ArtinSteel. - Sandvik Process Systems

Transcription

ArtinSteel. - Sandvik Process Systems
Art in Steel.
Einzigartige Oberflächen. Individuelle Design-Lösungen.
Unique surfaces. Individual design solutions.
Pressbleche und Endlos-Pressbänder
Press Plates and Endless Press Belts
Das Unternehmen / The Company
Kunst beginnt mit Inspiration und dem Willen, etwas zu
schaffen. Wenn jetzt noch das entsprechende Können
vorhanden ist, wird das Werk gelingen.
Das sind die Voraussetzungen für große Kunst, für das
Kunsthandwerk und – auch für die Oberflächen von
Sandvik.
Die Erfahrungen aus über 40 Jahren Oberflächenentwicklung und -design machen uns zu einem kompetenten
Partner für einzigartige, unverwechselbare Oberflächen.
Ob individuelle Oberflächenentwicklungen oder das
Optimieren bestehender Oberflächenklassiker - mit
Sandvik finden Sie Ihre kreative Lösung. Technischen
Parametern gerecht zu werden, ist die eine Seite unserer
Arbeit, ein ausgeprägtes Gespür für Harmonie und
Haptik, die andere.
Unser Material ist Stahl, unser Markt die ganze Welt.
Fortwährend verbessern wir unsere Fertigungsprozesse,
um unseren Kunden das Höchstmaß an Qualität zu
liefern und einen individuellen Service zu gewährleisten.
Um daran festzuhalten, bedienen wir uns dem weltweiten
organisierten Sandvik Netzwerk.
2
Art starts with inspiration and the desire to create something
new. And when that creative desire is combined with
technical expertise, the result can be outstanding.
This is the premise for real art, for the trade and for the
surfaces produced by Sandvik.
The experience we have gained through more than
40 years of development and design enables us to deliver
unique and unmistakably beautiful surfaces. Whether it’s
the creation of a new surface or improvements to classic
surfaces and designs, you can be assured of individual
attention and a truly creative approach. In other words,
here at Sandvik we combine the skills and competence to
satisfy the strictest technical parameters with the
imagination and inspiration to create harmonious,
visually appealing designs. It’s a science and an art.
Our material is steel, our market the world.
We work continuously to improve the characteristics
of our products in order to deliver maximum customer
satisfaction and highest productivity for our customers.
And to achieve this, we make full use of the technologies
and expertise available throughout the Sandvik network.
Auf einen Blick / At a glance
Wir beraten Sie gerne bei der Wahl unserer strukturierten und glatten Presswerkzeuge für Ihre Produktion
(LPL, HPL, CPL)
A comprehensive range of smooth and textured press
tools – designed and engineered to meet your specific
production requirements (LPL, HPL, CPL)
Pressbleche
Formate:
Press Plates:
Size:
Werkstoff:
glatt bis 3.000 mm x 8.000 mm,
strukturiert bis 2.600 mm x 8.000 mm
hochwertige, vergütete Edelstähle
oder Messing
Material:
smooth up to 3,000 mm x 8,000 mm
textured up to 2,600 mm x 8,000 mm
tempered high-grade steel or brass
Transport-, Beschick- und Schonbleche:
Formate:
glatt / geschliffen
bis 3.000 mm x 8.000 mm,
Werkstoff:
Stahl, Edelstahl oder Messing
Transport, Carrier and Wear plates:
Size:
smooth / ground up to
3,000 mm x 8,000 mm,
Material:
various steel grades or brass
Endlos-Pressbänder
Formate:
glatt / geschliffen bis
3.200 mm x 25.000 mm,
strukturiert bis 2.500 mm x 23.500 mm,
hartverchromt bis 2.500 mm x 21.600 mm
mit nicht sichtbaren Längs- und/oder Querschweißnähten
Werkstoff:
hochwertige, wärmebehandelte,
martensitische Edelstähle
Endless Press Belts:
Size:
smooth / ground up to
3,200 mm x 25,000 mm,
textured up to 2,500 mm x 23,500 mm,
hard chrome plated
up to 2,500 mm x 21,600 mm
with invisible weld seam
Material:
high strength tempered martensitic stainless steel
Oberflächen
individuelle Designentwicklung
nach Kundenwünschen: glatt, strukturiert, glänzend,
hochglänzend, matt oder supermatt
Surfaces finishes
Tailored to customer‘s
specifications:
smooth, textured, polished,
highgloss-polished, matt or supermatt
Serviceleistungen
• Reinigen
• Aufpolieren / Glanzgrad anpassen
• Aufarbeiten, Ent- und Neuverchromen
• Neustrukturieren
• Mechanische Reparaturen
• Design-Neuentwicklungen
• Service-Training
Services
• cleaning
• reglossing / gloss level adjustment
• refurbishing, de-chroming and
new hard chrome plating
• retexturing
• mechanical repair
• developing new solutions
• service training
3
Pressbleche / Press Plates
Fakten
Facts
Charakteristika eines Pressbleches
• Stahlgüte
• Stahlreinheit
• Härte
• Planparallelität / Planheit
• Dicke und Dickentoleranzen
• Abmessungen
Characteristics of a press plate:
• steel grades
• steel purity
• hardness
• flatness / thickness
• thickness tolerances
• dimensions
Technische
Daten / Technical data
HA-/ Sandvik Werkstoff-Nr.
