[pdf - 2.66 MB] Sonderheft
Transcription
[pdf - 2.66 MB] Sonderheft
Special Issue form 223, November / Dezember 2008, Deutsch / English, www.form.de Materialtrends Designing with Materials Sascha Peters: Bekanntes neu nutzen Essay: New Ideas for old Materials Bayer MaterialScience AG, 51368 Leverkusen, Germany MS00027811 Editorial Makrolon Effekt = unbegrenzte Farbeffekte für limitierte Auflagen Preisgekrönte Designleuchten aus Makrolon ® wie die des Interieurherstellers koziol ® gewinnen durch ein sonniges Orange oder zartes Himmelblau an Ausstrahlung. Das Bayer Fantasia Programm verleiht Kleinstserien oder limitierten Auflagen individuelle Farben und Spezialeffekte. Blau metallic „70 Prozent aller neuen Produkte basieren auf neuen Materialien!“ So lautet das Ergebnis einer Studie, in der Werkstoffe zum „Motor für Innovationen“ erhoben werden. Das Thema gewinnt immer mehr an Bedeutung, und das Wissen um Materialität und Verarbeitung wird zur Schlüsselkompetenz für Designer und Architekten. Dass den Kreativen diese Entwicklung durchaus bewusst ist, spiegelt sich vor allem in der erfolgreichen Etablierung zahlreicher Datenbanken, Messen, Publikationen und Wettbewerbe wider. Und auch die Design- und Architektur-Ausbildung kommt in Bewegung. An vielen Hochschulen wurden Programme und Professuren an den Schnittstellen zwischen Kreation und Technologie eingerichtet. Die Kreativbranche bereitet sich also auf einen Veränderungsprozess vor, der auf die steigende Bedeutung kreativer Disziplinen für Technologieunternehmen zurückzuführen ist. Die Ursachen sind vielfältig: Wurden professionelle Kreative als direkte Zielgruppe für Unternehmen bislang wenig beachtet, richten Materialproduzenten und Verarbeiter neuerdings ihre Kommunikation immer intensiver auf Designer und Architekten aus. Offensichtlich ist die Erkenntnis gereift, dass es meist die Kreativdienstleister sind, die die Entscheidung über die Auswahl von Werkstoffen treffen, und nicht mehr nur Konstrukteure und Ingenieure. Dies hängt zum einen mit dem Arbeitskräftemangel in den technischen Disziplinen zusammen, durch den Unternehmen gezwungen sind, auch Engineeringleistungen von Designern abzurufen. Zum anderen sehen Produzenten professionelle Kreative als ihre Ansprechpartner an, wenn es darum geht, den Markt für technische Innovationen zu entwickeln und aus einer Erfindung ein marktfähiges Produkt zu machen. Daher widmet sich die form auch dieses Jahr mit einem Sonderheft dem Thema Materialien. “70 percent of all new products are based on new materials!” These are the results of a study in which materials are considered to be the “force driving innovations.” This theme is gaining in significance, and the knowledge of material properties and processing is becoming a key requirement for designers and architects. Just how conscious people in the creative field are of this development can be seen above all from the fact that many successful databases, trade fairs, publications and competitions on these issues have since been established. Design and architecture training are also adjusting. Many universities are establishing programs and professorships at the interface between technology and design. The creative sector is thus preparing itself for a process of change we can attribute to the rising importance of the creative disciplines for technology companies. There are many causes for this trend: While companies have barely considered the professional creative force a direct target group until now, producers and processors of materials have recently been focusing communications more intensively on designers and architects. It would appear that the realization is dawning that it is usually the creative service providers who make the decision on the choice of materials and no longer just the engineers and builders. This has, in part, to do with the shortage of people employed in the technical disciplines which is forcing companies to buy in engineering services from designers. On the other hand, producers consider those in the professional creative force as their contact partners when it comes to developing the market for technical innovations and making a marketable product from an innovation. Thus, once again this year, form is devoting a special issue to the topic of materials. Dr. Sascha Peters Head of the materials competence center of modulor Dr. Sascha Peters Leiter des modulor Material-Kompetenzzentrums mit Indigo, lichtdurchflutetes Weiß mit Magenta . . . alle Kombinationsmöglichkeiten werden mit fünf FarbTechnologien von Tauchverfahren und Compoundierung über Inmold-Decoration sowie speziellen Coating-Effekten bis zu hochreinen Farbkonzentraten für optische Anwendungen realisiert. Für die optimale Lösung bietet unser Color Competence Center Know-how in allen Facetten. Mehr über den Makrolon Effekt erfahren Sie hier: www.makrolon-effekt.de. Wie er sich maßgeschneidert für Sie auswirkt, erfahren Sie aber nur in einem persönlichen Gespräch: +39 0239 78 24 05. Das Cover zeigt ein Motiv aus dem Plakatmagazin „Stanley – the open question magazine“ von Katrin Schacke, die wir in der form vorstellen. Für den Umschlag dieses Sonderhefts haben wir das Papier Curious Touch Soft Sahne (300 g / m2) von Arjo Wiggins verwendet. www.curiouscollection.com, www.arjowiggins.com, www.katrinschacke.de The cover shows one of the motifs of the poster magazine „Stanley – the open question magazine“ designed by Katrin Schacke who we introduce in form. We used Curious Touch Soft Milk paper (300 g / m2) from Arjo Wiggins for the jacket of this special issue. www.curiouscollection.com, www.arjowiggins.com, www.katrinschacke.de Imprint: A special issue by form magazine Birkhäuser Verlag AG, Viaduktstrasse 42, CH-4051 Basel T: + 41.61.56898-00, F: + 41.61.56898-99, www.form.de, form@form.de Edited by: Sonja und Alexander Kerkhoffs, www.print-and-screen.de Head of Media: Anne Ott, T: + 49.89.33019903, M: + 49.172.8989860 Materials 3 Scene die vor allem in Fassadenfarben zum Einsatz kommt, etwa in Herbol-Symbiotec von Akzo Nobel. Im Vergleich zu herkömmlichen Farben haben die neuen Anstriche deutliche Vorteile: Sie sind schmutzresistenter, farbstabiler und trotzen Witterungseinflüssen, ohne zu reißen oder zu kreiden. Dabei bleibt die Farbe atmungsaktiv. Außenwände müssen somit nicht mehr so oft gestrichen werden. Produkte Products Nike Mercurial SL: Kicken mit Karbon Nike hat den ersten Fußballschuh vorgestellt, der fast vollständig aus Karbon besteht. Drei Jahre dauerte die Entwicklung des 190 Gramm schweren Konzeptschuhs Mercurial SL, der von Chef-Designer Peter Hudson gezeichnet wurde. Ein spezielles Verfahren sorgt dafür, dass die normalerweise hochfeste Kohlefaser zu einem weichen Oberschuh gegossen werden kann; die Sohle besteht aus einem siebenschichtigen Kohleverbundwerkstoff mit TPU und Polyurethan. Der erste Spieler, der ihn tragen durfte, war Cristiano Ronaldo im diesjährigen Champions-League-Finale, das Manchester United trotz seines verschossenen Elfmeters gewann. Seit Juli ist der Mercurial SL im Handel, die Auflage ist auf 2008 Paare limitiert. Kicking with carbon. Nike has introduced the first soccer boots made almost completely of carbon. It took three years to develop the 190-gram concept shoes, Mercurial SL, drawn by Head Designer Peter Hudson. A special process ensures that the normally highly rigid carbon fiber can be molded into a soft upper; the sole consists of a sevenlayer carbon composite material interwoven with TPU and polyurethane. The first player to try them out was Cristiano Ronaldo in this year’s Champions League final, which Manchester United won despite his missing a penalty. The Mercurial SL has been on sale since July in a limited edition of 2008 pairs. www.nike.com Produkte Products Trustseal von Kurz: Kampf gegen Kopisten Der Heißprägefolien-Spezialist Kurz hat sein optisches Sicherheitszertifikat Trustseal um drei neue Effekte