[pdf - 2.66 MB] Sonderheft

Transcription

[pdf - 2.66 MB] Sonderheft
Special Issue
form 223, November / Dezember 2008, Deutsch / English, www.form.de
Materialtrends
Designing with Materials
Sascha Peters: Bekanntes neu nutzen
Essay: New Ideas for old Materials
Bayer MaterialScience AG, 51368 Leverkusen, Germany MS00027811
Editorial
Makrolon Effekt
= unbegrenzte Farbeffekte
für limitierte Auflagen
Preisgekrönte Designleuchten aus Makrolon ® wie die des
Interieurherstellers koziol ® gewinnen durch ein sonniges
Orange oder zartes Himmelblau an Ausstrahlung. Das Bayer
Fantasia Programm verleiht Kleinstserien oder limitierten
Auflagen individuelle Farben und Spezialeffekte. Blau metallic
„70 Prozent aller neuen Produkte basieren auf neuen Materialien!“
So lautet das Ergebnis einer Studie, in der Werkstoffe zum „Motor
für Innovationen“ erhoben werden. Das Thema gewinnt immer
mehr an Bedeutung, und das Wissen um Materialität und Verarbeitung wird zur Schlüsselkompetenz für Designer und Architekten. Dass den Kreativen diese Entwicklung durchaus bewusst
ist, spiegelt sich vor allem in der erfolgreichen Etablierung zahlreicher Datenbanken, Messen, Publikationen und Wettbewerbe
wider. Und auch die Design- und Architektur-Ausbildung kommt
in Bewegung. An vielen Hochschulen wurden Programme und
Professuren an den Schnittstellen zwischen Kreation und Technologie eingerichtet. Die Kreativbranche bereitet sich also auf einen
Veränderungsprozess vor, der auf die steigende Bedeutung kreativer Disziplinen für Technologieunternehmen zurückzuführen ist.
Die Ursachen sind vielfältig: Wurden professionelle Kreative als direkte Zielgruppe für Unternehmen bislang wenig beachtet, richten Materialproduzenten und Verarbeiter neuerdings ihre
Kommunikation immer intensiver auf Designer und Architekten
aus. Offensichtlich ist die Erkenntnis gereift, dass es meist die
Kreativdienstleister sind, die die Entscheidung über die Auswahl
von Werkstoffen treffen, und nicht mehr nur Konstrukteure und
Ingenieure. Dies hängt zum einen mit dem Arbeitskräftemangel
in den technischen Disziplinen zusammen, durch den Unternehmen
gezwungen sind, auch Engineeringleistungen von Designern abzurufen. Zum anderen sehen Produzenten professionelle Kreative
als ihre Ansprechpartner an, wenn es darum geht, den Markt für
technische Innovationen zu entwickeln und aus einer Erfindung
ein marktfähiges Produkt zu machen. Daher widmet sich die form
auch dieses Jahr mit einem Sonderheft dem Thema Materialien.
“70 percent of all new products are based on new materials!” These
are the results of a study in which materials are considered to be the
“force driving innovations.” This theme is gaining in significance,
and the knowledge of material properties and processing is becoming
a key requirement for designers and architects. Just how conscious
people in the creative field are of this development can be seen above
all from the fact that many successful databases, trade fairs, publications and competitions on these issues have since been established.
Design and architecture training are also adjusting. Many universities
are establishing programs and professorships at the interface between
technology and design. The creative sector is thus preparing itself for
a process of change we can attribute to the rising importance of the
creative disciplines for technology companies.
There are many causes for this trend: While companies have
barely considered the professional creative force a direct target group
until now, producers and processors of materials have recently been
focusing communications more intensively on designers and architects. It would appear that the realization is dawning that it is usually
the creative service providers who make the decision on the choice
of materials and no longer just the engineers and builders. This has,
in part, to do with the shortage of people employed in the technical
disciplines which is forcing companies to buy in engineering services
from designers. On the other hand, producers consider those in the
professional creative force as their contact partners when it comes to
developing the market for technical innovations and making a marketable product from an innovation. Thus, once again this year, form
is devoting a special issue to the topic of materials.
Dr. Sascha Peters
Head of the materials competence center of modulor
Dr. Sascha Peters
Leiter des modulor Material-Kompetenzzentrums
mit Indigo, lichtdurchflutetes Weiß mit Magenta . . . alle
Kombinationsmöglichkeiten werden mit fünf FarbTechnologien von Tauchverfahren und Compoundierung über
Inmold-Decoration sowie speziellen Coating-Effekten bis zu
hochreinen Farbkonzentraten für optische Anwendungen
realisiert. Für die optimale Lösung bietet unser Color
Competence Center Know-how in allen Facetten.
Mehr über den Makrolon Effekt erfahren Sie hier:
www.makrolon-effekt.de. Wie er sich maßgeschneidert für
Sie auswirkt, erfahren Sie aber nur in einem persönlichen
Gespräch: +39 0239 78 24 05.
Das Cover zeigt ein Motiv aus dem Plakatmagazin „Stanley – the open
question magazine“ von Katrin Schacke, die wir in der form vorstellen.
Für den Umschlag dieses Sonderhefts haben wir das Papier Curious
Touch Soft Sahne (300 g / m2) von Arjo Wiggins verwendet. www.curiouscollection.com, www.arjowiggins.com, www.katrinschacke.de
The cover shows one of the motifs of the poster magazine „Stanley –
the open question magazine“ designed by Katrin Schacke who we
introduce in form. We used Curious Touch Soft Milk paper (300 g / m2)
from Arjo Wiggins for the jacket of this special issue. www.curiouscollection.com, www.arjowiggins.com, www.katrinschacke.de
Imprint: A special issue by form magazine
Birkhäuser Verlag AG, Viaduktstrasse 42, CH-4051 Basel
T: + 41.61.56898-00, F: + 41.61.56898-99, www.form.de, form@form.de
Edited by: Sonja und Alexander Kerkhoffs, www.print-and-screen.de
Head of Media: Anne Ott, T: + 49.89.33019903, M: + 49.172.8989860
Materials 3
Scene
die vor allem in Fassadenfarben zum Einsatz kommt, etwa in Herbol-Symbiotec von
Akzo Nobel. Im Vergleich zu herkömmlichen Farben haben die neuen Anstriche
deutliche Vorteile: Sie sind schmutzresistenter, farbstabiler und trotzen Witterungseinflüssen, ohne zu reißen oder zu kreiden.
Dabei bleibt die Farbe atmungsaktiv.
Außenwände müssen somit nicht mehr
so oft gestrichen werden.
Produkte Products
Nike Mercurial SL:
Kicken mit Karbon
Nike hat den ersten Fußballschuh vorgestellt, der fast vollständig aus Karbon besteht. Drei Jahre dauerte die Entwicklung
des 190 Gramm schweren Konzeptschuhs
Mercurial SL, der von Chef-Designer Peter
Hudson gezeichnet wurde. Ein spezielles
Verfahren sorgt dafür, dass die normalerweise hochfeste Kohlefaser zu einem weichen Oberschuh gegossen werden kann;
die Sohle besteht aus einem siebenschichtigen Kohleverbundwerkstoff mit TPU
und Polyurethan. Der erste Spieler, der
ihn tragen durfte, war Cristiano Ronaldo
im diesjährigen Champions-League-Finale,
das Manchester United trotz seines verschossenen Elfmeters gewann. Seit Juli
ist der Mercurial SL im Handel, die Auflage ist auf 2008 Paare limitiert.
Kicking with carbon. Nike has introduced
the first soccer boots made almost completely of carbon. It took three years to develop
the 190-gram concept shoes, Mercurial SL,
drawn by Head Designer Peter Hudson.
A special process ensures that the normally
highly rigid carbon fiber can be molded into
a soft upper; the sole consists of a sevenlayer carbon composite material interwoven
with TPU and polyurethane. The first player
to try them out was Cristiano Ronaldo in
this year’s Champions League final, which
Manchester United won despite his missing
a penalty. The Mercurial SL has been on sale
since July in a limited edition of 2008 pairs.
www.nike.com
Produkte Products
Trustseal von Kurz:
Kampf gegen Kopisten
Der Heißprägefolien-Spezialist Kurz hat
sein optisches Sicherheitszertifikat Trustseal
um drei neue Effekte erweitert. Trustseal
basiert auf lichtbeugenden Strukturen, die
in einem proprietären Verfahren computerbasiert erzeugt werden. Je nach Lichteinfall
werden individuell wählbare Motive oder
optische Effekte erkennbar, die die Echtheit
eines Produkts beweisen. Neu hinzugekommen in der Reihe der Trustseal-Effekte ist
Nanopic, Bilder mit einer Auflösung von
teilweise über 50 000 dpi, die nur unter einer
Speziallupe zu erkennen sind. Neu ist auch
Latent Contrust, ein Effekt, der das Sicherheitssiegel nur bei der Betrachtung unter
einem extrem flachen Blickwinkel preisgibt.
Overlapping Dynakey ist ein verstecktes
Element, das erst durch das Auflegen
eines Spezialfilters sichtbar wird.
Fighting copyists. The hot stamping specialist
Kurz has expanded its optical safety certificate Trustseal to include three new effects.
Trustseal is based on light-bending structures
which are produced in a proprietary computer-based process. Depending on how the
light falls, individual selected motifs or optical effects can be recognized, proving the
authenticity of the product. New in the Trustseal effects range is Nanopic, images with
a resolution at times over 50,000 dpi, which
can only be recognized under a special magnifying glass. Also new is Latent Contrust,
an effect which is only visible when viewed
from an extremely flat angle. Overlapping
Dynakey is a hidden element which is only
visible when a special filter is laid on it.
Dirt-resistant façade paint. BASF researchers
have developed an innovative new binding
material which keeps building façades clean
for longer. The innovation derives from nanotechnology. Tiny inorganic silicate particles
are homogeneously worked into an aqueous
dispersion. This forms a nano-composite
dispersion which is mostly used in façade
paints, for example in Herbol Symbiotic by
Akzo Nobel. Compared with conventional
paints, the new paints have clear advantages:
They are more dirt-resistant, have more
stable color and resist the effects of weather
without cracking or becoming chalky. The
paint remains breathable.
www.basf.de
Schmutzresistente
Fassadenfarbe
Mercurial SL
4 Materials
Forscher der BASF haben ein neuartiges
Bindemittel entwickelt, durch das Hausfassaden länger sauber bleiben. Die Innovation kommt aus der Nanotechnologie.
Kleinste anorganische Silicat-Partikel
werden homogen in organische Polymerteilchen wässriger Dispersion eingearbeitet.
Es entsteht eine Nanokomposit-Dispersion,
Achilles:
Kratzfeste Mattfolie
Kratzer und Risse auf edlen Verpackungen
oder Bucheinbänden sehen nicht schön
aus. Eine neue Mattfolie des Papierveredelungsspezialisten Achilles sorgt jetzt dafür,
dass auch dunkel bedruckte und stark beanspruchte Printprodukte wie Kataloge,
Bücher, Mappen, Schachteln und Bedienungsanleitungen keinen Schaden nehmen.
Die neue kratzfeste Folie Achilles SpezialMatt lässt sich sowohl in Bogen- als auch
in Verbundkaschierungen applizieren und
vielfältig weiterverarbeiten. Nach Angaben
des Herstellers Achilles kann man sie strukturprägen, lackieren, stanzen, rillen, falzen,
nuten und verkleben.
Achilles: scratch-resistant matt foil. Scratches
and tears in refined packaging or books are
not attractive. A new matt foil made by paper
finishing specialist Achilles now ensures that
even dark printed and heavily stressed printing products such as catalogs, books, folders,
boxes and user manuals remain undamaged.
®
Material ConneXion Cologne
New York › Bangkok › Cologne › Daegu › Milan
Information
Inspiration
www.kurz.de
Materialien Materials
Materialien Materials
Innovation
Industrie und Design suchen ständig
neue Antworten auf die zunehmend
komplexen Anforderungen, die an Materialien und Produkte gestellt werden.