HA-/ Sandvik Standard-No.
393 SQ
DIN-Werkstoff-Nr.
DIN-Standard-No.
1.4024
~1.4542
DIN-Kurzname
DIN-Symbol
X15Cr13
X5CrNiCuNb17-4
AISI / AISI
-
630
Richtanalyse %
Norminal Analysis %
C =
Cr =
Si =
MN=
0,120 - 0,125
12,0 - 12,30
0,65
0,50
C
Cr
Ni
Cu
Nb
< 0,05
16,5
4
4,0
0,35
Lieferzustand
Supply condition
vergütet + angelassen
hardened + tempered
ausgehärtet
precipitation hardened
Härte ca.
Hardness appr.
40 HRC
40 HRC
Zugfestigkeit ca.
Tensile strength appr.
1275 N / mm²
1250 N / mm²
Wärmeleitfähigkeit W/m°C
(bei 200 °C)
Thermal conductivity W/m°C
(at 200 °C)
23,5
34,0
Wärmeausdehnungskoeffizient (10-6/ °C)
Coefficient of thermal
expanasion (10-6/ °C)
20-100 °C
20-200 °C
20-300 °C
10,5
11,0
11,5
10,8
10,8
11,2
Toleranzen* / Tolerances*
Länge (mm), Lenght (mm)
Breite (mm), Width (mm)
Dicke (mm), Thickness (mm)
-0/+5
-0/+5
+/-0,25
-0/+5
-0/+5
+/-0,25
Planparallelität max. (mm)*
Parallelism max. (mm)*
0,25
0,25
Ebenheit (mm/m)
Flatness (mm/m)
3,0
3,0
*Engere Toleranzen auf Anfrage / * Closer tolerances upon request
4
=
=
=
=
=
Endlos-Pressbänder / Endless Press Belts
Fakten
Facts
Charakteristika eines Endlos-Pressbandes
• bruchsichere Schweißnaht die Schweißnaht darf nicht reißen
• unsichtbare Schweißnaht
• perfekte Hartverchromung
Characteristics of an endless press belt:
• the strength of the welding seam is critical –
it must not crack
• welding seam must be invisible
• perfect hard chrome plating
Technische Daten / Technical Data
HA- / Sandvik-Werkstoff
HA- / Sandvik-Standard
1100SMD
1150SMD
DIN-Werkstoff-Nr.
DIN-Standard-No.
1.4542
no standard applicable
DIN-Kurzname
DIN-Symbol
X5 Cr Ni Cu Nb16-4
no standard applicable
AISI / AISI
630
Richtanalyse %
Nominal Analysis %
no standard applicable
C ≤ 0,07
Cr 16,00
Ni
4,00
Cu 4,00
Nb 0,30
C ≤ 0,08
Si
1,50
Mn 1,00
Cr 14,00
Ni
7,00
Cu 0,70
Ti
0,30
Mo 0,80
Lieferzustand
Supply condition
ausgehärtet
precipitation hardened
ausgehärtet
precipitation hardened
Härte ca.
Hardness appr.
36-38 HRC
36-38 HRC
Zugfestigkeit ca.
Tensile strength appr.
