Montage- und Fassadenelemente Fixation and
Transcription
Montage- und Fassadenelemente Fixation and
Dosteba Preisliste EU Price List EU Montage- und Fassadenelemente Fixation and Facade elements 2016 Elemente sind Elements are unsere Stärke our strength Inhaltsverzeichnis Contents Montageelemente Fixation elements Leichte Lasten Light loads Montageelemente Fixation elements Schwere Lasten Heavy loads Montageelemente Fixation elements Elektromaterial Eletrical material Fassadenelemente Facade elements Laibungselemente Lai-Sys Window reveal elements Lai-Sys Fassadenelemente Facade elements Fassadenprofile Do-Pro Facade profile Do-Pro I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 II Detailverzeichnis Montageelemente Detail index Fixation elements ® Montagerondellen DoRondo -PE Fixation annular blanks DoRondo®-PE ® ® 1.001 Fixation cylinders ZyRillo -PE ® Fixation cylinders ZyRillo -EPS 1.002 1.003 Montagezylinder Rondoline -PU ® Montagezylinder Rondoline -EPS Fixation cylinders Rondoline®-PU Fixation cylinders Rondoline®-EPS 1.004 1.005 Montagequader Quadroline®-PU ® Montagequader Quadroline -EPS Fixation ashlars Quadroline -PU ® Fixation ashlars Quadroline -EPS Montagezylinder ZyRillo -PE Montagezylinder ZyRillo®-EPS ® ® 1.006 1.007 Montagezylinder VARIZ Montagequader VARIQ® und VARIR® Fixation cylinders VARIZ ® ® Fixation ashlars VARIQ and VARIR 1.008 1.009 Universalmontageplatten UMP®-ALU-Z Universalmontageplatten UMP®-ALU-Q Universalmontageplatten UMP®-ALU-R Universal fixation plates UMP®-ALU-Z Universal fixation plates UMP®-ALU-Q Universal fixation plates UMP®-ALU-R 2.001 2.002 2.003 ® ® ® 2.004 2.005 2.006 ® 2.007 – 2.008 ® Universal fixation plates UMP -ALU-TZ ® Universal fixation plates UMP -ALU-TQ Universal fixation plates UMP®-ALU-TR ® Universal fixation plates UMP -ALU-TRI Universalmontageplatten UMP -ALU-TZ ® Universalmontageplatten UMP -ALU-TQ Universalmontageplatten UMP®-ALU-TR Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TR Schwerlastkonsolen SLK®-ALU-TQ Heavy-load corbels SLK -ALU-TR ® Heavy-load corbels SLK -ALU-TQ 2.009 2.010 Klobentragelemente K1-PE Shutter catch elements K1-PE 2.011 ® ® Tragwinkel Tra-Wik -PH Klobentragelemente K1-PH ® Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RF ® Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RL ® ® Supporting brackets Tra-Wik -PH Shutter catch elements K1-PH ® Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RF ® Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RL 2.012 2.013 2.014 2.015 Tragwinkel TWL -ALU-RF ® Tragwinkel TWL -ALU-RL Supporting brackets TWL -ALU-RF ® Supporting brackets TWL -ALU-RL 2.016 2.017 Elektrodosen Eldoline®-PA Elektrodosen Eldoline®-EPS Electric recessed sockets Eldoline®-PA Electric recessed sockets Eldoline®-EPS 3.001 3.002 Fassadenelemente Facade elements Laibungselemente Lai-Sys Fassadenprofile Do-Pro Window reveal elements Lai-Sys Facade profiles Do-Pro ® ® 4.001 5.001 Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente 1.001 Fixation elements Werkzeuge / Tools Fräswerkzeug (Ersatz) Milling tool (spare) siehe / see 1.011 Montagerondelle DoRondo®-PE Fixation annular blank ® DoRondo -PE Montagerondellen DoRondo®-PE sind Rondellen aus hochwertigem Kunststoff. Die innere Seite hat eine Noppenstruktur, die äussere Oberfläche ist perforiert. ® Montagerondellen DoRondo -PE eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubung in die Montage® rondelle DoRondo -PE eignen sich ausschliesslich Holz- oder Blechschrauben. Fixation annular blanks DoRondo®-PE are made of high-grade plastic material. The inner side has a honeycomb structure, the outer side is perforated. ® Fixation annular blanks DoRondo -PE are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). The screw fastenings in fixation annular ® blank DoRondo -PE necessitate the exclusive use of wood screws or sheetmetal screws. Abmessungen – Durchmesser: – Nutzfläche Durchmesser: – Dicke: Dimensions – Diameter: – Useful surface diameter: – Thickness: mit Fräswerkzeug with milling tool Ø mm Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 90 90 90 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 90 mm 70 mm 10 mm Stk./Pkt. Unit/Pact. DoRondo®-PE 20 50 100 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. 2.27 1.84 1.50 Art.-Nr. 90 mm 70 mm 10 mm Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6000161 45.30 6000162 92.– 6000163 150.– Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 1.002 Montageelemente Fixation elements Montagezylinder ZyRillo®-PE Fixation cylinder ® ZyRillo -PE ® Befestigunsgmaterial Fastening material Klebdichtstoff ST-Polymer Adhesive sealant ST-Polymer siehe / see 1.011 Werkzeuge / Tools Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 1.010 Fräswerkzeug (Ersatz) Milling tool (spare) siehe / see 1.011 Fixation cylinders ZyRillo -PE are formfoamed cylinders. They are made of highgrade plastic and have wave-like lateral surfaces. They are available in two different diameters. Due to the tough plasticity of the plastic, ® fixation cylinders ZyRillo -PE are especially suitable for heat bridge-free, alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation ® cylinder ZyRillo -PE, likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (e.g. frame screws) or those with metric threads (M-screws). Abmessungen – Durchmesser: 70 / 125 mm – Nutzflächen Durchmesser: 50 / 105 mm – Nutzdicke für Verschraubung: 22 mm – Dicke: 70 mm Dimensions – Diameters: – Useful surface diameters: – Useful thickness for screw connection: – Thickness: Befestigung – Klebstoff: Attachment – Adhesive: Klebdichtstoff ST-Polymer with milling tool Ø mm Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Kartuschen Cartridges ST-Polymer Stk./Pkt. Unit/Pact. ® ZyRillo -PE 70 / 125 mm 50 / 105 mm 22 mm 70 mm Adhesive sealant ST-Polymer mit Fräswerkzeug Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 70 70 1 4 10 50 9.29 7.14 6000361 92.90 6000362 357.10 125 125 2 8 10 50 15.06 11.63 6000366 150.60 6000367 581.70 ohne Fräswerkzeug Ø mm Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 ® Montagezylinder ZyRillo -PE sind formgespritzte Zylinder aus hochwertigem Kunststoff mit wellenförmiger Mantelfläche. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Dank der zähen Plastizität des Kunststoffes ® sind Montagezylinder ZyRillo -PE besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubung in den Montage® zylinder ZyRillo -PE eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben) oder Schrauben mit metrischem Gewinde (M-Schrauben). Kartuschen Cartridges ST-Polymer Stk./Pkt. Unit/Pact. ZyRillo®-PE without milling tool Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 70 70 1 4 10 50 8.13 6.94 6000371 81.30 6000372 347.10 125 125 2 8 10 50 13.37 11.34 6000376 133.70 6000377 566.90 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Fixation elements Montagezylinder ZyRillo®-EPS Fixation cylinder ZyRillo®-EPS ® Befestigunsgmaterial Fastening material Klebdichtstoff ST-Polymer Adhesive sealant ST-Polymer siehe / see 1.011 Werkzeuge / Tools Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 1.010 Fräswerkzeug (Ersatz) Milling tool (spare) siehe / see 1.011 Film / Movie Produktefilm deutsch Product movie english Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 1.003 ® Montagezylinder ZyRillo -EPS sind formgeschäumte Zylinder aus EPS mit wellenförmiger Mantelfläche und hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Dank der zähen Elastizität des Hart® schaums sind Montagezylinder ZyRillo EPS besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubung in den Montage® zylinder ZyRillo -EPS eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Fixation cylinders ZyRillo -EPS are formfoamed cylinders made of EPS with a wave-like lateral surface and high volumetric weight. They are available in two different diameters. Due to the tough elasticity of the rigid ® foam, fixation cylinders ZyRillo -EPS are especially suitable as backings for heat bridge-free, alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation cylinder ZyRillo®-EPS, likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (frame screws). Abmessungen – Durchmesser: 70 / 125 mm – Nutzflächen Durchmesser: 50 / 105 mm – Dicke: 70 mm 3 – Raumgewicht: 170 kg/m Dimensions – Diameters: – Useful surface diameters: – Thickness: – Volumetric weight: Befestigung – Klebstoff: Attachment – Adhesive: Klebdichtstoff ST-Polymer Adhesive sealant ST-Polymer mit Fräswerkzeug with milling tool Ø mm Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Kartuschen Cartridges ST-Polymer Stk./Pkt. Unit/Pact. ® ZyRillo -EPS 70 70 1 4 10 50 8.20 6.30 125 125 2 8 10 50 13.34 10.29 Art.-Nr. 6000466 133.40 6000467 514.60 without milling tool Ø mm Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Stk./Pkt. Unit/Pact. ZyRillo®-EPS Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6000461 82.– 6000462 315.– ohne Fräswerkzeug Kartuschen Cartridges ST-Polymer 70 / 125 mm 50 / 105 mm 70 mm 170 kg/m3 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 70 70 1 4 10 50 7.18 6.12 6000471 71.80 6000472 306.10 125 125 2 8 10 50 11.83 10.03 6000476 118.30 6000477 501.40 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 1.004 Montageelemente Werkzeuge / Tools Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 1.010 Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 1.011 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Fixation elements Montagezylinder Rondoline®-PU Fixation cylinder ® Rondoline -PU Montagezylinder Rondoline®-PU bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan). Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Montagezylinder Rondoline®-PU eignen sich besonders als Druckunterlage für hohe Drucklasten sowie als Montageelement für Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubung in den Montage® zylinder Rondoline -PU eignen sich Holzoder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Für grosse Zug- und Querlasten muss die Verankerung im Untergrund erfolgen. Fixation cylinders Rondoline -PU are made of black-coloured, rot-resistant and CFCfree PU-rigid foam plastic (Polyurethane). They are available in two different diameters. ® Fixation cylinders Rondoline -PU are especially suitable as pressure pads for high pressure loads and also as alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation ® cylinder Rondoline -PU, likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (e.g. frame screws). In case of large tensile or lateral loads, the anchorage must be made in the underground. Abmessungen – Durchmesser: 90 / 125 mm – Nutzflächen Durchmesser: 50 / 85 mm – Dicken: 60 – 300 mm 3 – Raumgewicht: 300 kg/m Dimensions – Diameters: – Useful surface diameters: – Thicknesses: – Volumetric weight: Dicke Thickness mm Ø90 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ® 90 / 125 mm 50 / 85 mm 60 – 300 mm 3 300 kg/m Ø125 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 60 80 100 6000506 6000508 6000510 7.50 8.90 10.30 6000606 6000608 6000610 11.40 13.30 15.20 120 140 160 6000512 6000514 6000516 11.70 13.10 14.50 6000612 6000614 6000616 17.10 19.– 20.90 180 200 220 6000518 6000520 6000522 15.90 17.30 18.70 6000618 6000620 6000622 22.80 24.70 26.60 240 260 280 300 6000524 6000526 6000528 6000530 20.10 21.50 22.90 24.30 6000624 6000626 6000628 6000630 28.50 30.40 32.30 34.20 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente 1.005 Fixation elements Montagezylinder Rondoline®-EPS Fixation cylinder ® Rondoline -EPS ® Werkzeuge / Tools Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 1.010 Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 1.011 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 ® Montagezylinder Rondoline -EPS sind formgeschäumte Zylinder aus EPS mit hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Dank der zähen Elastizität des Hartschaums sind Montagezylinder Rondoline®EPS besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Zudem eignen sie sich als Druckunterlage für mittelschwere Lasten. Für die Verschraubung in den Montage® zylinder Rondoline -EPS eignen sich Holzoder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Fixation cylinders Rondoline -EPS are formfoamed cylinders made of EPS with a high volumetric weight. They are available in two different diameters. Due to the tough elasticity of the rigid ® foam, fixation cylinders Rondoline -EPS are especially suitable as backings for heat bridge-free, alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Furthermore, they may also be used as pressure pads for medium-heavy loads. Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation ® cylinder Rondoline -EPS, likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (frame screws). Abmessungen – Durchmesser: 90 / 125 mm – Nutzflächen Durchmesser: 70 / 105 mm – Dicken: 60 – 300 mm 3 – Raumgewicht: 170 kg/m Dimensions – Diameters: – Useful surface diameters: – Thicknesses: – Volumetric weight: Dicke Thickness mm Ø90 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 90 / 125 mm 70 / 105 mm 60 – 300 mm 3 170 kg/m Ø125 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 60 80 100 6000806 6000808 6000810 7.10 7.90 8.70 6000906 6000908 6000910 10.50 11.40 12.30 120 140 160 6000812 6000814 6000816 9.50 10.30 11.10 6000912 6000914 6000916 13.20 14.10 15.– 180 200 220 6000818 6000820 6000822 11.90 12.70 13.50 6000918 6000920 6000922 15.90 16.80 17.70 240 260 280 300 6000824 6000826 6000828 6000830 14.30 15.10 15.90 16.70 6000924 6000926 6000928 6000930 18.60 19.50 20.40 21.30 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 1.006 Montageelemente Fixation elements Montagequader Quadroline®-PU Fixation ashlar ® Quadroline -PU Montagequader Quadroline -PU bestehen aus fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan). ® Montagequader Quadroline -PU eignen sich besonders als Druckunterlage für hohe Drucklasten in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Weil der PU-Hartschaumstoff spröde ist 3 und nur 200 kg/m aufweist, müssen Verankerungen im Mauerwerk erfolgen. Verschraubungen direkt im Montagequader ® Quadroline -PU sind nicht zulässig. Fixation ashlars Quadroline®-PU are made of rot-resistant, CFC-free PU-rigid foam plastic (Polyurethane). ® Fixation ashlars Quadroline -PU are especially suitable as pressure pads for high pressure loads in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Since the PU-rigid foam plastic is brittle and 3 only exhibits 200 kg/m , anchorages are required in the brickwork. Screw attachments are not permitted directly in ® the fixation ashlar Quadroline -PU. Abmessungen – Grössen: 198 x 198 / 238 x 138 mm – Nutzflächen: 198 x 198 / 238 x 138 mm – Dicken: 60 – 300 mm 3 – Raumgewicht: 200 kg/m Dimensions – Size: 198 x 198 / 238 x 138 mm – Useful surf. ar.: 198 x 198 / 238 x 138 mm – Thicknesses: 60 – 300 mm 3 – Volumetric weight: 200 kg/m Dicke Thickness mm 198 x 198 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ® Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 238 x 138 mm* Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 60 80 100 6001006 6001008 6001010 16.80 20.80 24.80 6001106 6001108 6001110 17.50 20.80 24.10 120 140 160 6001012 6001014 6001016 28.80 32.80 36.80 6001112 6001114 6001116 27.40 30.70 34.