Als Bindeglied zwischen Materialherstellern und Anwendern bietet Material
ConneXion individuelle Beratungsleistungen für Material- und Produktentwicklung an.
Manufacturers and designers are constantly looking for new ways to address
the increasingly challenging demands
made on materials and products. Acting as a link between material users
and manufacturers, Material ConneXion
offers individual consultancy services
on material and product development.
The scratch-resistant foil, Achilles Spezial
Matt, can be applied both in sheet and composite form and processed further in a variety
of ways. According to the manufacturers you
can varnish it, imprint structures, stamp it,
crease it, fold it, groove it and glue it.
www.achilles.de
Materialien Materials
DuPont gibt Corian
neue Farben
Fünf transluzente, zwei einfarbige und sechs
marmorierte Töne erweitern seit kurzem
die Farbpalette des vielseitig einsetzbaren
Werkstoffs Corian. Bei der Ergänzung der
Farbbibliothek berücksichtigte der Hersteller DuPont Trends und Marktanforderungen, die zusammen mit Designern und
Farbexperten analysiert wurden. Das sieht
man vor allem an den beiden neuen Farbgruppen Illumination und Rocky, die die
gestiegene Nachfrage nach transparenten
Stoffen und Materialien in Natursteinoptik
berücksichtigen. Die Farben der ebenfalls
Möchten Sie eine Anzeige
schalten? Oder haben Sie
ein neues Material entwickelt,
das für unsere Leser
interessant sein könnte?
Dann kontaktieren Sie uns!
Wir beraten Sie gerne.
Unser nächstes Material-Sonderheft erscheint anlässlich
der Material Vision in Frankfurt vom 16. bis 18. Juni
2009. Anzeigenschluss ist der 8. Mai 2009.
Medialeitung form: Anne Ott
Telefon: 0049.89.33019903
E-Mail: anne.ott@form.de
®
Material ConneXion Cologne
Lichtstraße 43g
50825 Köln
Deutschland
TEL
+49 (0)221 9922280
FAX
+49 (0)221 99222811
EMAIL
infogermany@materialconnexion.com
WEB
http://www.materialconnexion.com/de
Öffnungszeiten: Mo - Fr 9:00-12:00/13:30-18:00 Uhr
Every Idea Has A Material Solution · New York · Bangkok · Cologne · Daegu · Milan · www.materialconnexion.de
Materials 5
Scene
Materialien Materials
Reißfestes
Superpapier
Corian
neu eingeführten Kollektionen Camargue
und Forest bedienen das weiterhin große
Interesse an Mineral- und Naturtönen.
New colors for Corian. Five translucent,
two monotone and six marbled tones have
recently been added to the color palette
of the material Corian. The manufacturer
DuPont took into account trends and market
demands which they analyzed together with
color experts and designers. This can be
witnessed particularly in the two new color
groups Illumination and Rocky, which respond to the increased demand for transparent materials with a natural stone look. The
colors of the Camargue and Forest collections, which are also new, respond to the ongoing interest in mineral and natural tones.
durch Veredelungsmaßnahmen von Druckprodukten erreicht werden kann. Ein Beispielbuch verdeutlicht die Wirkung der
verschiedenen Veredelungstechniken,
außerdem werden Workshops angeboten,
in denen sich Interessenten tiefer in das
Thema einarbeiten können.
Eine Gruppe schwedischer und japanischer
Forscher hat ein Nanopapier aus feinsten
Zellulosefasern entwickelt, das so reißfest
wie Eisen sein soll. Für die Herstellung
wird ein aus Holz gewonnener Zellulosebrei zunächst unter äußerst hohem Druck
durch ein extrem dünnes Gitter gepresst.
Dabei werden allerfeinste Fasern gewonnen,
die – zu einer speziellen Lösung verarbeitet
und mit bestimmten Enzymen versetzt –
zu einem dünnen Film gegossen und getrocknet werden. Heraus kommt ein extrem
stabiles Papier, dessen Zugfestigkeit ungefähr der von Gusseisen entspricht. Die
zukünftigen Anwendungsgebiete für das
Superpapier sehen die Wissenschaftler
vor allem im Bereich der Nanotechnologie.
Tearproof super paper. A group of Swedish
and Japanese researchers have developed
a nano paper from very fine cellulose fibers
which is said to be as tearproof as iron. In
order to make it, a cellulose mixture derived
from wood is pressed through an extremely
thin grate under very high pressure. This produces extremely fine fibers which can be processed into a special solution, offset with
certain enzymes and then poured into a thin
film and dried. The result is an extremely
stable paper whose tensile strength is roughly
on a par with cast iron. The majority of future
applications for the super paper, according to
scientists, will be in the nanotechnology field.
www.corian.com
Produkte Products
Institutionen Institutions
Print Plus X: Der
Wert der Veredelung
Unter dem Namen Print Plus X haben der
Unternehmensverbund der Druck- und
Medienindustrie Print City und der Fachverband Medienproduktioner e. V. ein Projekt
ins Leben gerufen, das den Nutzen und
die Möglichkeiten verschiedener Veredelungstechniken analysiert. Auf der Grundlage von wissenschaftlichen Untersuchungen
an der Hochschule der Medien in Stuttgart
versucht die Initiative Print Plus X, den
Mehrwert objektiv messbar zu machen, der
6 Materials
Print Plus X: the value of finishing. The
corporate association for the printing and
media industry, Print City, and the Fachverband Medienproduktioner e. V. have initiated a new project under the name Print
Plus X, which analyzes the uses and possibilities of finishing techniques. Based on scientific research at the Stuttgart Hochschule der
Medien, the project attempts to make the
added value achieved by finishing techniques
objectively measurable. A book of examples
clarifies the effect of various finishing techniques. Workshops are also offered for those
interested in more detailed investigation.
www.printplusx.com
Gummiböden
von Sottsass
Das Mailänder Studio Sottsass Associati
hat drei neue Gummi-Kollektionen für den
Fußbodenbelaghersteller Artigo entworfen:
Eingebrachte Kokosfasern etwa beleben
die glatten Oberflächen der Serie Kayar,
die in 16 Farben erhältlich ist. Dafür hatte
Artigo eigens eine spezielle Mischtechnik
entwickelt, um die Fasern ausgewogen
in der Gummimasse zu verteilen. Speziell
für die Diele gedacht ist die Serie Ebony –
mit einer Kompressionstechnik werden
unterschiedlich tiefe Rillen in den Gummi
gedrückt, die an natürliches Holz erinnern
Ciba delivers surface visual effects to create a world of emotions.
On www.xymara.com we provide inspiration, ideas and expertise for innovative
designs with color and effects, while our Ciba® XYMARA™ effect pigments make an
exciting variety of unique surface finishes possible for all industrial applications.
Ciba ® XYMARA™ – Products and design resources
To turn fiction and fantasy into reality.
For more detailed information please visit:
www.xymara.com
Value beyond chemistry
Scene
Artigo Ebony
sollen. Für die Fliesenserie Zero.4 griffen
Sottsass Associati auf das traditionelle
Noppenmuster zurück, das sie unregelmäßig verteilten. Zero.4 wurde mit dem iFund dem Red-Dot-Award ausgezeichnet.
Rubber floor by Sottsass. The Milan studio
Sottsass Associati has developed three new
rubber collections for the floor covering
manufacturer Artigo. For example, coconut
fibers enhance the smooth surface of the
Kayar series which is available in 16 colors.
Artigo developed a special mixing technique
to distribute the fibers evenly throughout the
rubber mass. The Ebony series is developed
especially for the entrance area – grooves
of differing depths are printed in the rubber
with a compression technique, creating a
natural wood effect. For the tile series, Zero.4,
Sottsass Associati availed themselves of the
traditional knobbed pattern which they distributed unevenly. Zero.4 was awarded the
iF Design Award and the Red Dot Award.
www.artigo.com
New collections at Gmund. The handmade
paper factory Gmund has expanded its range
of fine papers to include three collections:
Gmund Digital was developed for use on
all popular digital print systems (Xerox, HP
Indigo, Canon, Océ) and offers a variety of
applications – five different surface structures and six paper colors are available. For
the Gmund3 collection a new multi-phase
process was used to emboss surface structures
to resemble expensive fabrics: Flow has a
classic herring bone pattern, Beam a fine
striped structure, and the diversely-structured, checked pattern of Square offers bright
contrasts. Gmund’s third new collection is
Shade, a paper with a delicate fluffy surface
similar to Japanese papers.
www.gmund.com
Messen Fairs
Material Vision:
Neuer Termin
Die Materialmesse Material Vision, die
die Messe Frankfurt und der Rat für Formgebung seit 2003 gemeinsam veranstalten,
bekommt einen neuen Termin. Ab 2009
wird sie nicht mehr im November, sondern
schon im Juni stattfinden und von zwei auf
drei Tage verlängert. So entsteht ein neuer
Messeverbund mit der parallel stattfindenden Techtextil, der Fachmesse für technische Textilien und Vliesstoffe. Der nächste
Termin für beide Messen ist der 16. bis 18.
Juni 2009, für die Material-Vision-Konferenz ist einer der Messetage vorgesehen.
Die Material Vision wird weiterhin in
einem Turnus von zwei Jahren stattfinden.
Material Vision: new date. The material fair,
Material Vision, which the Messe Frankfurt
and the German Design Council have jointly
organized since 2003, now has a new date.
As of 2009 it will no longer be in November
but in June, and will be extended from two
to three days. In this way a new trade fair
group has been established with the simultaneous event Techtextil, the specialist fair for
technical materials and non-woven fabrics.
The next date for the two fairs is June 16 –18,
2009 with one of these days to be determined
for the Material Vision Conference, as has
been the practice. Material Vision will continue to be held biennially.
www.material-vision.messefrankfurt.com
Produkte Products
Neue Kollektionen
bei Gmund
Die Büttenpapierfabrik Gmund hat ihr
Feinstpapiersortiment um drei Kollektionen
erweitert: Gmund Digital wurde für den
Einsatz auf allen gängigen Digitaldrucksystemen (Xerox, HP Indigo, Canon, Océ)
8 Materials
Platten, die echt was
drauf haben
entwickelt und bietet vielfältige Verwendungsmöglichkeiten – fünf verschiedene
Oberflächenstrukturen und sechs Papierfarben stehen zur Verfügung. Für die
Kollektion Gmund3 wird ein neues mehrstufiges Verfahren genutzt, um Oberflächenstrukturen zu prägen, die an kostbare
Stoffe erinnern: Flow trägt das klassische
Fischgrätmuster, Beam hat eine fein gestreifte Struktur, und das abwechslungsreich strukturierte Karomuster von Square
ergibt leuchtende Kontraste. Die dritte
neue Kollektion von Gmund ist Shade,
ein Papier mit einer zart wolkigen Oberfläche, wie sie feine Japanpapiere haben.
Vorbild Qualle: Der Roboter Aqua
Jelly von Festo kann sich sogar in
Schwärmen fortbewegen. Elektromotoren treiben die Tentakeln an.
Inspired by the jellyfish: The robot
Aqua Jelly by Festo can even move
in clusters. Electric motors power
the tentacles.
Einfache Lösung, große Wirkung:
Der Japaner Takuo Toda will einen
Papierflieger aus der Raumstation
ISS werfen und sicher auf der Erde
landen lassen. Ein schlichtes Segel
(auf der Abbildung unten sieht man
das von Sky Sails) kann die Treibstoffkosten von Frachtschiffen um
bis zu 50 Prozent senken.
Simple solution, great effect: Takuo
Toda from Japan intends to throw
a paper airplane from the International Space Station and have it
land safely on earth. A simple sail
(the one by Sky Sails is pictured
below) can reduce fuel costs of
cargo ships by up to 50 percent.
Smarte Materialien
High Tech meets low Tech
Text: Sascha Peters (redaktion@form.de)
Wer heute Produkte und Lösungen gestaltet, sollte
sich nicht allein auf die allerneuesten High-TechMaterialien verlassen. Viele Designer greifen derzeit wieder auf einfache Ideen und herkömmliche
Werkstoffe zurück, lösen sie aus ihrem ursprünglichen Zusammenhang oder kombinieren sie mit
hochkomplexen Innovationen. Wir zeigen, wie sich
High Tech und Low Tech ergänzen.