1100 N / mm2
1150 N / mm2
Wärmeleitfähigkeit W/m°C
( bei 200 °C)
Thermal conductivity W/m°C
( at 200 °C)
19,0
18,0
Wärmeausdehnungskoeffizient (10-6 / °C)
Coefficient of thermal
expansion (10-6 / °C)
20 -100 ºC
20 -200 ºC
20 -300 ºC
10,8
10,8
11,2
10,9
11,5
11,7
Toleranzen* / Tolerances *
Länge (mm), Length (mm)
Breite (mm), Width (mm)
Dicke (mm), Thickness (mm)
+/- 35
+/- 2
+/- 0,10
+/- 35
+/- 2
+/- 0,10
Kantengeradheit
Straightness of edges
0,2 ‰ der Länge
0.2 ‰ of length
0,2 ‰ der Länge
0.2 ‰ of length
Planparallelität max. (mm)
Parallelism max. (mm)
0,10 inkl. Naht
0.10 incl. seam
0,10 inkl. Naht
0.10 incl. seam
*Engere Toleranzen auf Anfrage * Closer tolerances upon request
5
Im Einsatz / In the field
Pressbleche und Endlos-Pressbänder
Press Plates and Endless Press Belts
Pressbleche und Endlos-Pressbänder kommen zur
Herstellung von dekorativen Laminaten und melaminbeschichteten Oberflächen zum Einsatz.
Press plates and endless press belts are used for the
production for laminates and melamine-coated
surfaces.
Unsere Pressbleche kommen in zweierlei
Pressentypen zum Einsatz:
Kurztakt-Pressen (KT-Pressen):
• LPL - Low Pressure Laminates
• LPM - Low Pressure Melamine
Mehretagen Pressen:
• HPL – High Pressure Laminates
Our press plates are used in two types of press:
Zum Blechsystem der Mehretagenpresse gehören auch
Transport, Beschick- und Schonbleche.
Part of a multi-daylight press is the plate system
(transport, carrier and wear plates).
Unsere Endlos-Pressbänder kommen in kontinuierlichen Doppelbandanlagen zum Einsatz:
• CPL - Continuous Pressed Laminates /
Continuous Lamination
Our endless press belts are used in continuous
double belt presses:
• CPL - Continuous Pressed Laminates /
Continuous Lamination
Short Cycle Presses (SC-presses):
• LPL - Low Pressure Laminates
• LPM - Low Pressure Melamine
Multi Daylight Presses:
• HPL – High Pressure Laminates
Oberflächen / Surfaces
Pressbleche
• hochglanzpoliert
• mattpoliert
• fein geschliffen
• matt verchromt
• mechanisch mattiert
• strukturiert bis 1200 µm (pt)
Endlos-Pressbänder
• Satin 40
• Satin 60
• Satin 90
• industriepoliert
• geschliffen
• strukturiert bis 300 µm (pt)
Press Plates
• high polished
• matt polished
• fine ground
• matt hard chrome plated
• mechanically matted
• textured up to 1200 µm (pt)
Endless Press Belts
• Satin 40
• Satin 60
• Satin 90
• industrial polished
• ground
• textured up to 300 µm (pt)
Glanzgrad
Die Glanzgradeinstellung gibt strukturierten und glatten
Oberflächen das individuelle Finish der Oberfläche.
Hier lassen sich Feinabstimmungen der gewünschten
Effekte am Endprodukt nochmals einstellen.
Gloss level
The degree of gloss grade gives the textured and smooth
surfaces its individual finish.
Fine tuning of special effects of the end product can be
carried out at this stage.
Hartverchromung
Zur Erhöhung der Standzeiten und zur Verbesserung
der Trenneigenschaften wird eine hochwertige
Hartverchromung auf die fertig strukturierten bzw.
glatten Oberflächen aufgebracht.
Hard chrome plating
To increase the lifetime and improve the release
properties, a highgrade hard chrome plating is applied to
the finished textured or smooth surface.