– 180 200 220 6001018 6001020 6001022 40.80 44.80 48.80 6001118 6001120 37.30 40.60 240 260 280 300 6001024 6001026 6001028 6001030 52.80 56.80 60.80 64.80 * Nur solange Vorrat. * Delivery only during of stock. Montagequader ® Quadroline -PU Zuschnitt Fixation ashlar ® Quadroline -PU Cutting Montagequader Quadroline®-PU können in jeder beliebigen Grösse bis max. 1000 x 500 x 300 mm hergestellt werden. Die Verrechnung erfolgt nach dem NettoVolumen. Fixation ashlars Quadroline®-PU can be manufactured in all sizes up to max. 1000 x 500 x 300 mm. Price according to net volume. Nettovolumen ml/Stk. Net volumes ml/Unit Art.-Nr. Preis/Price EUR/1000 ml – 1000 1001 – 5000 5001 – 10000 10001 – 6001151 6001152 6001153 6001154 11.30 9.90 8.10 7.30 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Zuschnitte auf Anfrage Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Cuttings on request Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Montagequader Quadroline®-EPS Fixation ashlar Quadroline®-EPS ® Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 1.007 Fixation elements ® Montagequader Quadroline -EPS sind formgeschäumte Quader aus EPS mit hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Grössen erhältlich. Dank der zähen Elastizität des Hart® schaums sind Montagequader Quadroline EPS besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Zudem eignen sie sich als Druckunterlage für mittelschwere Lasten. Für die Verschraubung in den Montage® quader Quadroline -EPS eignen sich Holzoder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Fixation ashlars Quadroline -EPS are formfoamed ashlars made of EPS with a high volumetric weight. They are available in two different sizes. Due to the tough elasticity of the rigid foam, fixation ashlars Quadroline®-EPS are especially suitable as backings for heat bridge-free, alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Furthermore, they may also be used as pressure pads for medium-heavy loads. Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation ashlar Quadroline®-EPS, likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (frame screws). Abmessungen – Grössen: 100 x 100 / 150 x 100 mm – Nutzflächen: 80 x 80 / 130 x 80 mm – Dicken: 60 – 300 mm 3 – Raumgewicht: 170 kg/m Dimensions – Sizes: 100 x 100 / 150 x 100 mm – Useful surface ar.: 80 x 80 / 130 x 80 mm – Thicknesses: 60 – 300 mm 3 – Volumetric weight: 170 kg/m Dicke Thickness mm 100 x 100 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 150 x 100 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 60 80 100 6001306 6001308 6001310 8.– 8.80 9.60 6001406 6001408 6001410 11.– 11.90 12.80 120 140 160 6001312 6001314 6001316 10.40 11.20 12.– 6001412 6001414 6001416 13.70 14.60 15.50 180 200 220 6001318 6001320 6001322 12.80 13.60 14.40 6001418 6001420 6001422 16.40 17.30 18.20 240 260 280 300 6001324 6001326 6001328 6001330 15.20 16.– 16.80 17.60 6001424 6001426 6001428 6001430 19.10 20.– 20.90 21.80 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 1.008 Montageelemente Fixation elements Montagezylinder VARIZ® ® Werkzeuge / Tools Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 1.010 Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 1.010 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Fixation cylinder VARIZ® ® Montagezylinder VARIZ sind formgeschäumte Zylinder aus EPS mit hohem Raumgewicht. Der umlaufende 20 mm Raster gibt den genauen Sägeschnitt vor. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Dank der zähen Elastizität des Hart® schaums sind Montagezylinder VARIZ besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Zudem eignen sie sich als Druckunterlage für mittelschwere Lasten. Für die Verschraubung in den Montage® zylinder VARIZ eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Fixation cylinders VARIZ are form-foamed cylinders made of EPS and have a high volumetric weight. The all-round 20 mm pitch pattern specifies the saw groove. They are available in two different diameters. Due to the tough elasticity of the rigid ® foam, fixation cylinders VARIZ are especially suitable as backings for heat bridge-free, alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Furthermore, they may also be used as pressure pads for medium-heavy loads. Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation ® cylinder VARIZ , likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (frame screws). Abmessungen – Durchmesser: 90 / 125 mm – Nutzflächen Durchmesser: 70 / 105 mm – Länge: 1000 mm 3 – Raumgewicht: 140 kg/m Dimensions – Diameters: – Useful surface diameters: – Length: – Volumetric weight: Stk. Unit Art.-Nr. Ø mm Stk./Pkt. Unit/Pact. 1 4 80 90 90 90 1 4 4 6000851 1 4 48 125 125 125 1 4 4 6000951 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 90 / 125 mm 70 / 105 mm 1000 mm 3 140 kg/m Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 57.– 49.50 39.– 6000852 198.– 6000852 3’120.– 62.– 54.50 43.75 6000952 218.– 6000952 2’100.– Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Fixation elements 1.009 Montagequader VARIQ® und VARIR® Fixation ashlar VARIQ® and VARIR® Montagequader VARIQ® und VARIR® sind formgeschäumte Quader aus EPS mit hohem Raumgewicht. Der umlaufende 20 mm Raster gibt den genauen Sägeschnitt vor. Sie sind in zwei verschiedenen Grössen erhältlich. Dank der zähen Elastizität des Hart® schaums sind Montagequader VARIQ und ® VARIR besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Zudem eignen sie sich als Druckunterlage für mittelschwere Lasten. Für die Verschraubung in den Montage® ® quader VARIQ und VARIR eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Fixation ashlars VARIQ and VARIR are form-foamed ashlars made of EPS with a high volumetric weight. The all-round 20 mm pitch pattern specifies the saw groove. They are available in two different sizes. Due to the tough elasticity of the rigid ® ® foam, fixation ashlars VARIQ and VARIR are especially suitable as backings for heat bridge-free, alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Furthermore, they may also be used as pressure pads for medium-heavy loads. Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation ashlar VARIQ® and VARIR®, likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (frame screws). Abmessungen – Grössen: 100 x 100 / 160 x 100 mm – Nutzflächen: 80 x 80 / 140 x 80 mm – Länge: 1000 mm 3 – Raumgewicht: 140 kg/m Dimensions – Sizes: 100 x 100 / 160 x 100 mm – Useful surface ar.: 80 x 80 / 140 x 80 mm – Length: 1000 mm – Volumetric weight: 140 kg/m3 Stk. Unit Grösse Size mm Art.-Nr. 1 4 60 100 x 100 100 x 100 100 x 100 1 4 4 6001351 1 4 40 160 x 100 160 x 100 160 x 100 1 4 4 6001451 Stk./Pkt. Unit/Pact. Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. ® Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. Art.-Nr. ® Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 67.– 59.50 48.67 6001352 238.– 6001352 2’920.– 72.– 64.50 54.– 6001452 258.– 6001452 2’160.– Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 1.010 Montageelemente Fixation elements Zubehör Accessories Fräswerkzeug Milling tool für Montagezylinder for Fixation Cylinder Fräswerkzeugset bestehend aus: – 1 Koffer mit Schaumstoffeinlage – 1 Mitnehmer lang für Frästiefen bis 200 mm – 1 Mitnehmerverlängerung für Frästiefen bis 340 mm – 1 Stellring mit Stiftschlüssel – 1 Fräserführungsglocke – 2 Frästeller Ø70 mm – 2 Frästeller Ø90 mm – 2 Frästeller Ø125 mm Milling toolset, comprising of: – 1 Case with foamed plastic lining – 1 Spindle long for milling depths up to 200 mm – 1 Spindle extension for milling depths of up to 340 mm – 1 Adjusting ring with pin wrench – 1 Milling-cutter with bell-shaped guide – 2 Milling-cutter disks Ø70 mm – 2 Milling-cutter disks Ø90 mm – 2 Milling-cutter disks Ø125 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001651 162.60 Fräswerkzeug Ø90 Milling tool Ø90 für Montagezylinder for Fixation Cylinder Fräswerkzeugset bestehend aus: – 1 Mitnehmer lang für Frästiefen bis 200 mm – 1 Stellring mit Stiftschlüssel – 1 Fräserführungsglocke – 1 Frästeller Ø90 mm Milling toolset, comprising of: – 1 Spindle long for milling depths up to 200 mm – 1 Adjusting ring with pin wrench – 1 Milling-cutter with bell-shaped guide – 1 Milling-cutter disk Ø90 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001656 Fräswerkzeug Ø125 Milling tool Ø125 für Montagezylinder for Fixation Cylinder Fräswerkzeugset bestehend aus: – 1 Mitnehmer lang für Frästiefen bis 200 mm – 1 Stellring mit Stiftschlüssel – 1 Fräserführungsglocke – 1 Frästeller Ø125 mm Milling toolset, comprising of: – 1 Spindle long for milling depths up to 200 mm – 1 Adjusting ring with pin wrench – 1 Milling-cutter with bell-shaped guide – 1 Milling-cutter disk Ø125 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001657 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 77.70 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. 80.– Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Zubehör Accessories Ersatzteile Spare parts Beschreibung Description Art.-Nr. Koffer mit Schaumstoffeinlage, ohne Werkzeuge Case with foamed plastic lining, without tools 6001661 54.20 Mitnehmer lang, für Frästiefen bis 200 mm Spindle long, for milling depths of up to 200 mm 6001666 23.– Mitnehmerverlängerung für Frästiefen bis 340 mm Spindle extension, for milling depths of up to 340 mm 6001667 19.60 Stellring mit Stiftschlüssel Adjusting ring with pin wrench 6001662 4.80 Fräserführungsglocke mit Handgriff Milling cutter with bell-shaped guide with grip 6001663 30.80 Frästeller Ø70 mm Milling-cutter disk Ø70 mm 6001671 18.10 Frästeller Ø90 mm Milling-cutter disk Ø90 mm 6001672 20.20 Frästeller Ø125 mm Milling-cutter disk Ø125 mm 6001673 22.40 Fräswerkzeug (Ersatz) Milling tool (spare) Fräser aus Kunststoff. Milling cutter, plastic. Ø mm Geeignet für Suitable for 90 70 125 Frästiefe Milling depth mm ® Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 10 DoRondo -PE 6000191 14.30 70 70 ® 6000491 6000496 14.30 21.30 ZyRillo ® ZyRillo Klebdichtstoff ST-Polymer Adhesive sealant ST-Polymer Einkomponenten ST-Polymer für Verklebungen von Dosteba Montageelementen in WDV-Systemen sowie für dynamische Verklebungen, Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. One-component ST-Polymer for the bonding of Dosteba fixation elements in thermal insulation composite systems as well as dynamic bonding, joints and sealings by Dosteba elements and other building components. Farbe: Inhalt: Color: Content: Stk./Unit 1 12 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 1.011 Fixation elements Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. weiss 290 ml Art.-Nr. 5000581 white 290 ml Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 16.50 12.92 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 5000582 155.– Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.001 Montageelemente Fixation elements Universalmontageplatte UMP®-ALU-Z (zylindrisch) ® Befestigunsgmaterial Fastening material Schraubdübel Screw-plugs siehe / see 2.020 Werkzeuge / Tools Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Werkzeugset Tool set siehe / see 2.024 Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 2.027 Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 2.027 ® Universalmontageplatten UMP -ALU-Z bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch zwei Schraubdübel. EPS-Stopfen zum Schliessen der Bohrungen werden immer mitgeliefert. ® Universalmontageplatten UMP -ALU-Z eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Universal fixation plates UMP -ALU-Z are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the non-positive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. The scope of supply includes two screw-plugs (on request). EPS plugs to cover the drill holes are a part of our supply. ® Universal fixation plates UMP -ALU-Z are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: Ø 125 mm 60 – 300 mm 75 x 60 mm 3 200 kg/m Ø125 mm 60 – 300 mm 75 x 60 mm 3 200 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Schrauben: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for masonry – Screws: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Befestigungsmaterial für Beton – Schrauben: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for concrete – Screws: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Dicke Thickness mm Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Universal fixation plate ® UMP -ALU-Z (cylindrical) Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 60 80 100 6001806 6001808 6001810 37.50 39.20 40.90 6009806 6009808 6009810 37.20 38.90 40.60 6001906 6001908 6001910 35.– 36.70 38.40 120 140 160 6001812 6001814 6001816 42.60 44.30 46.– 6009812 6009814 6009816 42.30 44.– 45.70 6001912 6001914 6001916 40.10 41.80 43.50 180 200 220 6001818 6001820 6001822 47.70 49.40 51.10 6009818 6009820 6009822 47.40 49.10 50.80 6001918 6001920 6001922 45.20 46.90 48.60 240 260 280 300 6001824 6001826 6001828 6001830 52.80 54.50 56.20 57.90 6009824 6009826 6009828 6009830 52.50 54.20 55.90 57.60 6001924 6001926 6001928 6001930 50.30 52.– 53.70 55.40 Lieferfrist: 60 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 60 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente 2.002 Fixation elements Universalmontageplatte UMP®-ALU-Q (quadratisch) ® Befestigunsgmaterial Fastening material Schraubdübel Screw-plugs siehe / see 2.020 Werkzeuge / Tools Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Werkzeugset Tool set siehe / see 2.024 ® Universalmontageplatten UMP -ALU-Q bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch vier Schraubdübel. EPS-Stopfen zum Schliessen der Bohrungen werden immer mitgeliefert. ® Universalmontageplatten UMP -ALU-Q eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Universal fixation plates UMP -ALU-Q are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the non-positive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. The scope of supply includes four screw-plugs (on request). EPS plugs to cover the drill holes are a part of our supply. ® Universal fixation plates UMP -ALU-Q are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 138 x 138 mm 60 – 300 mm 110 x 70 mm 3 200 kg/m 138 x 138 mm 60 – 300 mm 110 x 70 mm 3 200 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Schrauben: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for masonry – Screws: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Befestigungsmaterial für Beton – Schrauben: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for concrete – Screws: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 60 80 100 6002006 6002008 6002010 48.30 51.20 54.10 6009906 6009908 6009910 47.70 50.60 53.50 6002106 6002108 6002110 43.30 46.20 49.10 120 140 160 6002012 6002014 6002016 57.– 59.90 62.80 6009912 6009914 6009916 56.40 59.30 62.20 6002112 6002114 6002116 52.– 54.90 57.80 180 200 220 6002018 6002020 6002022 65.70 68.60 71.50 6009918 6009920 6009922 65.10 68.