erweitert. Trustseal basiert auf lichtbeugenden Strukturen, die in einem proprietären Verfahren computerbasiert erzeugt werden. Je nach Lichteinfall werden individuell wählbare Motive oder optische Effekte erkennbar, die die Echtheit eines Produkts beweisen. Neu hinzugekommen in der Reihe der Trustseal-Effekte ist Nanopic, Bilder mit einer Auflösung von teilweise über 50 000 dpi, die nur unter einer Speziallupe zu erkennen sind. Neu ist auch Latent Contrust, ein Effekt, der das Sicherheitssiegel nur bei der Betrachtung unter einem extrem flachen Blickwinkel preisgibt. Overlapping Dynakey ist ein verstecktes Element, das erst durch das Auflegen eines Spezialfilters sichtbar wird. Fighting copyists. The hot stamping specialist Kurz has expanded its optical safety certificate Trustseal to include three new effects. Trustseal is based on light-bending structures which are produced in a proprietary computer-based process. Depending on how the light falls, individual selected motifs or optical effects can be recognized, proving the authenticity of the product. New in the Trustseal effects range is Nanopic, images with a resolution at times over 50,000 dpi, which can only be recognized under a special magnifying glass. Also new is Latent Contrust, an effect which is only visible when viewed from an extremely flat angle. Overlapping Dynakey is a hidden element which is only visible when a special filter is laid on it. Dirt-resistant façade paint. BASF researchers have developed an innovative new binding material which keeps building façades clean for longer. The innovation derives from nanotechnology. Tiny inorganic silicate particles are homogeneously worked into an aqueous dispersion. This forms a nano-composite dispersion which is mostly used in façade paints, for example in Herbol Symbiotic by Akzo Nobel. Compared with conventional paints, the new paints have clear advantages: They are more dirt-resistant, have more stable color and resist the effects of weather without cracking or becoming chalky. The paint remains breathable. www.basf.de Schmutzresistente Fassadenfarbe Mercurial SL 4 Materials Forscher der BASF haben ein neuartiges Bindemittel entwickelt, durch das Hausfassaden länger sauber bleiben. Die Innovation kommt aus der Nanotechnologie. Kleinste anorganische Silicat-Partikel werden homogen in organische Polymerteilchen wässriger Dispersion eingearbeitet. Es entsteht eine Nanokomposit-Dispersion, Achilles: Kratzfeste Mattfolie Kratzer und Risse auf edlen Verpackungen oder Bucheinbänden sehen nicht schön aus. Eine neue Mattfolie des Papierveredelungsspezialisten Achilles sorgt jetzt dafür, dass auch dunkel bedruckte und stark beanspruchte Printprodukte wie Kataloge, Bücher, Mappen, Schachteln und Bedienungsanleitungen keinen Schaden nehmen. Die neue kratzfeste Folie Achilles SpezialMatt lässt sich sowohl in Bogen- als auch in Verbundkaschierungen applizieren und vielfältig weiterverarbeiten. Nach Angaben des Herstellers Achilles kann man sie strukturprägen, lackieren, stanzen, rillen, falzen, nuten und verkleben. Achilles: scratch-resistant matt foil. Scratches and tears in refined packaging or books are not attractive. A new matt foil made by paper finishing specialist Achilles now ensures that even dark printed and heavily stressed printing products such as catalogs, books, folders, boxes and user manuals remain undamaged. ® Material ConneXion Cologne New York Bangkok Cologne Daegu Milan Information Inspiration www.kurz.de Materialien Materials Materialien Materials Innovation Industrie und Design suchen ständig neue Antworten auf die zunehmend komplexen Anforderungen, die an Materialien und Produkte gestellt werden. Als Bindeglied zwischen Materialherstellern und Anwendern bietet Material ConneXion individuelle Beratungsleistungen für Material- und Produktentwicklung an. Manufacturers and designers are constantly looking for new ways to address the increasingly challenging demands made on materials and products. Acting as a link between material users and manufacturers, Material ConneXion offers individual consultancy services on material and product development. The scratch-resistant foil, Achilles Spezial Matt, can be applied both in sheet and composite form and processed further in a variety of ways. According to the manufacturers you can varnish it, imprint structures, stamp it, crease it, fold it, groove it and glue it. www.achilles.de Materialien Materials DuPont gibt Corian neue Farben Fünf transluzente, zwei einfarbige und sechs marmorierte Töne erweitern seit kurzem die Farbpalette des vielseitig einsetzbaren Werkstoffs Corian. Bei der Ergänzung der Farbbibliothek berücksichtigte der Hersteller DuPont Trends und Marktanforderungen, die zusammen mit Designern und Farbexperten analysiert wurden. Das sieht man vor allem an den beiden neuen Farbgruppen Illumination und Rocky, die die gestiegene Nachfrage nach transparenten Stoffen und Materialien in Natursteinoptik berücksichtigen. Die Farben der ebenfalls Möchten Sie eine Anzeige schalten? Oder haben Sie ein neues Material entwickelt, das für unsere Leser interessant sein könnte? Dann kontaktieren Sie uns! Wir beraten Sie gerne. Unser nächstes Material-Sonderheft erscheint anlässlich der Material Vision in Frankfurt vom 16. bis 18. Juni 2009. Anzeigenschluss ist der 8. Mai 2009. Medialeitung form: Anne Ott Telefon: 0049.89.33019903 E-Mail: anne.ott@form.de ® Material ConneXion Cologne Lichtstraße 43g 50825 Köln Deutschland TEL +49 (0)221 9922280 FAX +49 (0)221 99222811 EMAIL infogermany@materialconnexion.com WEB http://www.materialconnexion.com/de Öffnungszeiten: Mo - Fr 9:00-12:00/13:30-18:00 Uhr Every Idea Has A Material Solution · New York · Bangkok · Cologne · Daegu · Milan · www.materialconnexion.de Materials 5 Scene Materialien Materials Reißfestes Superpapier Corian neu eingeführten Kollektionen Camargue und Forest bedienen das weiterhin große Interesse an Mineral- und Naturtönen. New colors for Corian. Five translucent, two monotone and six marbled tones have recently been added to the color palette of the material Corian. The manufacturer DuPont took into account trends and market demands which they analyzed together with color experts and designers. This can be witnessed particularly in the two new color groups Illumination and Rocky, which respond to the increased demand for transparent materials with a natural stone look. The colors of the Camargue and Forest collections, which are also new, respond to the ongoing interest in mineral and natural tones. durch Veredelungsmaßnahmen von Druckprodukten erreicht werden kann. Ein Beispielbuch verdeutlicht die Wirkung der verschiedenen Veredelungstechniken, außerdem werden Workshops angeboten, in denen sich Interessenten tiefer in das Thema einarbeiten können. Eine Gruppe schwedischer und japanischer Forscher hat ein Nanopapier aus feinsten Zellulosefasern entwickelt, das so reißfest wie Eisen sein soll. Für die Herstellung wird ein aus Holz gewonnener Zellulosebrei zunächst unter äußerst hohem Druck durch ein extrem dünnes Gitter gepresst. Dabei werden allerfeinste Fasern gewonnen, die – zu einer speziellen Lösung verarbeitet und mit bestimmten Enzymen versetzt – zu einem dünnen Film gegossen und getrocknet werden. Heraus kommt ein extrem stabiles Papier, dessen Zugfestigkeit ungefähr der von Gusseisen entspricht. Die zukünftigen Anwendungsgebiete für das Superpapier sehen die Wissenschaftler vor allem im Bereich der Nanotechnologie. Tearproof super paper. A group of Swedish and Japanese researchers have developed a nano paper from very fine cellulose fibers which is said to be as tearproof as iron. In order to make it, a cellulose mixture derived from wood is pressed through an extremely thin grate under very high pressure. This produces extremely fine fibers which can be processed into a special solution, offset with certain enzymes and then poured into a thin film