Schichtstärke der Hartverchromung*
KT-Bleche:
10-12 µm
HPL-Bleche:
standardmäßig ohne Hartverchromung,
Hartverchromung auf Wunsch
Endlos-Pressbänder: standardmäßig
außen: 40 - 60 µm
innen: 30 - 40 µm
Hard chrome plating thickness*
KT-Plates:
10-12 µm
HPL-Plates:
as standard without hard chrome
plating, hard chrome plating on request
Endless Press Belts: as standard
outside: 40 - 60 µm
inside: 30 - 40 µm
(*different hard chrome thickness available on request)
(*auf Wunsch andere Schichtstärken möglich)
Oberflächenrauhigkeitswerte - “glatte” Oberflächen (quer)
Roughness values - “smooth” surfaces (traverse)
Meßergebnisse nach DIN 4768, Blatt 1
Measuring results acc. to DIN 4768; Page 1
technische Oberflächen
technical surfaces
Korn 80 einfach geschliffen
Grit 80
plain ground
HA 180
feingeschliffen, Finish 4
fine ground, finish 4
HA 280
feingeschliffen, Finish 5
fine ground, finish 5
HA 320
feinstgeschliffen, Finish 6
finest ground, finish 6
HA 380
feinstgeschliffen, Finish 7
finest ground, finish 7
dekorative Oberflächen
decorative surfaces
HA 380 P matt poliert
matt polished
HA 420
hochglanzpoliert, Finish 8
high gloss polished, finish 8
HA 25
seidenmattiert
silk matt finished
HA 50
mattiert
matt finished
HA 100
stumpfmattiert
dull matt finished
RZ (µm)
6,30
-
RA (µm)
16,00
1,00
-
2,50
2,50
-
6,30
0,40
-
1,00
1,60
-
2,50
0,25
-
0,40
1,00
-
1,60
0,15
-
0,25
0,63
-
1,60
0,10
-
0,16
0,63
-
1,60
0,10
-
0,16
0,10
-
0,16
0,025
-
0,04
1,60
-
2,50
0,25
-
0,40
2,50
-
4,00
0,40
-
0,63
4,00
-
6,30
0,63
-
1,00
Oberflächenrauhigkeitswerte - “strukturierte” Oberflächen
Roughness values - “textured” surfaces
Mehr als 1.200 Strukturen mit verschiedenen
Oberflächenrauhigkeitswerten verfügbar
More than 1,200 textures with different roughnesses between
Ra, Rz, Rt, Pt (µm)
0 1200
7
Oberflächen Design / Surface designs
HA 1956P / 1A / D
HA 2310N / 2A / 1 / F / MG
In unserem Design Center können unsere Besuchern
über 1.200 von uns entwickelte Oberflächen ansehen,
anfassen, fühlen und erleben.
Our design center is home to more than 1,200 different
surfaces, available for visitors to see, touch, feel and
discover.
Unsere Designer entwickeln mit Hilfe moderner
Technologien Struktur-Geometrien (wobei als Vorlage
meist die Natur dient), aber auch grafische Ideen oder
frei gestaltete Designs, die optisch und haptisch den
Anforderungen und dem Trend entsprechend umgesetzt
werden. Häufig entwickeln wir auch Oberflächen
gemeinsam mit unseren Kunden, nach deren Vorstellungen und Anforderungen.
Making use of the latest technologies, our designers can
take nature as their inspiration to create surfaces that are
at once visually appealing and also beautifully tactile.
For non-natural surfaces, they will develop cutting-edge
graphic or abstract textures, often working hand in hand
with our customers to bring ideas to life while at the same
time ensuring optimum practical performance.
Wir sind in der Lage, bis zu 1200 µm tiefe Oberflächengeometrien auf unseren Presswerkzeugen umzusetzen,
um den natürlichen Charakter einer Struktur, wie zum
Beispiel einer rustikalen Holz- oder Steinoberfläche,
wiederzugeben. Solche Strukturtiefen können zudem
besondere Nutzungseigenschaften erzeugen, wie
Rutschfestigkeit, oder bei anderen Oberflächengestaltungen,
einfache Reinigungsmöglichkeit der Oberfläche oder
Unempfindlichkeit gegen Fingerabdrücke oder Kratzer.
8
HA 1993P / 1B / D / MG
The quality of our tools enables us to achieve surface
textures up to 1200 μm deep, reflecting the real character
of natural wood or stone surfaces. Such texture depth can
also be used to create practical characteristics, such as
non-slip or, with other surfaces, ease of cleaning or
resistance to dirt, fingerprints or scratches.
HA 2287N / 2A / D
HA 1396N / 1K / D
Anwendungsbereiche unserer Oberflächen sind unter
anderem Fußböden, Möbel, Küchenarbeitsplatten,
Fensterbänke, Türen, Innenausbau. Die unterschiedlichen Einsatzbereiche stellen hohe Anforderungen an
die Pressbleche und Endlos-Pressbänder. Durch unsere
langjährigen Erfahrungen stellen wir Werkstoffe und
Oberflächenausführungen sicher, die unseren Kunden
eine lange Lebensdauer der Presswerkzeuge, bei gleichbleibender Oberflächengüte, garantieren.
