Descargar
Transcription
Descargar
| Textures and Design in Natural Stone | Design und Oberflächen aus Naturstein 9/10/08 www.tino.es www.tinostone.com 10:17 Texturas y Diseño en Piedra Natural 00 Cub Catal Marca TINO.qxd Página 1 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:51 Página 3 Texturas y Diseño en Piedra Natural Textures and Design in Natural Stone Design und Oberflächen aus Naturstein 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:51 Página 5 TINO es la referencia en el mundo de la piedra natural. Sus texturas, desarrolladas a partir de materiales extraídos de la naturaleza, son piezas únicas tratadas artesanalmente. Sus diseños representan la innovación y la creatividad. Un concepto vanguardista y funcional, que rompe con los moldes tradicionales de la piedra clásica. TINO Stone Group is the company of reference in the world of natural stone. Its textures, all created from natural materials, are unique handcrafted pieces. The group’s designs represent innovation and creativity. An avant-garde and functional concept which breaks the traditional moulds of classical stone. TINO Stone Group ist ein fester Die Bezugspunkt in der Natursteinbranche. Ihre Texturen -immer auf der Grundlage natürlicher Materialien- sind handwerklich bearbeitete Einzelstücke. Die Designs verraten Innovation und Kreativität. Ein avantgardistisches und funktionelles Konzept, das die bisher geltenden Einsatzmöglichkeiten für klassischen Stein weit hinter sich lässt. 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:51 Página 6 La belleza de lo inmortal. Formas clásicas, de acabado regular, inspiradas en la sensación de otro tiempo, que ponen de manifiesto su simétrico esplendor. Immortal beauty. Classic forms with a regular finish, inspired in times past, display their symmetrical splendour. Die Schönheit des Unvergänglichen. Klassische Formen mit einer regelmäßigen Oberflächenbehandlung, inspiriert von einer vergangenen Epoche, in symmetrischer Pracht. 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:51 Página 7 Antico 01 Int 8 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:51 Página 8 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:51 Página 9 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:51 Página 10 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:51 Página 11 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:51 Página 12 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 13 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 14 Suaves tonos y formas clásicas para ambientes funcionales. Diseños únicos como la encimera y el lavabo, de forma cónica, realizados en una pieza. Pale colours and classic forms for functional environments. Unique designs such as the countertop and conical wash basin, made using a single piece of stone. Sanfte Farbtöne und klassische Formen für ein funktionelles Ambiente. Einzigartige Designs sind der Waschtisch und das kegelförmige Waschbecken, die aus einem Stück gefertigt wurden. 14 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 15 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 16 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 17 Estética natural para espacios abiertos. La colocación simétrica de la piedra cobra protagonismo en estancias que buscan amplitud. Natural aesthetics for open spaces. Symmetrical placement of the stone takes on importance in rooms which seek a spacious quality. Natürliches Aussehen für offene Räumlichkeiten. Die symmetrische Anordnung des Steins tritt in Räumen, in denen Wert auf Großzügigkeit gelegt wird, in den Vordergrund. 17 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 18 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 19 Cotton La textura de lo diferente. Acabado satinado de aspecto esponjoso, con un relieve que evoca el tacto de la seda. Profundidad y amplitud son sus señas de identidad. The texture of difference. Satiny finish with a cushioned appearance. The contours of the surface evokes the feel of silk. Depth and range are its identifying features. Die Textur des Anderen. Ein satinierter Naturstein mit luftigem Aussehen und Relief, der bei der Berührung ein seidenweiches Gefühl vermittelt. Tiefe und Weite prägen das besondere Aussehen dieses Steins. 01 Int 20 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 20 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 21 01 Int 22 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 22 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 23 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:52 Página 24 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 25 La piedra Blanco Perlino muestra su mejor perfil en combinación con un mobiliario colorista, muy actual. Blanco Perlino stone shows its best side in combination with colourful and fashionable furniture. Der Stein Blanco Perlino zeigt sich von seiner besten Seite in Verbindung mit Möbeln in kräftigen Farben – sehr aktuell. 