Er sieht aus wie ein ganz normaler Flieger, wie ihn
Kinder im Kindergarten basteln. Mit wenigen Handgriffen faltet Takuo Toda ein Blatt Papier zu einem
funktionstüchtigen Flugobjekt. Nur sein Name –
Orispace – und seine Form, die an ein amerikanisches Space Shuttle erinnert, deuten darauf hin,
dass es sich um etwas Besonderes handelt. Der
Vorsitzende der Origami Airplane Association hat
eine Vision, die auf den ersten Blick völlig absurd erscheint: Er will seinen Papierflieger aus der Raumstation ISS werfen und sicher auf der Erde landen
lassen. Jedes Kind weiß doch, dass Materie beim
Eintritt in die Atmosphäre verglüht. Doch was zunächst erstaunlich klingt, kann der Japaner ganz einfach erklären. Bei einer derart langsamen Sinkgeschwindigkeit – der Papierflieger wäre drei Tage
unterwegs – sei die Reibung so niedrig, dass die
Wärmeentwicklung deutlich geringer ausfalle als
etwa beim Space Shuttle. Außerdem soll ein spezielles Papier aus langen Zuckerrohrfasern verwendet werden, das sehr viel schwerer und stärker ist als
normales Büropapier und nach einer zusätzlichen
chemischen Behandlung auch der thermischen Belastung standhalten müsste.
Es überrascht nicht, dass wir einem Papierflieger den Flug durchs All gar nicht zugetraut hätten, und genauso geht es uns auch mit anderen Projekten. Sie machen eine Entwicklung anschaulich,
die man aktuell in vielen Produktbereichen erkennen
kann: Auf der einen Seite werden High-Tech-Innovationen auf dem Gebiet der Robotik oder Bionik
vorangetrieben, auf der anderen Seite jedoch nutzt
10 Materials
Materials 11
Der Leichtbauwerkstoff Hybrix
ist ein Edelstahl-Mikrosandwich
(rechts), das man im Flugzeugbau
ebenso einsetzen kann wie für
die Produktion von Reisekoffern.
Die Künstlerin Friederike Kersten
umhäkelt alltägliche Objekte wie
hier einen Turnbock und einen
Mülleimer (unten).
The artist Friederike Kersten wraps
everyday objects in crochet covers,
such as the gymnastics horse and
wastepaper basket (below).
The lightweight construction material Hybrix is a stainless steel micro
sandwich (right), which can be used
both in airplane construction and
suitcase production.
man bewährte Konstruktionen und Materialien, um
daraus in fachfremden Kontexten neue Anwendungen zu entwickeln. Einfache, aber intelligente
Lösungen können mit technisch hochkomplexen
Produkten mithalten. Während Festo die Entwicklung quallenartiger Robotersysteme mit autonomer
Schwarmintelligenz verkündet (Aqua Jelly), wird die
Verwendung eines Segels zum Antrieb von Frachtschiffen als revolutionäre Innovation gefeiert (Sky
Sails). Da treffen sich Experten zur Fachkonferenz
Lehm 2008 und diskutieren über die Nachhaltigkeit
Auf der einen Seite werden High-Tech-Innovationen vorangetrieben, auf der anderen
Seite nutzt man bewährte Konstruktionen
und Materialien, um in fachfremden Kontexten neue Anwendungen zu entwickeln.
eines natürlichen Bauwerkstoffs, den schon die ersten Menschen nutzten, und zur gleichen Zeit werden biologisch abbaubare Kunststoffe Realität, die
man mit dem Gemüseabfall auf den Komposthaufen
werfen kann. Verbundwerkstoffe wie zum Beispiel
Hylite oder Hybrix finden Einsatz im Flugzeugbau,
können aber auch bei der Anfertigung von Koffern
oder zum Aufziehen von Bildern genutzt werden.
Und für die Zukunft ist die Verwendung recycelbarer Platinen aus Zellulose in der Elektroindustrie geplant. Der Unterschied zwischen High Tech und Low
Tech funktioniert nicht mehr als Qualitätsmerkmal.
Eine Erkenntnis, die sich branchenübergreifend
durchzusetzen scheint.
Auch das, was Designer und Architekten
heute entwickeln, erscheint ausgesprochen ambivalent – es gibt äußerst simple Konzepte und hochkomplexe Produkte. Ein Paradebeispiel für die neue
Einfachheit ist der Hundert-Dollar-Laptop, den Yves
Béhar gestaltet hat. Angetrieben von einem Seilzuggenerator und einer Handkurbel, soll der Computer
12 Materials
auch Kindern in den entlegensten Gegenden der
Welt Wissen vermitteln. „One Laptop per Child” lautet der eingängige Titel des Projekts. Dass die Kinder
mit dem Rechner erst einmal und vor allem spielen
werden, war wohl zu erwarten, ändert aber am Prinzip nichts. Einfache und nachvollziehbare Lösungen
haben wieder ihren Platz gefunden in einer Gesellschaft, die nach der Verlagerung ganzer Industriezweige in die Billiglohnländer das Gefühl dafür verloren hat, wie Entstehungsprozesse von Produkten
aussehen und welche Möglichkeiten es gibt, Form
und Materialität, Farbe und Charisma individuell zu
bestimmen. Längst vergessene Herstellungstechniken erleben derzeit in der Neo-Craft-Bewegung
eine Renaissance. Und durch die Verwendung herkömmlicher Materialien in völlig neuen Kontexten
verwandelt sich unsere Umwelt in einen riesigen
Möglichkeitsraum: Pflaster mit Swarovski-Kristallen
werden zu Schmuckstücken, Laternen bekommen
ein flauschiges Textilkleid, und Hotels wirken wie
monolithische Eiswürfel.
Häufig verbirgt sich hinter einfachen Lösungen allerdings langjährige Entwicklungsarbeit. Das
zeigen beispielsweise die selbsthaftenden Textilien
(Gecko Multifix), die seit einigen Monaten auf dem
Markt sind. Und offensichtlich wird das vor allem bei
Produkten aus sogenannten „smart materials“, deren Funktionskomplexität man von außen gar nicht
mehr erkennen kann: Elektrisch leitfähige Textilien
ermöglichen den mobilen Mediengenuss („wearable computers“), und thermochrome Beschichtungen sorgen für optimale klimatische Bedingungen, indem sie auf Glasfassaden Sonnenstrahlen
reflektieren. Materialität bedeutet heute also Hochtechnologie und Einfachheit zugleich. Alles scheint
möglich in einer Zeit der großen Umbrüche und riesigen Herausforderungen. Low Tech trifft High Tech:
Die nächste Dekade gehört den Material- und Technologie-Innovationen – und den Designern und Architekten, die es verstehen, Werkstoffe auf intelligente Weise einzusetzen.
In designing products today one should not limit
oneself to the newest high tech materials. Many designers today avail themselves of simple ideas and
conventional materials, extract these from the original contexts or combine them with highly complex
innovations. We demonstrate how high tech and
low tech can complement one another.
It looks like a perfectly normal paper airplane, the type
that children make in kindergarten. Takuma Toda makes
a few folds in a piece of paper and turns it into a functional flying object. Only its name – Orispace – and its
shape (reminiscent of a US space shuttle) somehow
suggest it might be something special. The president of
Ersetzt Beton: Das FaserverbundSandwich MultiQ von Quadrant
Plastic Composites ist so leicht,
dass es sich nicht nur für das Baugewerbe, sondern auch für den Fahrzeugbau eignet. Foto: Hünnebeck
Concrete replacement: The fiber
composite sandwich MultiQ by
Quadrant Plastic Composites is
so light that it is not only suitable
as a building material, but also
for use in vehicle construction.
Photo: Hünnebeck
the Origami Airplane Association has a vision, which at
first consideration seems totally absurd. Takuma Toda
wants to throw his paper airplanes from the ISS space
station and have them land safely on earth. But as every
child knows, when material enters the atmosphere it
is burnt by the high temperatures. The Japanese, however, can explain quite simply what at first seems incredible. When the speed of descent is that slow the
friction is so minimal that much less heat develops than
with a space shuttle. Also, the plan is to use a special
paper made of long sugar cane fibers which is much
heavier and stronger than the normal office paper and
which, once chemically treated, should withstand the
thermal strain.
Materials 13
Die neue Einfachheit: Der 100Dollar-Laptop wird mit einer
Handkurbel aufgeladen. Die Becher rechts kann man hinterher
auf den Kompost werden – sie bestehen aus einem biologisch abbaubaren Kunststoff auf PLA-Basis.
New simplicity: The $100 laptop is
charged using a hand crank. After
use, you can throw the cups on the
right here on the compost heap –
they are made of a biologically
degradable plastic based on PLA.
It is not surprising that we have never dared to send a parts of the world. “One laptop per child” is the catchy
paper plane through outer space ... and the same ap- title of the project. It was only to be expected that chilplies to many other projects. What we see here is a dren would first mostly toy with the computer but this
trend which can currently be discerned in many product does not change the principle. Simple and understandareas: On the one hand, high tech innovations in the able solutions have once again found their place in a
fields of robotics or bionics are being advanced, while, society which – after whole industrial branches were
on the other hand, proven constructions and materials transferred to low-wage countries – lost the feeling of
how the creative processes of prodare being used to develop new appliucts take place and what possibilities
cations outside the usual fields. Simthere are for individually determining
ple but intelligent solutions can keep
form, materiality and color. In the neostep with highly com plex technical
craft movement, long-forgotten manuproducts. While Festo has announced
facturing techniques are experiencing
the development of jellyfish-like roa renaissance. And by using convenbots with autonomous swarm intellitional materials in completely new
gence (Aqua Jelly) the use of a sail to
contexts our environment is changing
power freight ships is being herald into a vast realm of new possibilities.
ed as a revolutionary innovation (Sky
Plasters become jewelry, lanterns get
Sails). Experts met at the professional
fluffy textile coverings and hotels look
conference on clay in 2008 to discuss
like monolithic ice cubes.
the sustainability of the natural conKein Kabelgewirr mehr: Das iShirt
Yet often there are many years
struction material, and one known to der Schweizer Firma Urban Tool
of development behind seemingly
and used by the first humans, while fixiert iPod und Kabel.
simple solutions. This can be seen, for
at the same time, biologically degradexample, in the self-adhesive textiles
able plastics you can throw on the No more cable jungle: The iShirt
(Gecko Multifix) which have been on
compost heap along with your veg- by Swiss company Urban Tool
has special features to integrate
the market now for some months.
etable scraps are becoming a reality. your iPod and cable.
And this will no doubt also be the case
Composite materials such as Hylite
with ‘smart materials’ in particular,
and Hybrix are being used in aircraft
construction, but can also be used to make suitcases or whose functional complexity cannot be seen on the
to mount pictures. In the future, recyclable cellulose outside: Textiles that conduct electricity enable you to
plates will be used by the electronics industry. The dif- enjoy mobile media (wear your computer, as it were)
ference between high tech and low tech is no longer a and thermo-chromed coatings supply optimal climatic
sign of quality. This appears to be being recognized conditions by reflecting sun rays that fall on glass facades. Today materiality means high tech and simplicity
across all segments.
What designers and architects are currently de- at the same time. And anything evidently goes in an
veloping also seems to be extremely ambivalent – these age of massive upheaval and great challenges. Low
are very simple concepts and highly complex products. tech meets high tech. The next decade belongs to inA prime example of the new simplicity is the 100-dollar novations in materials and technologies – and the delaptop designed by Yves Béhar. Driven by a cable-ten- signers and architects who understand how to use
sion generator and a hand crank this laptop should also materials intelligently.
be able to deliver knowledge to children in the remotest
14 Materials
Which colors are more
vivid: natural or synthetic?