Our surfaces are used in the production of flooring,
furniture, table tops, window sills, doors and interiors.
Several applications require exceptionally high standards
for press plates and endless press belts and our extensive
experience in this field enables us to guarantee materials
and surface selections.
9
Service / Service
Unsere Pressbleche und Endlos-Pressbänder sind Wert­
arbeit. Sie stehen für lange Lebensdauer und hohe
Standzeiten in der Presse. Dennoch: Durch den Pressvorgang werden die Oberflächen verschmutzt und durch
abrasive Kräfte beschädigt. Wir haben daher ein besonderes mechanisches Aufarbeitungsverfahren entwickelt,
um solche Nutzungs­spuren zu beseitigen, ohne die
Originalstruktur zu verändern.
Durch dieses optimierte Verfahren wird das Press­werk­
zeug wieder wie neu und das über eine Viel­­zahl von
Auf­ar­beitungen, ohne dass eine kosteninten­sivere Neu­
struk­tu­rierung erforderlich ist.
Wir bleiben der Partner unserer Kunden, von der Ent­
wicklung der Struktur, bis zur letzten Aufarbeitung
nach vielen Jahren.
Our press plates and endless press belts are the result
of high class workmanship and are built to deliver long
working lives with many pressing hours. While the
nature of the pressing process does mean that dirt and
abrasive wear will inevitably take their toll, we have
created a gentle refurbishment method that can be used
on surfaces without affecting the original texture.
This process enables the pressing tool to be refurbished
and the original surface texture retained, and can be
carried out several times before a new surface texture is
necessary.
We are committed to long-term partnership with our
customers, from initial surface development through to
effective refurbishment solutions.
Aufarbeitung der strukturierten Oberfläche
Pressblech-Oberflächen, die abgenutzt, beschädigt oder
mit Pressrückständen behaftet sind, können durch ein
speziell schonendes Verfahren aufgearbeitet werden.
Durch dieses besondere Verfahren sind wir in der Lage,
den Zyklus bis zur Neustrukturierung wesentlich zu
verlängern.
Reproduzierbarkeit
Eine von uns entwickelte Oberfläche kann jederzeit
exakt nachgestellt werden. Somit ist es unseren Kunden
möglich, auch nach vielen Jahren wieder „Klassiker“ in
ihr Programm zu nehmen.
Umarbeitung
Oberflächen, die nicht mehr im Produktprogramm
unserer Kunden sind, können abgeschliffen werden, so
dass eine neue Oberfläche auf das vorhandene Blech
gebracht werden kann und sich somit die Kosten
relativieren.
10
8 . A u f arbeitun g . Z ustand : W ie N e U
8 th R e g l o ssin g . C o nditio n : L i k e N ew
Excellent service,
long-term partnership
PRESSBLECH NEUERWERB
NEW LY ACQUIRED PRESS PLATE
Exzellenter Service
Lebenslange Partnerschaft
Refurbishment of textured surfaces
Press plate surfaces which are worn, damaged or contaminated
with pressing residues can be refurbished to their original
condition by a special mechanical polishing method. This
polishing method allows us to increase significantly the
intervals between one retexturing procedure and the next.
Reproducibility
Our textures can be reproduced time after time, even
many years later. Press plates created to reproduce a
particular texture will identical to the original delivery in
every respect, making it possible to relaunch successful
surfaces many years after they were first introduced.
Retexturing
Press plates carrying a texture that is no longer required
by a customer can be ground down and a new surface
texture applied. This “recycling” enables the value of the
basic material to be maintained.
Kontakt / Contact
Sandvik Offices
Agent Offices
www.sandvik.com/
surfacesolutions
Sandvik Surface Solutions
Division of Sandvik Materials
Technology Deutschland GmbH
Mühlenfeld 101
58256 Ennepetal, Germany
Phone +49 202 26123-0
Fax +49 202 26123-54
E-mail: surface.solutions@sandvik.com
www.sandvik.com/surfacesolutions
11
gzd-empeer 01/2012, technical modifications reserved
Sandvik Surface Solutions
Division of Sandvik Materials Technology Deutschland GmbH, Mühlenfeld 101, 58256 Ennepetal, Germany
Phone +49 202 26123-0, Fax +49 202 26123-54, E-mail: surface.solutions@sandvik.com, www.sandvik.com/surfacesolutions