– 70.90 6002118 6002120 6002122 60.70 63.60 66.50 240 260 280 300 6002024 6002026 6002028 6002030 74.40 77.30 80.20 83.10 6009924 6009926 6009928 6009930 73.80 76.70 79.60 82.50 6002124 6002126 6002128 6002130 69.40 72.30 75.20 78.10 Dicke Thickness mm Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Universal fixation plate ® UMP -ALU-Q (cube) Lieferfrist: 60 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 60 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.003 Montageelemente Befestigunsgmaterial Fastening material Schraubdübel Screw-plugs siehe / see 2.020 Werkzeuge / Tools Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Werkzeugset Tool set siehe / see 2.024 Fixation elements Universalmontageplatte UMP®-ALU-R (rechteckig) Universal fixation plate ® UMP -ALU-R (rectangular) Universalmontageplatten UMP®-ALU-R bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch vier Schraubdübel. EPS-Stopfen zum Schliessen der Bohrungen werden immer mitgeliefert. Universalmontageplatten UMP®-ALU-R eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Universal fixation plates UMP®-ALU-R are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the non-positive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. The scope of supply includes four screw-plugs (on request). EPS plugs to cover the drill holes are a part of our supply. ® Universal fixation plates UMP -ALU-R are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 238 x 138 mm 60 – 300 mm 170 x 110 mm 3 200 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Schrauben: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for masonry – Screws: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Befestigungsmaterial für Beton – Schrauben: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for concrete – Screws: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 60 80 100 6002206 6002208 6002210 56.70 60.– 63.30 6010006 6010008 6010010 56.– 59.30 62.60 6002306 6002308 6002310 51.70 55.– 58.30 120 140 160 6002212 6002214 6002216 66.60 69.90 73.20 6010012 6010014 6010016 65.90 69.20 72.50 6002312 6002314 6002316 61.60 64.90 68.20 180 200 220 6002218 6002220 6002222 76.50 79.80 83.10 6010018 6010020 6010022 75.80 79.10 82.40 6002318 6002320 6002322 71.50 74.80 78.10 240 260 280 300 6002224 6002226 6002228 6002230 86.40 89.70 93.– 96.30 6010024 6010026 6010028 6010030 85.70 89.– 92.30 95.60 6002324 6002326 6002328 6002330 81.40 84.70 88.– 91.30 Dicke Thickness mm Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 238 x 138 mm 60 – 300 mm 170 x 110 mm 200 kg/m3 Lieferfrist: 60 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 60 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Universalmontageplatte UMP®-ALU-TZ (zylindrisch) ® Befestigunsgmaterial Fastening material Unterlage Support siehe / see 2.018 Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod siehe / see 2.021 Injektions-Ankerhülse Injection-anchor sleeve siehe / see 2.022 Werkzeuge / Tools Injektions-Mörtel Injection-mortar siehe / see 2.022 Auspresspistole Metall Ejector pistol, metal siehe / see 2.023 Ausbläser gross Large Ejector pistol siehe / see 2.023 Reinigungsbürste Cleaning brush siehe / see 2.023 Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Gabelschlüssel Open-end wrench siehe / see 2.024 Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 2.027 Fräswerkzeug Milling tool siehe / see 2.027 Film / Movie Produktefilm deutsch 2.004 Fixation elements Product movie english Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Universal fixation plate ® UMP -ALU-TZ (cylindrical) ® Universalmontageplatten UMP -ALU-TZ bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Konsole aus faserarmierten Kunststoff (Polyamid) zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff (Polyamid) garantieren die notwendige Festigkeit. Die Unterlagen sind ebenfalls aus faserarmier-tem Kunststoff. Befestigungsmaterial wird auf Wunsch mitgeliefert. ® Universalmontageplatten UMP -ALU-TZ eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Universal fixation plates UMP -ALU-TZ are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed-in console made of a low-fibre synthetic material (polyamide) for the non-positive screw attachment with the anchorage. Furthermore, aluminium plate for the screwed attachment of the attachement part and a compact plate (HPL) to ensure an optimum distribution of pressure on the surface. Tension rods made of a low-fibre synthetic material (polyamide) guarantee the required stability. The supports are also made of a low-fibre synthetic material. Fastening material will be supplied on request. ® Universal fixation plates UMP -ALU-TZ are suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: Ø125 mm 80 – 300 mm 75 x 36 mm 3 350 kg/m Ø125 mm 80 – 300 mm 75 x 36 mm 3 350 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150 – Ankerhülse: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bohrdurchmesser: 12 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for masonry – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm – Threaded rod: Fischer FIS A M8 x 150 – Anchor sleeve: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bore hole diameter: 12 mm – Recording tool: 13 Befestigungsmaterial für Beton – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130 – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for concrete – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm – Threaded rod: Fischer FIS A M8 x 130 – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13 Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6003608 6003610 6003612 58.80 61.30 63.80 6003708 6003710 6003712 57.10 59.60 62.10 6003808 6003810 6003812 51.70 54.20 56.70 140 160 180 6003614 6003616 6003618 66.30 68.80 71.30 6003714 6003716 6003718 64.60 67.10 69.60 6003814 6003816 6003818 59.20 61.70 64.20 200 220 240 6003620 6003622 6003624 73.80 76.30 78.80 6003720 6003722 6003724 72.10 74.60 77.10 6003820 6003822 6003824 66.70 69.20 71.70 260 280 300 6003626 6003628 6003630 81.30 83.80 86.30 6003726 6003728 6003730 79.60 82.10 84.60 6003826 6003828 6003830 74.20 76.70 79.20 Dicke Thickness mm Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.005 Montageelemente Fixation elements Universalmontageplatte UMP®-ALU-TQ (quadratisch) ® Befestigunsgmaterial Fastening material Unterlage Support siehe / see 2.018 Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod siehe / see 2.021 Injektions-Ankerhülse Injection-anchor sleeve siehe / see 2.022 Werkzeuge / Tools Injektions-Mörtel Injection-mortar siehe / see 2.022 Auspresspistole Metall Ejector pistol, metal siehe / see 2.023 Ausbläser gross Large Ejector pistol siehe / see 2.023 Reinigungsbürste Cleaning brush siehe / see 2.023 Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Gabelschlüssel Open-end wrench siehe / see 2.024 Product movie english Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 ® Universalmontageplatten UMP -ALU-TQ bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff (Polyamid) garantieren die notwendige Festigkeit. Die Unterlagen sind ebenfalls aus faserarmiertem Kunststoff. Befestigungsmaterial wird auf Wunsch mitgeliefert. ® Universalmontageplatten UMP -ALU-TQ eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Universal fixation plates UMP -ALU-TQ are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with four foamed-in steel corbels for the non-positive screw attachment with the anchorage. Furthermore, aluminium plate for the screwed attachment of the attachement part and a compact plate (HPL) to ensure an optimum distribution of pressure on the surface. Tension rods made of a low-fibre synthetic material (polyamide) guarantee the required stability. The supports are also made of a low-fibre synthetic material. Fastening material will be supplied on request. ® Universal fixation plates UMP -ALU-TQ are suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 138 x 138 mm 80 – 300 mm 80 x 62 mm 3 350 kg/m 138 x 138 mm 80 – 300 mm 80 x 62 mm 3 350 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150 – Ankerhülse: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bohrdurchmesser: 12 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for masonry – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm Fischer FIS A M8 x 150 – Threaded rod: – Anchor sleeve: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bore hole diameter: 12 mm – Recording tool: 13 Befestigungsmaterial für Beton – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130 – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for concrete – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm Fischer FIS A M8 x 130 – Threaded rod: – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13 Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6003908 6003910 6003912 78.– 80.90 83.80 6004008 6004010 6004012 74.60 77.50 80.40 6004108 6004110 6004112 65.50 68.40 71.30 140 160 180 6003914 6003916 6003918 86.70 89.60 92.50 6004014 6004016 6004018 83.30 86.20 89.10 6004114 6004116 6004118 74.20 77.10 80.– 200 220 240 6003920 95.50 6003922 98.40 6003924 101.30 6004020 6004022 6004024 92.10 95.– 97.90 6004120 6004122 6004124 83.– 85.90 88.80 260 280 300 6003926 104.20 6003928 107.10 6003930 110.– 6004026 100.80 6004028 103.70 6004030 106.60 6004126 6004128 6004130 91.70 94.60 97.50 Film / Movie Produktefilm deutsch Universal fixation plate ® UMP -ALU-TQ (cube) Dicke Thickness mm Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Universalmontageplatte UMP®-ALU-TR (rechteckig) ® Befestigunsgmaterial Fastening material Unterlage Support siehe / see 2.018 Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod siehe / see 2.021 Injektions-Ankerhülse Injection-anchor sleeve siehe / see 2.022 Werkzeuge / Tools Injektions-Mörtel Injection-mortar siehe / see 2.022 Auspresspistole Metall Ejector pistol, metal siehe / see 2.023 Ausbläser gross Large Ejector pistol siehe / see 2.023 Reinigungsbürste Cleaning brush siehe / see 2.023 Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Gabelschlüssel Open-end wrench siehe / see 2.024 Product movie english Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Universal fixation plate ® UMP -ALU-TR (rectangular) ® Universalmontageplatten UMP -ALU-TR bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff (Polyamid) garantieren die notwendige Festigkeit. Die Unterlagen sind ebenfalls aus faserarmiertem Kunststoff. Befestigungsmaterial wird auf Wunsch mitgeliefert. ® Universalmontageplatten UMP -ALU-TR eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Universal fixation plates UMP -ALU-TR are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with four foamed-in steel corbels for the non-positive screw attachment with the anchorage. Furthermore, aluminium plate for the screwed attachment of the attachement part and a compact plate (HPL) to ensure an optimum distribution of pressure on the surface. Tension rods made of a low-fibre synthetic material (polyamide) guarantee the required stability. The supports are also made of a low-fibre synthetic material. Fastening material will be supplied on request. ® Universal fixation plates UMP -ALU-TR are suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 238 x 138 mm 80 – 300 mm 162 x 80 mm 3 350 kg/m 238 x 138 mm 80 – 300 mm 162 x 80 mm 3 350 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150 – Ankerhülse: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bohrdurchmesser: 12 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for masonry – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm – Threaded rod: Fischer FIS A M8 x 150 – Anchor sleeve: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bore hole diameter: 12 mm – Recording tool: 13 Befestigungsmaterial für Beton – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130 – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for concrete – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm – Threaded rod: Fischer FIS A M8 x 130 – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13 Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6004208 96.30 6004210 100.50 6004212 104.60 6004308 93.– 6004310 97.20 6004312 101.30 6004408 6004410 6004412 140 160 180 6004214 108.80 6004216 112.90 6004218 117.10 6004314 105.50 6004316 109.60 6004318 113.80 6004414 95.90 6004416 100.– 6004418 104.20 200 220 240 6004220 121.20 6004222 125.40 6004224 129.50 6004320 117.90 6004322 122.10 6004324 126.20 6004420 108.30 6004422 112.50 6004424 116.60 260 280 300 6004226 133.70 6004228 137.80 6004230 142.– 6004326 130.40 6004328 134.50 6004330 138.70 6004426 120.80 6004428 124.90 6004430 129.10 Film / Movie Produktefilm deutsch 2.006 Fixation elements Dicke Thickness mm Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. 83.40 87.60 91.70 Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.007 Montageelemente Fixation elements Universalmontageplatte UMP®-ALU-TRI (rechteckig) Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch vier Schraubdübel. ® Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Universal fixation plates UMP®-ALU-TRI are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with two foamed-in steel corbels for the non-positive screw attachment with the anchorage. Furthermore, aluminium plate for the screwed attachment of the attachement part and a compact plate (HPL) to ensure an optimum distribution of pressure on the surface. Our scope of supply includes four screw-plugs (on request). Universal fixation plates UMP®-ALU-TRI are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: ® Befestigunsgmaterial Fastening material Schraubdübel Screw-plugs siehe / see 2.020 Werkzeuge / Tools Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Gabelschlüssel Open-end wrench siehe / see 2.024 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Universal fixation plate ® UMP -ALU-TRI (rectangular) 240 x 138 mm 80 – 300 mm 162 x 80 mm 3 300 kg/m 240 x 138 mm 80 – 300 mm 162 x 80 mm 300 kg/m3 Befestigungsmaterial – Schrauben: Fischer SXRL 14 x 140 FUS – Bohrdurchmesser: 14 mm – Werkzeugaufnahme: 17, Torx T50 Fastening material – Screws: Fischer SXRL 14 x 140 FUS – Bore hole diameter: 14 mm – Recording tool: 17, Torx T50 Dicke Thickness mm mit Befestigungsmaterial with Fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6002408 6002410 6002412 74.50 77.80 81.10 6002508 6002510 6002512 69.70 73.– 76.30 140 160 180 6002414 6002416 6002418 84.40 87.70 91.– 6002514 6002516 6002518 79.60 82.90 86.20 200 220 240 6002420 94.30 6002422 97.60 6002424 100.90 6002520 6002522 6002524 89.50 92.80 96.10 260 280 300 6002426 104.20 6002428 107.50 6002430 110.80 6002526 99.40 6002528 102.70 6002530 106.– Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente 2.008 Fixation elements Universalmontageplatte UMP®-ALU-TRI (rechteckig) ® Befestigunsgmaterial Fastening material Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod siehe / see 2.021 Injektions-Ankerhülse Injection-anchor sleeve siehe / see 2.022 Werkzeuge / Tools Injektions-Mörtel Injection-mortar siehe / see 2.022 Auspresspistole Metall Ejector pistol, metal siehe / see 2.023 Ausbläser gross Large Ejector pistol siehe / see 2.023 Reinigungsbürste Cleaning brush siehe / see 2.023 Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Befestigungsmaterial wird auf Wunsch mitgeliefert. ® Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Universal fixation plates UMP®-ALU-TRI are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with two foamed-in steel corbels for the non-positive screw attachment with the anchorage. Furthermore, aluminium plate for the screwed attachment of the attachement part and a compact plate (HPL) to ensure an optimum distribution of pressure on the surface. Fastening material will be supplied on request. ® Universal fixation plates UMP -ALU-TRI are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 240 x 138 mm 80 – 300 mm 162 x 80 mm 3 300 kg/m Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 240 x 138 mm 80 – 300 mm 162 x 80 mm 3 300 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 130 – Ankerhülsen: Fischer FIS H 16 x 85 K – Bohrdurchmesser: 16 mm – Werkzeugaufnahme: 17 Fastening material for masonry – Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 130 – Anchor sleeve: Fischer FIS H 16 x 85 K – Bore hole diameter: 16 mm – Recording tool: 17 Befestigungsmaterial für Beton – Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 130 – Bohrdurchmesser: 12 mm – Werkzeugaufnahme: 17 Fastening material for concrete – Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 130 – Bore hole diameter: 12 mm – Recording tool: 17 Dicke Thickness mm Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6002608 6002610 6002612 79.10 82.40 85.70 6002708 6002710 6002712 75.40 78.70 82.