25 01 Int 26 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 26 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 27 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 28 La simetría de la textura COTTON tiene su reflejo en los ordenados elementos de este espacio. The symmetry of the COTTON texture is reflected in the well-ordered elements of this space. Die Symmetrie der Textur COTTON spiegelt sich in den geordneten Elementen in diesem Raum wider. 28 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 29 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 30 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 31 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 32 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 33 Naturaleza transparente. Alta tecnología de color aplicada a la piedra natural. Una textura brillante, elegante y única que refleja el entorno. Crystal-clear nature. High-tech colour applied to natural stone. A shiny, elegant and unique texture which reflects its surroundings. Die klare Natur. Auf Naturstein übertragene Hochtechnologie in Farbe. Eine glänzende, elegante und einzigartige Textur, die die Umgebung widerspiegelt. Cristal 01 Int 34 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 34 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 35 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 36 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 37 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:53 Página 38 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 39 Detalles de color, como los que expone la textura CRISTAL, ponen el contrapunto en estancias de tránsito. Infinitas posibilidades de formas y colocaciones que reflejan el entorno. Colourful details, such as those shown in the CRISTAL texture, serve as a counterpoint in corridors and hallways. Infinite possibilities in terms of form and placement, reflecting the surroundings. Einzelheiten in Farbe, wie die von der Textur CRISTAL gegebenen, bilden ein Gegengewicht in Durchgangsräumen. Es finden sich unendliche Möglichkeiten für Formen und Lage – ein Wechselspiel mit der Umgebung. 39 01 Int 40 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 40 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 41 41 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 42 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 43 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 44 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 45 Domus Exuberancia de lo eterno. Textura de suave envejecido, cuyo tacto satinado resalta la sencillez de las cualidades de la piedra. Timeless exuberance. Slightly distressed texture with a satiny touch, highlighting the simplicity of the stone’s qualities. Der Überfluss des Ewigen. Eine sanft gealterte Textur, durch deren als satiniert empfundene Fläche die schlichte Besonderheit des Steins deutlich wird. 01 Int 46 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 46 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 47 01 Int 48 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 48 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 49 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 11:54 Página 50 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:14 Página 51 Una perfecta combinación para lugares compartidos. El ligero envejecido de las pequeñas piezas de piedra Crema Real, en textura DOMUS, junto a grandes losetas de acabado pulido. A perfect combination for communal spaces. Slightly distressed small pieces of Crema Real stone in the DOMUS texture, together with large floor tiles with a polished finish. Eine perfekte Verbindung für Räume mit mehr als einer Nutzungsmöglichkeit. Die leichte Alterung der kleinen Elemente des Steins Crema Real, in der Textur DOMUS befinden sich neben großen Fliesen mit polierter Oberfläche. 