and dried. The result is an extremely stable paper whose tensile strength is roughly on a par with cast iron. The majority of future applications for the super paper, according to scientists, will be in the nanotechnology field. www.corian.com Produkte Products Institutionen Institutions Print Plus X: Der Wert der Veredelung Unter dem Namen Print Plus X haben der Unternehmensverbund der Druck- und Medienindustrie Print City und der Fachverband Medienproduktioner e. V. ein Projekt ins Leben gerufen, das den Nutzen und die Möglichkeiten verschiedener Veredelungstechniken analysiert. Auf der Grundlage von wissenschaftlichen Untersuchungen an der Hochschule der Medien in Stuttgart versucht die Initiative Print Plus X, den Mehrwert objektiv messbar zu machen, der 6 Materials Print Plus X: the value of finishing. The corporate association for the printing and media industry, Print City, and the Fachverband Medienproduktioner e. V. have initiated a new project under the name Print Plus X, which analyzes the uses and possibilities of finishing techniques. Based on scientific research at the Stuttgart Hochschule der Medien, the project attempts to make the added value achieved by finishing techniques objectively measurable. A book of examples clarifies the effect of various finishing techniques. Workshops are also offered for those interested in more detailed investigation. www.printplusx.com Gummiböden von Sottsass Das Mailänder Studio Sottsass Associati hat drei neue Gummi-Kollektionen für den Fußbodenbelaghersteller Artigo entworfen: Eingebrachte Kokosfasern etwa beleben die glatten Oberflächen der Serie Kayar, die in 16 Farben erhältlich ist. Dafür hatte Artigo eigens eine spezielle Mischtechnik entwickelt, um die Fasern ausgewogen in der Gummimasse zu verteilen. Speziell für die Diele gedacht ist die Serie Ebony – mit einer Kompressionstechnik werden unterschiedlich tiefe Rillen in den Gummi gedrückt, die an natürliches Holz erinnern Ciba delivers surface visual effects to create a world of emotions. On www.xymara.com we provide inspiration, ideas and expertise for innovative designs with color and effects, while our Ciba® XYMARA™ effect pigments make an exciting variety of unique surface finishes possible for all industrial applications. Ciba ® XYMARA™ – Products and design resources To turn fiction and fantasy into reality. For more detailed information please visit: www.xymara.com Value beyond chemistry Scene Artigo Ebony sollen. Für die Fliesenserie Zero.4 griffen Sottsass Associati auf das traditionelle Noppenmuster zurück, das sie unregelmäßig verteilten. Zero.4 wurde mit dem iFund dem Red-Dot-Award ausgezeichnet. Rubber floor by Sottsass. The Milan studio Sottsass Associati has developed three new rubber collections for the floor covering manufacturer Artigo. For example, coconut fibers enhance the smooth surface of the Kayar series which is available in 16 colors. Artigo developed a special mixing technique to distribute the fibers evenly throughout the rubber mass. The Ebony series is developed especially for the entrance area – grooves of differing depths are printed in the rubber with a compression technique, creating a natural wood effect. For the tile series, Zero.4, Sottsass Associati availed themselves of the traditional knobbed pattern which they distributed unevenly. Zero.4 was awarded the iF Design Award and the Red Dot Award. www.artigo.com New collections at Gmund. The handmade paper factory Gmund has expanded its range of fine papers to include three collections: Gmund Digital was developed for use on all popular digital print systems (Xerox, HP Indigo, Canon, Océ) and offers a variety of applications – five different surface structures and six paper colors are available. For the Gmund3 collection a new multi-phase process was used to emboss surface structures to resemble expensive fabrics: Flow has a classic herring bone pattern, Beam a fine striped structure, and the diversely-structured, checked pattern of Square offers bright contrasts. Gmund’s third new collection is Shade, a paper with a delicate fluffy surface similar to Japanese papers. www.gmund.com Messen Fairs Material Vision: Neuer Termin Die Materialmesse Material Vision, die die Messe Frankfurt und der Rat für Formgebung seit 2003 gemeinsam veranstalten, bekommt einen neuen Termin. Ab 2009 wird sie nicht mehr im November, sondern schon im Juni stattfinden und von zwei auf drei Tage verlängert. So entsteht ein neuer Messeverbund mit der parallel stattfindenden Techtextil, der Fachmesse für technische Textilien und Vliesstoffe. Der nächste Termin für beide Messen ist der 16. bis 18. Juni 2009, für die Material-Vision-Konferenz ist einer der Messetage vorgesehen. Die Material Vision wird weiterhin in einem Turnus von zwei Jahren stattfinden. Material Vision: new date. The material fair, Material Vision, which the Messe Frankfurt and the German Design Council have jointly organized since 2003, now has a new date. As of 2009 it will no longer be in November but in June, and will be extended from two to three days. In this way a new trade fair group has been established with the simultaneous event Techtextil, the specialist fair for technical materials and non-woven fabrics. The next date for the two fairs is June 16 –18, 2009 with one of these days to be determined for the Material Vision Conference, as has been the practice. Material Vision will continue to be held biennially. www.material-vision.messefrankfurt.com Produkte Products Neue Kollektionen bei Gmund Die Büttenpapierfabrik Gmund hat ihr Feinstpapiersortiment um drei Kollektionen erweitert: Gmund Digital wurde für den Einsatz auf allen gängigen Digitaldrucksystemen (Xerox, HP Indigo, Canon, Océ) 8 Materials Platten, die echt was drauf haben entwickelt und bietet vielfältige Verwendungsmöglichkeiten – fünf verschiedene Oberflächenstrukturen und sechs Papierfarben stehen zur Verfügung. Für die Kollektion Gmund3 wird ein neues mehrstufiges Verfahren genutzt, um Oberflächenstrukturen zu prägen, die an kostbare Stoffe erinnern: Flow trägt das klassische Fischgrätmuster, Beam hat eine fein gestreifte Struktur, und das abwechslungsreich strukturierte Karomuster von Square ergibt leuchtende Kontraste. Die dritte neue Kollektion von Gmund ist Shade, ein Papier mit einer zart wolkigen Oberfläche, wie sie feine Japanpapiere haben. Vorbild Qualle: Der Roboter Aqua Jelly von Festo kann sich sogar in Schwärmen fortbewegen. Elektromotoren treiben die Tentakeln an. Inspired by the jellyfish: The robot Aqua Jelly by Festo can even move in clusters. Electric motors power the tentacles. Einfache Lösung, große Wirkung: Der Japaner Takuo Toda will einen Papierflieger aus der Raumstation ISS werfen und sicher auf der Erde landen lassen. Ein schlichtes Segel (auf der Abbildung unten sieht man das von Sky Sails) kann die Treibstoffkosten von Frachtschiffen um bis zu 50 Prozent senken. Simple solution, great effect: Takuo Toda from Japan intends to throw a paper airplane from the International Space Station and have it land safely on earth. A simple sail (the one by Sky Sails is pictured below) can reduce fuel costs of cargo ships by up to 50 percent. Smarte Materialien High Tech meets low Tech Text: Sascha Peters (redaktion@form.de) Wer heute Produkte und Lösungen gestaltet, sollte sich nicht allein auf die allerneuesten High-TechMaterialien verlassen. Viele Designer greifen derzeit wieder auf einfache Ideen und herkömmliche Werkstoffe zurück, lösen sie aus ihrem ursprünglichen Zusammenhang oder kombinieren sie mit hochkomplexen Innovationen. Wir zeigen, wie sich High Tech und Low Tech ergänzen. Er sieht aus wie ein ganz normaler Flieger, wie ihn Kinder im Kindergarten basteln. Mit wenigen Handgriffen faltet Takuo Toda ein Blatt Papier zu einem funktionstüchtigen Flugobjekt. Nur sein Name – Orispace – und seine Form, die an ein amerikanisches Space Shuttle erinnert, deuten darauf