– 140 160 180 6002614 6002616 6002618 89.– 92.30 95.60 6002714 6002716 6002718 85.30 88.60 91.90 200 220 240 6002620 98.90 6002622 102.20 6002624 105.50 6002720 95.20 6002722 98.50 6002724 101.80 260 280 300 6002626 108.80 6002628 112.10 6002630 115.40 6002726 105.10 6002728 108.40 6002730 111.70 Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Gabelschlüssel Open-end wrench siehe / see 2.024 Universal fixation plate ® UMP -ALU-TRI (rectangular) Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.009 Montageelemente Fixation elements Schwerlastkonsole SLK®-ALU-TR (rechteckig) ® Befestigunsgmaterial Fastening material Distanzunterlage Spacer support siehe / see 2.018 Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod siehe / see 2.021 Injektions-Ankerhülse Injection-anchor sleeve siehe / see 2.022 Werkzeuge / Tools Injektions-Mörtel Injection-mortar siehe / see 2.022 Auspresspistole Metall Ejector pistol, metal siehe / see 2.023 Ausbläser gross Large Ejector pistol siehe / see 2.023 Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TR bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff (Polyamid) garantieren die notwendige Festigkeit. Befestigungsmaterial wird auf Wunsch mitgeliefert. ® Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TR eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Heavy-load corbel SLK®-ALU-TR are made of black-coloured, rot-resistant and CFCfree PU-rigid foam plastic (polyurethane) with four foamed-in steel corbels for the non-positive screw attachment with the anchorage. Furthermore, aluminium plate for the screwed attachment of the attachement part and a compact plate (HPL) to ensure an optimum distribution of pressure on the surface. Tension rods made of a low-fibre synthetic material (polyamide) guarantee the required stability. Fastening material will be supplied on request. Heavy-load corbel SLK®-ALU-TR are suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: Gabelschlüssel Open-end wrench siehe / see 2.024 Bohr- und Setzlehre Drilling gauge and setting gauge siehe / see 2.025 Zertifizierung / Certification Deutsches Institut für Bautechnik German Industrial Standards Z-10.9-576 250 x 150 mm 100 – 300 mm 162 x 82 mm 3 350 kg/m 250 x 150 mm 100 – 300 mm 162 x 82 mm 350 kg/m3 Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 150 – Ankerhülse: Fischer FIS H 16 x 85 K – Bohrdurchmesser: 16 mm – Werkzeugaufnahme: 17 Fastening material for masonry – Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 150 – Anchor sleeve: Fischer FIS H 16 x 85 K – Bore hole diameter: 16 mm – Recording tool: 17 Befestigungsmaterial für Beton – Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 150 – Bohrdurchmesser: 12 mm – Werkzeugaufnahme: 17 Fastening material for concrete – Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 150 – Bore hole diameter: 12 mm – Recording tool: 17 Reinigungsbürste Cleaning brush siehe / see 2.023 Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Heavy-load corbel ® SLK -ALU-TR (rectangular) Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 100 120 140 160 6004510 6004512 6004514 6004516 116.70 120.90 125.– 129.20 6004610 6004612 6004614 6004616 112.50 116.70 120.80 125.– 6004710 6004712 6004714 6004716 104.20 108.40 112.50 116.70 180 200 220 240 6004518 6004520 6004522 6004524 133.30 137.50 141.60 145.80 6004618 6004620 6004622 6004624 129.10 133.30 137.40 141.60 6004718 6004720 6004722 6004724 120.80 125.– 129.10 133.30 260 280 300 6004526 149.90 6004528 154.10 6004530 158.20 Dicke Thickness mm 6004626 145.70 6004628 149.90 6004630 154.– 6004726 137.40 6004728 141.60 6004730 145.70 Film / Movie Produktefilm deutsch Product movie english Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Lieferfrist: 100 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 100 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Schwerlastkonsole SLK®-ALU-TQ (quadratisch) ® Befestigunsgmaterial Fastening material Distanzunterlage Spacer support siehe / see 2.018 Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod siehe / see 2.021 Injektions-Ankerhülse Injection-anchor sleeve siehe / see 2.022 Werkzeuge / Tools Injektions-Mörtel Injection-mortar siehe / see 2.022 Auspresspistole Metall Ejector pistol, metal siehe / see 2.023 Reinigungsbürste Cleaning brush siehe / see 2.023 Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Gabelschlüssel Open-end wrench siehe / see 2.024 Bohr- und Setzlehre Drilling gauge and setting gauge siehe / see 2.025 Film / Movie Heavy-load corbel ® SLK -ALU-TQ (cube) ® Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TQ bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff (Polyamid) garantieren die notwendige Festigkeit. Befestigungsmaterial wird auf Wunsch mitgeliefert. ® Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TQ eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Heavy-load corbel SLK -ALU-TQ are made of black-coloured, rot-resistant and CFCfree PU-rigid foam plastic (polyurethane) with four foamed-in steel corbels for the non-positive screw attachment with the anchorage. Furthermore, aluminium plate for the screwed attachment of the attachement part and a compact plate (HPL) to ensure an optimum distribution of pressure on the surface. Tension rods made of a low-fibre synthetic material (polyamide) guarantee the required stability. Fastening material will be supplied on request. ® Heavy-load corbel SLK -ALU-TQ are suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Dicken: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 250 x 250 mm 100 – 300 mm 162 x 182 mm 3 350 kg/m 250 x 250 mm 100 – 300 mm 162 x 182 mm 350 kg/m3 Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 150 – Ankerhülse: Fischer FIS H 16 x 85 K – Bohrdurchmesser: 16 mm – Werkzeugaufnahme: 17 Fastening material for masonry – Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 150 Fischer FIS H 16 x 85 K – Anchor sleeve: – Bore hole diameter: 16 mm – Recording tool: 17 Befestigungsmaterial für Beton – Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 150 – Bohrdurchmesser: 12 mm – Werkzeugaufnahme: 17 Fastening material for concrete – Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 150 – Bore hole diameter: 12 mm – Recording tool: 17 Ausbläser gross Large Ejector pistol siehe / see 2.023 Produktefilm deutsch 2.010 Fixation elements Dicke Thickness mm Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 100 120 140 160 6004810 6004812 6004814 6004816 137.50 142.50 147.50 152.50 6004910 6004912 6004914 6004916 133.40 138.40 143.40 148.40 6005010 6005012 6005014 6005016 125.– 130.– 135.– 140.– 180 200 220 240 6004818 6004820 6004822 6004824 157.50 162.50 167.50 172.50 6004918 6004920 6004922 6004924 153.40 158.40 163.40 168.40 6005018 6005020 6005022 6005024 145.– 150.– 155.– 160.– 260 280 300 6004826 177.50 6004828 182.50 6004830 187.50 6004926 173.40 6004928 178.40 6004930 183.40 6005026 165.– 6005028 170.– 6005030 175.– Product movie english Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Lieferfrist: 100 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 100 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.011 Montageelemente Befestigunsgmaterial Fastening material Schraubdübel Screw-plugs siehe / see 2.020 Werkzeuge / Tools Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Werkzeugset Tool set siehe / see 2.024 Setzlehre Setting gauge siehe / see 2.026 Fixation elements Klobentragelement K1-PE Shutter catch element K1-PE Klobentragelemente K1-PE bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Einlage aus faserarmiertem Kunststoff zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund und für die Aufnahme der Stellfüsse sowie einer weiteren Kunststoffeinlage für die Verschraubung des Anbauteils. Mitgeliefert werden auf Wunsch drei Schraubdübel. Klobentragelemente K1-PE eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Shutter catch elements K1-PE are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with an embedded insert made from fibrereinforced plastic for the non-positive screw attachment with the anchorage and for mounting the adjustable foot, as well an additional plastic insert to screw the attachement part. The scope of supply includes three screw-plugs (on request). Shutter catch elements K1-PE are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Typen: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Thicknesses: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 240 x 125 mm 60 – 200 mm 108 x 52 mm 3 350 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Schrauben: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for masonry – Screws: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Befestigungsmaterial für Beton – Schrauben: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for concrete – Screws: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 60 80 100 6008406 6008408 6008410 27.50 28.50 29.50 6008506 6008508 6008510 26.90 27.90 28.90 6008306 6008308 6008310 23.70 24.70 25.70 120 140 160 6008412 6008414 6008416 30.50 31.50 32.50 6008512 6008514 6008516 29.90 30.90 31.90 6008312 6008314 6008316 26.70 27.70 28.70 180 200 6008418 6008420 33.50 34.50 6008518 6008520 32.90 33.90 6008318 6008320 29.70 30.70 Typ Type Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 240 x 125 mm 60 – 200 mm 108 x 52 mm 3 350 kg/m Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex-stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente 2.012 Fixation elements Befestigunsgmaterial Fastening material Schraubdübel Screw-plugs siehe / see 2.020 Werkzeuge / Tools Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Werkzeugset Tool set siehe / see 2.025 Tragwinkel Tra-Wik®-PH* Supporting bracket Tra-Wik®-PH* Tragwinkel Tra-Wik®-PH bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch drei Schraubdübel. ® Tragwinkel Tra-Wik -PH eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Supporting brackets Tra-Wik -PH are made of black-coloured, rot-resistant and CFCfree, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the non-positive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. The scope of supply includes three screw-plugs (on request). ® Supporting brackets Tra-Wik -PH are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Typen: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Types: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 280 x 112 mm 80 – 300 mm 84 x 45 mm 3 250 kg/m Befestigungsmaterial – Schrauben: Fischer FUR 8 x 100 T – Bohrdurchmesser: 8 mm – Werkzeugaufnahme: Torx T30 Typ Type Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 ® 280 x 112 mm 80 – 300 mm 84 x 45 mm 3 250 kg/m Fastening material – Screws: Fischer FUR 8 x 100 T – Bore hole diameter: 8 mm – Recording tool: Torx T30 mit Befestigungsmaterial with Fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6003008 6003010 6003012 33.20 34.20 35.20 6003108 6003110 6003112 30.30 31.30 32.30 140 160 180 6003014 6003016 6003018 36.20 37.20 38.20 6003114 6003116 6003118 33.30 34.30 35.30 200 220 240 6003020 6003022 6003024 39.20 40.20 41.20 6003120 6003122 6003124 36.30 37.30 38.30 260 280 300 6003026 6003028 6003030 42.20 43.20 44.20 6003126 6003128 6003130 39.30 40.30 41.30 * Nur solange Vorrat. * Delivery only during of stock. Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.013 Montageelemente Befestigunsgmaterial Fastening material Schraubdübel Screw-plugs siehe / see 2.020 Werkzeuge / Tools Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Werkzeugset Tool set siehe / see 2.025 Fixation elements Klobentragelement K1-PH Shutter catch element K1-PH Klobentragelemente K1-PH bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch drei Schraubdübel. Klobentragelemente K1-PH eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Shutter catch elements K1-PH are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the nonpositive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. The scope of supply includes three screw-plugs (on request). Shutter catch elements K1-PH are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Typen: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Types: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 280 x 125 mm 80 – 300 mm 105 x 45 mm 250 kg/m3 Befestigungsmaterial – Schrauben: Fischer FUR 8 x 100 T – Bohrdurchmesser: 8 mm – Werkzeugaufnahme: Torx T30 Film / Movie Produktefilm deutsch Product movie english Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Typ Type 280 x 125 mm 80 – 300 mm 105 x 45 mm 250 kg/m3 Fastening material – Screws: Fischer FUR 8 x 100 T – Bore hole diameter: 8 mm – Recording tool: Torx T30 mit Befestigungsmaterial with Fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6003208 6003210 6003212 33.20 34.20 35.20 6003308 6003310 6003312 30.30 31.30 32.30 140 160 180 6003214 6003216 6003218 36.20 37.20 38.20 6003314 6003316 6003318 33.30 34.30 35.30 200 220 240 6003220 6003222 6003224 39.20 40.20 41.20 6003320 6003322 6003324 36.30 37.30 38.30 260 280 300 6003226 6003228 6003230 42.20 43.20 44.20 6003326 6003328 6003330 39.30 40.30 41.30 Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Befestigunsgmaterial Fastening material Stellfuss Adjustable foot siehe / see 2.019 Schraubdübel Screw-plugs siehe / see 2.020 Werkzeuge / Tools Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Werkzeugset Tool set siehe / see 2.024 Film / Movie Produktefilm deutsch 2.014 Fixation elements Tragwinkel TRA-WIK®-ALU-RF Supporting bracket TRA-WIK®-ALU-RF Tragwinkel TRA-WIK®-ALU-RF bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einem eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch drei Schraubdübel. ® Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RF eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RF are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the non-positive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. The scope of supply includes three screw-plugs (on request). ® Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RF are suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Typen: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Types: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 280 x 125 mm 80 – 300 mm 97 x 45 mm 3 350 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Schrauben: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for masonry Fischer FUR 10 x 100 FUS – Screws: – Bore hole diameter: 10 mm 13, Torx T40 – Recording tool: Befestigungsmaterial für Beton – Schrauben: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for concrete Fischer SXS 10 x 80 FUS – Screws: – Bore hole diameter: 10 mm 13, Torx T40 – Recording tool: Product movie english Typ Type Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 280 x 125 mm 80 – 300 mm 97 x 45 mm 3 350 kg/m ® Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6005408 6005410 6005412 38.80 40.50 42.10 6005508 6005510 6005512 38.20 39.90 41.50 6005608 6005610 6005612 35.