Product News
Trends 2013/2014
TOPICS
Xmas 2013
HERAUSGEBER
ANZEIGENLEITUNG
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main
Tel.
+49 (0) 69/75 75-55 15
Fax
+49 (0) 69/75 75-68 02
E-Mail topfair@messefrankfurt.com
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch
Tel.
+49 (0) 89/53 85 98-04
Fax
+49 (0) 89/53 85 98-03
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de
MITHERAUSGEBER
ANZEIGEN
ADVERTISING
PUBLISHER
CO-PUBLISHER
Fritsch Publishing
Reinhold Fritsch
St.-Paul-Straße 9, 80336 München
Tel.
+49 (0) 89/53 85 98-00
Fax
+49 (0) 89/53 85 98-03
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de
REDAKTION
EDITOR
Text & Konzeption
Andrea Körner (Chefredakteurin/Editor in chief)
E-Mail akoerner@mediadeck.de
ÜBERSETZUNGEN
TRANSLATIONS
Dr. Billaudelle & Partner
E-Mail info@billaudelle-partner.com
CONCEPT/LAYOUT
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
Petra Herold
Silke Magersuppe
DRUCK
PRINTING
Druckhaus Main Echo GmbH & Co. KG
63741 Aschaffenburg
ADVERTISING MANAGER
DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH,
SCHWEIZ
GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND
A – M:
BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München
Tel.
+49 (0) 89/9 01 19-5 08
Fax
+49 (0) 89/9 01 19-3 08
E-Mail topfair@bestseller.de
N – Z:
Susanne Kassun
sK MEDIASERVICE
Am Park 39 A, 23942 Dassow-Wieschendorf
Tel.
+49 (0) 3 88 26/89 87 41
Fax
+49 (0) 3 88 26/89 87 42
E-Mail skassun@topfair-magazine.com
CHINA, HONG KONG
TAIWAN
WORLD CONCEPT LIMITED
Rosanna Tsang, P. O. Box 80657
Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong
Tel.
+8 52/27 29 10 19
Fax
+8 52/27 28 46 00
E-Mail wclasia@netvigator.com
TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2013
FRANKREICH, ITALIEN,
PORTUGAL, SPANIEN
FRANCE, ITALY, PORTUGAL, SPAIN
FARRO marketing & advertising
Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni
Borgo Allegri 62, 50121 Firenze, Italy
Tel.
+39 0 55/24 58 16
Fax
+39 0 55/24 58 16
E-Mail farro.media@yahoo.it
JAPAN
Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki
Ledererstraße 10, 80331 München
Tel.
+49 (0) 89/25 54 43 66
Fax
+49 (0) 89/25 54 43 69
E-Mail topfair@sasu-network.com
KAMBODSCHA CAMBODIA
KOREA, LAOS, SINGAPUR SINGAPORE
VIETNAM
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch
Tel.
+49 (0) 89/53 85 98-04
Fax
+49 (0) 89/53 85 98-03
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de
MEXIKO, SÜDAMERIKA
MEXICO, SOUTH AMERICA
Ricardo Yañez Alarcón
Carlos Antunez 2026, Of. 3c
Providencia-Santiago, Chile
Tel.
+56 (0) 2/7 16 72 20
E-Mail r.yanez.a@vtr.net
ÜBRIGES AUSLAND
OTHER COUNTRIES
BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München
Tel.
+49 (0) 89/9 01 19-5 08
Fax
+49 (0) 89/9 01 19-3 08
E-Mail topfair@bestseller.de
Ein Fest für die Sinne
A festival for the senses
Mit Licht gestalten
Emotionale Erlebniswelten
Created with light
Emotional worlds of experience
Hall 11.0, Stand C30
see page 14
Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. Diese Zeitschrift
und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung
außerhalb der engen Grenzen der Urheberrechtes bedarf
der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische
Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im
Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte,
nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragungen und Anzeigen.
Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von
Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus
entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich.
Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main.
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
We cannot guarantee that all hall and stand numbers are
correct. This magazine and all the individual articles and
images contained therein are protected by copyright. Any
utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires
the consent of the publisher. This also applies to reproduction
by making copies, filing in electronic data bases, distribution
on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances
are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements,
nor for entries or advertisements that have not been made or
only partially made. Compensation is excluded. Our clients
are responsible for the content of the advertisements and
the editorial profiles and product news and for any damages
incurred. Place of performance and place of jurisdiction is
Frankfurt am Main.
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
FOTO: NICOLA REHAGE, GÜTERSLOH I
frozen silver.
Handgemachte Dekorationen und Geschenke.
Mit einem rauschenden Fest dekorativer Themen präsentiert sich Bauholz design
erstmals auf der Christmas World 2013. Die Kollektionen: handgemacht.
Weihnachtsschmuck, Seasonals und Geschenke aus Glas, Keramik, Eisen und Bauholz
verzaubern nachhaltig mit authentischem Charme. Stück für Stück ein Unikat.
CHRISTMAS
BESUCHEN SIE UNS IN HALLE 9.0 STAND D70.
www.bauholzdesign.com
ONE OF EUROPE´S BROADEST ASSORTMENTS OF
CHRISTMAS & DECORATIVE LIGHTING PRODUCTS
/NJ'&ʋQɮȵɏ7ʨʖɻɷȵɏ)Oʋȷɏ
&ʝʜȸHFWɪɬȵɏ
&ʝʜȸH
6\Vɀʑə/LɳKWɡ
6\Vɀʑə/
3ȾɰʙLɢ7ȾȭHɡ
BOX 94, STAR STREET 1
SE-512 50 SVENLJUNGA, SWEDEN
PHONE: +46-(0)325-12 000
INFO@STARTRADING.COM
WWW.STARTRADING.COM
GUTENBERGSTRASSE 1
DE-31157 SARSTEDT, GERMANY
PHONE: +49-(0) 50 66/60 04-0
INFO@BESTSEASON.COM
WWW.BESTSEASON.COM
&ʋQɮȵHVʤLɭNɡ&ʝʦQʤʢɨ:ʕLɀɏ
GB We offer one of the broadest assortments
of Christmas and decorative lighting for consumer
use on the market.
DE Wir bieten eines der breitesten Sortimente für
weihnachtliche und dekorative Beleuchtung für den Konsumentenbereich auf dem Markt an.
High quality and distribution capacity are our
hallmarks. Our attractive display solutions and
marketing material will help promote the products in the shops. Since we also design and
develop most of the products ourselves we can
offer a truly unique product range. Choosing
us as your supplier means that you need not
look any further for your complete assortment
solutions.
Hohe Qualität und Lieferfähigkeit sind unsere Markenzeichen.
Unsere attraktiven Displaylösungen und Marketingmaterialien werden Sie verkaufsfördernd unterstützen. Da wir eine
Vielzahl unserer Produkte ebenfalls selbst entwickeln, können wir Ihnen ein wahrhaft einzigartiges Produktportfolio
anbieten. Uns als Lieferanten zu wählen bedeutet, dass
Sie nicht nach weiteren suchen müssen, da wir Komplettlösungen für nahezu alle Sortimentsbereiche bereithalten.
Meet us at Christmasworld Frankfurt hall 11.0
booth B51/C50 to get this year’s catalogue
and a personal presentation of the assortment.
Besuchen Sie uns auf der Christmasworld in Frankfurt
in Halle 11.0 Stände B51/C50 um unseren diesjährigen
Katalog und eine persönliche Vorstellung des neuen
Sortimentes zu erhalten.
/Hɍ/LɳKɢ
6ʝʦUȪHɡ
8ɞWɛ: