Montage- und Fassadenelemente Fixation and

Transcription

Montage- und Fassadenelemente Fixation and
Dosteba
Preisliste EU
Price List EU
Montage- und Fassadenelemente
Fixation and Facade elements
2016
Elemente sind
Elements are
unsere Stärke
our strength
Inhaltsverzeichnis
Contents
Montageelemente
Fixation elements
Leichte Lasten
Light loads
Montageelemente
Fixation elements
Schwere Lasten
Heavy loads
Montageelemente
Fixation elements
Elektromaterial
Eletrical material
Fassadenelemente
Facade elements
Laibungselemente Lai-Sys
Window reveal elements Lai-Sys
Fassadenelemente
Facade elements
Fassadenprofile Do-Pro
Facade profile Do-Pro
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
II
Detailverzeichnis
Montageelemente
Detail index
Fixation elements
®
Montagerondellen DoRondo -PE
Fixation annular blanks DoRondo®-PE
®
®
1.001
Fixation cylinders ZyRillo -PE
®
Fixation cylinders ZyRillo -EPS
1.002
1.003
Montagezylinder Rondoline -PU
®
Montagezylinder Rondoline -EPS
Fixation cylinders Rondoline®-PU
Fixation cylinders Rondoline®-EPS
1.004
1.005
Montagequader Quadroline®-PU
®
Montagequader Quadroline -EPS
Fixation ashlars Quadroline -PU
®
Fixation ashlars Quadroline -EPS
Montagezylinder ZyRillo -PE
Montagezylinder ZyRillo®-EPS
®
®
1.006
1.007
Montagezylinder VARIZ
Montagequader VARIQ® und VARIR®
Fixation cylinders VARIZ
®
®
Fixation ashlars VARIQ and VARIR
1.008
1.009
Universalmontageplatten UMP®-ALU-Z
Universalmontageplatten UMP®-ALU-Q
Universalmontageplatten UMP®-ALU-R
Universal fixation plates UMP®-ALU-Z
Universal fixation plates UMP®-ALU-Q
Universal fixation plates UMP®-ALU-R
2.001
2.002
2.003
®
®
®
2.004
2.005
2.006
®
2.007 – 2.008
®
Universal fixation plates UMP -ALU-TZ
®
Universal fixation plates UMP -ALU-TQ
Universal fixation plates UMP®-ALU-TR
®
Universal fixation plates UMP -ALU-TRI
Universalmontageplatten UMP -ALU-TZ
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-TQ
Universalmontageplatten UMP®-ALU-TR
Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI
Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TR
Schwerlastkonsolen SLK®-ALU-TQ
Heavy-load corbels SLK -ALU-TR
®
Heavy-load corbels SLK -ALU-TQ
2.009
2.010
Klobentragelemente K1-PE
Shutter catch elements K1-PE
2.011
®
®
Tragwinkel Tra-Wik -PH
Klobentragelemente K1-PH
®
Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RF
®
Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RL
®
®
Supporting brackets Tra-Wik -PH
Shutter catch elements K1-PH
®
Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RF
®
Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RL
2.012
2.013
2.014
2.015
Tragwinkel TWL -ALU-RF
®
Tragwinkel TWL -ALU-RL
Supporting brackets TWL -ALU-RF
®
Supporting brackets TWL -ALU-RL
2.016
2.017
Elektrodosen Eldoline®-PA
Elektrodosen Eldoline®-EPS
Electric recessed sockets Eldoline®-PA
Electric recessed sockets Eldoline®-EPS
3.001
3.002
Fassadenelemente
Facade elements
Laibungselemente Lai-Sys
Fassadenprofile Do-Pro
Window reveal elements Lai-Sys
Facade profiles Do-Pro
®
®
4.001
5.001
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
1.001
Fixation elements
Werkzeuge / Tools
Fräswerkzeug (Ersatz)
Milling tool (spare)
siehe / see 1.011
Montagerondelle
DoRondo®-PE
Fixation annular blank
®
DoRondo -PE
Montagerondellen DoRondo®-PE sind
Rondellen aus hochwertigem Kunststoff.
Die innere Seite hat eine Noppenstruktur,
die äussere Oberfläche ist perforiert.
®
Montagerondellen DoRondo -PE eignen
sich besonders für wärmebrückenfreie
Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol
(EPS) und Steinwolle (SW).
Für die Verschraubung in die Montage®
rondelle DoRondo -PE eignen sich
ausschliesslich Holz- oder Blechschrauben.
Fixation annular blanks DoRondo®-PE are
made of high-grade plastic material. The
inner side has a honeycomb structure, the
outer side is perforated.
®
Fixation annular blanks DoRondo -PE are
especially suitable for heat bridge-free alien
fixations in thermal insulation composite
systems of expanded polystyrene (EPS)
and rock wool (SW).
The screw fastenings in fixation annular
®
blank DoRondo -PE necessitate the
exclusive use of wood screws or sheetmetal screws.
Abmessungen
– Durchmesser:
– Nutzfläche Durchmesser:
– Dicke:
Dimensions
– Diameter:
– Useful surface diameter:
– Thickness:
mit Fräswerkzeug
with milling tool
Ø
mm
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
90
90
90
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
90 mm
70 mm
10 mm
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
DoRondo®-PE
20
50
100
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
2.27
1.84
1.50
Art.-Nr.
90 mm
70 mm
10 mm
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6000161 45.30
6000162 92.–
6000163 150.–
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
1.002
Montageelemente
Fixation elements
Montagezylinder
ZyRillo®-PE
Fixation cylinder
®
ZyRillo -PE
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Klebdichtstoff ST-Polymer
Adhesive sealant ST-Polymer
siehe / see 1.011
Werkzeuge / Tools
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 1.010
Fräswerkzeug (Ersatz)
Milling tool (spare)
siehe / see 1.011
Fixation cylinders ZyRillo -PE are formfoamed cylinders. They are made of highgrade plastic and have wave-like lateral
surfaces. They are available in two different
diameters.
Due to the tough plasticity of the plastic,
®
fixation cylinders ZyRillo -PE are especially
suitable for heat bridge-free, alien fixations
in thermal insulation composite systems of
expanded polystyrene (EPS) and rock wool
(SW).
Wood or sheet metal screws are suitable
for the screw connections in fixation
®
cylinder ZyRillo -PE, likewise, screws with
cylindrical threads and larger pitch (e.g.
frame screws) or those with metric threads
(M-screws).
Abmessungen
– Durchmesser:
70 / 125 mm
– Nutzflächen Durchmesser: 50 / 105 mm
– Nutzdicke für Verschraubung:
22 mm
– Dicke:
70 mm
Dimensions
– Diameters:
– Useful surface diameters:
– Useful thickness for
screw connection:
– Thickness:
Befestigung
– Klebstoff:
Attachment
– Adhesive:
Klebdichtstoff ST-Polymer
with milling tool
Ø
mm
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Kartuschen
Cartridges
ST-Polymer
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
®
ZyRillo -PE
70 / 125 mm
50 / 105 mm
22 mm
70 mm
Adhesive sealant ST-Polymer
mit Fräswerkzeug
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
70
70
1
4
10
50
9.29
7.14
6000361 92.90
6000362 357.10
125
125
2
8
10
50
15.06
11.63
6000366 150.60
6000367 581.70
ohne Fräswerkzeug
Ø
mm
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
®
Montagezylinder ZyRillo -PE sind formgespritzte Zylinder aus hochwertigem Kunststoff mit wellenförmiger Mantelfläche. Sie
sind in zwei verschiedenen Durchmessern
erhältlich.
Dank der zähen Plastizität des Kunststoffes
®
sind Montagezylinder ZyRillo -PE
besonders geeignet für wärmebrückenfreie
Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol
(EPS) und Steinwolle (SW).
Für die Verschraubung in den Montage®
zylinder ZyRillo -PE eignen sich Holz- oder
Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung
(Rahmenschrauben) oder Schrauben mit
metrischem Gewinde (M-Schrauben).
Kartuschen
Cartridges
ST-Polymer
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
ZyRillo®-PE
without milling tool
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
70
70
1
4
10
50
8.13
6.94
6000371 81.30
6000372 347.10
125
125
2
8
10
50
13.37
11.34
6000376 133.70
6000377 566.90
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Fixation elements
Montagezylinder
ZyRillo®-EPS
Fixation cylinder
ZyRillo®-EPS
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Klebdichtstoff ST-Polymer
Adhesive sealant ST-Polymer
siehe / see 1.011
Werkzeuge / Tools
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 1.010
Fräswerkzeug (Ersatz)
Milling tool (spare)
siehe / see 1.011
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
Product
movie
english
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
1.003
®
Montagezylinder ZyRillo -EPS sind formgeschäumte Zylinder aus EPS mit wellenförmiger Mantelfläche und hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen
Durchmessern erhältlich.
Dank der zähen Elastizität des Hart®
schaums sind Montagezylinder ZyRillo EPS besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem
Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW).
Für die Verschraubung in den Montage®
zylinder ZyRillo -EPS eignen sich Holz- oder
Blechschrauben, sowie solche mit
zylindrischem Gewinde und grosser
Steigung (Rahmenschrauben).
Fixation cylinders ZyRillo -EPS are formfoamed cylinders made of EPS with a
wave-like lateral surface and high
volumetric weight. They are available in two
different diameters.
Due to the tough elasticity of the rigid
®
foam, fixation cylinders ZyRillo -EPS are
especially suitable as backings for heat
bridge-free, alien fixations in thermal
insulation composite systems of expanded
polystyrene (EPS) and rock wool (SW).
Wood or sheet metal screws are suitable
for the screw connections in fixation
cylinder ZyRillo®-EPS, likewise, screws with
cylindrical threads and larger pitch (frame
screws).
Abmessungen
– Durchmesser:
70 / 125 mm
– Nutzflächen Durchmesser: 50 / 105 mm
– Dicke:
70 mm
3
– Raumgewicht:
170 kg/m
Dimensions
– Diameters:
– Useful surface diameters:
– Thickness:
– Volumetric weight:
Befestigung
– Klebstoff:
Attachment
– Adhesive:
Klebdichtstoff ST-Polymer
Adhesive sealant ST-Polymer
mit Fräswerkzeug
with milling tool
Ø
mm
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Kartuschen
Cartridges
ST-Polymer
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
®
ZyRillo -EPS
70
70
1
4
10
50
8.20
6.30
125
125
2
8
10
50
13.34
10.29
Art.-Nr.
6000466 133.40
6000467 514.60
without milling tool
Ø
mm
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
ZyRillo®-EPS
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6000461 82.–
6000462 315.–
ohne Fräswerkzeug
Kartuschen
Cartridges
ST-Polymer
70 / 125 mm
50 / 105 mm
70 mm
170 kg/m3
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
70
70
1
4
10
50
7.18
6.12
6000471 71.80
6000472 306.10
125
125
2
8
10
50
11.83
10.03
6000476 118.30
6000477 501.40
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
1.004
Montageelemente
Werkzeuge / Tools
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 1.010
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 1.011
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Fixation elements
Montagezylinder
Rondoline®-PU
Fixation cylinder
®
Rondoline -PU
Montagezylinder Rondoline®-PU bestehen
aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan). Sie sind in zwei
verschiedenen Durchmessern erhältlich.
Montagezylinder Rondoline®-PU eignen
sich besonders als Druckunterlage für hohe
Drucklasten sowie als Montageelement für
Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem
Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW).
Für die Verschraubung in den Montage®
zylinder Rondoline -PU eignen sich Holzoder Blechschrauben, sowie solche mit
zylindrischem Gewinde und grosser
Steigung (Rahmenschrauben). Für grosse
Zug- und Querlasten muss die Verankerung
im Untergrund erfolgen.
Fixation cylinders Rondoline -PU are made
of black-coloured, rot-resistant and CFCfree PU-rigid foam plastic (Polyurethane).
They are available in two different
diameters.
®
Fixation cylinders Rondoline -PU are
especially suitable as pressure pads for
high pressure loads and also as alien
fixations in thermal insulation composite
systems of expanded polystyrene (EPS)
and rock wool (SW).
Wood or sheet metal screws are suitable
for the screw connections in fixation
®
cylinder Rondoline -PU, likewise, screws
with cylindrical threads and larger pitch
(e.g. frame screws). In case of large tensile
or lateral loads, the anchorage must be
made in the underground.
Abmessungen
– Durchmesser:
90 / 125 mm
– Nutzflächen Durchmesser: 50 / 85 mm
– Dicken:
60 – 300 mm
3
– Raumgewicht:
300 kg/m
Dimensions
– Diameters:
– Useful surface diameters:
– Thicknesses:
– Volumetric weight:
Dicke
Thickness
mm
Ø90 mm
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
®
90 / 125 mm
50 / 85 mm
60 – 300 mm
3
300 kg/m
Ø125 mm
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
60
80
100
6000506
6000508
6000510
7.50
8.90
10.30
6000606
6000608
6000610
11.40
13.30
15.20
120
140
160
6000512
6000514
6000516
11.70
13.10
14.50
6000612
6000614
6000616
17.10
19.–
20.90
180
200
220
6000518
6000520
6000522
15.90
17.30
18.70
6000618
6000620
6000622
22.80
24.70
26.60
240
260
280
300
6000524
6000526
6000528
6000530
20.10
21.50
22.90
24.30
6000624
6000626
6000628
6000630
28.50
30.40
32.30
34.20
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
1.005
Fixation elements
Montagezylinder
Rondoline®-EPS
Fixation cylinder
®
Rondoline -EPS
®
Werkzeuge / Tools
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 1.010
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 1.011
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
®
Montagezylinder Rondoline -EPS sind
formgeschäumte Zylinder aus EPS mit
hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei
verschiedenen Durchmessern erhältlich.
Dank der zähen Elastizität des Hartschaums sind Montagezylinder Rondoline®EPS besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem
Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW).
Zudem eignen sie sich als Druckunterlage
für mittelschwere Lasten.
Für die Verschraubung in den Montage®
zylinder Rondoline -EPS eignen sich Holzoder Blechschrauben, sowie solche mit
zylindrischem Gewinde und grosser
Steigung (Rahmenschrauben).
Fixation cylinders Rondoline -EPS are formfoamed cylinders made of EPS with a high
volumetric weight. They are available in two
different diameters.
Due to the tough elasticity of the rigid
®
foam, fixation cylinders Rondoline -EPS are
especially suitable as backings for heat
bridge-free, alien fixations in thermal
insulation composite systems of expanded
polystyrene (EPS) and rock wool (SW).
Furthermore, they may also be used as
pressure pads for medium-heavy loads.
Wood or sheet metal screws are suitable
for the screw connections in fixation
®
cylinder Rondoline -EPS, likewise, screws
with cylindrical threads and larger pitch
(frame screws).
Abmessungen
– Durchmesser:
90 / 125 mm
– Nutzflächen Durchmesser: 70 / 105 mm
– Dicken:
60 – 300 mm
3
– Raumgewicht:
170 kg/m
Dimensions
– Diameters:
– Useful surface diameters:
– Thicknesses:
– Volumetric weight:
Dicke
Thickness
mm
Ø90 mm
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
90 / 125 mm
70 / 105 mm
60 – 300 mm
3
170 kg/m
Ø125 mm
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
60
80
100
6000806
6000808
6000810
7.10
7.90
8.70
6000906
6000908
6000910
10.50
11.40
12.30
120
140
160
6000812
6000814
6000816
9.50
10.30
11.10
6000912
6000914
6000916
13.20
14.10
15.–
180
200
220
6000818
6000820
6000822
11.90
12.70
13.50
6000918
6000920
6000922
15.90
16.80
17.70
240
260
280
300
6000824
6000826
6000828
6000830
14.30
15.10
15.90
16.70
6000924
6000926
6000928
6000930
18.60
19.50
20.40
21.30
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
1.006
Montageelemente
Fixation elements
Montagequader
Quadroline®-PU
Fixation ashlar
®
Quadroline -PU
Montagequader Quadroline -PU bestehen
aus fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan).
®
Montagequader Quadroline -PU eignen
sich besonders als Druckunterlage für hohe
Drucklasten in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol
(EPS) und Steinwolle (SW).
Weil der PU-Hartschaumstoff spröde ist
3
und nur 200 kg/m aufweist, müssen
Verankerungen im Mauerwerk erfolgen.
Verschraubungen direkt im Montagequader
®
Quadroline -PU sind nicht zulässig.
Fixation ashlars Quadroline®-PU are made
of rot-resistant, CFC-free PU-rigid foam
plastic (Polyurethane).
®
Fixation ashlars Quadroline -PU are
especially suitable as pressure pads for
high pressure loads in thermal insulation
composite systems of expanded
polystyrene (EPS) and rock wool (SW).
Since the PU-rigid foam plastic is brittle and
3
only exhibits 200 kg/m , anchorages are
required in the brickwork. Screw
attachments are not permitted directly in
®
the fixation ashlar Quadroline -PU.
Abmessungen
– Grössen:
198 x 198 / 238 x 138 mm
– Nutzflächen: 198 x 198 / 238 x 138 mm
– Dicken:
60 – 300 mm
3
– Raumgewicht:
200 kg/m
Dimensions
– Size:
198 x 198 / 238 x 138 mm
– Useful surf. ar.: 198 x 198 / 238 x 138 mm
– Thicknesses:
60 – 300 mm
3
– Volumetric weight:
200 kg/m
Dicke
Thickness
mm
198 x 198 mm
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
®
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
238 x 138 mm*
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
60
80
100
6001006
6001008
6001010
16.80
20.80
24.80
6001106
6001108
6001110
17.50
20.80
24.10
120
140
160
6001012
6001014
6001016
28.80
32.80
36.80
6001112
6001114
6001116
27.40
30.70
34.–
180
200
220
6001018
6001020
6001022
40.80
44.80
48.80
6001118
6001120
37.30
40.60
240
260
280
300
6001024
6001026
6001028
6001030
52.80
56.80
60.80
64.80
* Nur solange Vorrat.
* Delivery only during of stock.
Montagequader
®
Quadroline -PU Zuschnitt
Fixation ashlar
®
Quadroline -PU Cutting
Montagequader Quadroline®-PU können in
jeder beliebigen Grösse bis max.
1000 x 500 x 300 mm hergestellt werden.
Die Verrechnung erfolgt nach dem NettoVolumen.
Fixation ashlars Quadroline®-PU can be
manufactured in all sizes up to max.
1000 x 500 x 300 mm. Price according to
net volume.
Nettovolumen ml/Stk.
Net volumes ml/Unit
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/1000
ml
– 1000
1001 – 5000
5001 – 10000
10001 –
6001151
6001152
6001153
6001154
11.30
9.90
8.10
7.30
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Zuschnitte auf Anfrage
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Cuttings on request
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Montagequader
Quadroline®-EPS
Fixation ashlar
Quadroline®-EPS
®
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
1.007
Fixation elements
®
Montagequader Quadroline -EPS sind
formgeschäumte Quader aus EPS mit
hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei
verschiedenen Grössen erhältlich.
Dank der zähen Elastizität des Hart®
schaums sind Montagequader Quadroline EPS besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem
Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW).
Zudem eignen sie sich als Druckunterlage
für mittelschwere Lasten.
Für die Verschraubung in den Montage®
quader Quadroline -EPS eignen sich Holzoder Blechschrauben, sowie solche mit
zylindrischem Gewinde und grosser
Steigung (Rahmenschrauben).
Fixation ashlars Quadroline -EPS are formfoamed ashlars made of EPS with a high
volumetric weight. They are available in two
different sizes.
Due to the tough elasticity of the rigid
foam, fixation ashlars Quadroline®-EPS are
especially suitable as backings for heat
bridge-free, alien fixations in thermal
insulation composite systems of expanded
polystyrene (EPS) and rock wool (SW).
Furthermore, they may also be used as
pressure pads for medium-heavy loads.
Wood or sheet metal screws are suitable
for the screw connections in fixation ashlar
Quadroline®-EPS, likewise, screws with
cylindrical threads and larger pitch (frame
screws).
Abmessungen
– Grössen:
100 x 100 / 150 x 100 mm
– Nutzflächen:
80 x 80 / 130 x 80 mm
– Dicken:
60 – 300 mm
3
– Raumgewicht:
170 kg/m
Dimensions
– Sizes:
100 x 100 / 150 x 100 mm
– Useful surface ar.: 80 x 80 / 130 x 80 mm
– Thicknesses:
60 – 300 mm
3
– Volumetric weight:
170 kg/m
Dicke
Thickness
mm
100 x 100 mm
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
150 x 100 mm
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
60
80
100
6001306
6001308
6001310
8.–
8.80
9.60
6001406
6001408
6001410
11.–
11.90
12.80
120
140
160
6001312
6001314
6001316
10.40
11.20
12.–
6001412
6001414
6001416
13.70
14.60
15.50
180
200
220
6001318
6001320
6001322
12.80
13.60
14.40
6001418
6001420
6001422
16.40
17.30
18.20
240
260
280
300
6001324
6001326
6001328
6001330
15.20
16.–
16.80
17.60
6001424
6001426
6001428
6001430
19.10
20.–
20.90
21.80
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
1.008
Montageelemente
Fixation elements
Montagezylinder VARIZ®
®
Werkzeuge / Tools
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 1.010
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 1.010
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Fixation cylinder VARIZ®
®
Montagezylinder VARIZ sind formgeschäumte Zylinder aus EPS mit hohem
Raumgewicht. Der umlaufende 20 mm
Raster gibt den genauen Sägeschnitt vor.
Sie sind in zwei verschiedenen
Durchmessern erhältlich.
Dank der zähen Elastizität des Hart®
schaums sind Montagezylinder VARIZ
besonders geeignet für wärmebrückenfreie
Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol
(EPS) und Steinwolle (SW). Zudem eignen
sie sich als Druckunterlage für mittelschwere Lasten.
Für die Verschraubung in den Montage®
zylinder VARIZ eignen sich Holz- oder
Blechschrauben, sowie solche mit
zylindrischem Gewinde und grosser
Steigung (Rahmenschrauben).
Fixation cylinders VARIZ are form-foamed
cylinders made of EPS and have a high
volumetric weight. The all-round 20 mm
pitch pattern specifies the saw groove.
They are available in two different
diameters.
Due to the tough elasticity of the rigid
®
foam, fixation cylinders VARIZ are
especially suitable as backings for heat
bridge-free, alien fixations in thermal
insulation composite systems of expanded
polystyrene (EPS) and rock wool (SW).
Furthermore, they may also be used as
pressure pads for medium-heavy loads.
Wood or sheet metal screws are suitable
for the screw connections in fixation
®
cylinder VARIZ , likewise, screws with
cylindrical threads and larger pitch (frame
screws).
Abmessungen
– Durchmesser:
90 / 125 mm
– Nutzflächen Durchmesser: 70 / 105 mm
– Länge:
1000 mm
3
– Raumgewicht:
140 kg/m
Dimensions
– Diameters:
– Useful surface diameters:
– Length:
– Volumetric weight:
Stk.
Unit
Art.-Nr.
Ø
mm
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
1
4
80
90
90
90
1
4
4
6000851
1
4
48
125
125
125
1
4
4
6000951
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
90 / 125 mm
70 / 105 mm
1000 mm
3
140 kg/m
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
57.–
49.50
39.–
6000852 198.–
6000852 3’120.–
62.–
54.50
43.75
6000952 218.–
6000952 2’100.–
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Fixation elements
1.009
Montagequader
VARIQ® und VARIR®
Fixation ashlar
VARIQ® and VARIR®
Montagequader VARIQ® und VARIR® sind
formgeschäumte Quader aus EPS mit
hohem Raumgewicht. Der umlaufende
20 mm Raster gibt den genauen Sägeschnitt vor. Sie sind in zwei verschiedenen
Grössen erhältlich.
Dank der zähen Elastizität des Hart®
schaums sind Montagequader VARIQ und
®
VARIR besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem
Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW).
Zudem eignen sie sich als Druckunterlage
für mittelschwere Lasten.
Für die Verschraubung in den Montage®
®
quader VARIQ und VARIR eignen sich
Holz- oder Blechschrauben, sowie solche
mit zylindrischem Gewinde und grosser
Steigung (Rahmenschrauben).
Fixation ashlars VARIQ and VARIR are
form-foamed ashlars made of EPS with a
high volumetric weight. The all-round 20
mm pitch pattern specifies the saw groove.
They are available in two different sizes.
Due to the tough elasticity of the rigid
®
®
foam, fixation ashlars VARIQ and VARIR
are especially suitable as backings for heat
bridge-free, alien fixations in thermal
insulation composite systems of expanded
polystyrene (EPS) and rock wool (SW).
Furthermore, they may also be used as
pressure pads for medium-heavy loads.
Wood or sheet metal screws are suitable
for the screw connections in fixation ashlar
VARIQ® and VARIR®, likewise, screws with
cylindrical threads and larger pitch (frame
screws).
Abmessungen
– Grössen:
100 x 100 / 160 x 100 mm
– Nutzflächen:
80 x 80 / 140 x 80 mm
– Länge:
1000 mm
3
– Raumgewicht:
140 kg/m
Dimensions
– Sizes:
100 x 100 / 160 x 100 mm
– Useful surface ar.: 80 x 80 / 140 x 80 mm
– Length:
1000 mm
– Volumetric weight:
140 kg/m3
Stk.
Unit
Grösse
Size
mm
Art.-Nr.
1
4
60
100 x 100
100 x 100
100 x 100
1
4
4
6001351
1
4
40
160 x 100
160 x 100
160 x 100
1
4
4
6001451
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
®
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
Art.-Nr.
®
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
67.–
59.50
48.67
6001352 238.–
6001352 2’920.–
72.–
64.50
54.–
6001452 258.–
6001452 2’160.–
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
1.010
Montageelemente
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Fräswerkzeug
Milling tool
für Montagezylinder
for Fixation Cylinder
Fräswerkzeugset bestehend aus:
– 1 Koffer mit Schaumstoffeinlage
– 1 Mitnehmer lang
für Frästiefen bis 200 mm
– 1 Mitnehmerverlängerung
für Frästiefen bis 340 mm
– 1 Stellring mit Stiftschlüssel
– 1 Fräserführungsglocke
– 2 Frästeller Ø70 mm
– 2 Frästeller Ø90 mm
– 2 Frästeller Ø125 mm
Milling toolset, comprising of:
– 1 Case with foamed plastic lining
– 1 Spindle long
for milling depths up to 200 mm
– 1 Spindle extension
for milling depths of up to 340 mm
– 1 Adjusting ring with pin wrench
– 1 Milling-cutter with bell-shaped guide
– 2 Milling-cutter disks Ø70 mm
– 2 Milling-cutter disks Ø90 mm
– 2 Milling-cutter disks Ø125 mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001651 162.60
Fräswerkzeug Ø90
Milling tool Ø90
für Montagezylinder
for Fixation Cylinder
Fräswerkzeugset bestehend aus:
– 1 Mitnehmer lang
für Frästiefen bis 200 mm
– 1 Stellring mit Stiftschlüssel
– 1 Fräserführungsglocke
– 1 Frästeller Ø90 mm
Milling toolset, comprising of:
– 1 Spindle long
for milling depths up to 200 mm
– 1 Adjusting ring with pin wrench
– 1 Milling-cutter with bell-shaped guide
– 1 Milling-cutter disk Ø90 mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001656
Fräswerkzeug Ø125
Milling tool Ø125
für Montagezylinder
for Fixation Cylinder
Fräswerkzeugset bestehend aus:
– 1 Mitnehmer lang
für Frästiefen bis 200 mm
– 1 Stellring mit Stiftschlüssel
– 1 Fräserführungsglocke
– 1 Frästeller Ø125 mm
Milling toolset, comprising of:
– 1 Spindle long
for milling depths up to 200 mm
– 1 Adjusting ring with pin wrench
– 1 Milling-cutter with bell-shaped guide
– 1 Milling-cutter disk Ø125 mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001657
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
77.70
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
80.–
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Zubehör
Accessories
Ersatzteile
Spare parts
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Koffer mit Schaumstoffeinlage, ohne Werkzeuge
Case with foamed plastic lining, without tools
6001661
54.20
Mitnehmer lang, für Frästiefen bis 200 mm
Spindle long, for milling depths of up to 200 mm
6001666
23.–
Mitnehmerverlängerung für Frästiefen bis 340 mm
Spindle extension, for milling depths of up to 340 mm
6001667
19.60
Stellring mit Stiftschlüssel
Adjusting ring with pin wrench
6001662
4.80
Fräserführungsglocke mit Handgriff
Milling cutter with bell-shaped guide with grip
6001663
30.80
Frästeller Ø70 mm
Milling-cutter disk Ø70 mm
6001671
18.10
Frästeller Ø90 mm
Milling-cutter disk Ø90 mm
6001672
20.20
Frästeller Ø125 mm
Milling-cutter disk Ø125 mm
6001673
22.40
Fräswerkzeug (Ersatz)
Milling tool (spare)
Fräser aus Kunststoff.
Milling cutter, plastic.
Ø
mm
Geeignet für
Suitable for
90
70
125
Frästiefe
Milling depth
mm
®
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
10
DoRondo -PE
6000191
14.30
70
70
®
6000491
6000496
14.30
21.30
ZyRillo
®
ZyRillo
Klebdichtstoff ST-Polymer
Adhesive sealant ST-Polymer
Einkomponenten ST-Polymer für Verklebungen von Dosteba Montageelementen in
WDV-Systemen sowie für dynamische
Verklebungen, Fugen und Abdichtungen bei
Dosteba Elementen und anderen
Bauteilen.
One-component ST-Polymer for the
bonding of Dosteba fixation elements in
thermal insulation composite systems as
well as dynamic bonding, joints and
sealings by Dosteba elements and other
building components.
Farbe:
Inhalt:
Color:
Content:
Stk./Unit
1
12
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
1.011
Fixation elements
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
weiss
290 ml
Art.-Nr.
5000581
white
290 ml
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
16.50
12.92
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
5000582 155.–
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.001
Montageelemente
Fixation elements
Universalmontageplatte
UMP®-ALU-Z (zylindrisch)
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Schraubdübel
Screw-plugs
siehe / see 2.020
Werkzeuge / Tools
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.024
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 2.027
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 2.027
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-Z
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer
eingeschäumten Stahlblecheinlage zum
kraftschlüssigen Verschrauben mit dem
Untergrund, einer Aluplatte für die
Verschraubung des Anbauteils sowie einer
Compactplatte (HPL), welche eine optimale
Druckverteilung an der Oberfläche
gewährleistet. Mitgeliefert werden auf
Wunsch zwei Schraubdübel. EPS-Stopfen
zum Schliessen der Bohrungen werden
immer mitgeliefert.
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-Z
eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Universal fixation plates UMP -ALU-Z are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for
the non-positive screw attachment with the
anchorage, an aluminium plate for screwing
the attachment part and a compact plate
(HPL), which ensures optimum distribution
of pressure on the surface. The scope of
supply includes two screw-plugs (on
request). EPS plugs to cover the drill holes
are a part of our supply.
®
Universal fixation plates UMP -ALU-Z are
especially suitable for heat bridge-free alien
fixations in thermal insulation composite
systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
Ø 125 mm
60 – 300 mm
75 x 60 mm
3
200 kg/m
Ø125 mm
60 – 300 mm
75 x 60 mm
3
200 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Schrauben:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for masonry
– Screws:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Befestigungsmaterial für Beton
– Schrauben:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for concrete
– Screws:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Dicke
Thickness
mm
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Universal fixation plate
®
UMP -ALU-Z (cylindrical)
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
60
80
100
6001806
6001808
6001810
37.50
39.20
40.90
6009806
6009808
6009810
37.20
38.90
40.60
6001906
6001908
6001910
35.–
36.70
38.40
120
140
160
6001812
6001814
6001816
42.60
44.30
46.–
6009812
6009814
6009816
42.30
44.–
45.70
6001912
6001914
6001916
40.10
41.80
43.50
180
200
220
6001818
6001820
6001822
47.70
49.40
51.10
6009818
6009820
6009822
47.40
49.10
50.80
6001918
6001920
6001922
45.20
46.90
48.60
240
260
280
300
6001824
6001826
6001828
6001830
52.80
54.50
56.20
57.90
6009824
6009826
6009828
6009830
52.50
54.20
55.90
57.60
6001924
6001926
6001928
6001930
50.30
52.–
53.70
55.40
Lieferfrist: 60 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 60 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
2.002
Fixation elements
Universalmontageplatte
UMP®-ALU-Q (quadratisch)
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Schraubdübel
Screw-plugs
siehe / see 2.020
Werkzeuge / Tools
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.024
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-Q
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer
eingeschäumten Stahlblecheinlage zum
kraftschlüssigen Verschrauben mit dem
Untergrund, einer Aluplatte für die
Verschraubung des Anbauteils sowie einer
Compactplatte (HPL), welche eine optimale
Druckverteilung an der Oberfläche
gewährleistet. Mitgeliefert werden auf
Wunsch vier Schraubdübel. EPS-Stopfen
zum Schliessen der Bohrungen werden
immer mitgeliefert.
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-Q
eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Universal fixation plates UMP -ALU-Q are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for
the non-positive screw attachment with the
anchorage, an aluminium plate for screwing
the attachment part and a compact plate
(HPL), which ensures optimum distribution
of pressure on the surface. The scope of
supply includes four screw-plugs (on
request). EPS plugs to cover the drill holes
are a part of our supply.
®
Universal fixation plates UMP -ALU-Q are
especially suitable for heat bridge-free alien
fixations in thermal insulation composite
systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
138 x 138 mm
60 – 300 mm
110 x 70 mm
3
200 kg/m
138 x 138 mm
60 – 300 mm
110 x 70 mm
3
200 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Schrauben:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for masonry
– Screws:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Befestigungsmaterial für Beton
– Schrauben:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for concrete
– Screws:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
60
80
100
6002006
6002008
6002010
48.30
51.20
54.10
6009906
6009908
6009910
47.70
50.60
53.50
6002106
6002108
6002110
43.30
46.20
49.10
120
140
160
6002012
6002014
6002016
57.–
59.90
62.80
6009912
6009914
6009916
56.40
59.30
62.20
6002112
6002114
6002116
52.–
54.90
57.80
180
200
220
6002018
6002020
6002022
65.70
68.60
71.50
6009918
6009920
6009922
65.10
68.–
70.90
6002118
6002120
6002122
60.70
63.60
66.50
240
260
280
300
6002024
6002026
6002028
6002030
74.40
77.30
80.20
83.10
6009924
6009926
6009928
6009930
73.80
76.70
79.60
82.50
6002124
6002126
6002128
6002130
69.40
72.30
75.20
78.10
Dicke
Thickness
mm
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Universal fixation plate
®
UMP -ALU-Q (cube)
Lieferfrist: 60 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 60 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.003
Montageelemente
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Schraubdübel
Screw-plugs
siehe / see 2.020
Werkzeuge / Tools
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.024
Fixation elements
Universalmontageplatte
UMP®-ALU-R (rechteckig)
Universal fixation plate
®
UMP -ALU-R (rectangular)
Universalmontageplatten UMP®-ALU-R
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer
eingeschäumten Stahlblecheinlage zum
kraftschlüssigen Verschrauben mit dem
Untergrund, einer Aluplatte für die
Verschraubung des Anbauteils sowie einer
Compactplatte (HPL), welche eine optimale
Druckverteilung an der Oberfläche
gewährleistet. Mitgeliefert werden auf
Wunsch vier Schraubdübel. EPS-Stopfen
zum Schliessen der Bohrungen werden
immer mitgeliefert.
Universalmontageplatten UMP®-ALU-R
eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Universal fixation plates UMP®-ALU-R are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for
the non-positive screw attachment with the
anchorage, an aluminium plate for screwing
the attachment part and a compact plate
(HPL), which ensures optimum distribution
of pressure on the surface. The scope of
supply includes four screw-plugs (on
request). EPS plugs to cover the drill holes
are a part of our supply.
®
Universal fixation plates UMP -ALU-R are
especially suitable for heat bridge-free alien
fixations in thermal insulation composite
systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
238 x 138 mm
60 – 300 mm
170 x 110 mm
3
200 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Schrauben:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for masonry
– Screws:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Befestigungsmaterial für Beton
– Schrauben:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for concrete
– Screws:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
60
80
100
6002206
6002208
6002210
56.70
60.–
63.30
6010006
6010008
6010010
56.–
59.30
62.60
6002306
6002308
6002310
51.70
55.–
58.30
120
140
160
6002212
6002214
6002216
66.60
69.90
73.20
6010012
6010014
6010016
65.90
69.20
72.50
6002312
6002314
6002316
61.60
64.90
68.20
180
200
220
6002218
6002220
6002222
76.50
79.80
83.10
6010018
6010020
6010022
75.80
79.10
82.40
6002318
6002320
6002322
71.50
74.80
78.10
240
260
280
300
6002224
6002226
6002228
6002230
86.40
89.70
93.–
96.30
6010024
6010026
6010028
6010030
85.70
89.–
92.30
95.60
6002324
6002326
6002328
6002330
81.40
84.70
88.–
91.30
Dicke
Thickness
mm
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
238 x 138 mm
60 – 300 mm
170 x 110 mm
200 kg/m3
Lieferfrist: 60 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 60 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Universalmontageplatte
UMP®-ALU-TZ (zylindrisch)
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Unterlage
Support
siehe / see 2.018
Injektions-Gewindestange
Injection-threaded rod
siehe / see 2.021
Injektions-Ankerhülse
Injection-anchor sleeve
siehe / see 2.022
Werkzeuge / Tools
Injektions-Mörtel
Injection-mortar
siehe / see 2.022
Auspresspistole Metall
Ejector pistol, metal
siehe / see 2.023
Ausbläser gross
Large Ejector pistol
siehe / see 2.023
Reinigungsbürste
Cleaning brush
siehe / see 2.023
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Gabelschlüssel
Open-end wrench
siehe / see 2.024
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 2.027
Fräswerkzeug
Milling tool
siehe / see 2.027
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
2.004
Fixation elements
Product
movie
english
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Universal fixation plate
®
UMP -ALU-TZ (cylindrical)
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-TZ
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer
eingeschäumten Konsole aus faserarmierten Kunststoff (Polyamid) zum
kraftschlüssigen Verschrauben mit dem
Untergrund, einer Aluplatte für die
Verschraubung des Anbauteils sowie einer
Compactplatte (HPL), welche eine optimale
Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Zugstäbe aus faserarmiertem
Kunststoff (Polyamid) garantieren die
notwendige Festigkeit. Die Unterlagen sind
ebenfalls aus faserarmier-tem Kunststoff.
Befestigungsmaterial wird auf Wunsch
mitgeliefert.
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-TZ
eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Universal fixation plates UMP -ALU-TZ are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed-in console made of a
low-fibre synthetic material (polyamide) for
the non-positive screw attachment with the
anchorage. Furthermore, aluminium plate
for the screwed attachment of the
attachement part and a compact plate
(HPL) to ensure an optimum distribution of
pressure on the surface. Tension rods
made of a low-fibre synthetic material
(polyamide) guarantee the required
stability. The supports are also made of a
low-fibre synthetic material. Fastening
material will be supplied on request.
®
Universal fixation plates UMP -ALU-TZ are
suitable for heat bridge-free alien fixations
in thermal insulation composite systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
Ø125 mm
80 – 300 mm
75 x 36 mm
3
350 kg/m
Ø125 mm
80 – 300 mm
75 x 36 mm
3
350 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150
– Ankerhülse:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bohrdurchmesser:
12 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for masonry
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
– Threaded rod:
Fischer FIS A M8 x 150
– Anchor sleeve:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bore hole diameter:
12 mm
– Recording tool:
13
Befestigungsmaterial für Beton
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for concrete
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
– Threaded rod:
Fischer FIS A M8 x 130
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6003608
6003610
6003612
58.80
61.30
63.80
6003708
6003710
6003712
57.10
59.60
62.10
6003808
6003810
6003812
51.70
54.20
56.70
140
160
180
6003614
6003616
6003618
66.30
68.80
71.30
6003714
6003716
6003718
64.60
67.10
69.60
6003814
6003816
6003818
59.20
61.70
64.20
200
220
240
6003620
6003622
6003624
73.80
76.30
78.80
6003720
6003722
6003724
72.10
74.60
77.10
6003820
6003822
6003824
66.70
69.20
71.70
260
280
300
6003626
6003628
6003630
81.30
83.80
86.30
6003726
6003728
6003730
79.60
82.10
84.60
6003826
6003828
6003830
74.20
76.70
79.20
Dicke
Thickness
mm
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.005
Montageelemente
Fixation elements
Universalmontageplatte
UMP®-ALU-TQ (quadratisch)
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Unterlage
Support
siehe / see 2.018
Injektions-Gewindestange
Injection-threaded rod
siehe / see 2.021
Injektions-Ankerhülse
Injection-anchor sleeve
siehe / see 2.022
Werkzeuge / Tools
Injektions-Mörtel
Injection-mortar
siehe / see 2.022
Auspresspistole Metall
Ejector pistol, metal
siehe / see 2.023
Ausbläser gross
Large Ejector pistol
siehe / see 2.023
Reinigungsbürste
Cleaning brush
siehe / see 2.023
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Gabelschlüssel
Open-end wrench
siehe / see 2.024
Product
movie
english
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-TQ
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier
eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung
des Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff
(Polyamid) garantieren die notwendige
Festigkeit. Die Unterlagen sind ebenfalls
aus faserarmiertem Kunststoff.
Befestigungsmaterial wird auf Wunsch
mitgeliefert.
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-TQ
eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Universal fixation plates UMP -ALU-TQ are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with four foamed-in steel corbels for
the non-positive screw attachment with the
anchorage. Furthermore, aluminium plate
for the screwed attachment of the
attachement part and a compact plate
(HPL) to ensure an optimum distribution of
pressure on the surface. Tension rods
made of a low-fibre synthetic material
(polyamide) guarantee the required
stability. The supports are also made of a
low-fibre synthetic material. Fastening
material will be supplied on request.
®
Universal fixation plates UMP -ALU-TQ are
suitable for heat bridge-free alien fixations
in thermal insulation composite systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
138 x 138 mm
80 – 300 mm
80 x 62 mm
3
350 kg/m
138 x 138 mm
80 – 300 mm
80 x 62 mm
3
350 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150
– Ankerhülse:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bohrdurchmesser:
12 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for masonry
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
Fischer FIS A M8 x 150
– Threaded rod:
– Anchor sleeve:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bore hole diameter:
12 mm
– Recording tool:
13
Befestigungsmaterial für Beton
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for concrete
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
Fischer FIS A M8 x 130
– Threaded rod:
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6003908
6003910
6003912
78.–
80.90
83.80
6004008
6004010
6004012
74.60
77.50
80.40
6004108
6004110
6004112
65.50
68.40
71.30
140
160
180
6003914
6003916
6003918
86.70
89.60
92.50
6004014
6004016
6004018
83.30
86.20
89.10
6004114
6004116
6004118
74.20
77.10
80.–
200
220
240
6003920 95.50
6003922 98.40
6003924 101.30
6004020
6004022
6004024
92.10
95.–
97.90
6004120
6004122
6004124
83.–
85.90
88.80
260
280
300
6003926 104.20
6003928 107.10
6003930 110.–
6004026 100.80
6004028 103.70
6004030 106.60
6004126
6004128
6004130
91.70
94.60
97.50
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
Universal fixation plate
®
UMP -ALU-TQ (cube)
Dicke
Thickness
mm
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Universalmontageplatte
UMP®-ALU-TR (rechteckig)
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Unterlage
Support
siehe / see 2.018
Injektions-Gewindestange
Injection-threaded rod
siehe / see 2.021
Injektions-Ankerhülse
Injection-anchor sleeve
siehe / see 2.022
Werkzeuge / Tools
Injektions-Mörtel
Injection-mortar
siehe / see 2.022
Auspresspistole Metall
Ejector pistol, metal
siehe / see 2.023
Ausbläser gross
Large Ejector pistol
siehe / see 2.023
Reinigungsbürste
Cleaning brush
siehe / see 2.023
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Gabelschlüssel
Open-end wrench
siehe / see 2.024
Product
movie
english
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Universal fixation plate
®
UMP -ALU-TR (rectangular)
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-TR
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier
eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung
des Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff
(Polyamid) garantieren die notwendige
Festigkeit. Die Unterlagen sind ebenfalls
aus faserarmiertem Kunststoff.
Befestigungsmaterial wird auf Wunsch
mitgeliefert.
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-TR
eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Universal fixation plates UMP -ALU-TR are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with four foamed-in steel corbels for
the non-positive screw attachment with the
anchorage. Furthermore, aluminium plate
for the screwed attachment of the
attachement part and a compact plate
(HPL) to ensure an optimum distribution of
pressure on the surface. Tension rods
made of a low-fibre synthetic material
(polyamide) guarantee the required
stability. The supports are also made of a
low-fibre synthetic material. Fastening
material will be supplied on request.
®
Universal fixation plates UMP -ALU-TR are
suitable for heat bridge-free alien fixations
in thermal insulation composite systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
238 x 138 mm
80 – 300 mm
162 x 80 mm
3
350 kg/m
238 x 138 mm
80 – 300 mm
162 x 80 mm
3
350 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150
– Ankerhülse:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bohrdurchmesser:
12 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for masonry
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
– Threaded rod:
Fischer FIS A M8 x 150
– Anchor sleeve:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bore hole diameter:
12 mm
– Recording tool:
13
Befestigungsmaterial für Beton
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for concrete
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
– Threaded rod:
Fischer FIS A M8 x 130
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6004208 96.30
6004210 100.50
6004212 104.60
6004308 93.–
6004310 97.20
6004312 101.30
6004408
6004410
6004412
140
160
180
6004214 108.80
6004216 112.90
6004218 117.10
6004314 105.50
6004316 109.60
6004318 113.80
6004414 95.90
6004416 100.–
6004418 104.20
200
220
240
6004220 121.20
6004222 125.40
6004224 129.50
6004320 117.90
6004322 122.10
6004324 126.20
6004420 108.30
6004422 112.50
6004424 116.60
260
280
300
6004226 133.70
6004228 137.80
6004230 142.–
6004326 130.40
6004328 134.50
6004330 138.70
6004426 120.80
6004428 124.90
6004430 129.10
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
2.006
Fixation elements
Dicke
Thickness
mm
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
83.40
87.60
91.70
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.007
Montageelemente
Fixation elements
Universalmontageplatte
UMP®-ALU-TRI (rechteckig)
Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei
eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung
des Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Mitgeliefert werden auf Wunsch vier
Schraubdübel.
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI
eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Universal fixation plates UMP®-ALU-TRI are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free PU-rigid foam plastic
(polyurethane) with two foamed-in steel
corbels for the non-positive screw
attachment with the anchorage.
Furthermore, aluminium plate for the
screwed attachment of the attachement
part and a compact plate (HPL) to ensure
an optimum distribution of pressure on the
surface. Our scope of supply includes four
screw-plugs (on request).
Universal fixation plates UMP®-ALU-TRI are
especially suitable for heat bridge-free alien
fixations in thermal insulation composite
systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Schraubdübel
Screw-plugs
siehe / see 2.020
Werkzeuge / Tools
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Gabelschlüssel
Open-end wrench
siehe / see 2.024
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Universal fixation plate
®
UMP -ALU-TRI (rectangular)
240 x 138 mm
80 – 300 mm
162 x 80 mm
3
300 kg/m
240 x 138 mm
80 – 300 mm
162 x 80 mm
300 kg/m3
Befestigungsmaterial
– Schrauben: Fischer SXRL 14 x 140 FUS
– Bohrdurchmesser:
14 mm
– Werkzeugaufnahme:
17, Torx T50
Fastening material
– Screws:
Fischer SXRL 14 x 140 FUS
– Bore hole diameter:
14 mm
– Recording tool:
17, Torx T50
Dicke
Thickness
mm
mit Befestigungsmaterial
with Fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6002408
6002410
6002412
74.50
77.80
81.10
6002508
6002510
6002512
69.70
73.–
76.30
140
160
180
6002414
6002416
6002418
84.40
87.70
91.–
6002514
6002516
6002518
79.60
82.90
86.20
200
220
240
6002420 94.30
6002422 97.60
6002424 100.90
6002520
6002522
6002524
89.50
92.80
96.10
260
280
300
6002426 104.20
6002428 107.50
6002430 110.80
6002526 99.40
6002528 102.70
6002530 106.–
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
2.008
Fixation elements
Universalmontageplatte
UMP®-ALU-TRI (rechteckig)
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Injektions-Gewindestange
Injection-threaded rod
siehe / see 2.021
Injektions-Ankerhülse
Injection-anchor sleeve
siehe / see 2.022
Werkzeuge / Tools
Injektions-Mörtel
Injection-mortar
siehe / see 2.022
Auspresspistole Metall
Ejector pistol, metal
siehe / see 2.023
Ausbläser gross
Large Ejector pistol
siehe / see 2.023
Reinigungsbürste
Cleaning brush
siehe / see 2.023
Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei
eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung
des Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Befestigungsmaterial wird auf Wunsch
mitgeliefert.
®
Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI
eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Universal fixation plates UMP®-ALU-TRI are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free PU-rigid foam plastic
(polyurethane) with two foamed-in steel
corbels for the non-positive screw
attachment with the anchorage.
Furthermore, aluminium plate for the
screwed attachment of the attachement
part and a compact plate (HPL) to ensure
an optimum distribution of pressure on the
surface. Fastening material will be supplied
on request.
®
Universal fixation plates UMP -ALU-TRI are
especially suitable for heat bridge-free alien
fixations in thermal insulation composite
systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
240 x 138 mm
80 – 300 mm
162 x 80 mm
3
300 kg/m
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
240 x 138 mm
80 – 300 mm
162 x 80 mm
3
300 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 130
– Ankerhülsen:
Fischer FIS H 16 x 85 K
– Bohrdurchmesser:
16 mm
– Werkzeugaufnahme:
17
Fastening material for masonry
– Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 130
– Anchor sleeve:
Fischer FIS H 16 x 85 K
– Bore hole diameter:
16 mm
– Recording tool:
17
Befestigungsmaterial für Beton
– Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 130
– Bohrdurchmesser:
12 mm
– Werkzeugaufnahme:
17
Fastening material for concrete
– Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 130
– Bore hole diameter:
12 mm
– Recording tool:
17
Dicke
Thickness
mm
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6002608
6002610
6002612
79.10
82.40
85.70
6002708
6002710
6002712
75.40
78.70
82.–
140
160
180
6002614
6002616
6002618
89.–
92.30
95.60
6002714
6002716
6002718
85.30
88.60
91.90
200
220
240
6002620 98.90
6002622 102.20
6002624 105.50
6002720 95.20
6002722 98.50
6002724 101.80
260
280
300
6002626 108.80
6002628 112.10
6002630 115.40
6002726 105.10
6002728 108.40
6002730 111.70
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Gabelschlüssel
Open-end wrench
siehe / see 2.024
Universal fixation plate
®
UMP -ALU-TRI (rectangular)
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.009
Montageelemente
Fixation elements
Schwerlastkonsole
SLK®-ALU-TR (rechteckig)
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Distanzunterlage
Spacer support
siehe / see 2.018
Injektions-Gewindestange
Injection-threaded rod
siehe / see 2.021
Injektions-Ankerhülse
Injection-anchor sleeve
siehe / see 2.022
Werkzeuge / Tools
Injektions-Mörtel
Injection-mortar
siehe / see 2.022
Auspresspistole Metall
Ejector pistol, metal
siehe / see 2.023
Ausbläser gross
Large Ejector pistol
siehe / see 2.023
Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TR
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier
eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung
des Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff
(Polyamid) garantieren die notwendige
Festigkeit. Befestigungsmaterial wird auf
Wunsch mitgeliefert.
®
Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TR eignen
sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Heavy-load corbel SLK®-ALU-TR are made
of black-coloured, rot-resistant and CFCfree PU-rigid foam plastic (polyurethane)
with four foamed-in steel corbels for the
non-positive screw attachment with the
anchorage. Furthermore, aluminium plate
for the screwed attachment of the
attachement part and a compact plate
(HPL) to ensure an optimum distribution of
pressure on the surface. Tension rods
made of a low-fibre synthetic material
(polyamide) guarantee the required
stability. Fastening material will be supplied
on request.
Heavy-load corbel SLK®-ALU-TR are
suitable for heat bridge-free alien fixations
in thermal insulation composite systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
Gabelschlüssel
Open-end wrench
siehe / see 2.024
Bohr- und Setzlehre
Drilling gauge and
setting gauge
siehe / see 2.025
Zertifizierung / Certification
Deutsches Institut
für Bautechnik
German Industrial
Standards
Z-10.9-576
250 x 150 mm
100 – 300 mm
162 x 82 mm
3
350 kg/m
250 x 150 mm
100 – 300 mm
162 x 82 mm
350 kg/m3
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 150
– Ankerhülse:
Fischer FIS H 16 x 85 K
– Bohrdurchmesser:
16 mm
– Werkzeugaufnahme:
17
Fastening material for masonry
– Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 150
– Anchor sleeve:
Fischer FIS H 16 x 85 K
– Bore hole diameter:
16 mm
– Recording tool:
17
Befestigungsmaterial für Beton
– Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 150
– Bohrdurchmesser:
12 mm
– Werkzeugaufnahme:
17
Fastening material for concrete
– Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 150
– Bore hole diameter:
12 mm
– Recording tool:
17
Reinigungsbürste
Cleaning brush
siehe / see 2.023
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Heavy-load corbel
®
SLK -ALU-TR (rectangular)
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
100
120
140
160
6004510
6004512
6004514
6004516
116.70
120.90
125.–
129.20
6004610
6004612
6004614
6004616
112.50
116.70
120.80
125.–
6004710
6004712
6004714
6004716
104.20
108.40
112.50
116.70
180
200
220
240
6004518
6004520
6004522
6004524
133.30
137.50
141.60
145.80
6004618
6004620
6004622
6004624
129.10
133.30
137.40
141.60
6004718
6004720
6004722
6004724
120.80
125.–
129.10
133.30
260
280
300
6004526 149.90
6004528 154.10
6004530 158.20
Dicke
Thickness
mm
6004626 145.70
6004628 149.90
6004630 154.–
6004726 137.40
6004728 141.60
6004730 145.70
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
Product
movie
english
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Lieferfrist: 100 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 100 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Schwerlastkonsole
SLK®-ALU-TQ (quadratisch)
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Distanzunterlage
Spacer support
siehe / see 2.018
Injektions-Gewindestange
Injection-threaded rod
siehe / see 2.021
Injektions-Ankerhülse
Injection-anchor sleeve
siehe / see 2.022
Werkzeuge / Tools
Injektions-Mörtel
Injection-mortar
siehe / see 2.022
Auspresspistole Metall
Ejector pistol, metal
siehe / see 2.023
Reinigungsbürste
Cleaning brush
siehe / see 2.023
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Gabelschlüssel
Open-end wrench
siehe / see 2.024
Bohr- und Setzlehre
Drilling gauge and
setting gauge
siehe / see 2.025
Film / Movie
Heavy-load corbel
®
SLK -ALU-TQ (cube)
®
Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TQ
bestehen aus schwarz eingefärbtem,
fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier
eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung
des Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff
(Polyamid) garantieren die notwendige
Festigkeit. Befestigungsmaterial wird auf
Wunsch mitgeliefert.
®
Schwerlastkonsolen SLK -ALU-TQ eignen
sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Heavy-load corbel SLK -ALU-TQ are made
of black-coloured, rot-resistant and CFCfree PU-rigid foam plastic (polyurethane)
with four foamed-in steel corbels for the
non-positive screw attachment with the
anchorage. Furthermore, aluminium plate
for the screwed attachment of the
attachement part and a compact plate
(HPL) to ensure an optimum distribution of
pressure on the surface. Tension rods
made of a low-fibre synthetic material
(polyamide) guarantee the required
stability. Fastening material will be supplied
on request.
®
Heavy-load corbel SLK -ALU-TQ are
suitable for heat bridge-free alien fixations
in thermal insulation composite systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Dicken:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
250 x 250 mm
100 – 300 mm
162 x 182 mm
3
350 kg/m
250 x 250 mm
100 – 300 mm
162 x 182 mm
350 kg/m3
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 150
– Ankerhülse:
Fischer FIS H 16 x 85 K
– Bohrdurchmesser:
16 mm
– Werkzeugaufnahme:
17
Fastening material for masonry
– Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 150
Fischer FIS H 16 x 85 K
– Anchor sleeve:
– Bore hole diameter:
16 mm
– Recording tool:
17
Befestigungsmaterial für Beton
– Gewindestange: Fischer FIS A M10 x 150
– Bohrdurchmesser:
12 mm
– Werkzeugaufnahme:
17
Fastening material for concrete
– Threaded rod: Fischer FIS A M10 x 150
– Bore hole diameter:
12 mm
– Recording tool:
17
Ausbläser gross
Large Ejector pistol
siehe / see 2.023
Produktefilm
deutsch
2.010
Fixation elements
Dicke
Thickness
mm
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
100
120
140
160
6004810
6004812
6004814
6004816
137.50
142.50
147.50
152.50
6004910
6004912
6004914
6004916
133.40
138.40
143.40
148.40
6005010
6005012
6005014
6005016
125.–
130.–
135.–
140.–
180
200
220
240
6004818
6004820
6004822
6004824
157.50
162.50
167.50
172.50
6004918
6004920
6004922
6004924
153.40
158.40
163.40
168.40
6005018
6005020
6005022
6005024
145.–
150.–
155.–
160.–
260
280
300
6004826 177.50
6004828 182.50
6004830 187.50
6004926 173.40
6004928 178.40
6004930 183.40
6005026 165.–
6005028 170.–
6005030 175.–
Product
movie
english
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Lieferfrist: 100 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 100 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.011
Montageelemente
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Schraubdübel
Screw-plugs
siehe / see 2.020
Werkzeuge / Tools
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.024
Setzlehre
Setting gauge
siehe / see 2.026
Fixation elements
Klobentragelement K1-PE
Shutter catch element
K1-PE
Klobentragelemente K1-PE bestehen aus
schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem
und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff
(Polyurethan) mit einer eingeschäumten
Einlage aus faserarmiertem Kunststoff zum
kraftschlüssigen Verschrauben mit dem
Untergrund und für die Aufnahme der Stellfüsse sowie einer weiteren Kunststoffeinlage für die Verschraubung des Anbauteils.
Mitgeliefert werden auf Wunsch drei
Schraubdübel.
Klobentragelemente K1-PE eignen sich für
wärmebrückenfreie Fremdmontagen in
Wärmedämmverbundsystemen.
Shutter catch elements K1-PE are made of
black-coloured, rot-resistant and CFC-free,
PU-rigid foam plastic (polyurethane) with an
embedded insert made from fibrereinforced plastic for the non-positive
screw attachment with the anchorage and
for mounting the adjustable foot, as well an
additional plastic insert to screw the
attachement part. The scope of supply
includes three screw-plugs (on request).
Shutter catch elements K1-PE are
especially suitable for heat bridge-free alien
fixations in thermal insulation composite
systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Typen:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Thicknesses:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
240 x 125 mm
60 – 200 mm
108 x 52 mm
3
350 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Schrauben:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for masonry
– Screws:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Befestigungsmaterial für Beton
– Schrauben:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for concrete
– Screws:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
60
80
100
6008406
6008408
6008410
27.50
28.50
29.50
6008506
6008508
6008510
26.90
27.90
28.90
6008306
6008308
6008310
23.70
24.70
25.70
120
140
160
6008412
6008414
6008416
30.50
31.50
32.50
6008512
6008514
6008516
29.90
30.90
31.90
6008312
6008314
6008316
26.70
27.70
28.70
180
200
6008418
6008420
33.50
34.50
6008518
6008520
32.90
33.90
6008318
6008320
29.70
30.70
Typ
Type
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
240 x 125 mm
60 – 200 mm
108 x 52 mm
3
350 kg/m
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex-stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
2.012
Fixation elements
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Schraubdübel
Screw-plugs
siehe / see 2.020
Werkzeuge / Tools
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.025
Tragwinkel Tra-Wik®-PH*
Supporting bracket
Tra-Wik®-PH*
Tragwinkel Tra-Wik®-PH bestehen aus
schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem
und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff
(Polyurethan) mit einer eingeschäumten
Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen
Verschrauben mit dem Untergrund, einer
Aluplatte für die Verschraubung des
Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Mitgeliefert werden auf Wunsch drei
Schraubdübel.
®
Tragwinkel Tra-Wik -PH eignen sich für
wärmebrückenfreie Fremdmontagen in
Wärmedämmverbundsystemen.
Supporting brackets Tra-Wik -PH are made
of black-coloured, rot-resistant and CFCfree, PU-rigid foam plastic (polyurethane)
with a foamed steel sheet panel for the
non-positive screw attachment with the
anchorage, an aluminium plate for screwing
the attachment part and a compact plate
(HPL), which ensures optimum distribution
of pressure on the surface. The scope of
supply includes three screw-plugs (on
request).
®
Supporting brackets Tra-Wik -PH are
especially suitable for heat bridge-free alien
fixations in thermal insulation composite
systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Typen:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Types:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
280 x 112 mm
80 – 300 mm
84 x 45 mm
3
250 kg/m
Befestigungsmaterial
– Schrauben:
Fischer FUR 8 x 100 T
– Bohrdurchmesser:
8 mm
– Werkzeugaufnahme:
Torx T30
Typ
Type
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
®
280 x 112 mm
80 – 300 mm
84 x 45 mm
3
250 kg/m
Fastening material
– Screws:
Fischer FUR 8 x 100 T
– Bore hole diameter:
8 mm
– Recording tool:
Torx T30
mit Befestigungsmaterial
with Fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6003008
6003010
6003012
33.20
34.20
35.20
6003108
6003110
6003112
30.30
31.30
32.30
140
160
180
6003014
6003016
6003018
36.20
37.20
38.20
6003114
6003116
6003118
33.30
34.30
35.30
200
220
240
6003020
6003022
6003024
39.20
40.20
41.20
6003120
6003122
6003124
36.30
37.30
38.30
260
280
300
6003026
6003028
6003030
42.20
43.20
44.20
6003126
6003128
6003130
39.30
40.30
41.30
* Nur solange Vorrat.
* Delivery only during of stock.
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.013
Montageelemente
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Schraubdübel
Screw-plugs
siehe / see 2.020
Werkzeuge / Tools
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.025
Fixation elements
Klobentragelement K1-PH
Shutter catch element
K1-PH
Klobentragelemente K1-PH bestehen aus
schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem
und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff
(Polyurethan) mit einer eingeschäumten
Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen
Verschrauben mit dem Untergrund, einer
Aluplatte für die Verschraubung des
Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Mitgeliefert werden auf Wunsch drei
Schraubdübel.
Klobentragelemente K1-PH eignen sich für
wärmebrückenfreie Fremdmontagen in
Wärmedämmverbundsystemen.
Shutter catch elements K1-PH are made of
black-coloured, rot-resistant and CFC-free,
PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a
foamed steel sheet panel for the nonpositive screw attachment with the
anchorage, an aluminium plate for screwing
the attachment part and a compact plate
(HPL), which ensures optimum distribution
of pressure on the surface. The scope of
supply includes three screw-plugs (on
request).
Shutter catch elements K1-PH are
especially suitable for heat bridge-free alien
fixations in thermal insulation composite
systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Typen:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Types:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
280 x 125 mm
80 – 300 mm
105 x 45 mm
250 kg/m3
Befestigungsmaterial
– Schrauben:
Fischer FUR 8 x 100 T
– Bohrdurchmesser:
8 mm
– Werkzeugaufnahme:
Torx T30
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
Product
movie
english
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Typ
Type
280 x 125 mm
80 – 300 mm
105 x 45 mm
250 kg/m3
Fastening material
– Screws:
Fischer FUR 8 x 100 T
– Bore hole diameter:
8 mm
– Recording tool:
Torx T30
mit Befestigungsmaterial
with Fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6003208
6003210
6003212
33.20
34.20
35.20
6003308
6003310
6003312
30.30
31.30
32.30
140
160
180
6003214
6003216
6003218
36.20
37.20
38.20
6003314
6003316
6003318
33.30
34.30
35.30
200
220
240
6003220
6003222
6003224
39.20
40.20
41.20
6003320
6003322
6003324
36.30
37.30
38.30
260
280
300
6003226
6003228
6003230
42.20
43.20
44.20
6003326
6003328
6003330
39.30
40.30
41.30
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Stellfuss
Adjustable foot
siehe / see 2.019
Schraubdübel
Screw-plugs
siehe / see 2.020
Werkzeuge / Tools
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.024
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
2.014
Fixation elements
Tragwinkel
TRA-WIK®-ALU-RF
Supporting bracket
TRA-WIK®-ALU-RF
Tragwinkel TRA-WIK®-ALU-RF bestehen
aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einem eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen
Verschrauben mit dem Untergrund, einer
Aluplatte für die Verschraubung des
Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Mitgeliefert werden auf Wunsch drei
Schraubdübel.
®
Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RF eignen sich
für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in
Wärmedämmverbundsystemen.
Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RF are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for
the non-positive screw attachment with the
anchorage, an aluminium plate for screwing
the attachment part and a compact plate
(HPL), which ensures optimum distribution
of pressure on the surface. The scope of
supply includes three screw-plugs (on
request).
®
Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RF are
suitable for heat bridge-free alien fixations
in thermal insulation composite systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Typen:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Types:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
280 x 125 mm
80 – 300 mm
97 x 45 mm
3
350 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Schrauben:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for masonry
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Screws:
– Bore hole diameter:
10 mm
13, Torx T40
– Recording tool:
Befestigungsmaterial für Beton
– Schrauben:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for concrete
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Screws:
– Bore hole diameter:
10 mm
13, Torx T40
– Recording tool:
Product
movie
english
Typ
Type
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
280 x 125 mm
80 – 300 mm
97 x 45 mm
3
350 kg/m
®
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6005408
6005410
6005412
38.80
40.50
42.10
6005508
6005510
6005512
38.20
39.90
41.50
6005608
6005610
6005612
35.–
36.70
38.30
140
160
180
6005414
6005416
6005418
43.80
45.40
47.10
6005514
6005516
6005518
43.20
44.80
46.50
6005614
6005616
6005618
40.–
41.60
43.30
200
220
240
6005420
6005422
6005424
48.70
50.40
52.–
6005520
6005522
6005524
48.10
49.80
51.40
6005620
6005622
6005624
44.90
46.60
48.20
260
280
300
6005426
6005428
6005430
53.70
55.30
57.–
6005526
6005528
6005530
53.10
54.70
56.40
6005626
6005628
6005630
49.90
51.50
53.20
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.015
Montageelemente
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Stellfuss
Adjustable foot
siehe / see 2.019
Schraubdübel
Screw-plugs
siehe / see 2.020
Werkzeuge / Tools
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.024
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
Fixation elements
Tragwinkel
TRA-WIK®-ALU-RL
Supporting bracket
TRA-WIK®-ALU-RL
Tragwinkel TRA-WIK®-ALU-RL bestehen
aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einem eingeschäumten Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen
Verschrauben mit dem Untergrund, einer
Aluplatte für die Verschraubung des
Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet.
Mitgeliefert werden auf Wunsch drei
Schraubdübel.
®
Tragwinkel TRA-WIK -ALU-RL eignen sich
für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in
Wärmedämmverbundsystemen.
Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RL are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for
the non-positive screw attachment with the
anchorage, an aluminium plate for screwing
the attachment part and a compact plate
(HPL), which ensures optimum distribution
of pressure on the surface. The scope of
supply includes three screw-plugs (on
request).
®
Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RL are
suitable for heat bridge-free alien fixations
in thermal insulation composite systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Typen:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Types:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
280 x 125 mm
80 – 300 mm
97 x 45 mm
3
350 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Schrauben:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for masonry
– Screws:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Befestigungsmaterial für Beton
– Schrauben:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Fastening material for concrete
– Screws:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13, Torx T40
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6005108
6005110
6005112
38.80
40.50
42.10
6005208
6005210
6005212
38.20
39.90
41.50
6005308
6005310
6005312
35.–
36.70
38.30
140
160
180
6005114
6005116
6005118
43.80
45.40
47.10
6005214
6005216
6005218
43.20
44.80
46.50
6005314
6005316
6005318
40.–
41.60
43.30
200
220
240
6005120
6005122
6005124
48.70
50.40
52.–
6005220
6005222
6005224
48.10
49.80
51.40
6005320
6005322
6005324
44.90
46.60
48.20
260
280
300
6005126
6005128
6005130
53.70
55.30
57.–
6005226
6005228
6005230
53.10
54.70
56.40
6005326
6005328
6005330
49.90
51.50
53.20
Product
movie
english
Typ
Type
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
280 x 125 mm
80 – 300 mm
97 x 45 mm
3
350 kg/m
®
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Unterlage
Support
siehe / see 2.018
Stellfuss
Adjustable foot
siehe / see 2.019
Injektions-Gewindestange
Injection-threaded rod
siehe / see 2.021
Injektions-Ankerhülse
Injection-anchor sleeve
siehe / see 2.022
Werkzeuge / Tools
Injektions-Mörtel
Injection-mortar
siehe / see 2.022
Auspresspistole Metall
Ejector pistol, metal
siehe / see 2.023
Ausbläser gross
Large Ejector pistol
siehe / see 2.023
Reinigungsbürste
Cleaning brush
siehe / see 2.023
Tragwinkel
TWL®-ALU-RF
Supporting bracket
TWL®-ALU-RF
Tragwinkel TWL®-ALU-RF bestehen aus
schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem
und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff
(Polyurethan) mit einer eingeschäumten
Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen
Verschrauben mit dem Untergrund, einer
Aluplatte für die Verschraubung des
Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Die
Unterlagen sind ebenfalls aus faserarmiertem Kunststoff. Befestigungsmaterial
wird auf Wunsch mitgeliefert.
®
Tragwinkel TWL -ALU-RF eignen sich für
wärmebrückenfreie Fremdmontagen in
Wärmedämmverbundsystemen.
Supporting brackets TWL -ALU-RF are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for
the non-positive screw attachment with the
anchorage, an aluminium plate for screwing
the attachment part and a compact plate
(HPL), which ensures optimum distribution
of pressure on the surface. The supports
are also made of a low-fibre synthetic
material. Fastening material will be
supplied on request.
®
Supporting brackets TWL -ALU-RF are
suitable for heat bridge-free alien fixations
in thermal insulation composite systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Typen:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Types:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.025
Film / Movie
Product
movie
english
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
320 x 125 mm
80 – 300 mm
97 x 45 mm
3
450 kg/m
®
320 x 125 mm
80 – 300 mm
97 x 45 mm
3
450 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150
– Ankerhülse:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bohrdurchmesser:
12 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for masonry
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
Fischer FIS A M8 x 150
– Threaded rod:
– Anchor sleeve:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bore hole diameter:
12 mm
– Recording tool:
13
Befestigungsmaterial für Beton
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for concrete
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
Fischer FIS A M8 x 130
– Threaded rod:
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Produktefilm
deutsch
2.016
Fixation elements
Typ
Type
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6006008
6006010
6006012
56.30
58.40
60.50
6006108
6006110
6006112
53.80
55.90
58.–
6006208
6006210
6006212
46.70
48.80
50.90
140
160
180
6006014
6006016
6006018
62.60
64.60
66.70
6006114
6006116
6006118
60.10
62.10
64.20
6006214
6006216
6006218
53.–
55.–
57.10
200
220
240
6006020
6006022
6006024
68.80
70.90
72.90
6006120
6006122
6006124
66.30
68.40
70.40
6006220
6006222
6006224
59.20
61.30
63.30
260
280
300
6006026
6006028
6006030
75.–
77.10
79.20
6006126
6006128
6006130
72.50
74.60
76.70
6006226
6006228
6006230
65.40
67.50
69.60
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.017
Montageelemente
Fixation elements
Tragwinkel
TWL®-ALU-RL
Supporting bracket
TWL®-ALU-RL
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Unterlage
Support
siehe / see 2.018
Stellfuss
Adjustable foot
siehe / see 2.019
Injektions-Gewindestange
Injection-threaded rod
siehe / see 2.021
Injektions-Ankerhülse
Injection-anchor sleeve
siehe / see 2.022
Werkzeuge / Tools
Injektions-Mörtel
Injection-mortar
siehe / see 2.022
Auspresspistole Metall
Ejector pistol, metal
siehe / see 2.023
Ausbläser gross
Large Ejector pistol
siehe / see 2.023
Reinigungsbürste
Cleaning brush
siehe / see 2.023
Supporting brackets TWL -ALU-RL are
made of black-coloured, rot-resistant and
CFC-free PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed steel sheet panel for
the non-positive screw attachment with the
anchorage, an aluminium plate for screwing
the attachment part and a compact plate
(HPL), which ensures optimum distribution
of pressure on the surface. The supports
are also made of a low-fibre synthetic
material. Fastening material will be
supplied on request.
®
Supporting brackets TWL -ALU-RL are
suitable for heat bridge-free alien fixations
in thermal insulation composite systems.
Abmessungen
– Grundfläche:
– Typen:
– Nutzfläche:
– Raumgewicht PU:
Dimensions
– Base surface:
– Types:
– Useful surface area:
– Volumetric weight PU:
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
Product
movie
english
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
320 x 125 mm
80 – 300 mm
97 x 45 mm
3
450 kg/m
320 x 125 mm
80 – 300 mm
97 x 45 mm
3
450 kg/m
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 150
– Ankerhülse:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bohrdurchmesser:
12 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for masonry
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
Fischer FIS A M8 x 150
– Threaded rod:
– Anchor sleeve:
Fischer FIS H 12 x 85 K
– Bore hole diameter:
12 mm
– Recording tool:
13
Befestigungsmaterial für Beton
– Unterlage:
Dicke 5 mm
Lochdurchmesser 8 / 10 mm
– Gewindestange: Fischer FIS A M8 x 130
– Bohrdurchmesser:
10 mm
– Werkzeugaufnahme:
13
Fastening material for concrete
– Support:
Thickness 5 mm
Hole diameter 8 / 10 mm
Fischer FIS A M8 x 130
– Threaded rod:
– Bore hole diameter:
10 mm
– Recording tool:
13
Befestigungsmaterial für Mauerwerk
Fastening material
for masonry
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Befestigungsmaterial für Beton
Fastening material
for concrete
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
ohne Befestigungsmaterial
without fastening
material
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6005708
6005710
6005712
56.30
58.40
60.50
6005808
6005810
6005812
53.80
55.90
58.–
6005908
6005910
6005912
46.70
48.80
50.90
140
160
180
6005714
6005716
6005718
62.60
64.60
66.70
6005814
6005816
6005818
60.10
62.10
64.20
6005914
6005916
6005918
53.–
55.–
57.10
200
220
240
6005720
6005722
6005724
68.80
70.90
72.90
6005820
6005822
6005824
66.30
68.40
70.40
6005920
6005922
6005924
59.20
61.30
63.30
260
280
300
6005726
6005728
6005730
75.–
77.10
79.20
6005826
6005828
6005830
72.50
74.60
76.70
6005926
6005928
6005930
65.40
67.50
69.60
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
siehe / see 2.024
Werkzeugset
Tool set
siehe / see 2.025
®
Tragwinkel TWL -ALU-RL bestehen aus
schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem
und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff
(Polyurethan) mit einer eingeschäumten
Stahlblecheinlage zum kraftschlüssigen
Verschrauben mit dem Untergrund, einer
Aluplatte für die Verschraubung des
Anbauteils sowie einer Compactplatte
(HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Die
Unterlagen sind ebenfalls aus faserarmiertem Kunststoff. Befestigungsmaterial
wird auf Wunsch mitgeliefert.
®
Tragwinkel TWL -ALU-RL eignen sich für
wärmebrückenfreie Fremdmontagen in
Wärmedämmverbundsystemen.
Typ
Type
Lieferfrist: 80 – 200 mm ab Lager,
220 – 300 mm 5 Arbeitstage ab Werk,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: 80 – 200 mm ex-stock,
220 – 300 mm 5 work-days ex Works,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
2.018
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Unterlage
Support
®
for UMP®-ALU-TZ
für UMP -ALU-TZ
Dicke:
Lochdurchmesser:
5 mm
8 / 10 mm
Thickness:
Hole diameter:
5 mm
8 / 10 mm
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
6003851
2.70
Support
Unterlage
®
for UMP®-ALU-TQ
für UMP -ALU-TQ
Dicke:
Lochdurchmesser:
5 mm
8 / 10 mm
Thickness:
Hole diameter:
5 mm
8 / 10 mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
3.–
6004151
Support
Unterlage
®
for UMP®-ALU-TR
für UMP -ALU-TR
Dicke:
Lochdurchmesser:
5 mm
8 / 10 mm
Thickness:
Hole diameter:
5 mm
8 / 10 mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
3.20
6004451
Support
Unterlage
®
for TWL®-ALU-RF / -RL
für TWL -ALU-RF / -RL
Dicke:
Lochdurchmesser:
5 mm
8 / 10 mm
Thickness:
Hole diameter:
5 mm
8 / 10 mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
2.50
6006251
Spacer support
Distanzunterlage
®
®
for SLK -ALU-TR / -TQ
für SLK -ALU-TR / -TQ
Dicke
Thickness
mm
1
2
5
10
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
10
10
10
10
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6004751
6004752
6004753
6004754
7.80
8.40
10.30
13.40
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.019
Montageelemente
Fixation elements
Accessories
Zubehör
Stellfuss
Adjustable foot
®
für TRA-WIK -ALU-RF / -RL
®
TWL -ALU-RF / -RL
for TRA-WIK®-ALU-RF / -RL
®
TWL -ALU-RF / -RL
inkl. Gabelschlüssel, flach (nur 6004762)
incl. open-end wrench, flat (only 6004762)
Durchmesser aussen:
Durchmesser innen:
Verstellbereich:
Werkzeugaufnahme:
External diameter:
Internal diameter:
Adjustment range:
Recording tool:
20 mm
11 mm
5 - 15 mm
19
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
Art.-Nr.
1
50
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
3.80
2.65
6004761
U-Scheibe
Washer
für Stellfüsse
for adjustable foot
Material:
Abmessungen:
verzinkt, blau
10.5 x 30 x 2 mm
Material:
Dimensions:
Art.-Nr.
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
6004766
1
100
20 mm
11 mm
5 - 15 mm
19
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6004762 132.40
galvanised, blue
10.5 x 30 x 2 mm
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
0.50
0.10
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6004767
Gabelschlüssel, flach
Open-end wrench, flat
für Stellfüsse
for adjustable foot
Schlüsselweite:
19
10.–
Width across-flats:
19
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
6001293
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
9.10
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Zubehör
Accessories
Schraubdübel
Screw-plug
®
®
für UMP -ALU-TRI
for UMP -ALU-TRI
Schrauben:
Fischer SXRL 14 x 140 FUS
Werkzeugaufnahme:
17, Torx T50
Screws:
Fischer SXRL 14 x 140 FUS
Recording tool:
17, Torx T50
Länge
Length
mm
Ø
mm
140
140
14.0
14.0
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
1
50
Schraubdübel
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001056
4.60
2.69
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6001057 134.50
Screw-plug
®
®
für Tra-Wik -PH und K1-PH
for Tra-Wik -PH and K1-PH
Schrauben:
Fischer FUR 8 x 100 T
Werkzeugaufnahme:
Torx T30
Screws:
Recording tool:
Länge
Length
mm
Ø
mm
Art.-Nr.
100
100
8.0
8.0
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
1
50
Schraubdübel
6001061
Fischer FUR 8 x 100 T
Torx T30
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
1.70
0.94
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6001062
47.–
Screw-plug
®
®
für TRA-WIK -ALU-RF / -RL
UMP®-ALU-Z / -Q / -R
K1-PE
for TRA-WIK -ALU-RF / -RL
UMP®-ALU-Z / -Q / -R
K1-PE
Schrauben:
Fischer FUR 10 x 100 FUS
Werkzeugaufnahme:
13, Torx T40
Screws:
Recording tool:
Länge
Length
mm
Ø
mm
Art.-Nr.
100
100
10.0
10.0
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
1
50
Schraubdübel
6001066
Fischer FUR 10 x 100 FUS
13, Torx T40
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
2.10
1.24
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
Art.-Nr.
6001067
62.–
Screw-plug
®
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
2.020
Fixation elements
®
für TRA-WIK -ALU-RF / -RL
UMP®-ALU-Z / -Q / -R
K1-PE
for TRA-WIK -ALU-RF / -RL
®
UMP -ALU-Z / -Q / -R
K1-PE
Schrauben:
Fischer SXS 10 x 80 FUS
13, Torx T40
Werkzeugaufnahme:
Screws:
Recording tool:
Länge
Length
mm
Ø
mm
Art.-Nr.
80
80
10.0
10.0
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
1
50
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
6001071
Fischer SXS 10 x 80 FUS
13, Torx T40
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
2.10
1.19
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6001072
59.50
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.021
Montageelemente
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Injektions-Gewindestange*
Injection-threaded rod*
®
für UMP -ALU-TZ / -TQ / -TR
®
TWL -ALU-RF / -RL
for UMP®-ALU-TZ / -TQ / -TR
®
TWL -ALU-RF / -RL
Gewindestange:
Werkzeugaufnahme:
Threaded rod:
Recording tool:
Länge
Length
mm
Ø
mm
130
130
8.0
8.0
150
150
8.0
8.0
Fischer FIS A M8
13
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
1
10
6001168
2.70
1.56
6001169
15.60
1
10
6001166
2.70
1.59
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6001167
15.90
* Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange
bei Befestigung in Beton 6 ml resp. 3 Skalenteile.
* User of injection group per Injection-threaded rod when
reinforcing in concrete 6 ml or 3 scale parts.
Injektions-Gewindestange*
Injection-threaded rod*
®
for UMP®-ALU-TRI
für UMP -ALU-TRI
Gewindestange:
Werkzeugaufnahme:
Länge
Length
mm
Ø
mm
130
130
10.0
10.0
Fischer FIS A M10
17
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
1
10
Threaded rod:
Recording tool:
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001156
2.70
1.56
Fischer FIS A M10
17
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6001157
15.60
* Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange
bei Befestigung in Beton 8 ml resp. 4 Skalenteile.
* User of injection group per Injection-threaded rod when
reinforcing in concrete 8 ml or 4 scale parts.
Injektions-Gewindestange*
Injection-threaded rod*
®
for SLK®-ALU-TR / -TQ
für SLK -ALU-TR / -TQ
Gewindestange:
Werkzeugaufnahme:
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Fischer FIS A M8
13
Länge
Length
mm
Ø
mm
150
150
10.0
10.0
Fischer FIS A M10
17
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
1
10
Threaded rod:
Recording tool:
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001163
3.40
2.–
Fischer FIS A M10
17
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
Art.-Nr.
6001164
20.–
* Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange
bei Befestigung in Beton 8 ml resp. 4 Skalenteile.
* User of injection group per Injection-threaded rod when
reinforcing in concrete 8 ml or 4 scale parts.
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Zubehör
Accessories
Injektions-Ankerhülse*
Injection-anchor sleeve*
®
für UMP -ALU-TZ / -TQ / -TR
®
TWL -ALU-RF / -RL
for UMP®-ALU-TZ / -TQ / -TR
®
TWL -ALU-RF / -RL
Ankerhülse:
Anchor sleeve:
Fischer FIS H 12 x 85 K
Länge
Length
mm
Ø
mm
85
85
12.0
12.0
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
1
50
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001171
1.20
0.66
Fischer FIS H 12 x 85 K
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6001172
33.20
* Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange
bei Befestigung in Mauerwerk 20 ml resp. 10 Skalenteile.
* User of injection group per Injection-threaded rod when
reinforcing in masonry 20 ml or 10 scale parts.
Injektions-Ankerhülse*
Injection-anchor sleeve*
®
für UMP -ALU-TRI
®
SLK -ALU-TR / -TQ
for UMP®-ALU-TRI
®
SLK -ALU-TR / -TQ
Ankerhülse:
Anchor sleeve:
Fischer FIS H 16 x 85 K
Länge
Length
mm
Ø
mm
100
100
16.0
16.0
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
1
50
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001161
1.70
0.98
Fischer FIS H 16 x 85 K
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6001162
48.80
* Verbrauch Injektions-Mörtel pro Injektions-Gewindestange
bei Befestigung in Mauerwerk 24 ml resp. 12 Skalenteile.
* User of injection group per Injection-threaded rod when
reinforcing in masonry 24 ml or 12 scale parts.
Injektions-Mörtel*
Injection-mortar*
®
®
für UMP , SLK und TWL
for UMP®, SLK® and TWL®
Mörtel:
Inhalt:
®
Mortar:
Content:
Fischer FIS V 360 S
360 ml
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
Statikmischer
Static mixer
2
12
1
6
Fischer FIS V 360 S
360 ml
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
44.70
40.28
6001176
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6001177 241.70
* Die Nettomenge beträgt 340 ml resp. 170 Skalenteile
(abzgl. Füllmenge von 1 Stk. Statikmischer).
* The net quantity is 340 ml or 170 scale parts (minus the
filling quantity of 1 pc. of static mixer).
Injektions-Mörtel*
Injection-mortar*
®
®
für UMP , SLK und TWL
®
®
®
®
for UMP , SLK and TWL
Mörtel:
Inhalt:
Fischer FIS VS 300 T
300 ml
Mortar:
Content:
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
Statikmischer
Static mixer
Art.-Nr.
1
12
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
2.022
Fixation elements
2
24
6001181
Fischer FIS VS 300 T
300 ml
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
31.70
26.04
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6001182 312.50
* Die Nettomenge beträgt 280 ml resp. 140 Skalenteile
(abzgl. Füllmenge von 1 Stk. Statikmischer).
* The net quantity is 280 ml or 140 scale parts (minus the
filling quantity of 1 pc. of static mixer).
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.023
Montageelemente
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Statikmischer
Static mixer
Fischer FIS S
Fischer FIS S
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001186
2.90
2.34
1
10
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
Art.-Nr.
6001187
Auspresspistole Metall
Ejector pistol, metal
Fischer FIS AM
Fischer FIS AM
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001191
Ausbläser gross
Large ejector pistol
Fischer ABG
Fischer ABG
58.10
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
6001192
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
23.40
41.90
Bürstenset
Set of brushes
Fischer Bürstenset FIS für Mauerwerk
Fischer set of brushes FIS for masonry
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Ø14 / 20 mm, 2 Stk. assortiert / 2 unit assorted
6001196
9.80
Reinigungsbürste
Cleaning brush
Fischer Reinigungsbürste BS für Beton
Fischer cleaning brush BS for concrete
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
für / for Ø10 mm / M8
für / for Ø12 mm / M10
6001197
6001198
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
20.–
20.–
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
2.024
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Hartmetall-Hammerbohrer
Hard metal-hammer drill
Länge
Length
mm
Ø
mm
Beschreibung
Description
450
10.0
für / for UMP -ALU-Z / -Q / -R
TRA-WIK®-ALU-RF / -RL
210
10.0
für / for UMP -ALU-TZ / -TQ / -TR
®
TWL -ALU-RF / -RL
K1-PE
210
12.0
für / for UMP -ALU-TZ / -TQ / -TR / -TRI
®
SLK -ALU-TR / -TQ
®
TWL -ALU-RF / -RL
260
14.0
für / for UMP -ALU-TRI
210
16.0
für / for UMP -ALU-TRI
®
SLK -ALU-TR / -TQ
210
8.0
13
17
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
®
6001257
32.50
®
6001256
14.20
®
6001261
15.–
®
6001266
22.50
®
6001271
25.–
6001251
13.40
®
für / for Tra-Wik -PH und / and K1-PH
Gabelschlüssel
Schlüsselweite
Width across-flats
Art.-Nr.
Open-end wrench
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
für / for UMP®-ALU-TZ / -TQ / -TR
für / for SLK®-ALU-TR / -TQ
6001292
6001291
Werkzeugset
®
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Tool set
für UMP -ALU-Z / -Q / -R
®
TRA-WIK -ALU-RF / -RL
for UMP®-ALU-Z / -Q / -R
®
TRA-WIK -ALU-RF / -RL
Werkzeugset bestehend aus:
– 2 Kupplungsschäfte 150 mm
– 2 Bits Torx T40
Tool set comprising:
– 2 Coupling shafts 150 mm
– 2 Bits Torx T40
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
6001281
Werkzeugset
Tool set
für K1-PE
for
Werkzeugset bestehend aus:
– Kupplungsschaft 57 mm
– 2 Bits Torx T40
ool set comprising:
– Coupling shaft 57 mm
– 2 Bits Torx T40
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001286
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
52.40
K1-PE
Art.-Nr.
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
7.50
10.–
25.–
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.025
Montageelemente
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Werkzeugset
Tool set
®
®
für Tra-Wik -PH und K1-PH
for Tra-Wik -PH and K1-PH
Werkzeugset bestehend aus:
– Kupplungsschaft 57 mm
– 2 Bits Torx T30
Tool set comprising:
– Coupling shaft 57 mm
– 2 Bits Torx T30
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001283
Werkzeugset
®
25.–
Tool set
®
für TWL -ALU-RF / -RL
for TWL -ALU-RF / -RL
Werkzeugset bestehend aus:
– Verlängerung 75 mm
– Quergriff
– Sechskanteinsatz 13
Tool set comprising:
– Extension 75 mm
– Cross-grip
– Six-point socket 13
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
6001285
47.50
Bohr- und Setzlehre
Drilling gauge and setting
gauge
für SLK®-ALU-TR / -TQ
for SLK®-ALU-TR / -TQ
Werkzeugset bestehend aus:
– 1 Koffer mit Schaumstoffeinlage
– 1 Bohrlehren für SLK®-ALU-TR / -TQ
– 3 Setzlehren für SLK®-ALU-TR
®
– 3 Setzlehren für SLK -ALU-TQ
Tool set comprising:
– 1 Case with foamed plastic lining
®
– 1 Drilling gauge for SLK -ALU-TR / -TQ
– 3 Setting gauge for SLK®-ALU-TR
®
– 3 Setting gauge for SLK -ALU-TQ
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001851 320.20
Ersatzteile
Spare parts
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Koffer mit Schaumstoffeinlage, ohne Werkzeuge
Case with foamed plastic lining, without tools
6001856
91.30
®
6001857 199.20
®
6001861
5.70
®
6001862
6.30
Bohrlehre für SLK -ALU-TR / -TQ
Drilling gauge for SLK®-ALU-TR / -TQ
Setzlehre für SLK -ALU-TR
®
Setting gauge for SLK -ALU-TR
Setzlehre für SLK -ALU-TQ
®
Setting gauge for SLK -ALU-TQ
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
2.026
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Setzlehre
Setting gauge
für K1-PE
for K1-PE
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001866
89.–
Gewindebohrer
Threading tap
Gewindebohrerset bestehend aus:
– je 1 Gewindebohrer M3 - M12
– je 1 Kernloch-Spiralbohrer
2.5, 3.3, 4.2, 5.0, 6.8, 8.5, 10.2 mm
Tap Set comprising:
– 1 each through hole tap M3 - M12
– 1 each jobber drill
2.5, 3.3, 4.2, 5.0, 6.8, 8.5, 10.2 mm
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
6001461 334.–
Ersatzteile
Spare parts
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Kassette leer / Case empty
6001466
57.10
Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M3
Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M4
Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M5
Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M6
Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M8
Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M10
Maschinengewindebohrer / Through hole machine tap M12
6001471
6001472
6001473
6001474
6001475
6001476
6001477
26.10
26.10
26.10
26.10
33.50
40.60
55.40
Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 2.5 mm
Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 3.3 mm
Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 4.2 mm
Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 5.0 mm
Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 6.8 mm
Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 8.5 mm
Spiralbohrer HSS N / Jobber drill HSS Type N 10.2 mm
6001481
6001482
6001483
6001484
6001485
6001486
6001487
3.50
3.90
4.30
4.20
10.10
13.–
22.20
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Werkzeughalter mit Knarre
T-tap wrench with ratchet
für Maschinengewindebohrer M5 - M12
for through hole machine tap M5 - M12
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
6001491
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
26.80
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.027
Montageelemente
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Fräswerkzeug
Milling tool
für Montagezylinder
for Fixation Cylinder
Fräswerkzeugset bestehend aus:
– 1 Koffer mit Schaumstoffeinlage
– 1 Mitnehmer lang
für Frästiefen bis 200 mm
– 1 Mitnehmerverlängerung
für Frästiefen bis 340 mm
– 1 Stellring mit Stiftschlüssel
– 1 Fräserführungsglocke
– 2 Frästeller Ø70 mm
– 2 Frästeller Ø90 mm
– 2 Frästeller Ø125 mm
Milling toolset, comprising of:
– 1 Case with foamed plastic lining
– 1 Spindle long
for milling depths up to 200 mm
– 1 Spindle extension
for milling depths of up to 340 mm
– 1 Adjusting ring with pin wrench
– 1 Milling-cutter with bell-shaped guide
– 2 Milling-cutter disks Ø70 mm
– 2 Milling-cutter disks Ø90 mm
– 2 Milling-cutter disks Ø125 mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001651 162.60
Fräswerkzeug Ø90
Milling tool Ø90
für Montagezylinder
for Fixation Cylinder
Fräswerkzeugset bestehend aus:
– 1 Mitnehmer lang
für Frästiefen bis 200 mm
– 1 Stellring mit Stiftschlüssel
– 1 Fräserführungsglocke
– 1 Frästeller Ø90 mm
Milling toolset, comprising of:
– 1 Spindle long
for milling depths up to 200 mm
– 1 Adjusting ring with pin wrench
– 1 Milling-cutter with bell-shaped guide
– 1 Milling-cutter disk Ø90 mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001656
Fräswerkzeug Ø125
Milling tool Ø125
für Montagezylinder
for Fixation Cylinder
Fräswerkzeugset bestehend aus:
– 1 Mitnehmer lang
für Frästiefen bis 200 mm
– 1 Stellring mit Stiftschlüssel
– 1 Fräserführungsglocke
– 1 Frästeller Ø125 mm
Milling toolset, comprising of:
– 1 Spindle long
for milling depths up to 200 mm
– 1 Adjusting ring with pin wrench
– 1 Milling-cutter with bell-shaped guide
– 1 Milling-cutter disk Ø125 mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6001657
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
77.70
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
80.–
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
2.028
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Ersatzteile
Spare parts
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Koffer mit Schaumstoffeinlage, ohne Werkzeuge
Case with foamed plastic lining, without tools
6001661
54.20
Mitnehmer lang, für Frästiefen bis 200 mm
Spindle long, for milling depths of up to 200 mm
6001666
23.–
Mitnehmerverlängerung für Frästiefen bis 340 mm
Spindle extension, for milling depths of up to 340 mm
6001667
19.60
Stellring mit Stiftschlüssel
Adjusting ring with pin wrench
6001662
4.80
Fräserführungsglocke mit Handgriff
Milling cutter with bell-shaped guide with grip
6001663
30.80
Frästeller Ø70 mm
Milling-cutter disk Ø70 mm
6001671
18.10
Frästeller Ø90 mm
Milling-cutter disk Ø90 mm
6001672
20.20
Frästeller Ø125 mm
Milling-cutter disk Ø125 mm
6001673
22.40
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
2.029
Montageelemente
Fixation elements
Zubehör
Accessories
Schraubkloben
Shutter screw
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Schraubkloben M10 x 80 mm Kunststoff schwarz Ø14 mm
Shutter screw M10 x 80 mm plastic black Ø14 mm
6001551
Klobenadapter
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
Klobenadapter Kunststoff schwarz von Ø14 auf 16 mm
Shutter adapter plastic black from Ø14 to 16 mm
6001552
Art.-Nr.
Rückhalter Kunststoff schwarz für Fensterläden
Retainer plastic black for shutters
6001561
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
Anschlag Metall schwarz für Fensterläden
Stopper metal black for shutters
6001562
1.90
Drilling gauge
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Bohrlehre für Schraubkloben Ø14 mm
Drilling gauge for screw bracket Ø14 mm
6001571
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
7.90
Stopper
Beschreibung
Description
Bohrlehre
1.80
Retainer
Beschreibung
Description
Anschlag
4.50
Shutter adapter
Beschreibung
Description
Rückhalter
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Utilisez le bulletin de commande 10.901
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
23.10
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Electric recessed socket
®
Eldoline -PA
Elektrodose
®
Eldoline -PA
®
Befestigunsgmaterial
Fastening material
Klebdichtstoff ST-Polymer
Adhesive sealant ST-Polymer
siehe / see 3.003
Zubehör / Accessory
Gummistopfen
Pipe bushings
siehe / see 3.003
Werkzeuge / Tools
Fräswerkzeug (Ersatz)
Milling tool (spare)
siehe / see 3.003
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
3.001
Fixation elements
Electric recessed sockets Eldoline -PA are
made of flame-retardant polyamide. The
surface is perforated.
Electric recessed sockets Eldoline®-PA are
especially suitable for the thermal bridgefree fitting of electric switches and sockets
in thermal insulation composite systems of
expanded polystyrene (EPS) and rock wool
(SW).
The screw fastenings in electric recessed
sockets Eldoline®-PA necessitate the
exclusive use of wood screws or sheetmetal screws.
Abmessungen
– Durchmesser Dose innen:
– Durchmesser Kranz aussen:
– Tiefe Dose:
Dimensions
– Internal diameter of holder:
– External diameter of rim:
– Depth of holder:
65 mm
105 mm
65 mm
Fastening material
– Adhesive: Adhesive sealant ST-Polymer
mit Fräswerkzeug
with milling tool
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
®
Eldoline -PA
Kartuschen
Cartridges
ST-Polymer
1
4
10
50
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
Eldoline®-PA
Kartuschen
Cartridges
ST-Polymer
10
50
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
65 mm
105 mm
65 mm
Befestigungsmaterial
– Klebstoff:
Klebdichtstoff ST-Polymer
ohne Fräswerkzeug
Product
movie
english
®
Elektrodosen Eldoline -PA bestehen aus
schwer entflammbarem Polyamid. Die
Oberfläche ist perforiert.
®
Elektrodosen Eldoline -PA sind besonders
geeignet für wärmebrückenfreie Montagen
von Elektroschaltern und Steckdosen in
Wärmedämmverbundsystemen aus
expandiertem Polystyrol (EPS) und
Steinwolle (SW).
Für die Verschraubungen in die
®
Elektrodosen Eldoline -PA eignen sich
ausschliesslich Holz- oder Blechschrauben.