– 36.70 38.30 140 160 180 6005414 6005416 6005418 43.80 45.40 47.10 6005514 6005516 6005518 43.20 44.80 46.50 6005614 6005616 6005618 40.– 41.60 43.30 200 220 240 6005420 6005422 6005424 48.70 50.40 52.– 6005520 6005522 6005524 48.10 49.80 51.40 6005620 6005622 6005624 44.90 46.60 48.20 260 280 300 6005426 6005428 6005430 53.70 55.30 57.– 6005526 6005528 6005530 53.10 54.70 56.40 6005626 6005628 6005630 49.90 51.50 53.20 Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.015 Montageelemente Befestigunsgmaterial Fastening material Stellfuss Adjustable foot siehe / see 2.019 Schraubdübel Screw-plugs siehe / see 2.020 Werkzeuge / Tools Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Werkzeugset Tool set siehe / see 2.024 Film / Movie Produktefilm deutsch Fixation elements Tragwinkel TRA-WIK®-ALU-RL Supporting bracket TRA-WIK®-ALU-RL Tragwinkel TRA-WIK®-ALU-RL bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einem eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch drei Schraubdübel. ® Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RL eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RL are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the non-positive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. The scope of supply includes three screw-plugs (on request). ® Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RL are suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Typen: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Types: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: 280 x 125 mm 80 – 300 mm 97 x 45 mm 3 350 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Schrauben: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for masonry – Screws: Fischer FUR 10 x 100 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Befestigungsmaterial für Beton – Schrauben: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Fastening material for concrete – Screws: Fischer SXS 10 x 80 FUS – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13, Torx T40 Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6005108 6005110 6005112 38.80 40.50 42.10 6005208 6005210 6005212 38.20 39.90 41.50 6005308 6005310 6005312 35.– 36.70 38.30 140 160 180 6005114 6005116 6005118 43.80 45.40 47.10 6005214 6005216 6005218 43.20 44.80 46.50 6005314 6005316 6005318 40.– 41.60 43.30 200 220 240 6005120 6005122 6005124 48.70 50.40 52.– 6005220 6005222 6005224 48.10 49.80 51.40 6005320 6005322 6005324 44.90 46.60 48.20 260 280 300 6005126 6005128 6005130 53.70 55.30 57.– 6005226 6005228 6005230 53.10 54.70 56.40 6005326 6005328 6005330 49.90 51.50 53.20 Product movie english Typ Type Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 280 x 125 mm 80 – 300 mm 97 x 45 mm 3 350 kg/m ® Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Befestigunsgmaterial Fastening material Unterlage Support siehe / see 2.018 Stellfuss Adjustable foot siehe / see 2.019 Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod siehe / see 2.021 Injektions-Ankerhülse Injection-anchor sleeve siehe / see 2.022 Werkzeuge / Tools Injektions-Mörtel Injection-mortar siehe / see 2.022 Auspresspistole Metall Ejector pistol, metal siehe / see 2.023 Ausbläser gross Large Ejector pistol siehe / see 2.023 Reinigungsbürste Cleaning brush siehe / see 2.023 Tragwinkel TWL®-ALU-RF Supporting bracket TWL®-ALU-RF Tragwinkel TWL®-ALU-RF bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Die Unterlagen sind ebenfalls aus faserarmiertem Kunststoff. Befestigungsmaterial wird auf Wunsch mitgeliefert. ® Tragwinkel TWL -ALU-RF eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Supporting brackets TWL -ALU-RF are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the non-positive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. The supports are also made of a low-fibre synthetic material. Fastening material will be supplied on request. ® Supporting brackets TWL -ALU-RF are suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Typen: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Types: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: Werkzeugset Tool set siehe / see 2.025 Film / Movie Product movie english Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 320 x 125 mm 80 – 300 mm 97 x 45 mm 3 450 kg/m ® 320 x 125 mm 80 – 300 mm 97 x 45 mm 3 450 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150 – Ankerhülse: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bohrdurchmesser: 12 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for masonry – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm Fischer FIS A M8 x 150 – Threaded rod: – Anchor sleeve: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bore hole diameter: 12 mm – Recording tool: 13 Befestigungsmaterial für Beton – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130 – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for concrete – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm Fischer FIS A M8 x 130 – Threaded rod: – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13 Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Produktefilm deutsch 2.016 Fixation elements Typ Type Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6006008 6006010 6006012 56.30 58.40 60.50 6006108 6006110 6006112 53.80 55.90 58.– 6006208 6006210 6006212 46.70 48.80 50.90 140 160 180 6006014 6006016 6006018 62.60 64.60 66.70 6006114 6006116 6006118 60.10 62.10 64.20 6006214 6006216 6006218 53.– 55.– 57.10 200 220 240 6006020 6006022 6006024 68.80 70.90 72.90 6006120 6006122 6006124 66.30 68.40 70.40 6006220 6006222 6006224 59.20 61.30 63.30 260 280 300 6006026 6006028 6006030 75.– 77.10 79.20 6006126 6006128 6006130 72.50 74.60 76.70 6006226 6006228 6006230 65.40 67.50 69.60 Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.017 Montageelemente Fixation elements Tragwinkel TWL®-ALU-RL Supporting bracket TWL®-ALU-RL ® Befestigunsgmaterial Fastening material Unterlage Support siehe / see 2.018 Stellfuss Adjustable foot siehe / see 2.019 Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod siehe / see 2.021 Injektions-Ankerhülse Injection-anchor sleeve siehe / see 2.022 Werkzeuge / Tools Injektions-Mörtel Injection-mortar siehe / see 2.022 Auspresspistole Metall Ejector pistol, metal siehe / see 2.023 Ausbläser gross Large Ejector pistol siehe / see 2.023 Reinigungsbürste Cleaning brush siehe / see 2.023 Supporting brackets TWL -ALU-RL are made of black-coloured, rot-resistant and CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for the non-positive screw attachment with the anchorage, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), which ensures optimum distribution of pressure on the surface. The supports are also made of a low-fibre synthetic material. Fastening material will be supplied on request. ® Supporting brackets TWL -ALU-RL are suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Abmessungen – Grundfläche: – Typen: – Nutzfläche: – Raumgewicht PU: Dimensions – Base surface: – Types: – Useful surface area: – Volumetric weight PU: Film / Movie Produktefilm deutsch Product movie english Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 320 x 125 mm 80 – 300 mm 97 x 45 mm 3 450 kg/m 320 x 125 mm 80 – 300 mm 97 x 45 mm 3 450 kg/m Befestigungsmaterial für Mauerwerk – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150 – Ankerhülse: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bohrdurchmesser: 12 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for masonry – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm Fischer FIS A M8 x 150 – Threaded rod: – Anchor sleeve: Fischer FIS H 12 x 85 K – Bore hole diameter: 12 mm – Recording tool: 13 Befestigungsmaterial für Beton – Unterlage: Dicke 5 mm Lochdurchmesser 8 / 10 mm – Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130 – Bohrdurchmesser: 10 mm – Werkzeugaufnahme: 13 Fastening material for concrete – Support: Thickness 5 mm Hole diameter 8 / 10 mm Fischer FIS A M8 x 130 – Threaded rod: – Bore hole diameter: 10 mm – Recording tool: 13 Befestigungsmaterial für Mauerwerk Fastening material for masonry Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Befestigungsmaterial für Beton Fastening material for concrete Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ohne Befestigungsmaterial without fastening material Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6005708 6005710 6005712 56.30 58.40 60.50 6005808 6005810 6005812 53.80 55.90 58.– 6005908 6005910 6005912 46.70 48.80 50.90 140 160 180 6005714 6005716 6005718 62.60 64.60 66.70 6005814 6005816 6005818 60.10 62.10 64.20 6005914 6005916 6005918 53.– 55.– 57.10 200 220 240 6005720 6005722 6005724 68.80 70.90 72.90 6005820 6005822 6005824 66.30 68.40 70.40 6005920 6005922 6005924 59.20 61.30 63.30 260 280 300 6005726 6005728 6005730 75.– 77.10 79.20 6005826 6005828 6005830 72.50 74.60 76.70 6005926 6005928 6005930 65.40 67.50 69.60 Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill siehe / see 2.024 Werkzeugset Tool set siehe / see 2.025 ® Tragwinkel TWL -ALU-RL bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Anbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Die Unterlagen sind ebenfalls aus faserarmiertem Kunststoff. Befestigungsmaterial wird auf Wunsch mitgeliefert. ® Tragwinkel TWL -ALU-RL eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Typ Type Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager, 220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock, 220 – 300 mm 5 work-days ex Works, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente 2.018 Fixation elements Zubehör Accessories Unterlage Support ® for UMP®-ALU-TZ für UMP -ALU-TZ Dicke: Lochdurchmesser: 5 mm 8 / 10 mm Thickness: Hole diameter: 5 mm 8 / 10 mm Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 6003851 2.70 Support Unterlage ® for UMP®-ALU-TQ für UMP -ALU-TQ Dicke: Lochdurchmesser: 5 mm 8 / 10 mm Thickness: Hole diameter: 5 mm 8 / 10 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 3.– 6004151 Support Unterlage ® for UMP®-ALU-TR für UMP -ALU-TR Dicke: Lochdurchmesser: 5 mm 8 / 10 mm Thickness: Hole diameter: 5 mm 8 / 10 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 3.20 6004451 Support Unterlage ® for TWL®-ALU-RF / -RL für TWL -ALU-RF / -RL Dicke: Lochdurchmesser: 5 mm 8 / 10 mm Thickness: Hole diameter: 5 mm 8 / 10 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 2.50 6006251 Spacer support Distanzunterlage ® ® for SLK -ALU-TR / -TQ für SLK -ALU-TR / -TQ Dicke Thickness mm 1 2 5 10 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Stk./Pkt. Unit/Pact. 10 10 10 10 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6004751 6004752 6004753 6004754 7.80 8.40 10.30 13.40 Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.019 Montageelemente Fixation elements Accessories Zubehör Stellfuss Adjustable foot ® für TRA-WIK -ALU-RF / -RL ® TWL -ALU-RF / -RL for TRA-WIK®-ALU-RF / -RL ® TWL -ALU-RF / -RL inkl. Gabelschlüssel, flach (nur 6004762) incl. open-end wrench, flat (only 6004762) Durchmesser aussen: Durchmesser innen: Verstellbereich: Werkzeugaufnahme: External diameter: Internal diameter: Adjustment range: Recording tool: 20 mm 11 mm 5 - 15 mm 19 Stk./Pkt. Unit/Pact. Art.-Nr. 1 50 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 3.80 2.65 6004761 U-Scheibe Washer für Stellfüsse for adjustable foot Material: Abmessungen: verzinkt, blau 10.5 x 30 x 2 mm Material: Dimensions: Art.-Nr. Stk./Pkt. Unit/Pact. 6004766 1 100 20 mm 11 mm 5 - 15 mm 19 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6004762 132.40 galvanised, blue 10.5 x 30 x 2 mm Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 0.50 0.10 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6004767 Gabelschlüssel, flach Open-end wrench, flat für Stellfüsse for adjustable foot Schlüsselweite: 19 10.– Width across-flats: 19 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 6001293 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. 9.10 Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Zubehör Accessories Schraubdübel Screw-plug ® ® für UMP -ALU-TRI for UMP -ALU-TRI Schrauben: Fischer SXRL 14 x 140 FUS Werkzeugaufnahme: 17, Torx T50 Screws: Fischer SXRL 14 x 140 FUS Recording tool: 17, Torx T50 Länge Length mm Ø mm 140 140 14.0 14.0 Stk./Pkt. Unit/Pact. 1 50 Schraubdübel Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001056 4.60 2.69 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6001057 134.50 Screw-plug ® ® für Tra-Wik -PH und K1-PH for Tra-Wik -PH and K1-PH Schrauben: Fischer FUR 8 x 100 T Werkzeugaufnahme: Torx T30 Screws: Recording tool: Länge Length mm Ø mm Art.-Nr. 100 100 8.0 8.0 Stk./Pkt. Unit/Pact. 1 50 Schraubdübel 6001061 Fischer FUR 8 x 100 T Torx T30 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 1.70 0.94 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6001062 47.– Screw-plug ® ® für TRA-WIK -ALU-RF / -RL UMP®-ALU-Z / -Q / -R K1-PE for TRA-WIK -ALU-RF / -RL UMP®-ALU-Z / -Q / -R K1-PE Schrauben: Fischer FUR 10 x 100 FUS Werkzeugaufnahme: 13, Torx T40 Screws: Recording tool: Länge Length mm Ø mm Art.-Nr. 100 100 10.0 10.0 Stk./Pkt. Unit/Pact. 1 50 Schraubdübel 6001066 Fischer FUR 10 x 100 FUS 13, Torx T40 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 2.10 1.24 Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. Art.-Nr. 6001067 62.– Screw-plug ® Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 2.020 Fixation elements ® für TRA-WIK -ALU-RF / -RL UMP®-ALU-Z / -Q / -R K1-PE for TRA-WIK -ALU-RF / -RL ® UMP -ALU-Z / -Q / -R K1-PE Schrauben: Fischer SXS 10 x 80 FUS 13, Torx T40 Werkzeugaufnahme: Screws: Recording tool: Länge Length mm Ø mm Art.-Nr. 80 80 10.0 10.0 Stk./Pkt. Unit/Pact. 1 50 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. 6001071 Fischer SXS 10 x 80 FUS 13, Torx T40 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 2.10 1.19 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6001072 59.50 Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.021 Montageelemente Fixation elements Zubehör Accessories Injektions-Gewindestange* Injection-threaded rod* ® für UMP -ALU-TZ / -TQ / -TR ® TWL -ALU-RF / -RL for UMP®-ALU-TZ / -TQ / -TR ® TWL -ALU-RF / -RL Gewindestange: Werkzeugaufnahme: Threaded rod: Recording tool: Länge Length mm Ø mm 130 130 8.0 8.0 150 150 8.0 8.0 Fischer FIS A M8 13 Stk./Pkt. Unit/Pact. Art.-Nr. Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 1 10 6001168 2.70 1.56 6001169 15.60 1 10 6001166 2.70 1.59 Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6001167 15.90 * Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange bei Befestigung in Beton 6 ml resp. 3 Skalenteile. * User of injection group per Injection-threaded rod when reinforcing in concrete 6 ml or 3 scale parts. Injektions-Gewindestange* Injection-threaded rod* ® for UMP®-ALU-TRI für UMP -ALU-TRI Gewindestange: Werkzeugaufnahme: Länge Length mm Ø mm 130 130 10.0 10.0 Fischer FIS A M10 17 Stk./Pkt. Unit/Pact. 1 10 Threaded rod: Recording tool: Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001156 2.70 1.56 Fischer FIS A M10 17 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6001157 15.60 * Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange bei Befestigung in Beton 8 ml resp. 4 Skalenteile. * User of injection group per Injection-threaded rod when reinforcing in concrete 8 ml or 4 scale parts. Injektions-Gewindestange* Injection-threaded rod* ® for SLK®-ALU-TR / -TQ für SLK -ALU-TR / -TQ Gewindestange: Werkzeugaufnahme: Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Fischer FIS A M8 13 Länge Length mm Ø mm 150 150 10.0 10.0 Fischer FIS A M10 17 Stk./Pkt. Unit/Pact. 1 10 Threaded rod: Recording tool: Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001163 3.40 2.