hin, dass es sich um etwas Besonderes handelt. Der Vorsitzende der Origami Airplane Association hat eine Vision, die auf den ersten Blick völlig absurd erscheint: Er will seinen Papierflieger aus der Raumstation ISS werfen und sicher auf der Erde landen lassen. Jedes Kind weiß doch, dass Materie beim Eintritt in die Atmosphäre verglüht. Doch was zunächst erstaunlich klingt, kann der Japaner ganz einfach erklären. Bei einer derart langsamen Sinkgeschwindigkeit – der Papierflieger wäre drei Tage unterwegs – sei die Reibung so niedrig, dass die Wärmeentwicklung deutlich geringer ausfalle als etwa beim Space Shuttle. Außerdem soll ein spezielles Papier aus langen Zuckerrohrfasern verwendet werden, das sehr viel schwerer und stärker ist als normales Büropapier und nach einer zusätzlichen chemischen Behandlung auch der thermischen Belastung standhalten müsste. Es überrascht nicht, dass wir einem Papierflieger den Flug durchs All gar nicht zugetraut hätten, und genauso geht es uns auch mit anderen Projekten. Sie machen eine Entwicklung anschaulich, die man aktuell in vielen Produktbereichen erkennen kann: Auf der einen Seite werden High-Tech-Innovationen auf dem Gebiet der Robotik oder Bionik vorangetrieben, auf der anderen Seite jedoch nutzt 10 Materials Materials 11 Der Leichtbauwerkstoff Hybrix ist ein Edelstahl-Mikrosandwich (rechts), das man im Flugzeugbau ebenso einsetzen kann wie für die Produktion von Reisekoffern. Die Künstlerin Friederike Kersten umhäkelt alltägliche Objekte wie hier einen Turnbock und einen Mülleimer (unten). The artist Friederike Kersten wraps everyday objects in crochet covers, such as the gymnastics horse and wastepaper basket (below). The lightweight construction material Hybrix is a stainless steel micro sandwich (right), which can be used both in airplane construction and suitcase production. man bewährte Konstruktionen und Materialien, um daraus in fachfremden Kontexten neue Anwendungen zu entwickeln. Einfache, aber intelligente Lösungen können mit technisch hochkomplexen Produkten mithalten. Während Festo die Entwicklung quallenartiger Robotersysteme mit autonomer Schwarmintelligenz verkündet (Aqua Jelly), wird die Verwendung eines Segels zum Antrieb von Frachtschiffen als revolutionäre Innovation gefeiert (Sky Sails). Da treffen sich Experten zur Fachkonferenz Lehm 2008 und diskutieren über die Nachhaltigkeit Auf der einen Seite werden High-Tech-Innovationen vorangetrieben, auf der anderen Seite nutzt man bewährte Konstruktionen und Materialien, um in fachfremden Kontexten neue Anwendungen zu entwickeln. eines natürlichen Bauwerkstoffs, den schon die ersten Menschen nutzten, und zur gleichen Zeit werden biologisch abbaubare Kunststoffe Realität, die man mit dem Gemüseabfall auf den Komposthaufen werfen kann. Verbundwerkstoffe wie zum Beispiel Hylite oder Hybrix finden Einsatz im Flugzeugbau, können aber auch bei der Anfertigung von Koffern oder zum Aufziehen von Bildern genutzt werden. Und für die Zukunft ist die Verwendung recycelbarer Platinen aus Zellulose in der Elektroindustrie geplant. Der Unterschied zwischen High Tech und Low Tech funktioniert nicht mehr als Qualitätsmerkmal. Eine Erkenntnis, die sich branchenübergreifend durchzusetzen scheint. Auch das, was Designer und Architekten heute entwickeln, erscheint ausgesprochen ambivalent – es gibt äußerst simple Konzepte und hochkomplexe Produkte. Ein Paradebeispiel für die neue Einfachheit ist der Hundert-Dollar-Laptop, den Yves Béhar gestaltet hat. Angetrieben von einem Seilzuggenerator und einer Handkurbel, soll der Computer 12 Materials auch Kindern in den entlegensten Gegenden der Welt Wissen vermitteln. „One Laptop per Child” lautet der eingängige Titel des Projekts. Dass die Kinder mit dem Rechner erst einmal und vor allem spielen werden, war wohl zu erwarten, ändert aber am Prinzip nichts. Einfache und nachvollziehbare Lösungen haben wieder ihren Platz gefunden in einer Gesellschaft, die nach der Verlagerung ganzer Industriezweige in die Billiglohnländer das Gefühl dafür verloren hat, wie Entstehungsprozesse von Produkten aussehen und welche Möglichkeiten es gibt, Form und Materialität, Farbe und Charisma individuell zu bestimmen. Längst vergessene Herstellungstechniken erleben derzeit in der Neo-Craft-Bewegung eine Renaissance. Und durch die Verwendung herkömmlicher Materialien in völlig neuen Kontexten verwandelt sich unsere Umwelt in einen riesigen Möglichkeitsraum: Pflaster mit Swarovski-Kristallen werden zu Schmuckstücken, Laternen bekommen ein flauschiges Textilkleid, und Hotels wirken wie monolithische Eiswürfel. Häufig verbirgt sich hinter einfachen Lösungen allerdings langjährige Entwicklungsarbeit. Das zeigen beispielsweise die selbsthaftenden Textilien (Gecko Multifix), die seit einigen Monaten auf dem Markt sind. Und offensichtlich wird das vor allem bei Produkten aus sogenannten „smart materials“, deren Funktionskomplexität man von außen gar nicht mehr erkennen kann: Elektrisch leitfähige Textilien ermöglichen den mobilen Mediengenuss („wearable computers“), und thermochrome Beschichtungen sorgen für optimale klimatische Bedingungen, indem sie auf Glasfassaden Sonnenstrahlen reflektieren. Materialität bedeutet heute also Hochtechnologie und Einfachheit zugleich. Alles scheint möglich in einer Zeit der großen Umbrüche und riesigen Herausforderungen. Low Tech trifft High Tech: Die nächste Dekade gehört den Material- und Technologie-Innovationen – und den Designern und Architekten, die es verstehen, Werkstoffe auf intelligente Weise einzusetzen. In designing products today one should not limit oneself to the newest high tech materials. Many designers today avail themselves of simple ideas and conventional materials, extract these from the original contexts or combine them with highly complex innovations. We demonstrate how high tech and low tech can complement one another. It looks like a perfectly normal paper airplane, the type that children make in kindergarten. Takuma Toda makes a few folds in a piece of paper and turns it into a functional flying object. Only its name – Orispace – and its shape (reminiscent of a US space shuttle) somehow suggest it might be something special. The president of Ersetzt Beton: Das FaserverbundSandwich MultiQ von Quadrant Plastic Composites ist so leicht, dass es sich nicht nur für das Baugewerbe, sondern auch für den Fahrzeugbau eignet. Foto: Hünnebeck Concrete replacement: The fiber composite sandwich MultiQ by Quadrant Plastic Composites is so light that it is not only suitable as a building material, but also for use in vehicle construction. Photo: Hünnebeck the Origami Airplane Association has a vision, which at first consideration seems totally absurd. Takuma Toda wants to throw his paper airplanes from the ISS space station and have them land safely on earth. But as every child knows, when material enters the atmosphere it is burnt by the high temperatures. The Japanese, however, can explain quite simply what at first seems incredible. When the speed of descent is that slow the friction is so minimal that much less heat develops than with a space shuttle. Also, the plan is to use a special paper made of long sugar cane fibers which is much heavier and stronger than the normal office paper and which, once chemically treated, should withstand the thermal strain. Materials 13 Die neue Einfachheit: Der 100Dollar-Laptop wird mit einer Handkurbel aufgeladen. Die Becher rechts kann man hinterher auf den Kompost werden – sie bestehen aus einem biologisch abbaubaren Kunststoff auf PLA-Basis. New simplicity: The $100 laptop is charged using a hand crank. After use, you can throw the cups on the right here on the compost heap – they are made of a biologically degradable plastic based on PLA. It is not surprising that we have never dared to send a parts of the world. “One laptop per child” is the catchy paper plane through outer space ... and the same