Pick a color, any color – Clariant has been there, created it. Color is what we do. We offer the
broadest possible palette of hues, fitting any kind of environment, for the widest range of materials and surfaces. How do our colors stack up against nature’s? Try us, and decide for yourself.
Clariant rises above the ordinary in colors, surfaces and performance chemicals geared to the
Clariant Vertrieb (Deutschland) GmbH & Co. KG, c/o Clariant Service (Schweiz) AG, Kundendienst Papier Mitteleuropa,
Rothausstrasse 61, 4132 Muttenz, Switzerland, Phone: +41 61 469 7638, www.paper.clariant.com
needs of sectors such as Textile, Leather & Paper Chemicals, Pigments & Additives, Masterbatches and Functional Chemicals. What’s more, we’re close enough to provide a solution to your
problem on the spot. Wherever in the world you are. Clariant International Ltd, www.clariant.com
What do you need?
Zukunftsstudie: Der Nanospyder
von VW soll komplett aus Nanomaterialien zusammengesetzt werden.
The VW Nanospyder is to be made
completely of nanomaterials.
Sylvia Leydeckers Buch „Nanomaterialien in Architektur, Innenarchitektur und Design“ gibt einen Überblick über den aktuellen Stand der
Nano-Forschung und Anwendungsmöglichkeiten. Unten: Nanoskalige
Titandioxid-Partikel (Foto: LeibnizInstitut für Neue Materialien).
Sylvia Leydecker’s book “Nano
Materials in Architecture, Interior
Architecture and Design” provides
an overview of the current status
of nano research and possible applications. Below: Nanoscale titanium
dioxide particles (photo: LeibnizInstitut für Neue Materialien).
Zukunft Nano
The Nano Revolution comes
Text: Sylvia Leydecker (redaktion@form.de)
Noch stößt man in der Öffentlichkeit nur selten auf
den Begriff „Nano“ – wenn man etwa eine OutdoorJacke oder ein Hörgerät kauft. Doch es kommen
immer mehr Produkte auf den Markt, für deren Herstellung Nanomaterialien verwendet werden. Hält
man sich an die Prognosen, wird Nanotechnologie
bereits 2015 in sämtlichen Wirtschaftsbranchen
eine wichtige Rolle spielen. Welche Anwendungsmöglichkeiten gibt es bereits, welche kommen auf
uns zu? Der Überblick von Sylvia Leydecker ist ein
Auszug aus ihrem Buch „Nanomaterialien in Architektur, Innenarchitektur und Design“.
Viele Produkte werden heute mit dem Stichwort
„Nano“ beworben, andere Firmen jedoch vermeiden dies bewusst. Ein Grund dafür mag die Angst
16 Materials
vor Negativpresse und der damit verbundene Imageschaden sein – die Entscheidung für oder wider ist
wohl vor allem abhängig von der jeweiligen Marketingstrategie. Eine Kennzeichnungspflicht für nanobasierte Produkte würde wünschenswerte Klarheit
schaffen. Die Nano-kritische ETC Group (Action
Group on Erosion, Technology and Concentration)
hat 2007 einen Wettbewerb für ein Nano-Symbol
entschieden, um einen weiteren Anstoß in diese
Richtung zu geben, denn es existieren derzeit noch
immer keine allgemeinverbindlichen Regulierungen
hinsichtlich des Umgangs mit Nanotechnologie.
Dabei spielen Nanomaterialien schon jetzt in
vielen Branchen eine Rolle, in der Medizin und in der
Elektronik, in der Automobil- und Lebensmittelindustrie. Kein Wunder, dass etwa die Kosmetikbranche
die Nanotechnologie früh entdeckt hat. Lassen sich
damit doch Produkte zur Haar- und Hautpflege weiter verbessern. So erhöht eine Hautcreme mit nanoskaligen TiO2-Partikeln, die auf der Haut unsichtbar
sind und deshalb in großer Konzentration verwendet werden können, deutlich den UV-Schutz. Wären
die Partikel größer, wäre bei gleichem Schutzfaktor
ein unerwünschter weißer Cremeschleier auf der
Haut zu sehen. Medizin, Life Sciences und Pharmazie profitieren davon, dass beispielsweise Implantate mit Hilfe von Nanotechnologie wesentlich verträglicher werden. Die Krebsbekämpfung erhält neue
Impulse, indem Wirkstoffe, die Tumore zerstören sollen, gezielt platziert werden und wirken können, ohne
dass der gesamte Organismus in Mitleidenschaft gerät. Antibakterielle Hörgeräte reduzieren erheblich
die Entzündungsrate bei Hörgeräteträgern.
Die Automobilindustrie setzt bereits serienmäßig einen nanobehandelten kratzfesten Lack ein,
der den gewünschten Glanz länger hält, indem er
vor Kratzern schützt, die durch auftreffenden Quarzstaub während der Fahrt oder bei Benutzung von
Waschanlagen entstehen können. Motorradhelme
mit Anti-Fog-Funktion auf den Visieren sorgen für
freie Sicht und erhöhen die Sicherheit. Doch Nanotechnologie kommt nicht nur an den Oberflächen
zum Einsatz: Durch die Beimischung von Nanotubes
kann man zum Beispiel Kunststoffe noch leichter
machen, ohne dass sich die Stabilität ändert. Die
Computerindustrie hofft darauf, mit Hilfe von NanoLösungen die Leistungsfähigkeit ihrer Rechner auf
immer kleinerem Raum noch steigern zu können.
Sogenannte „embedded systems“, die von ihrer
Miniaturisierung abhängen, sind allerorten anzutreffen, von der Kaffeemaschine über den Bankautomaten bis hin zur Elektronik eines gängigen Automobil-Cockpits – mit Nanotubes lassen sich winzigste
Transistoren fertigen. Auch die Umwelttechnologie
könnte mit Nanotechnologie weiter vorankommen:
Per Photokatalyse lässt sich schmutziges Wasser
so gut reinigen, dass man es anschließend wieder
als Trinkwasser verwenden kann. Und Antireflexbeschichtungen können den Wirkungsgrad von Photovoltaiksystemen deutlich verbessern.
Der Endverbraucher wird in Zukunft vor allem
in den Bekleidungs- und Lebensmittelabteilungen
auf nanobehandelte Produkte stoßen. Kleidungsstücke werden immer mehr Zusatzfunktionen bekommen. Schon jetzt sind schmutzabweisende Anzüge und wasserabweisende Jacken auf dem Markt.
Und Socken, deren antibakteriellen Eigenschaften
unangenehme Geruchsentwicklung verhindern. Mikrokapseln, die in Textilien eingesetzt werden, setzen
Düfte frei. In der Lebensmittelbranche verhindern
Frischhaltefolien das Eindringen von Sauerstoff und
das Diffundieren von Feuchtigkeit, Zusätze auf Nanobasis halten Lebensmittel länger frisch. Natürlich
könnte man diese Reihe von Anwendungen noch beliebig erweitern: Denn Nanotechnologie ermöglicht
auch verbesserte OLEDs, selbstreinigende Glasfassaden, hocheffiziente Dämmmaterialien oder das
Abtöten von Krebszellen – und erreicht damit letzten
Endes sämtliche Lebensbereiche. Eine spannende
Zeit steht bevor!
Materials 17
Ingo Maurer war der erste, der
nanotechnologische OLEDs von
Osram für eine Schreibtischleuchte
verwendete: Early Future wird
in limitierter Auflage produziert.
Links: Motorradhelm von Uvex
mit Anti-Fog-Beschichtung
Neue Funktionen durch Nanotechnologie: Kevin Krefts Kollektion
Sensoa erfasst die Körperdaten von
Extremsportlern (rechts). Das intelligente Pflaster Nanoplast (Design:
Martin Langhammer) erkennt frühzeitig Infektionen in Wunden.
Ingo Maurer was the first to use
nano OLEDs by Osram for a desk
lamp: Early Future is being prod uced as a limited edition. Left:
Motorbik e helmet by Uvex with
anti-fo g coating.
New functions thanks to nanotechnology: Kevin Kreft’s Sensoa collection records the physical data of
extreme athletes (right). The intelligent plaster Nanoplast (design:
Martin Langhammer) recognizes
wound infections at an early stage.
As yet it is still rare to come across the term “nano”
in public if, for example, you are buying an outdoor
jacket or a hearing aid. Nevertheless, more and
more products are being launched which are made
with the help of nanomaterials. If forecasts are correct, by as early as 2015 nanotechnology will be
playing an important role in all businesses. Which
possibilities for its use already exist and which can
we expect to see? The overview by Sylvia Leydecker
is an excerpt from her new book “Nanomaterials in
Architecture, Interior Architecture and Design.”
Many products are advertised using the label “nano”,
however some firms choose to leave this out quite deliberately, possibly for fear of negative press and the
18 Materials
concomitant loss of reputation. A decision for or against
explicit labelling is at present largely a matter of the respective marketing strategies. However, should the
labelling of nano-based products become statutory, this
would provide welcome clarification. In 2007, the nanocritical ETC Group (Action Group on Erosion, Technology
and Concentration) held a competition for a nano symbol to stimulate further discussion on this issue, as at
present no general regulation for how to handle nanotechnology exists.
Nanotechnology already plays a major role in
many branches – in the cosmetic industry, in medicine,
in electronics, and in the automobile and food industry.
No wonder that, for example, the cosmetic industry discovered nanotechnology so early: Strong UV protection
can be achieved using TiO2 nanoparticles. Due to the
nanoscalar size of the particles, they are invisible on the
skin even when present in large quantities. If the particles were larger a cream of the same UV protection
factor would have a visible white creamy appearance.
Medicine, life sciences and pharmaceutics benefit from
nanotechnology, which for example helps improve the
reception of implants by the body. Advances in the treatment of cancer have been made possible by the ability
to allow agents to target tumor cells directly without
damaging the entire organism in the process. Antibacterial hearing aids have significantly reduced the incidence
of inflammation among wearers. Health insurers have
recognized this and are meanwhile willing to pay for
such innovative equipment. Anti-fogging mirrors for stomatoscopes help dentists work more easily. Likewise
antibacterial catheters contribute to a reduction in infections in hospitals.
Modern cars already make use of scratch-resistant paints that retain their gloss longer by protecting
against scratching that can result from quartz dust when
driving or against abrasion from car washes. Mirrors
darken photochromatically as the light changes. Headlamp casings can be made self-cleaning with the help of
photocatalysts. Motorcycle helmets with anti-fogging
visors improve road safety for the rider and similar technology in sports goggles improves visibility for swimmers or snowboarders. Nanotechnology also contributes to the improved performance of computers whilst
enabling components to become ever smaller. So-called
“embedded systems”, whose implementation is largely
a factor of miniaturisation, can be found everywhere –
from the coffee machine to the cash dispenser to the
electronics in car dashboards. Minute transistors are
manufactured with the help of nanotubes.
Environmental technology – energy, climate protection, water / wastewater and recycling – is a field of
ever increasing importance. A central aspect is the conservation of water as the most valuable resource and
global water provision. With the help of nanotechnology
dirty water can be cleansed using photocatalysts, which
contributes towards providing clean drinking water.
Anti-reflective coatings improve the efficiency of photovoltaic systems, thereby reducing CO2 emissions. Recycling can be simplified through the use of “debonding
on command” systems that ease the separation of materials from one another for separate reprocessing.
Bond-on-command systems contribute towards longterm heavy-duty adhesion between steel components,
for example in the construction of wind farms.
With the help of nanotechnology dirty water
can be cleansed using photocatalysts, which
contributes towards providing drinking water.
The applications from the field of construction range
from scratch-resistant lacquers and antibacterial paints,
dirt-repellent textiles and self-cleaning glass to air-purifying concrete, highly efficient insulation materials and
easy-to-clean sanitary ceramics. According to Lux Research, in comparison to other products, such materials
and surfaces come onto the market at a relatively early
stage in their development but then need a long time to
become established. Applications in electronics and IT
come onto the market only once they are more fully
developed but spread much more rapidly. As such, given
we are in the early days in the overall development of
“nano”, the truly high-tech architectural visions await us
in the future. An exciting period lies ahead.
Sylvia Leydecker
Nanomaterialien in Architektur, Innenarchitektur und Design
Birkhäuser Verlag, Basel
39,90 EUR
ISBN 978-3-7643-7994-0
Materials 19
Mehr Komfort. Die intelligente, luftdurchlässige Membran Vayu Verde des Herstellers IQTEX aus Hamburg könnte den Tragekomfort von Schuhen deutlich verbessern.
Vayu Verde ist nicht nur atmungsaktiv,
sondern je nach Witterung auch luftdurchlässig und wasserdicht und sorgt dafür,
dass die Füße immer trocken bleiben, ganz
gleich, ob es brütend heiß ist oder man bei
Regen in eine Pfütze tritt. IQTEX verwendet für die Membran ein stark absorbierendes Vlies von BASF, das unter dem Namen Luquafleece vertrieben wird. Nachdem
bereits einige Testmodelle in Zusammenarbeit mit dem Sicherheitsschuhproduzenten
Baak und der Deichmann-Gruppe entwickelt wurden, sollen die ersten Schuhe mit
der Vayu-Verde-Technologie noch in diesem Jahr auf den Markt kommen.
More comfort. The intelligent, air-permeable
membrane Vayu Verde by the Hamburg-based company IQTEX can significantly improve shoe comfort. Not only is Vayu Verde
breathable but depending on the weather it
is also air-permeable and waterproof and
sees to it that your feet stay dry – whether the
weather is hot or whether it is raining and
you step in a puddle. IQTEX uses a strongly
absorbent fleece material from BASF, which
the chemical group from Ludwigshafen markets under the name of Luquafleece. Now,
after a number of test models have been
developed together with the safety shoe producer Baak and the Deichmann Group, the
first shoes using Vayu Verde technology are
due to be released before the year is out.
IQTEX GmbH
BASF SE
www.iqtex.com
www.basf.com
Materials
Gemasert und geprägt. Die Aluminiumverbundplatten Dibond von Alcan Composites
gibt es jetzt mit zwei neuen Dekoren: Das
mit verschiedenen Oberflächen in Holzoptik
angebotene Dibond decor ist im Gegensatz
zu Echtholz feuchtigkeitsunempfindlich,
sehr dimensionsstabil und besitzt hervorragende Biegeeigenschaften. Dibond stucco
hat eine einseitig geprägte, hochglänzende
Oberfläche und eignet sich insbesondere
für den Innenausbau und für Wandverkleidungen in Shops und Bars. Die Platte, die
geprägt und anschließend eloxiert wird,
ist nicht nur extrem strapazierfähig, sondern lässt sich wegen ihrer hervorragenden
Hygieneeigenschaften auch bedenkenlos
im Lebensmittelbereich einsetzen.
Grained and embossed. Dibond aluminum
composite panels from Alcan Composites
are available in two new versions: Dibond
decor with various wood-look surfaces is,
in contrast to real wood, not sensitive to
dampness, is very stable in its dimensions
and possesses excellent bending qualities.
Dibon d stucco has a high gloss surface
embossed on one side and is particularly
suitable for interior construction and for
wall cladding in shops and bars. The panels,
which are embossed and then anodized, are
not only extremely sturdy but can be used
without hesitation in food handling zones
given their excellent hygienic properties.
Weißer Kern. Der österreichische Plattenwerkstoff- und Schichtstoffplatten-Hersteller FunderMax hat eine neue Hochdruckschichtstoffplatte mit weißem Kern in seine
Compactplatten-Reihe Max Compact aufgenommen. Damit stehen Architekten und
Interior-Designern neue Gestaltungsmöglichkeiten im Innenraum offen. Die Compactplatten von FunderMax gibt es mit verschiedenen Oberflächen, schwarzem Kern
und wahlweise bis zu vier Aluminiumeinlagen. Hochdruckschichtstoffplatten kommen vor allem in stark beanspruchten Interior-Bereichen, etwa für Büromöbel, im
Ladenbau, als Wandschutz oder in Nassräumen zum Einsatz.
White core. The Austrian panel and laminate
manufacturer FunderMax has added a new
high pressure flat laminate with a white core
to its Max Compact panel range. This opens
up new opportunities for interior designers.
The compact panels from FunderMax are
available with various finishes, black core
and up to four aluminum layers. High pressure laminate panels are used primarily in
heavy-use areas such as office furniture and
in shop construction, as wall protection or
in wet rooms.
FunderMax GmbH
www.fundermax.at
Neue Laminate. Homapal hat sein umfangreiches Angebot an
Schichtstoffplatten um eine neue Holzlaminat-Kollektion erweitert.
Die Kollektion Homapal Holz enthält 43 verschiedene Dekore,
darunter vier Rivet-Alliance-Oberflächen und eine Magnethaftplatte. Das Spektrum reicht von hellen Ahorn- und Eschefurnieren
über Eiche, Nussbaum, Teak und Palisander bis hin zu dunklem
Ebenholz, wobei einige Hölzer auch mit unterschiedlichen Maserungen erhältlich sind. Hinzu kommen drei unterschiedliche Oberflächen: glänzend lackiert, matt und matt strukturiert. Die Oberflächen der Laminate sind aus Schichtfurnier, das nur äußerst
geringe Farbabweichungen aufweist. So können die Platten auch
für größere Flächen verwendet werden.
New laminates. Homapal has added a new wood laminate collection
to its extensive range of flat laminates. The Homapal Holz collection
encompasses 43 different patterns including four rivet alliance surfaces and a magnetic plate. The assortment ranges from pale maple
and ash veneer, through oak, walnut teak and rosewood to dark ebony
with some of the woods also available in different grains. In addition
there is a choice of three different surfaces: shiny varnished, matt
and textured. The laminate surfaces are composed of a layer of veneer
which features very minimal color deviation. The plates can thus also
be used for larger surfaces.
...do you expect more from
a real wooden surface ?
Homapal Plattenwerk GmbH & Co. KG
www.homapal.de
Alcan Composites
www.dibond.de
www.alcancomposites.com
20 Materials
VINTERIO STRATUS WALNUT
by OMP (I)/ Infinity Design: Claus Breinholt
processed by Reholz
www.vinterio.com
Advertorial
Advertorial
Materials
Details schneller prägen. Feinste Details konnte man bisher kaum
bei hohen Geschwindigkeiten heißprägen. Genau das verspricht
die neue Heißprägefolie Luxor / Alufin RHS des Heißprägespezialisten Kurz. Hochleistungs-Hubprägemaschinen können damit
stündlich bis zu 7000, Bogenrotationsmaschinen sogar bis zu 11 000
Bögen verarbeiten, ohne dass Feinheiten verloren gehen. Auch das
Prägen von Reliefs bei solchen Geschwindigkeiten ist für Luxor /
Alufin RHS kein Problem. Die in Silber und verschiedenen Goldtönen erhältliche Folie ist damit ganz auf die Anforderungen der
Verpackungsindustrie zugeschnitten. Sie haftet auf bedruckten
und lackierten Papieren, Kartonagen und Selbstklebematerialien
und ist resistent gegen Abrieb, Kratzer und Temperatureinflüsse.
Stamping details faster. Up until now it has been virtually impossible
to hot stamp fine details at high speed. But this is exactly what the
new hot stamping foil Luxor / Alufin RHS from the hot stamping specialist Kurz promises it can do. High performance vertical stamping
machines can process up to 7,000 sheets an hour, sheet rotation machines up to 11,000 without losing the fine details. The Luxor / Alufin
RHS foil also has no problem stamping reliefs at such speeds. The
foil – available in silver and a number of gold tones – is thus fittingly
tailored to the demands of the packaging industry. It adheres to printed and varnished paper as well as paperboard containers and selfadhesive materials, and is rub, scratch, and temperature resistant.
Leonhard Kurz Stiftung & Co. KG
www.kurz.de
22 Materials
Edel drucken. Veredelungen sind das Spezialgebiet des Bielefelder
Familienunternehmens Gräfe, das schon Anfang der siebziger Jahre
zu den Pionieren des Prägefoliendrucks in Deutschland zählte.
Darüber hinaus hat sich Gräfe heute auf Veredelungstechniken
wie Kaltfolientransfer, Blindprägung, Lackierung und Folienkaschierung spezialisiert. Bücher, Zeitschriften, Verpackungen, Etiketten und Akzidenzdrucke erhalten so ein edles Erscheinungsbild. Anders als etwa in den USA werden Veredelungstechniken
in Deutschland zwar eher selten und zurückhaltend verwendet,
so Frank Denninghoff, einer der Geschäftsführer von Gräfe. Wer
sie allerdings richtig einsetze, könne eine eigene Erlebniswelt
schaffen, die über den reinen Produktnutzen hinausgehe: „Damit
sprechen Sie mehrere Sinne an, wecken Emotionen und machen
Ihr Produkt begehrter.“
Finely printing. Refining is the special field of the Bielefeld-based
family business Gräfe, which as early as the early 1970s was one
of the pioneers of embossed printing in Germany. Moreover, today
Gräfe has specialized in refinement techniques such as cold foil
transfer, blind stamping, lacquering and foil lamination which give
books, magazines, packaging, labels and job printing a refined image.
In contrast to the United States, for example, refinement techniques
are if anything used rather sparingly and restrainedly in Germany,
according to Frank Denninghoff, one of the managers at Gräfe. But
if you use them well, you can create your own spectrum of experiences
which goes beyond pure product uses: “In this way you activate more
senses, rouse emotions and make your product more desirable.”
Gräfe Druck & Veredelung GmbH
www.graefe-druck.de
Zartes Papier. Der Feinpapierspezialist M-real Zanders hat seine
Transparentpapier-Reihe Zanders Spectral überarbeitet. Die Serie
ist jetzt in 15 Farbtönen von Hochweiß bis Tiefschwarz erhältlich.
Darüber hinaus gibt es das Zanders Spectral hochweiß unter der
Bezeichnung Zanders Spectral specials mit drei neuen Oberflächen,
die bereits während der Herstellung abriebfest in das Papier eingebracht werden: Times Square zeigt eine klare quadratische Symmetrie, Montmartre weist ebenso strenge wie verspielt angeordnete Linien auf, und Piccadilly hat kreisrunde, punktierte Bögen.
Alle Spectral-Papiere sind in den Grammaturen 100 und 200 g / m2
erhältlich; die Spectral specials gibt es mit einem Flächengewicht
von 100 g / m2. Außerdem umfasst das Sortiment auch Briefhüllen
in allen Farben.
Delicate paper. The fine paper specialist M-real Zanders has revamped its transparent paper range Zanders Spectral. The series is now
available in 15 colors from bright white to deep black. In addition,
Zanders Spectral bright white is also available as Zanders Spectral
specials with three new finishes which are integrated, abrasion-proof,
into the paper during the production process: Times Square shows
a clear square symmetry, Montmartre an equally austere and playful
line arrangement and Piccadilly has circular stippled sheets. All
Spectral papers are available in weights of 100 and 200 g / m2; the
Spectral specials are available weighing 100 g / m2. The range also
includes envelopes in all colors.
M-real Zanders GmbH
www.zanders.de
Advertorial
Wie zarte Haut. Der Papierhersteller
Arjowiggins hat seine Curious Collection
um ein Papier erweitert. Das von Art Direktor Emeric Thibierge entwickelte Papier
Skin hat eine absolut gleichmäßig gefärbte
Oberfläche und eine überraschende Haptik, die an zarte Haut erinnert. Skin ist erhältlich in zwölf Farben – davon fünf leuchtende Trendtöne und vier dunkle Töne –
und in drei Grammaturen (135, 270 und
380 g / m2). Darüber hinaus werden verschiedene Briefhüllenformate angeboten.
In den Farben Extraweiß, Elfenbein und
Sandstein erzielt Skin hervorragende
Resultate im Vierfarbdruck bei vergleichsweise kurzen Trocknungszeiten.