– Fischer FIS A M10 17 Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. Art.-Nr. 6001164 20.– * Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange bei Befestigung in Beton 8 ml resp. 4 Skalenteile. * User of injection group per Injection-threaded rod when reinforcing in concrete 8 ml or 4 scale parts. Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Zubehör Accessories Injektions-Ankerhülse* Injection-anchor sleeve* ® für UMP -ALU-TZ / -TQ / -TR ® TWL -ALU-RF / -RL for UMP®-ALU-TZ / -TQ / -TR ® TWL -ALU-RF / -RL Ankerhülse: Anchor sleeve: Fischer FIS H 12 x 85 K Länge Length mm Ø mm 85 85 12.0 12.0 Stk./Pkt. Unit/Pact. 1 50 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001171 1.20 0.66 Fischer FIS H 12 x 85 K Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6001172 33.20 * Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange bei Befestigung in Mauerwerk 20 ml resp. 10 Skalenteile. * User of injection group per Injection-threaded rod when reinforcing in masonry 20 ml or 10 scale parts. Injektions-Ankerhülse* Injection-anchor sleeve* ® für UMP -ALU-TRI ® SLK -ALU-TR / -TQ for UMP®-ALU-TRI ® SLK -ALU-TR / -TQ Ankerhülse: Anchor sleeve: Fischer FIS H 16 x 85 K Länge Length mm Ø mm 100 100 16.0 16.0 Stk./Pkt. Unit/Pact. 1 50 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001161 1.70 0.98 Fischer FIS H 16 x 85 K Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6001162 48.80 * Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange bei Befestigung in Mauerwerk 24 ml resp. 12 Skalenteile. * User of injection group per Injection-threaded rod when reinforcing in masonry 24 ml or 12 scale parts. Injektions-Mörtel* Injection-mortar* ® ® für UMP , SLK und TWL for UMP®, SLK® and TWL® Mörtel: Inhalt: ® Mortar: Content: Fischer FIS V 360 S 360 ml Stk./Pkt. Unit/Pact. Statikmischer Static mixer 2 12 1 6 Fischer FIS V 360 S 360 ml Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 44.70 40.28 6001176 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6001177 241.70 * Die Nettomenge beträgt 340 ml resp. 170 Skalenteile (abzgl. Füllmenge von 1 Stk. Statikmischer). * The net quantity is 340 ml or 170 scale parts (minus the filling quantity of 1 pc. of static mixer). Injektions-Mörtel* Injection-mortar* ® ® für UMP , SLK und TWL ® ® ® ® for UMP , SLK and TWL Mörtel: Inhalt: Fischer FIS VS 300 T 300 ml Mortar: Content: Stk./Pkt. Unit/Pact. Statikmischer Static mixer Art.-Nr. 1 12 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 2.022 Fixation elements 2 24 6001181 Fischer FIS VS 300 T 300 ml Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 31.70 26.04 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6001182 312.50 * Die Nettomenge beträgt 280 ml resp. 140 Skalenteile (abzgl. Füllmenge von 1 Stk. Statikmischer). * The net quantity is 280 ml or 140 scale parts (minus the filling quantity of 1 pc. of static mixer). Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.023 Montageelemente Fixation elements Zubehör Accessories Statikmischer Static mixer Fischer FIS S Fischer FIS S Stk./Pkt. Unit/Pact. Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001186 2.90 2.34 1 10 Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. Art.-Nr. 6001187 Auspresspistole Metall Ejector pistol, metal Fischer FIS AM Fischer FIS AM Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001191 Ausbläser gross Large ejector pistol Fischer ABG Fischer ABG 58.10 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 6001192 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 23.40 41.90 Bürstenset Set of brushes Fischer Bürstenset FIS für Mauerwerk Fischer set of brushes FIS for masonry Beschreibung Description Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Ø14 / 20 mm, 2 Stk. assortiert / 2 unit assorted 6001196 9.80 Reinigungsbürste Cleaning brush Fischer Reinigungsbürste BS für Beton Fischer cleaning brush BS for concrete Beschreibung Description Art.-Nr. für / for Ø10 mm / M8 für / for Ø12 mm / M10 6001197 6001198 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 20.– 20.– Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente 2.024 Fixation elements Zubehör Accessories Hartmetall-Hammerbohrer Hard metal-hammer drill Länge Length mm Ø mm Beschreibung Description 450 10.0 für / for UMP -ALU-Z / -Q / -R TRA-WIK®-ALU-RF / -RL 210 10.0 für / for UMP -ALU-TZ / -TQ / -TR ® TWL -ALU-RF / -RL K1-PE 210 12.0 für / for UMP -ALU-TZ / -TQ / -TR / -TRI ® SLK -ALU-TR / -TQ ® TWL -ALU-RF / -RL 260 14.0 für / for UMP -ALU-TRI 210 16.0 für / for UMP -ALU-TRI ® SLK -ALU-TR / -TQ 210 8.0 13 17 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit ® 6001257 32.50 ® 6001256 14.20 ® 6001261 15.– ® 6001266 22.50 ® 6001271 25.– 6001251 13.40 ® für / for Tra-Wik -PH und / and K1-PH Gabelschlüssel Schlüsselweite Width across-flats Art.-Nr. Open-end wrench Beschreibung Description Art.-Nr. für / for UMP®-ALU-TZ / -TQ / -TR für / for SLK®-ALU-TR / -TQ 6001292 6001291 Werkzeugset ® Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Tool set für UMP -ALU-Z / -Q / -R ® TRA-WIK -ALU-RF / -RL for UMP®-ALU-Z / -Q / -R ® TRA-WIK -ALU-RF / -RL Werkzeugset bestehend aus: – 2 Kupplungsschäfte 150 mm – 2 Bits Torx T40 Tool set comprising: – 2 Coupling shafts 150 mm – 2 Bits Torx T40 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 6001281 Werkzeugset Tool set für K1-PE for Werkzeugset bestehend aus: – Kupplungsschaft 57 mm – 2 Bits Torx T40 ool set comprising: – Coupling shaft 57 mm – 2 Bits Torx T40 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001286 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. 52.40 K1-PE Art.-Nr. Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 7.50 10.– 25.– Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.025 Montageelemente Fixation elements Zubehör Accessories Werkzeugset Tool set ® ® für Tra-Wik -PH und K1-PH for Tra-Wik -PH and K1-PH Werkzeugset bestehend aus: – Kupplungsschaft 57 mm – 2 Bits Torx T30 Tool set comprising: – Coupling shaft 57 mm – 2 Bits Torx T30 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001283 Werkzeugset ® 25.– Tool set ® für TWL -ALU-RF / -RL for TWL -ALU-RF / -RL Werkzeugset bestehend aus: – Verlängerung 75 mm – Quergriff – Sechskanteinsatz 13 Tool set comprising: – Extension 75 mm – Cross-grip – Six-point socket 13 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 6001285 47.50 Bohr- und Setzlehre Drilling gauge and setting gauge für SLK®-ALU-TR / -TQ for SLK®-ALU-TR / -TQ Werkzeugset bestehend aus: – 1 Koffer mit Schaumstoffeinlage – 1 Bohrlehren für SLK®-ALU-TR / -TQ – 3 Setzlehren für SLK®-ALU-TR ® – 3 Setzlehren für SLK -ALU-TQ Tool set comprising: – 1 Case with foamed plastic lining ® – 1 Drilling gauge for SLK -ALU-TR / -TQ – 3 Setting gauge for SLK®-ALU-TR ® – 3 Setting gauge for SLK -ALU-TQ Beschreibung Description Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001851 320.20 Ersatzteile Spare parts Beschreibung Description Art.-Nr. Koffer mit Schaumstoffeinlage, ohne Werkzeuge Case with foamed plastic lining, without tools 6001856 91.30 ® 6001857 199.20 ® 6001861 5.70 ® 6001862 6.30 Bohrlehre für SLK -ALU-TR / -TQ Drilling gauge for SLK®-ALU-TR / -TQ Setzlehre für SLK -ALU-TR ® Setting gauge for SLK -ALU-TR Setzlehre für SLK -ALU-TQ ® Setting gauge for SLK -ALU-TQ Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente 2.026 Fixation elements Zubehör Accessories Setzlehre Setting gauge für K1-PE for K1-PE Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001866 89.– Gewindebohrer Threading tap Gewindebohrerset bestehend aus: – je 1 Gewindebohrer M3 - M12 – je 1 Kernloch-Spiralbohrer 2.5, 3.3, 4.2, 5.0, 6.8, 8.5, 10.2 mm Tap Set comprising: – 1 each through hole tap M3 - M12 – 1 each jobber drill 2.5, 3.3, 4.2, 5.0, 6.8, 8.5, 10.2 mm Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 6001461 334.– Ersatzteile Spare parts Beschreibung Description Art.-Nr. Kassette leer / Case empty 6001466 57.10 Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M3 Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M4 Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M5 Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M6 Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M8 Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M10 Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M12 6001471 6001472 6001473 6001474 6001475 6001476 6001477 26.10 26.10 26.10 26.10 33.50 40.60 55.40 Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 2.5 mm Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 3.3 mm Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 4.2 mm Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 5.0 mm Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 6.8 mm Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 8.5 mm Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 10.2 mm 6001481 6001482 6001483 6001484 6001485 6001486 6001487 3.50 3.90 4.30 4.20 10.10 13.– 22.20 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Werkzeughalter mit Knarre T-tap wrench with ratchet für Maschinengewindebohrer M5 - M12 for through hole machine tap M5 - M12 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 6001491 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. 26.80 Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.027 Montageelemente Fixation elements Zubehör Accessories Fräswerkzeug Milling tool für Montagezylinder for Fixation Cylinder Fräswerkzeugset bestehend aus: – 1 Koffer mit Schaumstoffeinlage – 1 Mitnehmer lang für Frästiefen bis 200 mm – 1 Mitnehmerverlängerung für Frästiefen bis 340 mm – 1 Stellring mit Stiftschlüssel – 1 Fräserführungsglocke – 2 Frästeller Ø70 mm – 2 Frästeller Ø90 mm – 2 Frästeller Ø125 mm Milling toolset, comprising of: – 1 Case with foamed plastic lining – 1 Spindle long for milling depths up to 200 mm – 1 Spindle extension for milling depths of up to 340 mm – 1 Adjusting ring with pin wrench – 1 Milling-cutter with bell-shaped guide – 2 Milling-cutter disks Ø70 mm – 2 Milling-cutter disks Ø90 mm – 2 Milling-cutter disks Ø125 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001651 162.60 Fräswerkzeug Ø90 Milling tool Ø90 für Montagezylinder for Fixation Cylinder Fräswerkzeugset bestehend aus: – 1 Mitnehmer lang für Frästiefen bis 200 mm – 1 Stellring mit Stiftschlüssel – 1 Fräserführungsglocke – 1 Frästeller Ø90 mm Milling toolset, comprising of: – 1 Spindle long for milling depths up to 200 mm – 1 Adjusting ring with pin wrench – 1 Milling-cutter with bell-shaped guide – 1 Milling-cutter disk Ø90 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001656 Fräswerkzeug Ø125 Milling tool Ø125 für Montagezylinder for Fixation Cylinder Fräswerkzeugset bestehend aus: – 1 Mitnehmer lang für Frästiefen bis 200 mm – 1 Stellring mit Stiftschlüssel – 1 Fräserführungsglocke – 1 Frästeller Ø125 mm Milling toolset, comprising of: – 1 Spindle long for milling depths up to 200 mm – 1 Adjusting ring with pin wrench – 1 Milling-cutter with bell-shaped guide – 1 Milling-cutter disk Ø125 mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6001657 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 77.70 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. 80.– Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 2.028 Fixation elements Zubehör Accessories Ersatzteile Spare parts Beschreibung Description Art.-Nr. Koffer mit Schaumstoffeinlage, ohne Werkzeuge Case with foamed plastic lining, without tools 6001661 54.20 Mitnehmer lang, für Frästiefen bis 200 mm Spindle long, for milling depths of up to 200 mm 6001666 23.– Mitnehmerverlängerung für Frästiefen bis 340 mm Spindle extension, for milling depths of up to 340 mm 6001667 19.60 Stellring mit Stiftschlüssel Adjusting ring with pin wrench 6001662 4.80 Fräserführungsglocke mit Handgriff Milling cutter with bell-shaped guide with grip 6001663 30.80 Frästeller Ø70 mm Milling-cutter disk Ø70 mm 6001671 18.10 Frästeller Ø90 mm Milling-cutter disk Ø90 mm 6001672 20.20 Frästeller Ø125 mm Milling-cutter disk Ø125 mm 6001673 22.40 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 2.029 Montageelemente Fixation elements Zubehör Accessories Schraubkloben Shutter screw Beschreibung Description Art.-Nr. Schraubkloben M10 x 80 mm Kunststoff schwarz Ø14 mm Shutter screw M10 x 80 mm plastic black Ø14 mm 6001551 Klobenadapter Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. Klobenadapter Kunststoff schwarz von Ø14 auf 16 mm Shutter adapter plastic black from Ø14 to 16 mm 6001552 Art.-Nr. Rückhalter Kunststoff schwarz für Fensterläden Retainer plastic black for shutters 6001561 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. Anschlag Metall schwarz für Fensterläden Stopper metal black for shutters 6001562 1.90 Drilling gauge Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Beschreibung Description Art.-Nr. Bohrlehre für Schraubkloben Ø14 mm Drilling gauge for screw bracket Ø14 mm 6001571 Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. 7.90 Stopper Beschreibung Description Bohrlehre 1.80 Retainer Beschreibung Description Anschlag 4.50 Shutter adapter Beschreibung Description Rückhalter Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Utilisez le bulletin de commande 10.901 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 23.10 Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Electric recessed socket ® Eldoline -PA Elektrodose ® Eldoline -PA ® Befestigunsgmaterial Fastening material Klebdichtstoff ST-Polymer Adhesive sealant ST-Polymer siehe / see 3.003 Zubehör / Accessory Gummistopfen Pipe bushings siehe / see 3.003 Werkzeuge / Tools Fräswerkzeug (Ersatz) Milling tool (spare) siehe / see 3.003 Film / Movie Produktefilm deutsch 3.001 Fixation elements Electric recessed sockets Eldoline -PA are made of flame-retardant polyamide. The surface is perforated. Electric recessed sockets Eldoline®-PA are especially suitable for the thermal bridgefree fitting of electric switches and sockets in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). The screw fastenings in electric recessed sockets Eldoline®-PA necessitate the exclusive use of wood screws or sheetmetal screws. Abmessungen – Durchmesser Dose innen: – Durchmesser Kranz aussen: – Tiefe Dose: Dimensions – Internal diameter of holder: – External diameter of rim: – Depth of holder: 65 mm 105 mm 65 mm Fastening material – Adhesive: Adhesive sealant ST-Polymer mit Fräswerkzeug with milling tool Stk./Pkt. Unit/Pact. ® Eldoline -PA Kartuschen Cartridges ST-Polymer 1 4 10 50 Stk./Pkt. Unit/Pact. Eldoline®-PA Kartuschen Cartridges ST-Polymer 10 50 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 65 mm 105 mm 65 mm Befestigungsmaterial – Klebstoff: Klebdichtstoff ST-Polymer ohne Fräswerkzeug Product movie english ® Elektrodosen Eldoline -PA bestehen aus schwer entflammbarem Polyamid. Die Oberfläche ist perforiert. ® Elektrodosen Eldoline -PA sind besonders geeignet für wärmebrückenfreie Montagen von Elektroschaltern und Steckdosen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubungen in die ® Elektrodosen Eldoline -PA eignen sich ausschliesslich Holz- oder Blechschrauben. Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. 1 4 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 3.45 2.09 Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. Art.-Nr. 6000561 34.50 6000562 104.30 without milling tool Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 2.35 1.90 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 6000571 6000572 23.50 94.80 Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 3.002 Montageelemente Fixation elements Electric recessed socket ® Eldoline -EPS Elektrodose ® Eldoline -EPS ® Zubehör / Accessory Einsatz Gerätehalter Insert equipment holder siehe / see 3.003 Gummistopfen Pipe bushings siehe / see 3.003 Film / Movie Produktefilm deutsch Product movie english Electric recessed sockets Eldoline -EPS consists of a socket and four feet made of flame-retardant polyamide affixed to the EPS moulding. The cable or pipe leads are sealed with blind plugs made of EPS. Electric recessed sockets Eldoline®-EPS are available in three different versions. Electric recessed sockets Eldoline®-EPS are especially suitable for the thermal bridgefree fitting of electric switches and sockets in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Elektrodosen Eldoline®-EPS – 150 x 150 mm, Grösse 1 – 210 x 150 mm, Grösse 2 x 1 – 250 x 150 mm, Grösse 2 x 1 NUP Electric recessed sockets Eldoline -EPS – 150 x 150 mm, Size 1 – 210 x 150 mm, Size 2 x 1 – 250 x 150 mm, Size 2 x 1 NUP Abmessungen – Dicken: – Grösse Dose innen: Dimensions – Thicknesses: – Internal size of socket: – Grösse Kranz aussen: – Tiefe Dose: – Raumgewicht EPS: 80 – 300 mm 65 x 65 mm 125 x 65 mm 100 x 100 mm 160 x 100 mm 55 mm 3 30 kg/m ® – External size of rim: – Depth of holder: – Volumetric weight EPS: 80 – 300 mm 65 x 65 mm 125 x 65 mm 100 x 100 mm 160 x 100 mm 55 mm 3 30 kg/m Grösse 1 Size 1 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Grösse 2 x 1 Size 2x1 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Grösse 2 x 1 NUP Size 2 x 1 NUP Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 80 100 120 6006308 6006310 6006312 20.40 21.– 21.60 6006608 6006610 6006612 22.– 22.70 23.40 6006508 6006510 6006512 26.90 27.80 28.70 140 160 180 6006314 6006316 6006318 22.20 22.90 23.50 6006614 6006616 6006618 24.10 24.80 25.50 6006514 6006516 6006518 29.70 30.60 31.50 200 220 240 6006320 6006322 6006324 24.10 24.70 25.40 6006620 6006622 6006624 26.20 26.90 27.60 6006520 6006522 6006524 32.50 33.40 34.30 260 280 300 6006326 6006328 6006330 26.– 26.60 27.20 6006626 6006628 6006630 28.30 29.– 29.70 6006526 6006528 6006530 35.30 36.20 37.10 Dicke Thickness mm Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 ® Elektrodosen Eldoline -EPS bestehen aus einer Dose und vier Füssen aus schwer entflammbarem Polyamid welche in ein Formteil aus EPS eingeklebt sind. Die Kabel- beziehungsweise Rohrdurchführungen sind mit Blindeinsätzen aus EPS ® verschlossen. Elektrodosen Eldoline -EPS sind in drei verschiedenen Ausführungen erhältlich. Elektrodosen Eldoline®-EPS sind besonders geeignet für wärmebrückenfreie Montagen von Elektroschaltern und Steckdosen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Montageelemente Einsatz Gerätehalter Insert equipment holder ® ® for Eldoline -EPS für Eldoline -EPS Material: HDPE blau feuerbeständig 850 °C Material: HDPE blue fireproof 850 °C Beschreibung Description Geeignet für Suitable for Art.-Nr. Grösse 1 Size 1 ® Eldoline -EPS, Grösse 1 und 2 x 1 NUP ® Eldoline -EPS, Size 1 and 2 x 1 NUP 6006551 3.20 Grösse 2 x 1 Size 2 x 1 Eldoline -EPS, Grösse 2 x 1 Eldoline®-EPS, Size 2 x 1 6006553 4.20 ® Gummistopfen ® für Eldoline -EPS for Eldoline -EPS Farbe: grau Ø mm 14 18 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Pipe bushings ® Color: grey für den Einsatz for the use Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit mit Kabelschutzrohr / with cable conduits ohne Kabelschutzrohr / without cable conduits 6006556 6006557 Fräswerkzeug (Ersatz) Milling tool (spare) Fräser aus Kunststoff. Milling cutter, plastic. Ø mm Geeignet für Suitable for Art.-Nr. Eldoline®-PA 6000591 68 Frästiefe Milling depth mm 65 1.40 1.50 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 13.80 Klebdichtstoff ST-Polymer Adhesive sealant ST-Polymer Einkomponenten ST-Polymer für Verklebungen von Dosteba Montageelementen in WDV-Systemen sowie für dynamische Verklebungen, Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. One-component ST-Polymer for the bonding of Dosteba fixation elements in thermal insulation composite systems as well as dynamic bonding, joints and sealings by Dosteba elements and other building components. Farbe: Inhalt: Color: Content: Stk./Unit 1 12 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 3.003 Fixation elements Lieferfrist: ab Lager, grosse Mengen auf Anfrage. weiss 290 ml Art.-Nr. 5000581 white 290 ml Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 16.50 12.92 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 5000582 155.– Delivery period: ex stock, Large quantities available on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 4.001 Fassadenelemente Facade elements Laibungselement Lai-Sys Window reveal element Lai-Sys Das Laibungssystem Lai-Sys besteht aus einem Laibungselement sowie einem Anschlussprofil. Laibungselemente Lai-Sys bestehen aus EPS 20 kg/m3 mit einem eingeklebten Kombiwinkel und Gewebe sowie einer Beschichtung auf der Laibungsfläche. The Lai-Sys window reveal system consists of a reveal element and a connector profile. Lai-Sys window reveal elements are made from EPS 20 kg/m3 with a bonded combibracket and webbing as well as coating on the reveal surface. Dicke Thickness 14 mm Länge Lenght L mm Art.-Nr. 155 155 155 155 1350 1600 2000 2300 5020051 5020052 5020053 5020054 19.50 19.50 19.50 19.50 195 195 195 195 1350 1600 2000 2300 5020061 5020062 5020063 5020064 21.10 21.10 21.10 21.10 235 235 235 235 1350 1600 2000 2350 5020071 5020072 5020073 5020074 22.70 22.70 22.70 22.70 Breite Withness B mm Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 14 mm Preis/Price EUR/m Anschlussprofil Typ U-DA Connector profile type U-DA PVC weiss, selbstklebend, verdeckt PVC white, self-adhesive, hidden Länge / Lenght mm Art.-Nr. 1500 2300 2600 5020151 5020152 5020153 Preis/Price EUR/m 1.90 1.90 1.90 Anschlussprofil Typ L Connector profile type L PVC weiss, selbstklebend, verdeckt PVC white, self-adhesive, hidden Länge / Lenght mm Art.-Nr. 2600 5020161 Preis/Price EUR/m 1.10 Anschlussprofil Typ U-AL Connector profile type U-AL PVC weiss, selbstklebend, sichtbar PVC white, self-adhesive, visible Länge / Lenght mm Art.-Nr. Preis/Price EUR/m 1350 1600 2000 2300 5020172 5020173 5020175 5020176 4.20 4.20 4.20 4.20 Lieferfrist: auf Anfrage. Delivery: on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Fassadenelemente Anschlussprofil Typ U Connector profile type U Alu, Verwendung bei Rollladenkästen Aluminium, use with roller shutter casings Länge / Lenght mm Art.-Nr. 2500 5020181 Steckverbinderprofil Preis/Price EUR/m 3.60 Plug connector profile Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. Beschreibung Description Art.-Nr. PVC, B 22 mm, L 600 mm 5020191 1.70 Zubehör Accessories Klebdichtstoff PU-Hybrid Adhesive sealant PU-Hybrid Einkomponenten PU-Hybrid für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. One-component PU-Hybrid for dynamic bonding as well as joints and sealings by Dosteba elements and other building components. Farbe: Color: Stk./Unit weiss ml/Kartusche ml/Cartridge 1 12 290 290 Kompriband Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 4.002 Facade elements Art.-Nr. 5000561 white Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 16.10 10.13 Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. Art.-Nr. 5000562 121.50 Compriband Beschreibung Description Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit schwarz / black, B 15 mm, D 2 - 6 mm, L 12.5 m 5020284 Fixierstifte Fixing pins Beschreibung Description Stk./Pkt. Unit/Pact. Art.-Nr. verzinkt / galvanised, Ø 20 mm, L 60 mm ca. 370 (2.55 kg) 5020285 Lieferfrist: auf Anfrage. Delivery: on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu 11.– Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 25.– PL.027.1601 4.003 Fassadenelemente Facade elements Zubehör Accessories PU-Schaum DoPurMo-LX PU foam DoPurMo-LX Beschreibung Description Art.-Nr. Dose / cans à 750 ml 5020251 Spezialreiniger DoClean Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. Sprühflasche / Spray bottle à 500 ml 5020257 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. Panasonic EY 4542, im Koffer, mit Akku und Ladestation Panasonic EY 4542, in case, with battery and charger 5020261 Art.-Nr. für Akku-Handkreissäge, Ø 135 mm for battery-powered hand-held circular saw, Ø 135 mm 5020262 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 111.50 Plough plane Beschreibung Description Art.-Nr. für Laibungselement Lai-Sys / for window reveal element Lai-Sys 5020281 Lieferfrist: auf Anfrage. 772.10 Spare saw blade, metal Beschreibung Description Nuthobel 10.80 Battery-powered hand-held circular saw Beschreibung Description Ersatzsägeblatt, Metall 8.– Special cleaner DoClean Beschreibung Description Akku-Handkreissäge Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 14.60 Delivery: on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Fassadenelemente Zubehör Accessories Universalschere Universal cutter Beschreibung Description Art.-Nr. für Anschlussprofile / for connector profiles 5020271 Ersatzklingen Spare blades Beschreibung Description Stk./Pkt. Unit/Pact. für Universalschere / for universal cutter Andrückrolle 10 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 5020272 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit für Anschlussprofile / for connector profiles 5020282 Art.-Nr. Alu / Aluminium, 300 mm 5020283 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 21.50 Foam gun DoPurMo Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Beschreibung Description Art.-Nr. für PU-Schaumdosen DoPurMo / for PU foam cans DoPurMo 5020286 27.– Gun cleaner DoPurMo Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Beschreibung Description Art.-Nr. für Schaumpistole DoPurMo, Dose à 500 ml for foam gun DoPurMo, can à 500 ml 5020256 Lieferfrist: auf Anfrage. 12.30 Bevel Beschreibung Description Pistolenreiniger DoPurMo 36.10 Pressure roller Art.-Nr. Schaumpistole DoPurMo 36.10 Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. Art.-Nr. Beschreibung Description Schmiege Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 4.004 Facade elements 4.90 Delivery: on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 4.005 Fassadenelemente Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Facade elements Zubehör Accessories Gerüsttisch Scaffolding table Beschreibung Description Art.-Nr. zusammenklappbar, B 320 mm, L 1000 mm / 2000 mm collapsible, B 320 mm, L 1000 mm / 2000 mm 5020291 Lieferfrist: auf Anfrage. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 297.30 Delivery: on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 00 25 SE Fassadenprofile Do-Pro Brettprofile Facade profile Do-Pro Board profiles Fassadenprofile Do-Pro bestehen aus EPS mit einer dauerelastischen Beschichtung auf drei Seiten. Andere Formen auf Anfrage. Elementlänge 2500 mm The facade profile Do-Pro consists of an EPS with a permanent elastic coating. Other shapes available upon request. Höhe Dicke Thickness Height D mm H mm D SA SG 5.001 Facade elements H Fassadenelemente SD SH Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Element length 2500 mm Code Art.-Nr. Preis/Price EUR/m 20 20 20 40 50 80 FBXAPC FBXAJD FBXAEC 5005351 5005352 5005355 20.30 20.90 22.80 20 20 20 100 110 120 FBXAAX FBXAGY FBXAAU 5005357 5005358 5005359 24.20 24.80 25.40 20 20 20 130 140 150 FBXABD FBXABF FBXAAV 5005360 5005361 5005362 26.– 26.60 27.20 20 20 20 20 170 180 190 200 FBXAFU FBXAKT FBXAAI FBXABM 5005364 5005365 5005366 5005367 28.60 29.20 29.80 30.40 30 30 30 80 90 110 FBXADJ FBXACE FBXANR 5005375 5005376 5005378 23.80 24.40 25.80 30 30 30 30 120 130 140 150 FBXACI FBXAIX FBXAJK FBXAMH 5005379 5005380 5005381 5005383 26.40 27.– 27.60 29.– 40 40 40 80 90 100 FBXADH FBXADC FBXADB 5005455 5005456 5005457 24.90 25.50 26.10 40 40 110 120 Sonderanfertigung FBXATC 5005458 5005459 26.70 27.30 60 60 120 160 FBXACT FBXAEN 5005559 5005563 29.80 32.30 Fassadenprofile Do-Pro Sohlbänke, Gurtprofile Facade profile Do-Pro Sill plates, belt profiles Fassadenprofile Do-Pro bestehen aus EPS mit einer dauerelastischen Beschichtung auf drei Seiten. Andere Formen auf Anfrage. Elementlänge 2500 mm The facade profile Do-Pro consists of an EPS with a permanent elastic coating. Other shapes available upon request. Dicke Höhe Thickness Height H mm D mm Element length 2500 mm Code Art.-Nr. Preis/Price EUR/m 50 73 65 130 135 120 SA SG SD 5005681 5005682 5005683 33.50 34.30 34.30 80 100 150 145 SE SH 5005684 5005685 36.70 37.60 Lieferfrist: auf Anfrage. Delivery: on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 5.002 FA D FD FO Fassadenelemente A FB L C Linzer Stab FT FF FP FC FU FS GF GC Facade elements Fassadenprofile Do-Pro Fenster- und Türumrahmungen Facade profile Do-Pro Window and door framing Fassadenprofile Do-Pro bestehen aus EPS mit einer dauerelastischen Beschichtung auf drei Seiten. Andere Formen auf Anfrage. Elementlänge 2500 mm The facade profile Do-Pro consists of an EPS with a permanent elastic coating. Other shapes available upon request. Höhe Dicke Thickness Height H mm D mm 2500 mm Code Art.-Nr. Preis/Price EUR/m 23 40 25 35 84 135 135 145 FA FB A C 5005651 5005652 5005653 5005654 26.20 29.70 25.80 29.40 30 20 25 29 120 120 40 67 D L Linzer Stab FC 5005655 5005656 5005657 5005658 29.40 22.80 13.90 24.80 20 21 40 30 80 68 155 100 FD FT FF FU 5005659 5005660 5005661 5005662 19.60 23.10 29.80 25.20 40 35 45 145 135 150 FO FP FS 5005663 5005664 5005665 29.80 29.40 29.10 Fassadenprofile Do-Pro Gesimse Facade profile Do-Pro Ledges Fassadenprofile Do-Pro bestehen aus EPS mit einer dauerelastischen Beschichtung auf drei Seiten. Andere Formen auf Anfrage. Elementlänge 2500 mm The facade profile Do-Pro consists of an EPS with a permanent elastic coating. Other shapes available upon request. Höhe Dicke Thickness Height H mm D mm GG Element length 230 160 200 250 230 215 250 250 Element length 2500 mm Preis/Price EUR/m Code Art.-Nr. GF GC GG GE 5005671 5005672 5005673 5005674 61.60 50.20 60.30 69.80 GE Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Lieferfrist: auf Anfrage. Delivery: on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Fassadenelemente 5.003 Facade elements Zuschläge Surcharge Gehrungsschnitt Mitre cut Für eine Ecke sind 2 Gehrungsschnitte erforderlich. For a corner, 2 mitre cuts are necessary. Art.-Nr. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 6.– 5005691 Eckelement Corner element 2 Gehrungsschnitte inkl. Verklebung. Max. ausführbare Schenkellängen (L EL L + L EL R) auf Anfrage. 2 mitre cuts incl. bonding. Max. executable leg length (L EL L + L EL R) on request. Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 15.80 5005692 Beschichtung auf der Stirnseite Coated on the front side Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit Art.-Nr. 7.90 5005693 Zubehör Accessories Beschichtungsmasse BMA Coating mass BMA für Fassadenprofile Do-Pro for facade profile Do-Pro Beschreibung Description Art.