ap- title of the project. It was only to be expected that chilplies to many other projects. What we see here is a dren would first mostly toy with the computer but this trend which can currently be discerned in many product does not change the principle. Simple and understandareas: On the one hand, high tech innovations in the able solutions have once again found their place in a fields of robotics or bionics are being advanced, while, society which – after whole industrial branches were on the other hand, proven constructions and materials transferred to low-wage countries – lost the feeling of how the creative processes of prodare being used to develop new appliucts take place and what possibilities cations outside the usual fields. Simthere are for individually determining ple but intelligent solutions can keep form, materiality and color. In the neostep with highly com plex technical craft movement, long-forgotten manuproducts. While Festo has announced facturing techniques are experiencing the development of jellyfish-like roa renaissance. And by using convenbots with autonomous swarm intellitional materials in completely new gence (Aqua Jelly) the use of a sail to contexts our environment is changing power freight ships is being herald into a vast realm of new possibilities. ed as a revolutionary innovation (Sky Plasters become jewelry, lanterns get Sails). Experts met at the professional fluffy textile coverings and hotels look conference on clay in 2008 to discuss like monolithic ice cubes. the sustainability of the natural conKein Kabelgewirr mehr: Das iShirt Yet often there are many years struction material, and one known to der Schweizer Firma Urban Tool of development behind seemingly and used by the first humans, while fixiert iPod und Kabel. simple solutions. This can be seen, for at the same time, biologically degradexample, in the self-adhesive textiles able plastics you can throw on the No more cable jungle: The iShirt (Gecko Multifix) which have been on compost heap along with your veg- by Swiss company Urban Tool has special features to integrate the market now for some months. etable scraps are becoming a reality. your iPod and cable. And this will no doubt also be the case Composite materials such as Hylite with ‘smart materials’ in particular, and Hybrix are being used in aircraft construction, but can also be used to make suitcases or whose functional complexity cannot be seen on the to mount pictures. In the future, recyclable cellulose outside: Textiles that conduct electricity enable you to plates will be used by the electronics industry. The dif- enjoy mobile media (wear your computer, as it were) ference between high tech and low tech is no longer a and thermo-chromed coatings supply optimal climatic sign of quality. This appears to be being recognized conditions by reflecting sun rays that fall on glass facades. Today materiality means high tech and simplicity across all segments. What designers and architects are currently de- at the same time. And anything evidently goes in an veloping also seems to be extremely ambivalent – these age of massive upheaval and great challenges. Low are very simple concepts and highly complex products. tech meets high tech. The next decade belongs to inA prime example of the new simplicity is the 100-dollar novations in materials and technologies – and the delaptop designed by Yves Béhar. Driven by a cable-ten- signers and architects who understand how to use sion generator and a hand crank this laptop should also materials intelligently. be able to deliver knowledge to children in the remotest 14 Materials Which colors are more vivid: natural or synthetic? Pick a color, any color – Clariant has been there, created it. Color is what we do. We offer the broadest possible palette of hues, fitting any kind of environment, for the widest range of materials and surfaces. How do our colors stack up against nature’s? Try us, and decide for yourself. Clariant rises above the ordinary in colors, surfaces and performance chemicals geared to the Clariant Vertrieb (Deutschland) GmbH & Co. KG, c/o Clariant Service (Schweiz) AG, Kundendienst Papier Mitteleuropa, Rothausstrasse 61, 4132 Muttenz, Switzerland, Phone: +41 61 469 7638, www.paper.clariant.com needs of sectors such as Textile, Leather & Paper Chemicals, Pigments & Additives, Masterbatches and Functional Chemicals. What’s more, we’re close enough to provide a solution to your problem on the spot. Wherever in the world you are. Clariant International Ltd, www.clariant.com What do you need? Zukunftsstudie: Der Nanospyder von VW soll komplett aus Nanomaterialien zusammengesetzt werden. The VW Nanospyder is to be made completely of nanomaterials. Sylvia Leydeckers Buch „Nanomaterialien in Architektur, Innenarchitektur und Design“ gibt einen Überblick über den aktuellen Stand der Nano-Forschung und Anwendungsmöglichkeiten. Unten: Nanoskalige Titandioxid-Partikel (Foto: LeibnizInstitut für Neue Materialien). Sylvia Leydecker’s book “Nano Materials in Architecture, Interior Architecture and Design” provides an overview of the current status of nano research and possible applications. Below: Nanoscale titanium dioxide particles (photo: LeibnizInstitut für Neue Materialien). Zukunft Nano The Nano Revolution comes Text: Sylvia Leydecker (redaktion@form.de) Noch stößt man in der Öffentlichkeit nur selten auf den Begriff „Nano“ – wenn man etwa eine OutdoorJacke oder ein Hörgerät kauft. Doch es kommen immer mehr Produkte auf den Markt, für deren Herstellung Nanomaterialien verwendet werden. Hält man sich an die Prognosen, wird Nanotechnologie bereits 2015 in sämtlichen Wirtschaftsbranchen eine wichtige Rolle spielen. Welche Anwendungsmöglichkeiten gibt es bereits, welche kommen auf uns zu? Der Überblick von Sylvia Leydecker ist ein Auszug aus ihrem Buch „Nanomaterialien in Architektur, Innenarchitektur und Design“. Viele Produkte werden heute mit dem Stichwort „Nano“ beworben, andere Firmen jedoch vermeiden dies bewusst. Ein Grund dafür mag die Angst 16 Materials vor Negativpresse und der damit verbundene Imageschaden sein – die Entscheidung für oder wider ist wohl vor allem abhängig von der jeweiligen Marketingstrategie. Eine Kennzeichnungspflicht für nanobasierte Produkte würde wünschenswerte Klarheit schaffen. Die Nano-kritische ETC Group (Action Group on Erosion, Technology and Concentration) hat 2007 einen Wettbewerb für ein Nano-Symbol entschieden, um einen weiteren Anstoß in diese Richtung zu geben, denn es existieren derzeit noch immer keine allgemeinverbindlichen Regulierungen hinsichtlich des Umgangs mit Nanotechnologie. Dabei spielen Nanomaterialien schon jetzt in vielen Branchen eine Rolle, in der Medizin und in der Elektronik, in der Automobil- und Lebensmittelindustrie. Kein Wunder, dass etwa die Kosmetikbranche die Nanotechnologie früh entdeckt hat. Lassen sich damit doch Produkte zur Haar- und Hautpflege weiter verbessern. So erhöht eine Hautcreme mit nanoskaligen TiO2-Partikeln, die auf der Haut unsichtbar sind und deshalb in großer Konzentration verwendet werden können, deutlich den UV-Schutz. Wären die Partikel größer, wäre bei gleichem Schutzfaktor ein unerwünschter weißer Cremeschleier auf der Haut zu sehen. Medizin, Life Sciences und Pharmazie profitieren davon, dass beispielsweise Implantate mit Hilfe von Nanotechnologie wesentlich verträglicher werden. Die Krebsbekämpfung erhält neue Impulse, indem Wirkstoffe, die Tumore zerstören sollen, gezielt platziert werden und wirken können, ohne dass der gesamte Organismus in Mitleidenschaft gerät. Antibakterielle Hörgeräte reduzieren erheblich die Entzündungsrate bei Hörgeräteträgern. Die Automobilindustrie setzt bereits serienmäßig einen nanobehandelten kratzfesten Lack ein, der den gewünschten Glanz länger hält, indem er vor Kratzern schützt, die durch auftreffenden Quarzstaub während der Fahrt oder bei Benutzung von Waschanlagen entstehen können. Motorradhelme mit Anti-Fog-Funktion auf den Visieren sorgen für freie Sicht und erhöhen die Sicherheit. Doch Nanotechnologie kommt nicht nur an den Oberflächen zum Einsatz: Durch die Beimischung von Nanotubes kann man zum Beispiel Kunststoffe noch leichter machen, ohne dass sich die Stabilität ändert. Die Computerindustrie hofft darauf, mit Hilfe von NanoLösungen die Leistungsfähigkeit ihrer Rechner auf immer kleinerem Raum noch steigern zu können. Sogenannte „embedded systems“, die von ihrer Miniaturisierung abhängen, sind allerorten anzutreffen, von der Kaffeemaschine über den Bankautomaten bis hin zur Elektronik eines gängigen Automobil-Cockpits – mit Nanotubes lassen sich winzigste Transistoren fertigen. Auch die Umwelttechnologie könnte mit Nanotechnologie weiter vorankommen: Per Photokatalyse lässt sich schmutziges Wasser so gut reinigen, dass man es anschließend wieder als Trinkwasser verwenden kann. Und Antireflexbeschichtungen können den Wirkungsgrad von Photovoltaiksystemen deutlich verbessern. Der Endverbraucher wird in Zukunft vor allem in den Bekleidungs- und Lebensmittelabteilungen auf nanobehandelte Produkte stoßen. Kleidungsstücke werden immer mehr Zusatzfunktionen bekommen. Schon jetzt sind schmutzabweisende Anzüge und wasserabweisende Jacken auf dem Markt. Und Socken, deren antibakteriellen Eigenschaften unangenehme Geruchsentwicklung verhindern. Mikrokapseln, die in Textilien eingesetzt werden, setzen Düfte frei. In der Lebensmittelbranche verhindern Frischhaltefolien das Eindringen von Sauerstoff und das Diffundieren von Feuchtigkeit, Zusätze auf Nanobasis halten Lebensmittel länger frisch. Natürlich könnte man diese Reihe von Anwendungen noch beliebig erweitern: Denn Nanotechnologie ermöglicht auch verbesserte OLEDs, selbstreinigende Glasfassaden, hocheffiziente Dämmmaterialien oder das Abtöten von Krebszellen – und erreicht damit letzten Endes sämtliche Lebensbereiche. Eine spannende Zeit steht bevor! Materials 17 Ingo Maurer war der erste, der nanotechnologische OLEDs von Osram für eine Schreibtischleuchte verwendete: Early Future wird in limitierter Auflage produziert. Links: Motorradhelm von Uvex mit Anti-Fog-Beschichtung Neue Funktionen durch Nanotechnologie: Kevin Krefts Kollektion Sensoa erfasst die Körperdaten von Extremsportlern (rechts). Das intelligente Pflaster Nanoplast (Design: Martin Langhammer) erkennt frühzeitig Infektionen in Wunden. Ingo Maurer was the first to use nano OLEDs by Osram for a desk lamp: Early Future is being prod uced as a limited edition. Left: Motorbik e helmet by Uvex with anti-fo g coating. New functions thanks to nanotechnology: Kevin Kreft’s Sensoa collection records the physical data of extreme athletes (right). The intelligent plaster Nanoplast (design: Martin Langhammer) recognizes wound infections at an early stage. As yet it is still rare to come across the term “nano” in public if, for example, you are buying an outdoor jacket or a hearing aid. Nevertheless, more and more products are being launched which are made with the help of nanomaterials. If forecasts are correct, by as early as 2015 nanotechnology will be playing an important role in all businesses. Which possibilities for its use already exist and which can we expect to see? The overview by Sylvia Leydecker is an excerpt from her new book “Nanomaterials in Architecture, Interior Architecture and Design.” Many products are advertised using the label “nano”, however some firms choose to leave this out quite deliberately, possibly for fear of negative press and the 18 Materials concomitant loss of reputation. A decision for or against explicit labelling is at present largely a matter of the respective marketing strategies. However, should the labelling of nano-based products become statutory, this would provide welcome clarification. In 2007, the nanocritical ETC Group (Action Group on Erosion, Technology and Concentration) held a competition for a nano symbol to stimulate further discussion on this issue, as at present no general regulation for how to handle nanotechnology exists. Nanotechnology already plays a major role in many branches – in the cosmetic industry, in medicine, in electronics, and in the automobile and food industry. No wonder that, for example, the cosmetic industry discovered nanotechnology so early: Strong UV protection can be achieved using TiO2 nanoparticles. Due to the nanoscalar size of the particles, they are invisible on the skin even when present in large quantities. If the particles were larger a cream of the same UV protection factor would have a visible white creamy appearance. Medicine, life sciences and pharmaceutics benefit from nanotechnology, which for example helps improve the reception of implants by the body. Advances in the treatment of cancer have been made possible by the ability to allow agents to target tumor cells directly without damaging the entire organism in the process. Antibacterial hearing aids have significantly reduced the incidence of inflammation among wearers. Health insurers have recognized this and are meanwhile willing to pay for such innovative equipment. Anti-fogging mirrors for stomatoscopes help dentists work more easily. Likewise antibacterial catheters contribute to a reduction in infections in hospitals. Modern cars already make use of scratch-resistant paints that retain their gloss longer by protecting against scratching that can result from quartz dust when driving or against abrasion from car washes. Mirrors darken photochromatically as the light changes. Headlamp casings can be made self-cleaning with the help of photocatalysts. Motorcycle helmets with anti-fogging visors improve road safety for the rider and similar technology in sports goggles improves visibility for swimmers or snowboarders. Nanotechnology also contributes to the improved performance of computers whilst enabling components to become ever smaller. So-called “embedded systems”, whose implementation is largely a factor of miniaturisation, can be found everywhere – from the coffee machine to the cash dispenser to the electronics in car dashboards. Minute transistors are manufactured with the help of nanotubes. Environmental technology – energy, climate protection, water / wastewater and recycling – is a field of ever increasing importance. A central aspect is the conservation of water as the most valuable resource and global water provision. With the help of nanotechnology dirty water can be cleansed using photocatalysts, which contributes towards providing clean drinking water. Anti-reflective coatings improve the efficiency of photovoltaic systems, thereby reducing CO2 emissions. Recycling can be simplified through the use of “debonding on command” systems that ease the separation of materials from one another for separate reprocessing. Bond-on-command systems contribute towards longterm heavy-duty adhesion between steel components, for example in the construction of wind farms. With the help of nanotechnology dirty water can be cleansed using photocatalysts, which contributes towards providing drinking water. The applications from the field of construction range from scratch-resistant lacquers and antibacterial paints, dirt-repellent textiles and self-cleaning glass to air-purifying concrete, highly efficient insulation materials and easy-to-clean sanitary ceramics. According to Lux Research, in comparison to other products, such materials and surfaces come onto the market at a relatively early stage in their development but then need a long time to become established. Applications in electronics and IT come onto the market only once they are more fully developed but spread much more rapidly. As such, given we are in the early days in the overall development of “nano”, the truly high-tech architectural visions await us in the future. An exciting period lies ahead. Sylvia Leydecker Nanomaterialien in Architektur, Innenarchitektur und Design Birkhäuser Verlag, Basel 39,90 EUR ISBN 978-3-7643-7994-0 Materials 19 Mehr Komfort. Die intelligente, luftdurchlässige Membran Vayu Verde des Herstellers IQTEX aus Hamburg könnte den Tragekomfort von Schuhen deutlich verbessern. Vayu Verde ist nicht nur atmungsaktiv, sondern je nach Witterung auch luftdurchlässig und wasserdicht und sorgt dafür, dass die Füße immer trocken bleiben, ganz gleich, ob es brütend heiß ist oder man bei Regen in eine Pfütze tritt. IQTEX verwendet für die Membran ein stark absorbierendes Vlies von BASF, das unter dem Namen Luquafleece vertrieben wird. Nachdem bereits einige Testmodelle in Zusammenarbeit mit dem Sicherheitsschuhproduzenten Baak und der Deichmann-Gruppe entwickelt wurden, sollen die ersten Schuhe mit der Vayu-Verde-Technologie noch in diesem Jahr auf den Markt kommen. More comfort. The intelligent, air-permeable membrane Vayu Verde by the Hamburg-based company IQTEX can significantly improve shoe comfort. Not only is Vayu Verde breathable but depending on the weather it is also air-permeable and waterproof and sees to it that your feet stay dry – whether the weather is hot or whether it is raining and you step in a puddle. IQTEX uses a strongly absorbent fleece material from BASF, which the chemical group from Ludwigshafen markets under the name of Luquafleece. Now, after a number of test models have been developed together with the safety shoe producer Baak and the Deichmann Group, the first shoes using Vayu Verde technology are due to be released before the year is out. IQTEX GmbH BASF SE www.iqtex.com www.basf.com Materials Gemasert und geprägt. Die Aluminiumverbundplatten Dibond von Alcan Composites gibt es jetzt mit zwei neuen Dekoren: Das mit verschiedenen Oberflächen in Holzoptik angebotene Dibond decor ist im Gegensatz zu Echtholz feuchtigkeitsunempfindlich, sehr dimensionsstabil und besitzt hervorragende Biegeeigenschaften. Dibond stucco hat eine einseitig geprägte, hochglänzende Oberfläche und eignet sich insbesondere für den Innenausbau und für Wandverkleidungen in Shops und Bars. Die Platte, die geprägt und anschließend eloxiert wird, ist nicht nur extrem strapazierfähig, sondern lässt sich wegen ihrer hervorragenden Hygieneeigenschaften auch bedenkenlos im Lebensmittelbereich einsetzen. Grained and embossed. Dibond aluminum composite panels from Alcan Composites are available in two new versions: Dibond decor with various wood-look surfaces is, in contrast to real wood, not sensitive to dampness, is very stable in its dimensions and possesses excellent bending qualities. Dibon d stucco has a high gloss surface embossed on one side and is particularly suitable for interior construction and for wall cladding in shops and bars. The panels, which are embossed and then anodized, are not only extremely sturdy but can be used without hesitation in food handling zones given their excellent hygienic properties. Weißer Kern. Der österreichische Plattenwerkstoff- und Schichtstoffplatten-Hersteller FunderMax hat eine neue Hochdruckschichtstoffplatte mit weißem Kern in seine Compactplatten-Reihe Max Compact aufgenommen. Damit stehen Architekten und Interior-Designern neue Gestaltungsmöglichkeiten im Innenraum offen. Die Compactplatten von FunderMax gibt es mit verschiedenen Oberflächen, schwarzem Kern und wahlweise bis zu vier Aluminiumeinlagen. Hochdruckschichtstoffplatten kommen vor allem in stark beanspruchten Interior-Bereichen, etwa für Büromöbel, im Ladenbau, als Wandschutz oder in Nassräumen zum Einsatz. White core. The Austrian panel and laminate manufacturer FunderMax has added a new high pressure flat laminate with a white core to its Max Compact panel range. This opens up new opportunities for interior designers. The compact panels from FunderMax are available with various finishes, black core and up to four aluminum layers. High pressure laminate panels are used primarily in heavy-use areas such as office furniture and in shop construction, as wall protection or in wet rooms. FunderMax GmbH www.fundermax.at Neue Laminate. Homapal hat sein umfangreiches Angebot an Schichtstoffplatten um eine neue Holzlaminat-Kollektion erweitert. Die Kollektion Homapal Holz enthält 43 verschiedene Dekore, darunter vier Rivet-Alliance-Oberflächen und eine Magnethaftplatte. Das Spektrum reicht von hellen Ahorn- und Eschefurnieren über Eiche, Nussbaum, Teak und Palisander bis hin zu dunklem Ebenholz, wobei einige Hölzer auch mit unterschiedlichen Maserungen erhältlich sind. Hinzu kommen drei unterschiedliche Oberflächen: glänzend lackiert, matt und matt strukturiert. Die Oberflächen der Laminate sind aus Schichtfurnier, das nur äußerst geringe Farbabweichungen aufweist. So können die Platten auch für größere Flächen verwendet werden. New laminates. Homapal has added a new wood laminate collection to its extensive range of flat laminates. The Homapal Holz collection encompasses 43 different patterns including four rivet alliance surfaces and a magnetic plate. The assortment ranges from pale maple and ash veneer, through oak, walnut teak and rosewood to dark ebony with some of the woods also available in different grains. In addition there is a choice of three different surfaces: shiny varnished, matt and textured. The laminate surfaces are composed of a layer of veneer which features very minimal color deviation. The plates can thus also be used for larger surfaces. ...do you expect more from a real wooden surface ? Homapal Plattenwerk GmbH & Co. KG www.homapal.de Alcan Composites www.dibond.de www.alcancomposites.com 20 Materials VINTERIO STRATUS WALNUT by OMP (I)/ Infinity Design: Claus Breinholt processed by Reholz www.vinterio.com Advertorial Advertorial Materials Details schneller prägen. Feinste Details konnte man bisher kaum bei hohen Geschwindigkeiten heißprägen. Genau das verspricht die neue Heißprägefolie Luxor / Alufin RHS des Heißprägespezialisten Kurz. Hochleistungs-Hubprägemaschinen können damit stündlich bis zu 7000, Bogenrotationsmaschinen sogar bis zu 11 000 Bögen verarbeiten, ohne dass Feinheiten verloren gehen. Auch das Prägen von Reliefs bei solchen Geschwindigkeiten ist für Luxor / Alufin RHS kein Problem. Die in Silber und verschiedenen Goldtönen erhältliche Folie ist damit ganz auf die Anforderungen der Verpackungsindustrie zugeschnitten. Sie haftet auf bedruckten und lackierten Papieren, Kartonagen und Selbstklebematerialien und ist resistent gegen Abrieb, Kratzer und Temperatureinflüsse. Stamping details faster. Up until now it has been virtually impossible to hot stamp fine details at high speed. But this is exactly what the new hot stamping foil Luxor / Alufin RHS from the hot stamping specialist Kurz promises it can do. High performance vertical stamping machines can process up to 7,000 sheets an hour, sheet rotation machines up to 11,000 without losing the fine details. The Luxor / Alufin RHS foil also has no problem stamping reliefs at such speeds. The foil – available in silver and a number of gold tones – is thus fittingly tailored to the demands of the packaging industry. It adheres to printed and varnished paper as well as paperboard containers and selfadhesive materials, and is rub, scratch, and temperature resistant. Leonhard Kurz Stiftung & Co. KG www.kurz.de 22 Materials Edel drucken. Veredelungen sind das Spezialgebiet des Bielefelder Familienunternehmens Gräfe, das schon Anfang der siebziger Jahre zu den Pionieren des Prägefoliendrucks in Deutschland zählte. Darüber hinaus hat sich Gräfe heute auf Veredelungstechniken wie Kaltfolientransfer, Blindprägung, Lackierung und Folienkaschierung spezialisiert. Bücher, Zeitschriften, Verpackungen, Etiketten und Akzidenzdrucke erhalten so ein edles Erscheinungsbild. Anders als etwa in den USA werden Veredelungstechniken in Deutschland zwar eher selten und zurückhaltend verwendet, so Frank Denninghoff, einer der Geschäftsführer von Gräfe. Wer sie allerdings richtig einsetze, könne eine eigene Erlebniswelt schaffen, die über den reinen Produktnutzen hinausgehe: „Damit sprechen Sie mehrere Sinne an, wecken Emotionen und machen Ihr Produkt begehrter.