Like soft skin. Papermaker Arjowiggins has
added another paper to its Curious collection. Skin, a paper developed by art director
Emeric Thibierge, has a perfectly evenly colored surface and a surprising haptic quality
reminiscent of soft skin. Skin is available
in twelve colors – five being vivid trend colors and four dark tones – and in three grammages (135, 270 and 380 g / m2). In addition,
there are three envelope formats to choose
from. In the colors extra white, ivory and
stone, Skin achieves excellent results with
four-color printing and the drying times are
relatively short.
Arjowiggins SAS
www.arjowiggins.com
Materials
Farben lesen. Der NCS Colour Scan 1.3
ist ein mobiles elektronisches Farblesegerät, das alle 1950 NCS-Standardfarben enthält und schnell und einfach zu handhaben
ist. Er ermittelt innerhalb von Sekunden
den NCS-Standardfarbton, der den geringsten Abstand zur vorliegenden Farbprobe
aufweist. In seiner neuen Version 1.3 zeigt
das Gerät erstmals auch die Helligkeitswerte v und y1 für den ermittelten Farbton
an. Neu ist auch ein Navigator, der zu jedem
angezeigten Farbton die Seitenzahl im NCSFächer angibt. Der NCS Colour Scan ist
das ideale Werkzeug für jeden, der in kürzester Zeit einen Farbton identifizieren will.
Reading colors. The NCS Colour Scan 1.3
is a mobile, electronic color reading device
which includes all the 1950 NCS standard
colors and is quick and easy to use. Within
seconds it can discern the NCS standard
color which is closest to the color chart. The
new version 1.3 also reads the luminosity
values v and y1 of the given color. In addition there is a new navigator which offers
the page number in the NCS color guide.
The NCS Colour Scan is the ideal tool if
you need to identify a color quickly.
NCS Colour Centre GmbH
www.ncscolour.de
24 Materials
Das ganze Spektrum. Colorstream Pacific
Lagoon und Colorstream Royal Damask
sind zwei neue Multicolor-Effektpigmente
der Merck-Gruppe. Anders als übliche Interferenzpigmente, deren Farbeindruck von
einer Farbe zu ihrer Komplementärfarbe
wechselt, zeichnet sich Colorstream durch
das Ineinanderfließen mehrerer Farbnuancen aus. Das zwischen schillernden Blautönen changierende Pacific Lagoon und
das von Rot über Kupfer bis hin zu Gold
glitzernde Royal Damask basieren anders
als die bisherigen Colorstream-Pigmente
auf dem natürlichen Mineral Glimmer. Eine
neu entwickelte Beschichtungstechnologie
sorgt dafür, dass die Farben besonders
stark changieren, was am besten auf dunklen Untergründen zur Geltung kommt.
The entire spectrum. Colorstream Pacific
Lagoon and Colorstream Royal Damask
are two new multicolor effect pigments from
the Merck Group. In contrast to other interference pigments, where the color effect
changes from one color to a completely complementary color, Colorstream is characterized by a merging of various color nuances.
Pacific Lagoon, which alternates between
shimmering blue tones, and Royal Damask,
which glitters from red to copper to gold, are
based on a natural mineral mica, unlike previous Colorstream pigments. A newly developed coating technology makes for a particularly strong color change, which is shown
to best effect on dark backgrounds.
Merck KGaA
www.merck-chemicals.de
Neu gemischt: Pantone Goe. Der Farbspezialist Pantone hat ein
völlig neues Farbmischsystem auf den Markt gebracht: Um die
2058 Farbtöne von Pantone Goe anzumischen, benötigt man nicht
mehr 14 – wie beim bekannten Matching-System –, sondern nur
noch zehn Basisfarben sowie Pantone Black und Pantone Clear.
Außerdem können alle Farben mit einer einheitlichen Schichtdicke
gedruckt werden, was die Trocknungszeiten verkürzt und die Druckmaschinenkontrolle vereinfacht. Designern und Farbexperten stellt
Pantone ein umfangreiches Referenzpaket für den Druck auf gestrichenen und ungestrichenen Papieren zur Verfügung. Neben
den Farbfächern (Goe Guides) sind zwei Mappen mit selbstklebenden Farbmuster-Chips (Goe Sticks) und digitale Farbbibliotheken
(myPantone Palettes) für den Einsatz am PC erhältlich.
New mix: Pantone Goe. Color specialist Pantone has launched a
completely new color mixing system on the market: In order to mix
Pantone Goe’s 2058 color tones you only need ten basic colors plus
Pantone Black and Pantone Clear and not 14 as in the well-known
matching system. Also, all colors can be printed with a uniformly
thick layer. Pantone offers designers and color experts an extensive
reference package on printing on coated and non-coated papers.
In addition to the color guides, there are two folders with self-adhesive color sample sticks (Goe sticks) and digital color libraries
(myPantone Palettes) for use on a PC.
Pantone, Inc.
www.pantone.de
Advertorial
Hilfe in allen Materialfragen. Als George
Beylerian 1997 Material Connexion gründete, wollte er Designern und Herstellern
aus den unterschiedlichsten Produktbereichen die Übersicht über die enorme Vielfalt an neuen, nützlichen Materialien erleichtern. Heute ist Material Connexion
der weltweit führende Scout für innovative
Materialien und Technologien mit Niederlassungen in New York, Bangkok, Mailand,
Köln und Daegu / Südkorea. Neben einem
vielfältigen Beratungs- und Serviceangebot,
das die Erstellung von Trendprognosen,
die Organisation von Workshops und die
Unterstützung bei der Produktentwicklung
und -präsentation umfasst, bietet Material
Connexion seinen Kunden auch Zugriff auf
eine umfangreiche Materialbibliothek an:
Über 1200 Produktmuster gibt es in den
Präsenzbibliotheken zu sehen, über 3000
Materialien in der Online-Datenbank.
Help in all material questions. When George
Beylerian founded Material Connexion in
1997 his intention was to make it easier for
designers and manufacturers from various
product areas to get an overview of the enormous range of new and useful materials.
Today, Material Connexion is the leading
worldwide scout for innovative materials
and technologies with branches in New York,
Bangkok, Milan, Cologne, and Daegu in
South Korea. In addition to broad–based
consulting and services, including trend forecasts, prognoses, organizing workshops and
support in product development and presentation, Material Connexion also offers its
customers access to an extensive material
library; more than 1,200 product samples
can be viewed in local reference libraries,
and more than 3,000 materials online.
Material ConneXion Cologne
www.materialconnexion.de
Materials
Kunststoff in allen Farben. Wer seine Produktidee mit dem Material Kunststoff umsetzen will, kann sich in der Designfabrik
der BASF in Ludwigshafen beraten lassen.
Neben einer umfangreichen Colorthek, in
der die BASF als einer der weltweit größten Kunststoffhersteller eine umfangreiche
Auswahl an Musterplättchen aus ihrem
Sortiment von 20 000 Farbrezepturen und
50 Oberflächenstrukturen aufbewahrt,
helfen Experten dort bei der Suche nach
dem geeigneten Material für ein Projekt
und der Wahl des dazu passenden Verarbeitungsverfahrens. Darüber hinaus wird
hier analysiert, ob und wie sich eine bestimmte Produktidee mit Kunststoff realisieren lässt. So lassen sich bereits in der frühen
Phase der Entwicklung wichtige Entscheidungen für die spätere Herstellung treffen.
Zuletzt erregte die BASF mit dem Kunststoff-Freischwinger Myto große Aufmerksamkeit, der zusammen mit Konstantin
Grcic und dem Hersteller Plank entstand.
Plastic in all colors. Those wishing to realize
their product in plastic can be advised at the
BASF design factory in Ludwigshafen. In
addition to an extensive Colorthek in which
BASF – one of the world’s largest plastic
manufacturers – keeps an extensive selection
of sample tiles from its range of 2,000 color
recipes and 50 surface structures, experts help
to find the right material for a project and to
select the matching processing method. In addition, they analyze whether or how a certain
product idea can be realized in plastic. As
such important decisions regarding the subsequent manufacturing process are already
taken in the early phases of development.
BASF recently received a lot of attention for
the plastic cantilever chair, Myto, which was
created jointly by Konstantin Grcic and the
manufacturer Plank.
BASF SE
www.designfabrik.basf.com
26 Materials
„Innovation of Interior“ auf der Interzum.
Vom 13. bis 16. Mai 2009 findet in Köln
die Interzum, die weltweit führende Messe
für Zulieferer der Möbel- und Innenausbau-Industrie statt. Über 1300 Aussteller
zeigen dort innovatives Zubehör vornehmlich aus den Bereichen Beschläge, Oberflächen, Materialien und Licht. Einen wichtigen Schwerpunkt bildet 2009 das erstmals
stattfindende Projekt „Innovation of Interior“, das sich insbesondere an Architekten,
Designer und Produktentwickler richtet.
Dabei soll das Zusammenspiel von Innenausbau und innovativem Design aus ganzheitlich-interdisziplinärer Sicht beleuchtet
werden. Neben zahlreichen Veranstaltungen
wie dem Innenarchitektentag am 15. Mai
wird das Projekt vom „Guide to Architecture & Design“ begleitet, einem Handbuch,
in dem ausgewählte Hersteller ihre Entwürfe
und Produkte präsentieren.
“Innovation of Interior” at Interzum. The
world’s leading trade fair for suppliers to the
furniture and interior industry, Interzum, will
be held from May 13–16, 2009 in Cologne.
More than 1,300 exhibitors will present their
innovative fittings there, predominantly in
the fields of mountings, surfaces, materials
and light. In 2009 one of the important areas
of attention will be the project “Innovation
of Interior” which will be undertaken for the
first time, and is aimed in particular at architects and designers. The interplay of interior
work and innovative design will be explored
from a holistic interdisciplinary perspective.
Interzum 2009
www.interzum.de
Schwarz und leicht. Innovative Faserverbundprodukte sind das
Spezialgebiet von Becker Carbon. Ob Automobilindustrie, Rennsport, Mess- oder Rehatechnik – in allen Bereichen arbeitet das
Unternehmen als Zulieferer für Auftraggeber aus der ganzen Welt.
Das Leistungsspektrum reicht vom Produkt-Design bis zur Serienfertigung. Besondere Aufmerksamkeit erregte eine superleichte
Roboter-Schweißzange, deren übliches Gewicht von etwa 40 Kilogramm durch den Einsatz der Kohlefaser von Becker Carbon auf
3,8 Kilogramm gesenkt werden konnte. Ziel von Becker Carbon
ist es allerdings auch, den Werkstoff Carbon in anderen Bereichen
zu etablieren. Durch sein geringes Gewicht und die gleichmäßige
Gewebestruktur eignet sich das Material durchaus auch für die
ästhetisch-innovative Gestaltung von Gebrauchsgegenständen.
Black and light. Innovative fiber composite products are the special
field of Becker Carbon. The company works as a supplier in all areas
– be they the car industry, racing, measuring and rehabilitation technology for clients around the globe. The spectrum of services ranges
from product design to serial production. A super-light, robotic welding tong whose normal 40-kg weight Becker Carbon was able to reduce to 3.8 kilograms by using carbon fibers attracted particular attention. Becker Carbon, however, aims to establish carbon as a material
in other fields as well. Given its light weight and even fabric structure
the material is highly suitable for the aesthetic, innovative design of
commodity objects.
Becker Carbon GmbH
www.becker-carbon.de
Advertorial
Interzum-Jahrbuch. Zum ersten Mal hat
die weltweit größte Messe für Möbelherstellung und Holzausbau Interzum ein
Jahrbuch herausgebracht: „Material and
Design Vol.1“ stellt ausgezeichnete Wettbewerbsbeiträge des letztjährigen Interzum
Awards vor. Außerdem finden Designer
und Architekten darin Anregungen für innovative Materialien, Veredelungsverfahren
und Konstruktionslösungen, sortiert nach
den drei Wettbewerbskategorien Materialien und Oberflächen, Beschläge, Glas und
Licht sowie Polstermöbelfertigung und
Bedding. Zahlreiche Beiträge zu aktuellen
Themen und Trends in der Zuliefererbranche runden die Publikation ab.