-Nr. Gebinde 1 kg / Drum 1 kg Gebinde 5 kg / Drum 5 kg 5005591 5005592 6.90 28.40 PU-Kleber DoPurCol PU-Adhesive DoPurCol Einkomponenten PU-Kleber für Verklebungen der Stösse bei Fassadenelementen Do-Pro. One-component PU-adhesive for covers of the splices for facade elements Do-Pro. Farbe: Stk./Unit 1 12 Verwenden Sie das Bestellformular 10.901 Please use the Order Form 10.901 Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit beige ml/Kartusche ml/Cartridge 310 310 Lieferfrist: auf Anfrage. Color: Art.-Nr. 5000551 beige Preis/Price EUR/Stk. EUR/Unit 13.20 10.33 Art.-Nr. Preis/Price EUR/Pkt. EUR/Pact. 5000552 124.– Delivery: on request. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Dosteba Elemente sind Elements are unsere Stärke our strength FA Zeichnungen / Drawing Fassadenprofile Do-Pro Fenster- und Türumrahmungen Facade profile Do-Pro Window and door framing FB 40 25 D 135 145 Linzer Stab FC FD 21 FO FP FS 120 68 20 80 29 FT 67 25 40 20 120 135 L 30 35 84 23 C A 145 100 155 40 30 45 35 150 40 135 FU FF Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Dosteba Elemente sind Elements are unsere Stärke our strength Zeichnungen / Drawing Fassadenprofile Do-Pro Gesimse, Sohlbänke und Gurtprofile Facade profile Do-Pro Ledges, Sill plates, belt profiles GF GC 230 230 215 160 GG GE 250 250 SE 65 73 135 130 50 SD SH 100 80 145 SG 120 SA 150 250 200 Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Bitte kopieren / please copy Dosteba Elemente sind Elements are unsere Stärke our strength Bestellformular / Order form 10.901 Montage- und Fassadenelemente Fixation and facade elements Verarbeiter Processor: Objekt / Object: Sachbearbeiter Pers. responsible: Tel. avis.: Tel.: Liefertermin Delivery date: Fax / E-Mail: Datum / Date: Systemhalter System owner: Visum / Visa: Art.-Nr. Stk. Units Bezeichnung Description Preis Price EUR/Einheit EUR/Unit Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu Preis Price PL.027.1601 Konditionen Conditions 14.001 Verkaufs- und Lieferbedingungen Technische Beratungen Mündliche technische Beratungen sind unverbindlich und es wird keine Haftung für deren Tauglichkeit übernommen. Angebote Angebotspreise basieren auf den angefragten Mengen und Grössen. Sie haben ohne anders lautende Angaben drei Monate Gültigkeit. Preisänderungen, verursacht durch Änderung der Mengen oder Grössen, bleiben vorbehalten. Preise Preise verstehen sich exkl. MWST, verpackt auf Paletten, ab Dosteba. Preisänderungen in der Preisliste bleiben jederzeit vorbehalten und erfordern keine Voranzeige. Form- und Programmierkosten Form- und Programmierkosten, welche für die objektbezogene Herstellung von GFB-Elementen anfallen, werden netto verrechnet. Nach bezahlter Rechnung sind die Formen Eigentum des Bestellers. Der Besteller kann die Formen nach Rücksprache auf eigene Kosten abholen, ansonsten werden diese zwei Jahre ab der letzten Auslieferung kostenlos aufbewahrt. Nach Ablauf dieser Frist werden sie ohne Rücksprache und ohne Kostenfolge für den Besteller entsorgt. Abgeholte Formen werden nicht mehr zurückgenommen. Massaufnahmen Massaufnahmen auf Baustellen werden nur nach Vereinbarung durchgeführt. Bei Massaufnahmen muss eine verantwortliche Person des Bestellers anwesend sein. Vorgängige Abklärungen sowie die Zugänglichkeit auf der Baustelle sind Aufgabe des Bestellers. Massauszüge ab Plänen müssen auf Verlangen vom Besteller unterzeichnet werden. Auf der Baustelle mündlich abgemachte Angaben sind unverbindlich und bedürfen einer schriftlichen Bestätigung. Anpassarbeiten beim Versetzen müssen toleriert werden und gehen zu Lasten des Bestellers. Auftragsbestätigungen Auftragsbestätigungen werden per Fax oder E-Mail verschickt. Sie gelten als verbindlich, wenn innert 24 Stunden nach Erhalt keine Rückmeldung erfolgt. Auf Verlangen müssen diese vom Besteller unterzeichnet an die Dosteba zurückgesandt werden. Liefertermine Die Angaben in der Preisliste sind als Richtwerte zu verstehen, saisonale Schwankungen sind möglich. Der vorraussichtliche Liefertermin wird in der Auftragsbestätigung als unverbindlicher Richtwert angegeben. Es kann nur für seperat vergütete Expresslieferungen die Gewähr der Zustellung zum vereinbarten Fixtermin übernommen werden. Der Liefertermin gilt als eingehalten wenn die Ware termingerecht vom Frachtführer übergeben wurde. Bei Lieferunfähigkeit unseres Versenders insbesondere bei Streik, öffentliche Unruhen, höhere Gewalt oder kundenseitiger Adressfehlern werden wir von unserer Lieferverpflichtung befreit bzw. werden wir Ihnen den nächstmöglichen Liefertermin mitteilen. Bauseits anfallende Kosten wie Wartezeit, Gerüstkosten usw. dürfen der Dosteba nicht verrechnet werden. Transportkosten und Transportrisiko Die Transportkosten sowie das Transportrisiko gehen zu Lasten des Bestellers. Transporte mit dem LKW werden nach den aktuell geltenden Speditionstarifen verrechnet. Ihre aktuellen Transportkosten für LKW und Paketdienst sind im Konditionenblatt abgedruckt und geregelt. Verpackungskosten Nicht ausgetauschte Paletten werden nach folgenden Ansätzen verrechnet: Euro- und Dosteba-Palette: EUR/Stk. 12.– Warenannahme Der Warenempfänger ist verantwortlich für die Zugänglichkeit der Baustelle und das Abladen der Ware. Mit Unterzeichnung der Lieferscheinkopie bestätigt er, dass alle bestellten Waren ausgeliefert bzw. abgeladen worden sind und keine ersichtlichen Beschädigungen vorliegen. Fakturen Fakturen sind innert 30 Tagen netto ab Ausstellungsdatum zu begleichen. Änderungen und Annullierungen Änderungen und Annullierungen können nur bis vor Fabrikationsbeginn ohne Kostenfolge berücksichtigt werden. Aufgelaufene Kosten werden bei laufenden oder bereits fertig erstellten Aufträgen, zuzüglich allfälliger Entsorgungskosten, verrechnet. Produktemängel und Reklamationen Produkte mit Mängeln dürfen nicht montiert oder verarbeitet werden. Dosteba leistet Ersatz oder Nachbesserung für Mängel, die innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Auslieferung und jedenfalls vor Montage gerügt wurden. Anpassungs- und Ausgleichsarbeiten, die bei der Montage vorgenommen werden müssen, gelten nicht als Produktemängel. Mängelrügen bei verarbeiteten Elementen werden nur im Rahmen der Garantieklausel anerkannt, sofern sie nicht durch seriöse Prüfung bereits vor der Montage bzw. Verarbeitung feststellbar gewesen wären. Retouren Retouren sind nur in Ausnahmefällen möglich. Die Transportkosten gehen zu Lasten des Bestellers. Die Höhe der Vergütung wird im Werk festgestellt und richtet sich nach der Wiederverwendbarkeit der Produkte. Entsorgungskosten werden nach Aufwand erhoben und dem Besteller verrechnet. Garantie für Elemente Dosteba leistet auf die von ihr konstruierten und gefertigten Elemente fünf Jahre Garantie für technische Tauglichkeit und Witterungsbeständigkeit, sofern nach der Auslieferung keine Änderungen angebracht und sie gemäss den Herstellervorschriften verarbeitet wurden. Diese Garantie umfasst das Recht auf Nachbesserung oder einer Ersatzlieferung. Eine weitergehende Gewährleistung übernimmt die Dosteba nur, sofern diese schriftlich festgehalten ist. Die Garantiefrist beginnt mit dem Rechnungsdatum an den Besteller. Garantie für Geräte und Werkzeuge Die Garantiezeit beginnt mit dem Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel, die auf Material- und/oder Herstellungsfehler sowie auf die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Garantieanspruches ist die Originalrechnung mit Rechnungsdatum beizufügen. Der Transport des fehlerhaften Produktes erfolgt auf eigenes Risiko und auf eigene Kosten. Es besteht kein Recht oder Anspruch auf einen Ersatz. Ansonsten gelten die Garantieleistungen des jeweiligen Herstellers. Gültigkeit Alle Angaben entsprechen bei Drucklegung dem Stand der Technik. Gewährleistung bzw. eine Rechtspflicht für den Anwendungsfall kann daraus nicht abgeleitet werden, da Ausführungs- und Arbeitsbedingungen ausserhalb unserer Kontrolle stehen. Änderungen und Weiterentwicklungen bleiben generell vorbehalten. Vorliegende Bedingungen treten bei Auftragserteilung in Kraft. Änderungen bedürfen der schriftlichen Form. Gerichtsstand Gerichtsstand: 72770 Reutlingen, Deutschland. Dosteba GmbH, 01.01.2015 Es werden keine Paletten abgeholt. Zurückgebrachte Paletten werden nach folgenden Ansätzen vergütet: Euro- und Dosteba-Palette: EUR/Stk. 8.– Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 14.002 Konditionen Conditions Conditions of Sale and Terms of Delivery Technical advice Verbal technical advice is non binding and no liability will be accepted for its usefulness. Offers Quoted prices are based on the quantities and sizes specified in the enquiry. Unless stated to the contrary, they are valid for a period of three months. We reserve the right to undertake changes in price as a result of alterations in the quantities and sizes. Prices Prices are exclusive of value-added tax (VAT), packed on pallets, ex-Dosteba. We reserve the right to make changes in the prices specified in the price list and are not required to forward any prior notice of same to the effect. Form and Programming Costs Form and programming costs, which result from the objectrelated manufacture of GFB elements, will be debited at net price. On settlement of the respective accounts, the forms will become the property of the ordering party. Following due consultation with the manufacturer, the ordering party can collect the forms at his own cost, otherwise they will be stored free of charge for a period of two years after the date of the final delivery. Collected forms will not be taken back again. Measurements Measurements may only be made on the site after prior agreement. In case of such measurements, an appointed and responsible representative of the ordering party must be present. Prior clarification and access to the building site are the responsibility of the ordering party. Dimensional extracts from plans (blue-prints), if required, are to be signed by the ordering party. Verbal agreements made on the site are non binding and must be confirmed in writing. Work associated with adjustments made by the positioning is to be tolerated and debited to the ordering party. Confirmation of Orders Orders will be confirmed per Fax or E-Mail. They will be considered as valid if they are not acknowledged within 24 hours after their receipt. If requested, they are to be signed by the ordering party and returned to Dosteba. Delivery Dates The details specified in the price list are to be regarded as approximate, seasonal fluctuations are always possible. The estimated delivery time will be specified in the order confirmation as a non-binding indication. Guarantee of delivery on the fixed date can only be assumed for separately remunerated express deliveries. The delivery time is considered to have been adhered to if the goods have been passed on by the freight carrier in due time. In the case that our dispatcher is unable to deliver on time, in particular in the event of a strike, public unrest, force majeure or an error has been made in the address by the customer, we will be exempt from our delivery commitment and we will inform you of the next possible delivery time. Costs incurred on the site for waiting time and scaffolding etc., for example, may not be debited to Dosteba. Transport Costs and Risks The transport costs and risks shall be borne by the customer. Transportation by lorry will be debited according to the currently valid transport rates. You can find the actual costs for transport with truck and parcel service on your conditions sheet. Packing Costs Non-returnable pallets will be charged according to the following rates: Euro- and Dosteba-Pallet: Euro/Unit 12.– Pallets will not be collected. Returned pallets will be credited according to the following rates: Euro- and Dosteba-Pallet: Euro/Unit 8.– Goods Acceptance The consignee is responsible for the accessibility of the site, as well as the off-loading of the consignment. With the signature of the delivery note copy, he/she confirms that all the ordered goods have been delivered, respectively off-loaded, and do not exhibit any visible signs of damage. Invoicing Invoices are to be paid net within 30 days after the respective date of issue. Modifications and Cancellations Modifications and cancellations can only be considered period prior to the commencement of fabrication without any consequential cost in the. In the case of on-going and already completed orders, any accrued costs, plus possible disposal costs, will be debited accordingly. Product deficiencies and complaints Products with deficiencies are not allowed to be affixed or processed. Dosteba will provide replacements or undertake the necessary improvements for deficiencies that are reported within 10 working days after delivery and, in any case, prior to their fixation. Adjustments and levelling work that has to be performed during the fixation stage will not be considered as a product deficiency. Deficiency reports concerning processed elements will only be recognized within the framework of the guarantee clause and with the proviso that such elements could not be determined by means of proper testing, respectively processing, prior to their fixation. Returns Returns are only permissible in exceptional cases. The transport costs will debited to the ordering party. The extent of the remuneration will be determined at our works according to the reusability of the product(s). Disposal costs will be determined according to time and effort and debited to the ordering party. Guarantee for elements Dosteba guarantees the purchaser the technical serviceability and weatherproofness of its designed and manufactured elements for a period of five years, providing no modifications are made to the elements after delivery and they are processed according to the manufacturer’s specifications. This guarantee also includes the right to improvement, respectively replacement. A further guarantee will only be provided by Dosteba if this is stipulated in writing. The period of guarantee commences with the date of the invoice. Guarantee for Devices and Tools The period of guarantee commences with the date on which the device is sold to the ultimate customer. The guarantee, however, only extends to deficiencies that are attributable to material and/or manufacturing defects, as well as the noncompliance with the assured properties and characteristics. The original invoice with date is to be forwarded with the claim for guarantee. The transport of defective products will be effected at own risk and cost. There is neither a right nor claim for a replacement. Otherwise, the respective guarantee provisions of the manufacturer shall apply. Validity All information conforms to the state of the art at the time of printing. No claims will be accepted for guarantee, respectively a legal obligation for the case of application, since the fabrication and working conditions are beyond our control. In general, we reserve the right to undertake modifications or further developments. The aforementioned conditions will become effective with and from the placing of the order. Amendments will only be accepted in writing. Place of Jurisdiction Place of Jurisdiction: 72770 Reutlingen, Germany. Dosteba GmbH, 01.01.2015 Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu PL.027.1601 Dosteba GmbH Julius-Kemmler-Straße 45 D-72770 Reutlingen-Betzingen Telefon: +49 (0)7121 30177-10 Fax: +49 (0)7121 30177-20 E-Mail: dosteba@dosteba.eu Internet: www.dosteba.eu Gültig ab 01.01.2016