01 Int 52 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 52 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 53 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 54 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 55 Un actual diseño para un ambiente protagonista. La sencillez de la piedra Crema Real elegida para el solado aporta claridad y contrasta con la encimera de piedra NEO Kafe, de gran suavidad. A modern design for a key environment. The simplicity of the Crema Real stone chosen for the flooring brightens the space, and contrasts with the very smooth NEO Kafe stone countertop. Ein modernes Design für ein Ambiente, das alle Aufmerksamkeit auf sich zieht. Das schlichte Aussehen des Steins Crema Real, der hier für den Boden gewählt wurde, vermittelt Klarheit und bildet einen Kontrast zur Arbeitsfläche aus NEO Kafe, einem Stein, der sich besonders sanft anfühlt. 55 01 Int 56 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 56 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 57 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 58 Resultado brillante. Su apariencia refleja la huella aleatoria del paso del tiempo, con un acabado superficial de brillo natural y cantos uniformes. A brilliant finish. This texture’s appearance reflects the random hand of time, with a natural surface shine and uniform edges. Ein glänzendes Ergebnis. Sein Aussehen spiegelt den zufälligen Lauf der Zeit mit einer natürlich glänzenden Oberflächenbehandlung und einheitlichen Kanten wider. 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 59 Forum 01 Int 60 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 60 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 61 01 Int 62 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 62 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 63 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 64 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:15 Página 65 Una muestra de las posibilidades de la piedra Crema Real, en textura FORUM. Piezas elegidas, colocadas a despiece, para revestir las paredes, el suelo e, incluso, la estructura de la bañera. A sample of the possibilities of Cream Real stone in the FORUM texture. Pieces chosen, cut and placed to cover the walls, floor and even the structure of the bathtub. Ein Beispiel für die unendlichen Möglichkeiten des Steins Crema Real in der Textur FORUM. Die ausgewählten Teile werden für die Wandverkleidung, den Boden und sogar für die Badewanne in Einzelstücken verlegt. 65 01 Int 66 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 66 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 67 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 68 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 69 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 70 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 71 Metal La vanguardia del diseño. Piedras basálticas de estética y trazo industrial. Superficies ligeras que intensifican el espacio. Cutting-edge design. Basalt-type stones with an industrial aesthetic and feel. Light surfaces which intensify the space. Avantgardistisches Design. Basaltsteine, die mit Industrieästhetik und -flair versehen sind. Leichte Oberflächen, die den Raum intensivieren. 01 Int 72 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 72 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 73 01 Int 74 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 74 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:16 Página 75 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:23 Página 76 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:23 Página 77 El acabado Basalto de la colección METAL aporta la nota vanguardista. The Basalto finish in the METAL collection gives this space an avantgarde feel. Die Oberflächenbearbeitung Basalto aus der Kollektion METAL verleiht diesem Raum eine avantgardistische Note. 77 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:23 Página 78 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:23 Página 79 Un estética industrial pero muy ligera es la aportación del acabado Titanio en textura METAL. Superficies lisas que encuentran la continuidad en un único color. An industrial, yet light, aesthetic provided by the Titanio finish in the METAL texture. Smooth surfaces in a single colour, giving them continuity. Das industrielle, aber sehr leichte Erscheinungsbild ist der Beitrag der Bearbeitung Titanio in der Textur METAL. Glatte Oberflächen, die ihre Beständigkeit in einer einzigen Farbe finden. 79 01 Int 80 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:23 Página 80 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 81 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 82 El limpio acabado Basalto, elegido para el solado, se adapta perfectamente a las necesidades de esta estancia. The clean Basalto finish chosen for the flooring, adapts perfectly to the needs of this room. Die saubere Verarbeitung des Basalto, welcher für den Boden gewählt wurde, ist perfekt auf die Erfordernisse dieses Raums abgestimmt. 82 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 83 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 84 El innovador Titanio, de la colección METAL, muestra su belleza que cubre la pared. Ideal para baños actuales, la grifería QUADRO, de TINO, muestra su perfecta sintonía con este tipo de ambientes. The innovative Titanio from the METAL collection displays its beauty in the wall. Ideal for modern bathrooms, TINO’s QUADRO taps combine perfectly with this type of environment. Die innovative Titanio aus der Kollektion METAL entfaltet ihre Schönheit, mit dem die Wand verkleidet wurde. Ideal für moderne Bäder, die Waschtischarmaturen aus der TINO-Reihe QUADRO zeigen sich in perfekter Harmonie mit diesem Ambiente. 84 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 85 85 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 86 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 87 Natura Calidez natural. Piedras areniscas de gran belleza que transmiten una sensación estética semejante a la madera. Natural quality. Extremely beautiful sandstones which transmit an aesthetic feel similar to that of wood. Natürliche Wärme. Sandsteinarten von großer Schönheit, die eine dem Holz nachempfundene Ästhetik vermitteln. 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 88 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 89 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 90 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 91 El acabado Wengué, de la serie NATURA, es ideal para ambientes contemporáneos, donde los tonos oscuros cobran protagonismo. Grandes piezas, sin apenas juntas, que transmiten ligereza y continuidad. The Wengué finish from the NATURA series is ideal for contemporary environments, where dark tones take on a special role. Large pieces with very slight joins transmit lightness and continuity. Die Verbindung von Wenge aus der Reihe NATURA mit zeitgemäßen Interieurs, ist ideal. Dunkle Farbtöne stehen hier im Vordergrund. Großflächige Stücke, nahezu fugenlos verlegt, vermitteln Leichtigkeit und Stetigkeit. 91 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 92 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 93 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:24 Página 94 Wengué es perfecto para revestimientos exteriores, como fachadas de edificios. Su disposición en piezas rectangulares muestra el peculiar cambio de tonalidad de esta textura. Wengué is perfect for exterior cladding, as on building exteriors. The stone’s placement in rectangular pieces shows the unique changing tones of this texture. Wengué ist die perfekte Lösung für Außenverkleidungen wie Gebäudefassaden. Durch die rechteckig verlegten Einzelstücke kommen die abwechslungsreichen Farbschattierungen dieser Textur erst richtig zur Geltung. 94 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:25 Página 95 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:25 Página 96 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:25 Página 97 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:25 Página 98 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:25 Página 99 99 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:25 Página 100 El acabado Arce de esta colección muestra su gran semejanza con la veta propia de la madera, en tonos claros. Una peculiar composición que irradia luminosidad. The Arce finish in this collection displays its noticeable resemblance to the grain of actual wood, in light tones. An unusual combination which radiates light. Die Verarbeitung Arce aus dieser Kollektion zeigt große Ähnlichkeit mit der Holzmaserung bei hellen Farbtönen. Eine ganz spezielle Zusammenstellung, die Helligkeit ausstrahlt. 100 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 101 01 Int 102 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 102 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 103 Este lavabo, realizado en acabado Iroko, expone la suavidad de las formas al tacto. Ideal para ambientes sobrios, de líneas puras y para combinar con otras piezas como la encimera. This wash basin, with the Iroko finish, is a form which is smooth to the touch. Ideal for simple environments with pure lines, and for combining with other pieces such as this countertop. Dieses Waschbecken in der Verarbeitung Iroko bringt dem Betrachter die sanften Formen nahe. Ideal für nüchterne Ambiente mit reinen Linien und bestens für die Kombination mit weiteren Einzelstücken wie dem Waschtisch geeignet. 103 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 104 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 105 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 106 El Desafío de lo actual. Un diseño minimalista y funcional que evoca naturalidad y simplicidad de formas. The challenge of today. A minimalist and functional design which evokes natural qualities and simplicity of form. Die Herausforderung des Neuen. Ein minimalistisches und funktionelles Design, das Natürlichkeit und Schlichtheit der Formen vermittelt. 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 107 Neo 01 Int 108 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 108 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 109 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 110 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:29 Página 111 Caliza Luna es una buena opción para lograr lugares serenos y acogedores. Su especial tonalidad combina con una amplia gama de colores y estilos. Caliza Luna is a good choice for obtaining warm, relaxing settings. Its special tones combine with a wide range of colours and styles. Caliza Luna bietet eine gute Möglichkeit zur Gestaltung von nüchternen aber dennoch gemütlichen Räumen. Seine besonderen Schattierungen passen gut zu vielen Farbtönen und Stilrichtungen. 111 01 Int 112 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 112 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 113 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 114 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 115 La piedra acabado Kafe, de la serie NEO, admite múltiples combinaciones a la medida de cada necesidad: grandes piezas, cortes a despiece o pequeñas teselas dispuestas en malla. Formas simples para ambientes minimalistas. Kafe stone, from the NEO series, adapts to many combinations to suit any need: large pieces, cut pieces or small tesserae laid out in a mosaic. Simple forms for minimalist environments. Der Stein Kafe aus der Reihe NEO lässt je nach Bedarf viele Kombinierungen zu: große Einzelstücke, zerlegte Schnitte oder kleine, als Netz zerlegte Fliesen. Schlichte Formen für minimalistische Interieurs. 115 01 Int 116 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 116 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 117 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 118 Como una escultura, la piedra Kafe se adapta a todo tipo de complementos. Una buena muestra es esta encimera, de gran grosor. Like a sculpture, Kafe stone adapts to all sorts of uses, such as this extremely thick counter top. Wie eine Skulptur passt sich der Stein Kafe an jedes Zubehör an. Ein Beispiel ist diese besonders starke Arbeitsfläche. 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 119 119 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 120 La naturalidad de la Caliza Luna se alza protagonista en ambientes que buscan la funcionalidad y la originalidad. Ideal para combinar con mobiliario de diseño. The natural feel of the Caliza Luna takes on importance in environments which seek functionality and originality. An ideal partner for designer furniture. Die Natürlichkeit von Caliza Luna in den Ambienten in den Vordergrund, in denen Funktionalität und Ursprünglichkeit verfolgt wird. Ideal in der Kombination mit Designermöbeln. 120 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 121 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 122 Elegancia natural. Su especial acabado satinado con cantos almohadillados muestra un agradable mundo de sensaciones al tacto y a la vista. Natural elegance. The special satiny finish with softened edges offers the touch and eye a pleasant world of sensations. Natürliche Eleganz. Eine speziell satinierte Oberfläche mit leicht gewölbten Kanten, welche bei Berühren und Anblick eine ganze Spannbreite angenehmer Stimmungen vermittelt. 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 123 Quadro 01 Int 124 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 124 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:30 Página 125 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:46 Página 126 La piedra Blanco Perlino, de suaves vetas naturales, en acabado QUADRO, muestra su perfecta simbiosis con otros materiales. Apto para ambientes clásicos, urbanos o rústicos. Blanco Perlino stone with soft natural veins, in the QUADRO finish, displays its perfect symbiosis with other materials. Suitable for classic, urban or rustic environments. Der Stein Blanco Perlino mit sanfter natürlicher Maserung in der Oberflächenbehandlung QUADRO zeigt eine perfekte Symbiose mit anderen Materialarten. Geeignet für klassische, städtische und rustikale Ambiente. 126 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:46 Página 127 01 Int 128 TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 128 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 129 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 130 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 131 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 132 Inspirado en el tiempo. Material que recrea el paso del tiempo gracias a un proceso de erosión totalmente mecánico. Inspired through time. Past, present and future show in the inalterable memory of this material, richly nuanced and deeply intense. Von der Zeit inspiriert. Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft zeigen das unvergängliche Vermächtnis dieses Materials, das reiche Schattierungen und eine intensive Tiefe besitzt. 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 133 Tempo 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 134 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 135 135 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 136 La piedra Crema Real, en textura TEMPO, es una buena aliada para iluminar salones, zonas de paso... Ideal para ambientes de ciudad que buscan el encuentro con la naturaleza. Crema Real stone in the TEMPO texture is an excellent choice for bringing light to living rooms, hallways and corridors. Ideal for city environments which seek a connection with nature. Der Stein Crema Real in der Textur TEMPO ist ein guter Verbündeter, um Wohnzimmern und Durchgangsbereichen Helligkeit zu verleihen. Ideal für Stadtinterieurs, die eine Verbindung zur Natur suchen. 136 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 137 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 138 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 139 139 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:47 Página 140 El fuerte contraste que surge de la combinación de las piedra Crema Real, en grandes piezas, y la cenefa, en Rojo Alicante, añade profundidad y calidez a este salón. The sharp contrast in the combination of large pieces of Crema Real stone with the Rojo Alicante frieze adds depth and warmth to large rooms. Der starke Kontrast, der durch die Kombination der Steine Crema Real, in großen Einzelstücken, und der Einfassung aus Rojo Alicante gebildet wird, gibt weiten Räumlichkeiten Tiefe und Wärme. 140 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:48 Página 141 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:48 Página 142 Crear un ambiente acogedor y luminoso tiene su referencia en la textura TEMPO. Piezas únicas llenas de matices para sencillos diseños. To create a bright, welcoming environment, there is the TEMPO texture. Unique pieces filled with nuances for simple designs. Ein gemütliches und helles Ambiente wird am besten durch die Textur TEMPO geschaffen. Einzigartige Stücke voller Schattierungen für schlichte Designs. 142 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:48 Página 143 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:48 Página 144 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:48 Página 145 Texturas y colores Textures and colours Oberflächen und Farben 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 Antico 16:48 Página 146 6 - 17 Crema Real Travertino Kafe Oro Cotton 18 - 31 Blanco Parador Perlino Titanio Cristal 32 - 43 Base Blanco Macael 146 Negro LG Graphito 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 Domus 16:48 Página 147 44 - 57 Amarillo Blanco Crema Real Triana Perlino CL Crema Real Crema Real Negro Ébano Bianco Golden Parador Rojo Alicante Blanco Macael FN Forum Travertino Travertino Olivillo Oro Poro Abierto Poro Abierto Parador Negro Ébano 58 - 69 Crema Pacific Rojo Alicante 147 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 Metal Natura Neo 16:48 Página 148 70 - 85 Basalto Titanio Graphito Arce Iroko Wengué Arce Iroko Wengué Texturado Texturado Texturado Caliza Luna Kafe Eco Nero Kafe 86 - 105 106 - 121 Texturado 148 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:48 Quadro Página 149 122 - 131 Rojo Alicante Tempo Crema Real Blanco Golden Perlino Crema Macael FN / Parador / Pacific 14x14 14x14 Travertino Crema Real Olivillo / Bianco / 14x14 14x14 132 - 143 Crema Real MF Los productos de este catálogo son una muestra aproximada del material que representan. Por tratarse de productos naturales, están sujetos a variaciones del tono, veteado y textura, incluso dentro del mismo bloque o tabla. The products of this catalogue are submitted to give a general idea of the materials. Being natural products, they are subject to variation in colour and vein, not only among different slabs and blocks but also among slabs from the same block. Die Produkte dieses Kataloges werden gezeigt, um eine generelle Idee vom Material zu vermitteln. Da es sich um ein natürliches Produkt handelt, können Unterschiede in der Farbgebung und Maserung, selbst innerhalb des gleichen Blockes oder der Rohplatte auftreten. 