Interzum yearbook. For the first time, the
world’s largest trade fair for furniture production and wooden construction, Interzum,
has published a yearbook: “Material and
Design Vol.1” presents excellent competition
entries from last year’s Interzum Awards. In
addition, designers and architects will find
motivation for innovative materials, refinement processes and construction solutions,
arranged into three competition categories:
materials and surfaces; mountings, glass and
light; and upholstered furniture and bedding.
Numerous articles on current themes and
trends round out the publication.
Peter Zec (Hrsg. / Ed.)
Material and Design Vol.1
avedition
160 Seiten
20 EUR
ISBN 978-3-89939-087-2
28 Materials
Materials
Materialien über Materialien. Zum ersten
Mal erscheint ein Handbuch, das die wesentlichen Informationen über Materialien und
Technologien zusammenfasst: „Materiology“
bietet einen klar verständlichen Überblick
über Arten, Verarbeitung und Einsatz von
Material und richtet sich sowohl an Studenten als auch an professionelle Architekten, Designer und Künstler. Zu Beginn
werden die wichtigsten Materialfamilien
wie etwa Metalle vorgestellt. Ein umfassender Materialkatalog mit über 100 steckbriefartigen Karten enthält die meistverbreiteten Werkstoffe, und schließlich werden
die wichtigsten Bearbeitungsverfahren wie
Spritzguss oder Tiefziehen erläutert. Das
Buch erscheint im November.
Manual for materials. For the first time a
handbook is to be published summarizing
all relevant information on materials and
technologies: “Materiology” provides an easily comprehensible overview of types, processing and use of materials, and is directed at
students as well as professional architects,
designers and artists. To begin with the most
important material families such as metal
are introduced. A comprehensive material
catalog with more than 100 information
cards contains the most widely distributed
materials. To end with, important processing
methods such as injection molding and deepdrawing are explained.
Quentin Hirsinger, Elodie Ternaux, Daniel Kula
Materiology. Handbuch für Kreative:
Materialien und Technologien.
Frame Publishers / Birkhäuser Verlag
79,90 EUR
ISBN 978-3-7643-8423-4
Innovative Materialien. „Ultra Materials“
stellt mehr als 400 der innovativsten Materialien aus der Materialbibliothek von
Material Connexion vor und stellt die Frage
nach dem Zusammenspiel von Design-Industrie und Materialinnovationen. Der erste
Teil des reich bebilderten Buchs widmet
sich dem Thema Material und Design. Hier
werden Anwendungsmöglichkeiten für innovative Materialien in den Bereichen Architektur, Produkt, Mode und Automobil
gezeigt und namhafte Designer zu ihrem
Umgang mit neuen Materialien befragt.
Teil zwei des Buchs stellt einzelne Materialneuheiten vor und ermöglicht durch
ein informatives Glossar und ein umfangreiches Adressverzeichnis eine nähere
Beschäftigung mit dem Thema.
Innovative Materials. “Ultra Materials” presents more than 400 of the most innovative
materials from Material Connexion’s mate rial library and examines how they interact
with the design industry and material innovations. The first part of the book is devoted
to the theme of material and design. Here,
application possibilities for innovative materials are shown in the fields of architecture,
product, fashion and automobile and renowned designers are asked how they deal with
new materials. The second part of the book
presents individual material innovations.
Bradley Quinn (Hrsg. / Ed.)
Ultra Materials
Prestel
288 Seiten
59 EUR
ISBN 978-3-7913-3863-7
Kreativ drucken. Ungewöhnliche Materialien und Veredelungstechniken sind bei
Druckproduktionen heute gefragter denn
je – nicht zuletzt, um den Vorteil von Printmedien gegenüber dem Internet herauszustellen. Doch viele Gestalter scheuen den
Einsatz solcher Materialien, weil sie Druckverhalten und Weiterverarbeitungsmöglichkeiten nicht einschätzen können. Das Buch
„Die kreative Druckproduktion“ will hier
Abhilfe schaffen und präsentiert zahlreiche
ungewöhnliche Bedruckstoffe wie Leder,
Holz, Stoff, Metall und sogar Schokolade.
Außerdem stellt es ungewöhnliche Bindearten, Veredelungstechniken und Stanz-,
Falz- und Prägeverfahren vor.
Creative printing. In printing production
today, unusual materials and refinement
techniques are in demand more than ever –
not least of all to give print media an advantage over the Internet. Many designers, however, shy away from using materials such as
these because they cannot estimate what the
outcome will be when they are printed. The
book “Die kreative Druckproduktion” aims
to help in this respect and presents unusual
printing materials such as leather, fabric, and
even chocolate. It also introduces bonding
methods, refinement techniques and stamping, folding and embossing processes.
Catharine Fishel
Die kreative Druckproduktion
Stiebner Verlag, München
168 Seiten
29,90 EUR
ISBN 978-3-8307-1348-7
Alles Plastik. „Pure Plastic“ aus der Reihe
„Architecture & Materials“ demonstriert
anhand von 64 internationalen Projekten,
wie Kunststoffe in der Architektur und
in der Landschaftsgestaltung eingesetzt
werden können. Beispielhaft vorgestellt
werden unter anderem Zaha Hadids Ideal
House, die feuerwehrrote City Lounge von
Carlos Martinez und das flexible, aufblasbare Teehaus von Kengo Kuma. Dabei wird
deutlich, wie facettenreich Kunststoffe insbesondere in der Verbindung mit Licht sein
können und wie gut sie sich auch mit anderen Materialien kombinieren lassen.
All plastic. “Pure Plastic” from the “Architecture & Materials” series uses 64 international projects to demonstrate how plastic
can be used in architecture and landscaping.
Zaha Hadid’s Ideal House, the fire-engineered City Lounge by Carlos Martinez and the
flexible, inflatable teahouse by Kengo Kuma
are among the examples included. It reveals
just how versatile plastic can be, in particular in combination with light, and how well
it can be combined with other materials.
Kunststoffe kann man tiefziehen,
schäumen, spritzen oder
Laser
Sintern
Kunststoffverarbeitung in 4. Dimension.
> Produkte direkt aus Daten.
Einzeln oder in Serie.
Chris van Uffelen
Pure Plastic. New Materials for
Today’s Architecture
Verlagshaus Braun, Berlin
256 Seiten
39,90 EUR
ISBN 978-3-938780-51-0
Bahnhofstraße 48
35216 Biedenkopf-Wallau
Fon + 49 (0) 6461-9809-0
Fax + 49 (0) 6461-9809-1
www.fkm-sintertechnik.de
Advertorial
www.interzum.com
Materials
interzum
YEARS OF INTERZUM
cologne 13. – 16. 05. 2009
Angewandte Effektpigmente. Annähernd
26 000 Farb- und Glanzeffektkombinationen
sind im neuen Effektpigment-Color-Compendium von Merck abgebildet. Das informative Nachschlagewerk zeigt das Verhalten von 16 verschiedenen Effektpigmenten
der Merck-Gruppe aus den Produktreihen
Iriodin, Colorstream und Miraval sowohl
bei der Vorlackierung als auch bei der
Überdrucklackierung in Kombination mit
Offsetdruckfarben und einer UV-SpotLackierung. So können Designer, Produktioner und Drucker vor einer Printproduktion leicht abschätzen, welche Wirkung
die Effektpigmente im standardisierten
Vierfarbdruck mit und ohne UV-Glanzlackierung erzielen. Produktionsrelevante
Entscheidungen werden damit vereinfacht.
Applied effect pigments. Nearly 26,000 color
and gloss effect combinations are pictured
in Merck’s new effect pigment color compendium. The informative reference work shows
the behavior of 16 various effect pigments
from the Merck Group’s Iriodin, Colorstream
and Miraval product ranges, both when they
are pre-painted or painted over in combination with offset printing colors and UV spotfinishing. This enables designers, manufacturers and printers to easily estimate, before
print production, the effects the color pigments will achieve in the standardized fourcolor printing process with or without UV
gloss finishing. This clearly simplifies production-related decisions.
Merck KGaA
www.merck4printing.com
Frei formbares Porzellan. Extrem dünn und
beliebig verformbar ist die Porzellanfolie
Keraflex, die das Oberpfälzer Unternehmen
Kerafol auf den Markt gebracht hat. Das
international patentierte Material gibt es
in unterschiedlichen Stärken zwischen 0,5
und einem Millimeter. Die Porzellanfolie
lässt sich nach Wunsch schneiden, stanzen,
perforieren, laminieren, falten, falzen,
biegen und prägen, bevor man sie färbt,
bedruckt und glasiert. Wie man Keraflex
gestalterisch und technisch nutzen kann,
zeigen verschiedene Projekte, für die die
Folie bereits verwendet wurde: etwa ein
Lichtschalter mit durchscheinender Blende
von Daniela Peukert und Roland Wulftange
oder die gewickelten Lampenschirme von
Annett Gebert, die sich durch eine besondere Eigenschaft des Materials auszeichnen: seine hohe Transparenz.
Freely moldable porcelain. The porcelain film
Keraflex which is extremely thin and freely
moldable, was launched by Kerafol. The internationally patented material is available
in various degrees of thickness between 0.5
and 1.0 mm. The porcelain foil can be cut,
stamped, perforated, laminated, printed,
folded, creased, bent and embossed as desired, before undergoing the conventional processes of dying, printing and glazing. Various
projects in which the film has already been
used demonstrate how Keraflex can be used
creatively and technically, e. g., a light-switch
with transparent cover by Daniela Peukert
and Roland Wulftange and the wrapped lightshade by Annett Gebert, characterized by
a special quality of the material, namely its
high level of transparency.
Kerafol GmbH
www.kerafol.com
30 Materials
Innovative Furniere. Das Schweizer Subunternehmen der Danzer Group, Vinterio,
hat eine innovative Holzoberfläche auf den
Markt gebracht. Das ebenfalls Vinterio
genannte Produkt zeichnet sich durch seine
gleichmäßigen Oberflächenmuster aus, die
dank eines neuen Produktionsverfahrens
jederzeit reproduziert werden können; die
jeweiligen Charakteristika der verwendeten
Holzart bleiben dabei gewahrt. Außerdem
hat Vinterio festere Leimfugen und eine
bessere Materialausnutzung als herkömmliche Holzfurniere. Das neue Material ist
in drei Produktlinien erhältlich: Stratus
Classic und das in einer feineren Streifenbreite angebotene Stratus Superior bestehen aus je einer Holzart, während sich
bei Nimbus verschiedene Holzarten kombinieren lassen, um außergewöhnliche
Oberflächen zu erzielen.
Innovative veneers. Vinterio, a Swiss subcontractor of the Danzer Group has launched
an innovative wooden surface. The product,
which likewise goes by the name of Vinterio,
is characterized by its even surface pattern,
which can be reproduced at any time thanks
to a new production process; the respective
characteristics of the type of wood used remain in tact. Moreover, Vinterio uses stronger
glued joints and better material than conventional wood veneers. The new material
is available in three product lines: Stratus
Classic and Stratus Superior offering a finer
strip width of one type of wood, whereas
Nimbus can combine various types of wood
to achieve unusual surface impressions.
Vinterio AG
www.vinterio.com
Photo: Loop, Vinterio Stratus Walnuss Classic
(Production: Reholz GmbH, Design: Infinity)
Volltonfarben sicher im Griff. Mit dem neuen DTP-Paket Creative
Box 3000+ können Designer jetzt auch digital auf die 3520 Farbtöne des HKS-Systems zugreifen. Das anlässlich des 40-jährigen
Bestehens von HKS herausgekommene Paket enthält neben den
beiden Farbfächern HKS 3000+ K und HKS 3000+ N auch die
Software HKS 3000+ mit Direktschnittstellen zu Adobe Creative
Suite 2 und 3 sowie zu QuarkXPress 7. Die Software generiert programmübergreifende dokumentspezifische Farbpaletten und kann
diese zentral auf Serversystemen und in Netzwerken verwalten.