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
1
4
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
3.45
2.09
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
Art.-Nr.
6000561 34.50
6000562 104.30
without milling tool
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
2.35
1.90
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
6000571
6000572
23.50
94.80
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
3.002
Montageelemente
Fixation elements
Electric recessed socket
®
Eldoline -EPS
Elektrodose
®
Eldoline -EPS
®
Zubehör / Accessory
Einsatz Gerätehalter
Insert equipment holder
siehe / see 3.003
Gummistopfen
Pipe bushings
siehe / see 3.003
Film / Movie
Produktefilm
deutsch
Product
movie
english
Electric recessed sockets Eldoline -EPS
consists of a socket and four feet made of
flame-retardant polyamide affixed to the
EPS moulding. The cable or pipe leads are
sealed with blind plugs made of EPS.
Electric recessed sockets Eldoline®-EPS are
available in three different versions.
Electric recessed sockets Eldoline®-EPS are
especially suitable for the thermal bridgefree fitting of electric switches and sockets
in thermal insulation composite systems of
expanded polystyrene (EPS) and rock wool
(SW).
Elektrodosen Eldoline®-EPS
– 150 x 150 mm, Grösse 1
– 210 x 150 mm, Grösse 2 x 1
– 250 x 150 mm, Grösse 2 x 1 NUP
Electric recessed sockets Eldoline -EPS
– 150 x 150 mm, Size 1
– 210 x 150 mm, Size 2 x 1
– 250 x 150 mm, Size 2 x 1 NUP
Abmessungen
– Dicken:
– Grösse Dose innen:
Dimensions
– Thicknesses:
– Internal size of socket:
– Grösse Kranz aussen:
– Tiefe Dose:
– Raumgewicht EPS:
80 – 300 mm
65 x 65 mm
125 x 65 mm
100 x 100 mm
160 x 100 mm
55 mm
3
30 kg/m
®
– External size of rim:
– Depth of holder:
– Volumetric weight EPS:
80 – 300 mm
65 x 65 mm
125 x 65 mm
100 x 100 mm
160 x 100 mm
55 mm
3
30 kg/m
Grösse 1
Size
1
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Grösse 2 x 1
Size
2x1
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Grösse 2 x 1 NUP
Size
2 x 1 NUP
Art.-Nr. Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
80
100
120
6006308
6006310
6006312
20.40
21.–
21.60
6006608
6006610
6006612
22.–
22.70
23.40
6006508
6006510
6006512
26.90
27.80
28.70
140
160
180
6006314
6006316
6006318
22.20
22.90
23.50
6006614
6006616
6006618
24.10
24.80
25.50
6006514
6006516
6006518
29.70
30.60
31.50
200
220
240
6006320
6006322
6006324
24.10
24.70
25.40
6006620
6006622
6006624
26.20
26.90
27.60
6006520
6006522
6006524
32.50
33.40
34.30
260
280
300
6006326
6006328
6006330
26.–
26.60
27.20
6006626
6006628
6006630
28.30
29.–
29.70
6006526
6006528
6006530
35.30
36.20
37.10
Dicke
Thickness
mm
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
®
Elektrodosen Eldoline -EPS bestehen aus
einer Dose und vier Füssen aus schwer
entflammbarem Polyamid welche in ein
Formteil aus EPS eingeklebt sind. Die
Kabel- beziehungsweise Rohrdurchführungen sind mit Blindeinsätzen aus EPS
®
verschlossen. Elektrodosen Eldoline -EPS
sind in drei verschiedenen Ausführungen
erhältlich.
Elektrodosen Eldoline®-EPS sind besonders
geeignet für wärmebrückenfreie Montagen
von Elektroschaltern und Steckdosen in
Wärmedämmverbundsystemen aus
expandiertem Polystyrol (EPS) und
Steinwolle (SW).
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Montageelemente
Einsatz Gerätehalter
Insert equipment holder
®
®
for Eldoline -EPS
für Eldoline -EPS
Material:
HDPE blau
feuerbeständig 850 °C
Material:
HDPE blue
fireproof 850 °C
Beschreibung
Description
Geeignet für
Suitable for
Art.-Nr.
Grösse 1
Size 1
®
Eldoline -EPS, Grösse 1 und 2 x 1 NUP
®
Eldoline -EPS, Size 1 and 2 x 1 NUP
6006551
3.20
Grösse 2 x 1
Size 2 x 1
Eldoline -EPS, Grösse 2 x 1
Eldoline®-EPS, Size 2 x 1
6006553
4.20
®
Gummistopfen
®
für Eldoline -EPS
for Eldoline -EPS
Farbe:
grau
Ø
mm
14
18
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Pipe bushings
®
Color:
grey
für den Einsatz
for the use
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
mit Kabelschutzrohr / with cable conduits
ohne Kabelschutzrohr / without cable conduits
6006556
6006557
Fräswerkzeug (Ersatz)
Milling tool (spare)
Fräser aus Kunststoff.
Milling cutter, plastic.
Ø
mm
Geeignet für
Suitable for
Art.-Nr.
Eldoline®-PA
6000591
68
Frästiefe
Milling depth
mm
65
1.40
1.50
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
13.80
Klebdichtstoff ST-Polymer
Adhesive sealant ST-Polymer
Einkomponenten ST-Polymer für Verklebungen von Dosteba Montageelementen in
WDV-Systemen sowie für dynamische
Verklebungen, Fugen und Abdichtungen bei
Dosteba Elementen und anderen
Bauteilen.
One-component ST-Polymer for the
bonding of Dosteba fixation elements in
thermal insulation composite systems as
well as dynamic bonding, joints and
sealings by Dosteba elements and other
building components.
Farbe:
Inhalt:
Color:
Content:
Stk./Unit
1
12
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
3.003
Fixation elements
Lieferfrist: ab Lager,
grosse Mengen auf Anfrage.
weiss
290 ml
Art.-Nr.
5000581
white
290 ml
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
16.50
12.92
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
5000582 155.–
Delivery period: ex stock,
Large quantities available on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
4.001
Fassadenelemente
Facade elements
Laibungselement Lai-Sys
Window reveal element
Lai-Sys
Das Laibungssystem Lai-Sys besteht aus
einem Laibungselement sowie einem
Anschlussprofil. Laibungselemente Lai-Sys
bestehen aus EPS 20 kg/m3 mit einem
eingeklebten Kombiwinkel und Gewebe
sowie einer Beschichtung auf der Laibungsfläche.
The Lai-Sys window reveal system consists
of a reveal element and a connector profile.
Lai-Sys window reveal elements are made
from EPS 20 kg/m3 with a bonded combibracket and webbing as well as coating on
the reveal surface.
Dicke
Thickness
14 mm
Länge
Lenght
L mm
Art.-Nr.
155
155
155
155
1350
1600
2000
2300
5020051
5020052
5020053
5020054
19.50
19.50
19.50
19.50
195
195
195
195
1350
1600
2000
2300
5020061
5020062
5020063
5020064
21.10
21.10
21.10
21.10
235
235
235
235
1350
1600
2000
2350
5020071
5020072
5020073
5020074
22.70
22.70
22.70
22.70
Breite
Withness
B mm
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
14 mm
Preis/Price
EUR/m
Anschlussprofil Typ U-DA
Connector profile type U-DA
PVC weiss, selbstklebend, verdeckt
PVC white, self-adhesive, hidden
Länge / Lenght
mm
Art.-Nr.
1500
2300
2600
5020151
5020152
5020153
Preis/Price
EUR/m
1.90
1.90
1.90
Anschlussprofil Typ L
Connector profile type L
PVC weiss, selbstklebend, verdeckt
PVC white, self-adhesive, hidden
Länge / Lenght
mm
Art.-Nr.
2600
5020161
Preis/Price
EUR/m
1.10
Anschlussprofil Typ U-AL
Connector profile type U-AL
PVC weiss, selbstklebend, sichtbar
PVC white, self-adhesive, visible
Länge / Lenght
mm
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/m
1350
1600
2000
2300
5020172
5020173
5020175
5020176
4.20
4.20
4.20
4.20
Lieferfrist: auf Anfrage.
Delivery: on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Fassadenelemente
Anschlussprofil Typ U
Connector profile type U
Alu, Verwendung bei Rollladenkästen
Aluminium, use with roller shutter casings
Länge / Lenght
mm
Art.-Nr.
2500
5020181
Steckverbinderprofil
Preis/Price
EUR/m
3.60
Plug connector profile
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
PVC, B 22 mm, L 600 mm
5020191
1.70
Zubehör
Accessories
Klebdichtstoff PU-Hybrid
Adhesive sealant PU-Hybrid
Einkomponenten PU-Hybrid für dynamische Verklebungen sowie Fugen und
Abdichtungen bei Dosteba Elementen und
anderen Bauteilen.
One-component PU-Hybrid for dynamic
bonding as well as joints and sealings by
Dosteba elements and other building
components.
Farbe:
Color:
Stk./Unit
weiss
ml/Kartusche
ml/Cartridge
1
12
290
290
Kompriband
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
4.002
Facade elements
Art.-Nr.
5000561
white
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
16.10
10.13
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
Art.-Nr.
5000562 121.50
Compriband
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
schwarz / black, B 15 mm, D 2 - 6 mm, L 12.5 m
5020284
Fixierstifte
Fixing pins
Beschreibung
Description
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
Art.-Nr.
verzinkt / galvanised, Ø 20 mm, L 60 mm
ca. 370 (2.55 kg)
5020285
Lieferfrist: auf Anfrage.
Delivery: on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
11.–
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
25.–
PL.027.1601
4.003
Fassadenelemente
Facade elements
Zubehör
Accessories
PU-Schaum DoPurMo-LX
PU foam DoPurMo-LX
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Dose / cans à 750 ml
5020251
Spezialreiniger DoClean
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
Sprühflasche / Spray bottle à 500 ml
5020257
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
Panasonic EY 4542, im Koffer, mit Akku und Ladestation
Panasonic EY 4542, in case, with battery and charger
5020261
Art.-Nr.
für Akku-Handkreissäge, Ø 135 mm
for battery-powered hand-held circular saw, Ø 135 mm
5020262
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
111.50
Plough plane
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
für Laibungselement Lai-Sys / for window reveal element Lai-Sys
5020281
Lieferfrist: auf Anfrage.
772.10
Spare saw blade, metal
Beschreibung
Description
Nuthobel
10.80
Battery-powered hand-held
circular saw
Beschreibung
Description
Ersatzsägeblatt, Metall
8.–
Special cleaner DoClean
Beschreibung
Description
Akku-Handkreissäge
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
14.60
Delivery: on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Fassadenelemente
Zubehör
Accessories
Universalschere
Universal cutter
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
für Anschlussprofile / for connector profiles
5020271
Ersatzklingen
Spare blades
Beschreibung
Description
Stk./Pkt.
Unit/Pact.
für Universalschere / for universal cutter
Andrückrolle
10
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
5020272
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
für Anschlussprofile / for connector profiles
5020282
Art.-Nr.
Alu / Aluminium, 300 mm
5020283
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
21.50
Foam gun DoPurMo
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
für PU-Schaumdosen DoPurMo / for PU foam cans DoPurMo
5020286
27.–
Gun cleaner DoPurMo
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
für Schaumpistole DoPurMo, Dose à 500 ml
for foam gun DoPurMo, can à 500 ml
5020256
Lieferfrist: auf Anfrage.
12.30
Bevel
Beschreibung
Description
Pistolenreiniger DoPurMo
36.10
Pressure roller
Art.-Nr.
Schaumpistole DoPurMo
36.10
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
Art.-Nr.
Beschreibung
Description
Schmiege
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
4.004
Facade elements
4.90
Delivery: on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
4.005
Fassadenelemente
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Facade elements
Zubehör
Accessories
Gerüsttisch
Scaffolding table
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
zusammenklappbar, B 320 mm, L 1000 mm / 2000 mm
collapsible, B 320 mm, L 1000 mm / 2000 mm
5020291
Lieferfrist: auf Anfrage.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
297.30
Delivery: on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
00
25
SE
Fassadenprofile Do-Pro
Brettprofile
Facade profile Do-Pro
Board profiles
Fassadenprofile Do-Pro bestehen aus EPS
mit einer dauerelastischen Beschichtung
auf drei Seiten.
Andere Formen auf Anfrage.
Elementlänge
2500 mm
The facade profile Do-Pro consists of an
EPS with a permanent elastic coating.
Other shapes available upon request.
Höhe
Dicke
Thickness Height
D mm
H mm
D
SA
SG
5.001
Facade elements
H
Fassadenelemente
SD
SH
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Element length
2500 mm
Code
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/m
20
20
20
40
50
80
FBXAPC
FBXAJD
FBXAEC
5005351
5005352
5005355
20.30
20.90
22.80
20
20
20
100
110
120
FBXAAX
FBXAGY
FBXAAU
5005357
5005358
5005359
24.20
24.80
25.40
20
20
20
130
140
150
FBXABD
FBXABF
FBXAAV
5005360
5005361
5005362
26.–
26.60
27.20
20
20
20
20
170
180
190
200
FBXAFU
FBXAKT
FBXAAI
FBXABM
5005364
5005365
5005366
5005367
28.60
29.20
29.80
30.40
30
30
30
80
90
110
FBXADJ
FBXACE
FBXANR
5005375
5005376
5005378
23.80
24.40
25.80
30
30
30
30
120
130
140
150
FBXACI
FBXAIX
FBXAJK
FBXAMH
5005379
5005380
5005381
5005383
26.40
27.–
27.60
29.–
40
40
40
80
90
100
FBXADH
FBXADC
FBXADB
5005455
5005456
5005457
24.90
25.50
26.10
40
40
110
120
Sonderanfertigung
FBXATC
5005458
5005459
26.70
27.30
60
60
120
160
FBXACT
FBXAEN
5005559
5005563
29.80
32.30
Fassadenprofile Do-Pro
Sohlbänke, Gurtprofile
Facade profile Do-Pro
Sill plates, belt profiles
Fassadenprofile Do-Pro bestehen aus EPS
mit einer dauerelastischen Beschichtung
auf drei Seiten.
Andere Formen auf Anfrage.
Elementlänge
2500 mm
The facade profile Do-Pro consists of an
EPS with a permanent elastic coating.
Other shapes available upon request.
Dicke
Höhe
Thickness Height
H mm
D mm
Element length
2500 mm
Code
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/m
50
73
65
130
135
120
SA
SG
SD
5005681
5005682
5005683
33.50
34.30
34.30
80
100
150
145
SE
SH
5005684
5005685
36.70
37.60
Lieferfrist: auf Anfrage.
Delivery: on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
5.002
FA
D
FD
FO
Fassadenelemente
A
FB
L
C
Linzer
Stab
FT
FF
FP
FC
FU
FS
GF
GC
Facade elements
Fassadenprofile Do-Pro
Fenster- und
Türumrahmungen
Facade profile Do-Pro
Window and door framing
Fassadenprofile Do-Pro bestehen aus EPS
mit einer dauerelastischen Beschichtung
auf drei Seiten.
Andere Formen auf Anfrage.
Elementlänge
2500 mm
The facade profile Do-Pro consists of an
EPS with a permanent elastic coating.
Other shapes available upon request.
Höhe
Dicke
Thickness Height
H mm
D mm
2500 mm
Code
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/m
23
40
25
35
84
135
135
145
FA
FB
A
C
5005651
5005652
5005653
5005654
26.20
29.70
25.80
29.40
30
20
25
29
120
120
40
67
D
L
Linzer Stab
FC
5005655
5005656
5005657
5005658
29.40
22.80
13.90
24.80
20
21
40
30
80
68
155
100
FD
FT
FF
FU
5005659
5005660
5005661
5005662
19.60
23.10
29.80
25.20
40
35
45
145
135
150
FO
FP
FS
5005663
5005664
5005665
29.80
29.40
29.10
Fassadenprofile Do-Pro
Gesimse
Facade profile Do-Pro
Ledges
Fassadenprofile Do-Pro bestehen aus EPS
mit einer dauerelastischen Beschichtung
auf drei Seiten.
Andere Formen auf Anfrage.
Elementlänge
2500 mm
The facade profile Do-Pro consists of an
EPS with a permanent elastic coating.
Other shapes available upon request.
Höhe
Dicke
Thickness Height
H mm
D mm
GG
Element length
230
160
200
250
230
215
250
250
Element length
2500 mm
Preis/Price
EUR/m
Code
Art.-Nr.
GF
GC
GG
GE
5005671
5005672
5005673
5005674
61.60
50.20
60.30
69.80
GE
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Lieferfrist: auf Anfrage.