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 3/10/08 16:48 Página 150 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 9/10/08 09:52 Página 151 Proyectos Projects Projekte 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 9/10/08 09:52 Página 152 • Palacio “El Rocío” Gran Sultán de Arabia Saudita, Marbella, Málaga • Torre Triana, Exposición Universal “Expo 92”, Sevilla Murcia • Hotel Es Convent de la Missió, Mallorca • Las Brisas, Cala Llamp, Mallorca • Parador Nacional de la Alhambra, Granada • Centro Comercial N4 Ecija • Catedral de la Almudena, Madrid • Ribera del Marlin Soto Grande, Residencial • Ampliación del Senado, Madrid • Facultad de Ciencias Empresariales, San Sebastián Cádiz • Teatro Auditorio, El Ejido, Almería • Torre de Cristal Madrid • Hotel Villa Padierna, Estepona, Málaga • Torre Caja Madrid, Madrid • Palacio de Congresos, Málaga • Granados de la Alhambra, Residencial Marbella, • Hotel Bahía Real, Fuerteventura, Islas Canarias Málaga • Fuente Monumental Villa Olímpica, Barcelona • Residencial Porto Bello Estepona, Málaga • Templo Mormón “Moratalaz”, Madrid • Hotel Casino Sal Ibiza • Hotel Son Amtelm, Mallorca • Centro Comercial de Sanlúcar de Barrameda, • Chesterfield Coffee, Madrid Cádiz • El Castillo de Viñuelas, Madrid • Nueva terminal del Aeropuerto de Málaga • Restaurante Fortuny, Madrid • Centro Cultural Caja Granada, Granada • Hotel NH Almenara Sotogrande, Cádiz • Centro Comercial Las Arenas, Barcelona • Embrujo Banús, Marbella, Málaga • Hospital de Son Espases, Mallorca • Hotel Crown Plaza, Estepona, Málaga • Puerto Plata Costa Dorada • Residencial Los Andes, Madrid • Club de Vela del puerto de Andratx, • Real Café Bernabéu, Madrid • Hotel NH Sotogrande, Cádiz • Balneario de Carratraca, Málaga • Centro Comercial Tres Aguas, Alcorcón, Madrid • Club Metropolitan Balmes, Barcelona • Sede Central Mútua Madrileña, Madrid • Edificios Monteobal, Gijón, Aturias • Fachada Sede Unión Fenosa, Madrid • Gran Hotel Ercilla, Bilbao, Vizcaya • Hotel Guadalpín Banús, Marbella, Málaga • Hotel NH Obradoiro, Santiago de Compostela, La Coruña • Hotel Pula Country Golf, Mallorca • Hotel Saina, Estepona, Málaga • Sede Social Caixanova, Pontevedra 152 • Urbanización Polaris Mar Menor Golf Resort, Mallorca Islas Baleares • Ciudad de la Cultura de Santiago de Compostela 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 9/10/08 09:52 Página 153 • Barney’s Shop, Beverly Hills, California, U.S.A. • TAV Main Station, Brussels, Belgium • George V Hotel, Paris, France • Ritz Hotel, Singapore • Royal Palace, Kuwait • Silver Hotel, Dongguan, China • Ronald Reegan Headquarters, Washington, U.S.A. • Citroen Headquarters, Paris, France • Guoxin Building, China • Biltmore Hotel, Miami, U.S.A. • Tomorrow Plaza, Shangai, China • Astir Palace Hotel, Athens, Greece • Grand Hotel Kitzbühel, Kitzbühel, Österreich • Ningbo Hotel, Guanghzou, China • Hotel Parque Central, La Habana, Cuba • The Westin Dublin Hotel, Dublin, Ireland • Mandarin Oriental Hotel, Miami, U.S.A. • Hyatt Regency Warsaw, Warsaw, Poland • Hyatt Regency Shanghai, China • Commersbank, Luxemburg • Pallazo, Roma, Italy • Ritz Carlton Hotel, Berlín, Deutschland • Hotel Gran Bahía Samana, República Dominicana • Hotel Bahía Príncipe, Jamaica • Al-Sharp Waterfront, Kuwait • Amiri Diwan, Kuwait • Sofitel Philadelphia, PA, U.S.A. • Getty West Campus, U.S.A. • College, Dubai • University Female Student Hostel, Dubai • Hotel Cayacoa, República Dominicana • Hotel Cayo Levantao, República Dominicana • Hotel Portillo, República Dominicana • Torre Atiemar, República Dominicana, Santo Domingo • Hamaca Resort República Dominicana, Santo Domingo • Puerto Plata República Dominicana, Santo Domingo • Troia Resort, Isla Troia, Lisboa • Centro comercial Euroma2, Roma, Italia 153 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 9/10/08 09:52 Página 154 01 Int TINOCatal Marca 06.qxd 9/10/08 09:52 Página 155 Tiendas Shops Läden TINO MARBELLA Ctra. Na. 340, km 175 Río Verde, Puerto Banús 29660 Marbella, Malaga Email: info@tino.es T: (+34) 952 906 149 TINO MADRID Calle Padilla 30, 28006 Madrid Email: info@tino.es T: (+34) 917 811 857 | Textures and Design in Natural Stone | Design und Oberflächen aus Naturstein 9/10/08 www.tino.es www.tinostone.com 10:17 Texturas y Diseño en Piedra Natural 00 Cub Catal Marca TINO.qxd Página 1