Außerdem rechnet sie die HKS-Sonderfarben bei Bedarf automatisch in Prozessfarben für den Druck auf Kunstdruck- und Naturpapieren um. Eine Demoversion ist auf der neuen HKS-Mikrosite
www.hks-colourgeneration.com erhältlich, die sich außerdem als
Plattform für den kreativen Austausch unter Designern versteht.
Full-tone colors firmly under control. With the new DTP package
Creative Box 3000+ designers can now access the 3,520 colors in
the HKS system digitally as well. The package, which was released
on the HKS’s 40th anniversary contains the two color fans, HKS
3000+ K and HKS 3000+ N, as well as the software HKS 3000+
with direct interfaces to the Adobe Creative Suite 2 and 3 and
QuarkXPress 7. The software generates cross-program, documentspecific color spectrums, and can administer these centrally on server
systems and in networks. It also calculates the HKS special colors
automatically into processing colors for printing on glossy and natural papers. A demo version is available on the new HKS microsite
www.hks-colourgeneration.com which also functions as a platform
for creative exchange amongst designers.
ICH WILL DEN ÜBERBLICK
ÜBER ALLE MATERIALTRENDS
AM MARKT !
DANN KOMM ZUR
INTERZUM 2009 – IM MAI
IN KÖLN !
I WANT AN OVERVIEW
OF ALL THE MATERIAL TRENDS
ON THE MARKET !
THEN COME TO
INTERZUM 2009 – IN MAY
IN COLOGNE !
HKS Warenzeichenverband e.V.
www.hks-farben.de
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1, 50679 Köln
Germany
Tel. +49 1805 077 050*
Fax +49 221 821-99 1210
interzum@visitor.koelnmesse.de
* 0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunkpreise providerabhängig
Advertorial
Materials
Faszination
Druckveredelung
Mit Corian bauen. Der Werkstoff Corian
kommt seit kurzem auch in der Fassadengestaltung zum Einsatz. Der französische
Architekt Jean-Christophe Masnada vom
Büro King Kong hat das Wellnesshotel
Seeko’o im Hafen von Bordeaux erstmals
komplett mit dem äußerst haltbaren und
witterungsbeständigen Material verkleidet.
DuPont hatte dafür eigens ein spezielles
Befestigungssystem entwickelt: Die drei
mal sechs Meter großen Corian-Paneelen
werden von horizontal verlaufenden Aluminiumprofilen gehalten, die von außen
unsichtbar sind; bei Bedarf können die zehn
Zentimeter starken Rahmen auch Isoliermaterial aufnehmen. Corian eignet sich
auch deshalb für Außenfassaden, weil der
Pflegeaufwand sehr gering ist: Kratzer und
andere Schäden kann man leicht vor Ort
reparieren, Graffiti vergleichsweise einfach
entfernen. Das Material wurde auch im
Inneren des Hotels verwendet, für Waschtische und auch für den viereinhalb Meter
langen Empfangstresen. Die glatte, weiße
Oberfläche der Fassade verweist übrigens
auf den Namen des Hotels – Seeko’o ist
ein Wort aus der Sprache der Inuit und
bedeutet Eisberg oder Gletscher.
NCS®© www.sci-sweden.se
Building with Corian. For a short time, the
material Corian is also used in façade design. For the first time, French architect JeanChristophe Masnada from the studio King
Kong has completely covered a building with
the extremely weather-resistant material: the
wellness hotel Seeko’o in Bordeaux. DuPont
developed a special mounting system for it:
NCS COLOUR CENTRE
Berlin
Tel: 030 - 210 901-0
Fax: 030 - 214 73 671
info@ncscolour.de
www.ncscolour.de
the 3 x 6 meter Corian panels are held by
horizontal aluminum profiles which are invisible from the outside. If required, the 10-cmthick frames can also hold insulation material. Corian is thus also suitable for external
façades as so little maintenance is required.
Scratches and other damage can be easily
repaired on the spot and graffiti can be relatively easily removed. The material was also
used inside the hotel, for washstands and for
the 4.5-meter-long reception counter. Incidentally, the name of the hotel is a reference
to the smooth white surface of the façade –
Seeko’o comes from the Inuit language,
meaning iceberg or glacier.
DuPont de Nemours GmbH
www.corian.de
www.dupont.com
www.seekoo-hotel.com
Farbige Fassaden. Das Zürcher Unternehmen Swissfiber entwickelt seit acht Jahren
Fiberglasprodukte für den Bau. Nun haben
die Schweizer eine besonders dünne Fiberglasplatte auf den Markt gebracht, die sich
speziell für vorgehängte hinterlüftete Fassaden eignet: Swissfiber Skin 01 f. Die leichten, lichtdurchlässigen und langlebigen
Platten sind in vier Standardformaten von
bis zu 2,4 mal 4 Meter erhältlich und können zur Fassadengestaltung von Neubauten
ebenso gut verwendet werden wie zur Altbaurenovierung, denn auch eine Wärmedämmschicht kann man mit ihnen gut abdecken. Wegen des geringen Gewichts ist
keine massive Tragstruktur erforderlich, die
die Isolierleistung beeinträchtigen könnte.
Man kann die Fiberglasplatten, die es in elf
Standardfarben gibt, aber auch als Füllelemente für Balkonbrüstungen und als Wandund Türelemente einsetzen. Sie sind leicht
zu reinigen und schmutzabweisend.
Colored façades. For eight years now, the
Zurich-based company Swissfiber has been
developing fiberglass products for buildings.
Now they have launched a particularly thin
fiberglass plate which is suitable for nonbearing, rear-ventilated façades: Swissfiber
Skin 01 f. The lightweight, semi-transparent
and durable panels are available in four
standard formats measuring up to 2.4 x 4
meters, and can be used both in façade design
for new buildings and for renovating old
buildings, as they make a good cladding over
the insulation layer. Given their light weight,
massive support structures which could inhibit insulation performance are not required.
The fiberglass panels, which come in eleven
colors, can also be used as filling elements
for balconies and as wall and door elements.
Swissfiber AG
www.swissfiber.com
Gläserne Schaltzentralen. Das Glasveredelungsunternehmen Irlbacher bietet das
patentierte Verfahren IMPAtouch an, mit
dem sich eine einfache Glasplatte in ein
beliebiges elektronisches Bedienelement
verwandeln lässt – von der einfachen Fernbedienung bis hin zum Schaltelement für
hochkomplexe medizinische Geräte. Der
dazu erforderliche Herstellungsprozess
gliedert sich in drei Phasen: Zunächst werden per Siebdruck Bedienfeldanzeigen,
Logos und Beschriftungselemente auf die
Rückseite der Platte aufgebracht. Danach
werden die elektrischen Leiterstrukturen
aufgedruckt und im Ofen eingebrannt, bevor die elektronischen Bauteile aufgelötet
werden. Der Vorteil solch hochwertiger
Bedienelemente: Sie sind kratzfest, witterungsbeständig und leicht zu reinigen.
Glass control centers. The glass finishing
company Irlbacher produces the patented
process IMPAtouch, with which a simple
glass plate can be transformed into an electronic control element as desired – from simple remote control to a control element for
highly complicated medical equipment. The
manufacturing process required is divided
into three phases: First, the user display, logos
and labeling elements are screen-printed onto
the rear of the panel. Then the electricityconducting structures are pressed on and
baked on before the electronic components
are soldered on. The advantages of such
high-quality user elements: They are scratchresistant, weatherproof and easy to clean.
Prägefoliendruck
w Kaltfolientransfer
Blindprägung
Folienkaschierung
Sonderlackierung
Lust auf mehr?
www.graefe-druck.de
Irlbacher Blickpunkt Glas GmbH
www.irlbacher.com
Eckendorfer Str. 82-84
33609 Bielefeld
Fon 05 21-9 72 05-0
Advertorial
Materials
Drucken statt prägen. Xymara Quicksilver
SF-02 ist eine neue gebrauchsfertige Silberdruckfarbe für den Flachbettsiebdruck, die
von der Ciba Spezialitätenchemie AG entwickelt wurde. Sie bietet Spiegeleffekte
ohne Störstellen, erstklassige Haftung und
gute Verdruckbarkeit und ist so eine wirtschaftliche und produktive Alternative zur
Folienprägung und -metallisierung. Xymara
Quicksilver SF-02 lässt sich auf zahlreiche
Kunststoffoberflächen aufbringen und
eignet sich vor allem zur Gestaltung hochwertiger Dekore und Druckmotive von
Verpackungen sowie zum Bedrucken von
Etiketten für exklusive Konsumgüter wie
Parfüms, Bekleidung und Luxusgetränke.
Printing instead of stamping. Ciba Spezialitätenchemie AG has developed Xymara
Quicksilver SF-02, a new, ready-to-use silver
printing ink for flat-bed screen printing. It
offers mirror effects without imperfections,
top-class adhesion and print performance
and thus constitutes an economic and productive alternative to foil stamping and metallization. Xymara Quicksilver SF-02 can be
applied to numerous plastic surfaces and is
particularly suitable for designing high-quality decorative effects and printing motifs on
packaging, or printing labels for exclusive
consumer goods such as perfumes, clothing
and luxury drinks.
Ciba Spezialitätenchemie AG
www.xymara.com
www.ciba.com
Effektvoll drucken. Lackeffekte zur Veredelung von Druckprodukten liegen im
Trend, doch meistens sind für die Umsetzung ein Doppelllacksystem oder mehrere
Maschinendurchläufe erforderlich. Mit
den neuen Senolith-Twin-Effektlacken von
Weilburger Graphics lassen sich nun aber
auch Matt / Glanz- und Struktur / GlanzEffekte ohne großen technischen Aufwand
erzielen. Und man braucht nur ein Lackwerk dafür. Für die Darstellung von Mattoder Struktureffekten sorgt eine Öldrucklackkomponente; abschließend wird ein
Glanzlack aufgetragen, der die unterschiedlichen Lackeffekte herausarbeitet. Wegen
ihrer minimalen Eigenfärbung, ihrer geringen Vergilbungsneigung und der erhöhten
Kontrastdarstellung zwischen glänzenden
und matten Partien liefern die neuen TwinEffektlacke nun noch bessere Ergebnisse.
Effective printing. Paint effects for refining
printed products are really in vogue. Mostly,
however, a double coating system or several
machine runs are required. With the Senolith
Twin Effect coatings by Weilburger Graphics,
matt/gloss and structure/gloss effects can
now be achieved without going to technical
extremes. All you need is one printing unit.
An oil printing ink component is responsible
for the matt or structured effects; finally, a
gloss lacquer is applied which shows off the
various coating effects.
Weilburger Graphics GmbH
www.weilburger-graphics.de
Talking Tech—
Living Tech
Huntsman Textile Effects develops textile innovations—
for all spheres of life. Our high-tech solutions will help
you create the fabrics of the future.
To find out more, please visit:
www.huntsman.com/textile_effects
Merck Chemicals for Design. Selling is the art of making something
appealing. Appeal takes inner and outer beauty. Without doubt, color
effects play a key role here. Color effects do two things: One, they
ask, “Don’t I know you from somewhere?“ Two, they say, “Buy me!”
Merck Chemicals offers a wide variety of innovative effect pigments
to add that final touch to your products and bring every trend imaginable to life. Using these pigments offers unique opportunities
that translate into more attractive products, more individuality, and
higher quality prints, plastics, and packaging. Just think: a silky luster.
Brilliant depth. A glittering sparkle. A subtle color travel. Each effect
designed to make your product unique. And to make sure it stays
unique, every effect pigment we provide reliably adheres to the same
worldwide quality standards, exhaustively documented throughout.
By knowing each market precisely, offering advanced technical expertise, and working together in partnership, we help you add a personal
touch to your products and safeguard your lead. Allowing you to
get back to what’s important – the inner beauty of your products.
www.merck-chemicals.com
How can Merck Chemicals make
more products unmistakeable?
It’s simple:
we have brilliant effect pigments
for vibrant colors –
and of course the most
brilliant specialists for gray theory.
That’s what’s in it for you. Merck Chemicals