Delivery: on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Fassadenelemente
5.003
Facade elements
Zuschläge
Surcharge
Gehrungsschnitt
Mitre cut
Für eine Ecke sind 2 Gehrungsschnitte
erforderlich.
For a corner, 2 mitre cuts are necessary.
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
6.–
5005691
Eckelement
Corner element
2 Gehrungsschnitte inkl. Verklebung.
Max. ausführbare Schenkellängen
(L EL L + L EL R) auf Anfrage.
2 mitre cuts incl. bonding.
Max. executable leg length (L EL L + L EL R)
on request.
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
15.80
5005692
Beschichtung auf der
Stirnseite
Coated on the front side
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
Art.-Nr.
7.90
5005693
Zubehör
Accessories
Beschichtungsmasse BMA
Coating mass BMA
für Fassadenprofile Do-Pro
for facade profile Do-Pro
Beschreibung
Description
Art.-Nr.
Gebinde 1 kg / Drum 1 kg
Gebinde 5 kg / Drum 5 kg
5005591
5005592
6.90
28.40
PU-Kleber DoPurCol
PU-Adhesive DoPurCol
Einkomponenten PU-Kleber für
Verklebungen der Stösse bei
Fassadenelementen Do-Pro.
One-component PU-adhesive for covers of
the splices for facade elements Do-Pro.
Farbe:
Stk./Unit
1
12
Verwenden Sie das Bestellformular 10.901
Please use the Order Form 10.901
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
beige
ml/Kartusche
ml/Cartridge
310
310
Lieferfrist: auf Anfrage.
Color:
Art.-Nr.
5000551
beige
Preis/Price
EUR/Stk.
EUR/Unit
13.20
10.33
Art.-Nr.
Preis/Price
EUR/Pkt.
EUR/Pact.
5000552 124.–
Delivery: on request.
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Dosteba
Elemente sind
Elements are
unsere Stärke
our strength
FA
Zeichnungen / Drawing
Fassadenprofile Do-Pro Fenster- und Türumrahmungen
Facade profile Do-Pro Window and door framing
FB
40
25
D
135
145
Linzer Stab
FC
FD
21
FO
FP
FS
120
68
20
80
29
FT
67
25
40
20
120
135
L
30
35
84
23
C
A
145
100
155
40
30
45
35
150
40
135
FU
FF
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Dosteba
Elemente sind
Elements are
unsere Stärke
our strength
Zeichnungen / Drawing
Fassadenprofile Do-Pro Gesimse, Sohlbänke und Gurtprofile
Facade profile Do-Pro Ledges, Sill plates, belt profiles
GF
GC
230
230
215
160
GG
GE
250
250
SE
65
73
135
130
50
SD
SH
100
80
145
SG
120
SA
150
250
200
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Bitte kopieren / please copy
Dosteba
Elemente sind
Elements are
unsere Stärke
our strength
Bestellformular / Order form
10.901
Montage- und Fassadenelemente
Fixation and facade elements
Verarbeiter
Processor:
Objekt / Object:
Sachbearbeiter
Pers. responsible:
Tel. avis.:
Tel.:
Liefertermin
Delivery date:
Fax / E-Mail:
Datum / Date:
Systemhalter
System owner:
Visum / Visa:
Art.-Nr.
Stk.
Units
Bezeichnung
Description
Preis
Price
EUR/Einheit
EUR/Unit
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
Preis
Price
PL.027.1601
Konditionen
Conditions
14.001
Verkaufs- und Lieferbedingungen
Technische Beratungen
Mündliche technische Beratungen sind unverbindlich und es wird
keine Haftung für deren Tauglichkeit übernommen.
Angebote
Angebotspreise basieren auf den angefragten Mengen und
Grössen. Sie haben ohne anders lautende Angaben drei Monate
Gültigkeit. Preisänderungen, verursacht durch Änderung der
Mengen oder Grössen, bleiben vorbehalten.
Preise
Preise verstehen sich exkl. MWST, verpackt auf Paletten, ab
Dosteba. Preisänderungen in der Preisliste bleiben jederzeit
vorbehalten und erfordern keine Voranzeige.
Form- und Programmierkosten
Form- und Programmierkosten, welche für die objektbezogene
Herstellung von GFB-Elementen anfallen, werden netto verrechnet. Nach bezahlter Rechnung sind die Formen Eigentum des
Bestellers. Der Besteller kann die Formen nach Rücksprache auf
eigene Kosten abholen, ansonsten werden diese zwei Jahre ab
der letzten Auslieferung kostenlos aufbewahrt. Nach Ablauf dieser
Frist werden sie ohne Rücksprache und ohne Kostenfolge für den
Besteller entsorgt. Abgeholte Formen werden nicht mehr
zurückgenommen.
Massaufnahmen
Massaufnahmen auf Baustellen werden nur nach Vereinbarung
durchgeführt. Bei Massaufnahmen muss eine verantwortliche
Person des Bestellers anwesend sein. Vorgängige Abklärungen
sowie die Zugänglichkeit auf der Baustelle sind Aufgabe des
Bestellers. Massauszüge ab Plänen müssen auf Verlangen vom
Besteller unterzeichnet werden. Auf der Baustelle mündlich
abgemachte Angaben sind unverbindlich und bedürfen einer
schriftlichen Bestätigung. Anpassarbeiten beim Versetzen müssen
toleriert werden und gehen zu Lasten des Bestellers.
Auftragsbestätigungen
Auftragsbestätigungen werden per Fax oder E-Mail verschickt. Sie
gelten als verbindlich, wenn innert 24 Stunden nach Erhalt keine
Rückmeldung erfolgt. Auf Verlangen müssen diese vom Besteller
unterzeichnet an die Dosteba zurückgesandt werden.
Liefertermine
Die Angaben in der Preisliste sind als Richtwerte zu verstehen,
saisonale Schwankungen sind möglich. Der vorraussichtliche
Liefertermin wird in der Auftragsbestätigung als unverbindlicher
Richtwert angegeben. Es kann nur für seperat vergütete Expresslieferungen die Gewähr der Zustellung zum vereinbarten Fixtermin übernommen werden. Der Liefertermin gilt als eingehalten
wenn die Ware termingerecht vom Frachtführer übergeben
wurde. Bei Lieferunfähigkeit unseres Versenders insbesondere
bei Streik, öffentliche Unruhen, höhere Gewalt oder kundenseitiger Adressfehlern werden wir von unserer Lieferverpflichtung
befreit bzw. werden wir Ihnen den nächstmöglichen Liefertermin
mitteilen. Bauseits anfallende Kosten wie Wartezeit, Gerüstkosten
usw. dürfen der Dosteba nicht verrechnet werden.
Transportkosten und Transportrisiko
Die Transportkosten sowie das Transportrisiko gehen zu Lasten
des Bestellers. Transporte mit dem LKW werden nach den aktuell
geltenden Speditionstarifen verrechnet.
Ihre aktuellen Transportkosten für LKW und Paketdienst sind im
Konditionenblatt abgedruckt und geregelt.
Verpackungskosten
Nicht ausgetauschte Paletten werden nach folgenden Ansätzen
verrechnet:
Euro- und Dosteba-Palette:
EUR/Stk.
12.–
Warenannahme
Der Warenempfänger ist verantwortlich für die Zugänglichkeit der
Baustelle und das Abladen der Ware. Mit Unterzeichnung der
Lieferscheinkopie bestätigt er, dass alle bestellten Waren ausgeliefert bzw. abgeladen worden sind und keine ersichtlichen
Beschädigungen vorliegen.
Fakturen
Fakturen sind innert 30 Tagen netto ab Ausstellungsdatum zu
begleichen.
Änderungen und Annullierungen
Änderungen und Annullierungen können nur bis vor Fabrikationsbeginn ohne Kostenfolge berücksichtigt werden. Aufgelaufene
Kosten werden bei laufenden oder bereits fertig erstellten
Aufträgen, zuzüglich allfälliger Entsorgungskosten, verrechnet.
Produktemängel und Reklamationen
Produkte mit Mängeln dürfen nicht montiert oder verarbeitet
werden. Dosteba leistet Ersatz oder Nachbesserung für Mängel,
die innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Auslieferung und
jedenfalls vor Montage gerügt wurden. Anpassungs- und
Ausgleichsarbeiten, die bei der Montage vorgenommen werden
müssen, gelten nicht als Produktemängel. Mängelrügen bei
verarbeiteten Elementen werden nur im Rahmen der Garantieklausel anerkannt, sofern sie nicht durch seriöse Prüfung bereits
vor der Montage bzw. Verarbeitung feststellbar gewesen wären.
Retouren
Retouren sind nur in Ausnahmefällen möglich. Die Transportkosten gehen zu Lasten des Bestellers. Die Höhe der Vergütung wird
im Werk festgestellt und richtet sich nach der Wiederverwendbarkeit der Produkte. Entsorgungskosten werden nach Aufwand
erhoben und dem Besteller verrechnet.
Garantie für Elemente
Dosteba leistet auf die von ihr konstruierten und gefertigten
Elemente fünf Jahre Garantie für technische Tauglichkeit und
Witterungsbeständigkeit, sofern nach der Auslieferung keine
Änderungen angebracht und sie gemäss den Herstellervorschriften verarbeitet wurden. Diese Garantie umfasst das Recht auf
Nachbesserung oder einer Ersatzlieferung. Eine weitergehende
Gewährleistung übernimmt die Dosteba nur, sofern diese
schriftlich festgehalten ist. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Rechnungsdatum an den Besteller.
Garantie für Geräte und Werkzeuge
Die Garantiezeit beginnt mit dem Verkaufsdatum des Gerätes an
den Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel,
die auf Material- und/oder Herstellungsfehler sowie auf die
Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften zurückzuführen sind.
Bei Geltendmachung eines Garantieanspruches ist die Originalrechnung mit Rechnungsdatum beizufügen. Der Transport des
fehlerhaften Produktes erfolgt auf eigenes Risiko und auf eigene
Kosten. Es besteht kein Recht oder Anspruch auf einen Ersatz. Ansonsten gelten die Garantieleistungen des jeweiligen Herstellers.
Gültigkeit
Alle Angaben entsprechen bei Drucklegung dem Stand der Technik. Gewährleistung bzw. eine Rechtspflicht für den Anwendungsfall kann daraus nicht abgeleitet werden, da Ausführungs- und
Arbeitsbedingungen ausserhalb unserer Kontrolle stehen.
Änderungen und Weiterentwicklungen bleiben generell vorbehalten. Vorliegende Bedingungen treten bei Auftragserteilung in Kraft.
Änderungen bedürfen der schriftlichen Form.
Gerichtsstand
Gerichtsstand: 72770 Reutlingen, Deutschland.
Dosteba GmbH, 01.01.2015
Es werden keine Paletten abgeholt. Zurückgebrachte Paletten
werden nach folgenden Ansätzen vergütet:
Euro- und Dosteba-Palette:
EUR/Stk.
8.–
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
14.002
Konditionen
Conditions
Conditions of Sale and Terms of Delivery
Technical advice
Verbal technical advice is non binding and no liability will be
accepted for its usefulness.
Offers
Quoted prices are based on the quantities and sizes specified in
the enquiry. Unless stated to the contrary, they are valid for a
period of three months. We reserve the right to undertake
changes in price as a result of alterations in the quantities and
sizes.
Prices
Prices are exclusive of value-added tax (VAT), packed on pallets,
ex-Dosteba. We reserve the right to make changes in the prices
specified in the price list and are not required to forward any prior
notice of same to the effect.
Form and Programming Costs
Form and programming costs, which result from the objectrelated manufacture of GFB elements, will be debited at net
price. On settlement of the respective accounts, the forms will
become the property of the ordering party. Following due
consultation with the manufacturer, the ordering party can collect
the forms at his own cost, otherwise they will be stored free of
charge for a period of two years after the date of the final delivery.
Collected forms will not be taken back again.
Measurements
Measurements may only be made on the site after prior
agreement. In case of such measurements, an appointed and
responsible representative of the ordering party must be present.
Prior clarification and access to the building site are the
responsibility of the ordering party. Dimensional extracts from
plans (blue-prints), if required, are to be signed by the ordering
party. Verbal agreements made on the site are non binding and
must be confirmed in writing. Work associated with adjustments
made by the positioning is to be tolerated and debited to the
ordering party.
Confirmation of Orders
Orders will be confirmed per Fax or E-Mail. They will be
considered as valid if they are not acknowledged within 24 hours
after their receipt. If requested, they are to be signed by the
ordering party and returned to Dosteba.
Delivery Dates
The details specified in the price list are to be regarded as
approximate, seasonal fluctuations are always possible. The
estimated delivery time will be specified in the order confirmation
as a non-binding indication. Guarantee of delivery on the fixed
date can only be assumed for separately remunerated express
deliveries. The delivery time is considered to have been adhered
to if the goods have been passed on by the freight carrier in due
time. In the case that our dispatcher is unable to deliver on time,
in particular in the event of a strike, public unrest, force majeure
or an error has been made in the address by the customer, we
will be exempt from our delivery commitment and we will inform
you of the next possible delivery time. Costs incurred on the site
for waiting time and scaffolding etc., for example, may not be
debited to Dosteba.
Transport Costs and Risks
The transport costs and risks shall be borne by the customer.
Transportation by lorry will be debited according to the currently
valid transport rates.
You can find the actual costs for transport with truck and parcel
service on your conditions sheet.
Packing Costs
Non-returnable pallets will be charged
according to the following rates:
Euro- and Dosteba-Pallet:
Euro/Unit
12.–
Pallets will not be collected. Returned pallets
will be credited according to the following rates:
Euro- and Dosteba-Pallet:
Euro/Unit
8.–
Goods Acceptance
The consignee is responsible for the accessibility of the site, as
well as the off-loading of the consignment. With the signature of
the delivery note copy, he/she confirms that all the
ordered goods have been delivered, respectively off-loaded, and
do not exhibit any visible signs of damage.
Invoicing
Invoices are to be paid net within 30 days after the respective
date of issue.
Modifications and Cancellations
Modifications and cancellations can only be considered period
prior to the commencement of fabrication without any
consequential cost in the. In the case of on-going and already
completed orders, any accrued costs, plus possible disposal
costs, will be debited accordingly.
Product deficiencies and complaints
Products with deficiencies are not allowed to be affixed or
processed. Dosteba will provide replacements or undertake the
necessary improvements for deficiencies that are reported within
10 working days after delivery and, in any case, prior to their
fixation. Adjustments and levelling work that has to be performed
during the fixation stage will not be considered
as a product deficiency. Deficiency reports concerning processed
elements will only be recognized within the framework of the
guarantee clause and with the proviso that such elements could
not be determined by means of proper testing, respectively
processing, prior to their fixation.
Returns
Returns are only permissible in exceptional cases. The transport
costs will debited to the ordering party. The extent of the
remuneration will be determined at our works according to the
reusability of the product(s). Disposal costs will be determined
according to time and effort and debited to the ordering party.
Guarantee for elements
Dosteba guarantees the purchaser the technical serviceability and
weatherproofness of its designed and manufactured elements for
a period of five years, providing no modifications are made to the
elements after delivery and they are processed according
to the manufacturer’s specifications. This guarantee also includes
the right to improvement, respectively replacement. A further
guarantee will only be provided by Dosteba if this is stipulated in
writing. The period of guarantee commences with the date of the
invoice.
Guarantee for Devices and Tools
The period of guarantee commences with the date on which the
device is sold to the ultimate customer. The guarantee, however,
only extends to deficiencies that are attributable to material and/or
manufacturing defects, as well as the noncompliance with the
assured properties and characteristics. The original invoice with
date is to be forwarded with the claim for guarantee. The
transport of defective products will be effected at own risk and
cost. There is neither a right nor claim for a replacement.
Otherwise, the respective guarantee provisions of the
manufacturer shall apply.
Validity
All information conforms to the state of the art at the time of
printing. No claims will be accepted for guarantee, respectively a
legal obligation for the case of application, since the fabrication
and working conditions are beyond our control. In general, we
reserve the right to undertake modifications or further
developments. The aforementioned conditions will become
effective with and from the placing of the order. Amendments will
only be accepted in writing.
Place of Jurisdiction
Place of Jurisdiction: 72770 Reutlingen, Germany.
Dosteba GmbH, 01.01.2015
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu
PL.027.1601
Dosteba GmbH
Julius-Kemmler-Straße 45
D-72770 Reutlingen-Betzingen
Telefon: +49 (0)7121 30177-10
Fax:
+49 (0)7121 30177-20
E-Mail: dosteba@dosteba.eu
Internet: www.dosteba.eu
Gültig ab 01.01.2016