“ Finely printing. Refining is the special field of the Bielefeld-based family business Gräfe, which as early as the early 1970s was one of the pioneers of embossed printing in Germany. Moreover, today Gräfe has specialized in refinement techniques such as cold foil transfer, blind stamping, lacquering and foil lamination which give books, magazines, packaging, labels and job printing a refined image. In contrast to the United States, for example, refinement techniques are if anything used rather sparingly and restrainedly in Germany, according to Frank Denninghoff, one of the managers at Gräfe. But if you use them well, you can create your own spectrum of experiences which goes beyond pure product uses: “In this way you activate more senses, rouse emotions and make your product more desirable.” Gräfe Druck & Veredelung GmbH www.graefe-druck.de Zartes Papier. Der Feinpapierspezialist M-real Zanders hat seine Transparentpapier-Reihe Zanders Spectral überarbeitet. Die Serie ist jetzt in 15 Farbtönen von Hochweiß bis Tiefschwarz erhältlich. Darüber hinaus gibt es das Zanders Spectral hochweiß unter der Bezeichnung Zanders Spectral specials mit drei neuen Oberflächen, die bereits während der Herstellung abriebfest in das Papier eingebracht werden: Times Square zeigt eine klare quadratische Symmetrie, Montmartre weist ebenso strenge wie verspielt angeordnete Linien auf, und Piccadilly hat kreisrunde, punktierte Bögen. Alle Spectral-Papiere sind in den Grammaturen 100 und 200 g / m2 erhältlich; die Spectral specials gibt es mit einem Flächengewicht von 100 g / m2. Außerdem umfasst das Sortiment auch Briefhüllen in allen Farben. Delicate paper. The fine paper specialist M-real Zanders has revamped its transparent paper range Zanders Spectral. The series is now available in 15 colors from bright white to deep black. In addition, Zanders Spectral bright white is also available as Zanders Spectral specials with three new finishes which are integrated, abrasion-proof, into the paper during the production process: Times Square shows a clear square symmetry, Montmartre an equally austere and playful line arrangement and Piccadilly has circular stippled sheets. All Spectral papers are available in weights of 100 and 200 g / m2; the Spectral specials are available weighing 100 g / m2. The range also includes envelopes in all colors. M-real Zanders GmbH www.zanders.de Advertorial Wie zarte Haut. Der Papierhersteller Arjowiggins hat seine Curious Collection um ein Papier erweitert. Das von Art Direktor Emeric Thibierge entwickelte Papier Skin hat eine absolut gleichmäßig gefärbte Oberfläche und eine überraschende Haptik, die an zarte Haut erinnert. Skin ist erhältlich in zwölf Farben – davon fünf leuchtende Trendtöne und vier dunkle Töne – und in drei Grammaturen (135, 270 und 380 g / m2). Darüber hinaus werden verschiedene Briefhüllenformate angeboten. In den Farben Extraweiß, Elfenbein und Sandstein erzielt Skin hervorragende Resultate im Vierfarbdruck bei vergleichsweise kurzen Trocknungszeiten. Like soft skin. Papermaker Arjowiggins has added another paper to its Curious collection. Skin, a paper developed by art director Emeric Thibierge, has a perfectly evenly colored surface and a surprising haptic quality reminiscent of soft skin. Skin is available in twelve colors – five being vivid trend colors and four dark tones – and in three grammages (135, 270 and 380 g / m2). In addition, there are three envelope formats to choose from. In the colors extra white, ivory and stone, Skin achieves excellent results with four-color printing and the drying times are relatively short. Arjowiggins SAS www.arjowiggins.com Materials Farben lesen. Der NCS Colour Scan 1.3 ist ein mobiles elektronisches Farblesegerät, das alle 1950 NCS-Standardfarben enthält und schnell und einfach zu handhaben ist. Er ermittelt innerhalb von Sekunden den NCS-Standardfarbton, der den geringsten Abstand zur vorliegenden Farbprobe aufweist. In seiner neuen Version 1.3 zeigt das Gerät erstmals auch die Helligkeitswerte v und y1 für den ermittelten Farbton an. Neu ist auch ein Navigator, der zu jedem angezeigten Farbton die Seitenzahl im NCSFächer angibt. Der NCS Colour Scan ist das ideale Werkzeug für jeden, der in kürzester Zeit einen Farbton identifizieren will. Reading colors. The NCS Colour Scan 1.3 is a mobile, electronic color reading device which includes all the 1950 NCS standard colors and is quick and easy to use. Within seconds it can discern the NCS standard color which is closest to the color chart. The new version 1.3 also reads the luminosity values v and y1 of the given color. In addition there is a new navigator which offers the page number in the NCS color guide. The NCS Colour Scan is the ideal tool if you need to identify a color quickly. NCS Colour Centre GmbH www.ncscolour.de 24 Materials Das ganze Spektrum. Colorstream Pacific Lagoon und Colorstream Royal Damask sind zwei neue Multicolor-Effektpigmente der Merck-Gruppe. Anders als übliche Interferenzpigmente, deren Farbeindruck von einer Farbe zu ihrer Komplementärfarbe wechselt, zeichnet sich Colorstream durch das Ineinanderfließen mehrerer Farbnuancen aus. Das zwischen schillernden Blautönen changierende Pacific Lagoon und das von Rot über Kupfer bis hin zu Gold glitzernde Royal Damask basieren anders als die bisherigen Colorstream-Pigmente auf dem natürlichen Mineral Glimmer. Eine neu entwickelte Beschichtungstechnologie sorgt dafür, dass die Farben besonders stark changieren, was am besten auf dunklen Untergründen zur Geltung kommt. The entire spectrum. Colorstream Pacific Lagoon and Colorstream Royal Damask are two new multicolor effect pigments from the Merck Group. In contrast to other interference pigments, where the color effect changes from one color to a completely complementary color, Colorstream is characterized by a merging of various color nuances. Pacific Lagoon, which alternates between shimmering blue tones, and Royal Damask, which glitters from red to copper to gold, are based on a natural mineral mica, unlike previous Colorstream pigments. A newly developed coating technology makes for a particularly strong color change, which is shown to best effect on dark backgrounds. Merck KGaA www.merck-chemicals.de Neu gemischt: Pantone Goe. Der Farbspezialist Pantone hat ein völlig neues Farbmischsystem auf den Markt gebracht: Um die 2058 Farbtöne von Pantone Goe anzumischen, benötigt man nicht mehr 14 – wie beim bekannten Matching-System –, sondern nur noch zehn Basisfarben sowie Pantone Black und Pantone Clear. Außerdem können alle Farben mit einer einheitlichen Schichtdicke gedruckt werden, was die Trocknungszeiten verkürzt und die Druckmaschinenkontrolle vereinfacht. Designern und Farbexperten stellt Pantone ein umfangreiches Referenzpaket für den Druck auf gestrichenen und ungestrichenen Papieren zur Verfügung. Neben den Farbfächern (Goe Guides) sind zwei Mappen mit selbstklebenden Farbmuster-Chips (Goe Sticks) und digitale Farbbibliotheken (myPantone Palettes) für den Einsatz am PC erhältlich. New mix: Pantone Goe. Color specialist Pantone has launched a completely new color mixing system on the market: In order to mix Pantone Goe’s 2058 color tones you only need ten basic colors plus Pantone Black and Pantone Clear and not 14 as in the well-known matching system. Also, all colors can be printed with a uniformly thick layer. Pantone offers designers and color experts an extensive reference package on printing on coated and non-coated papers. In addition to the color guides, there are two folders with self-adhesive color sample sticks (Goe sticks) and digital color libraries (myPantone Palettes) for use on a PC. Pantone, Inc. www.pantone.de Advertorial Hilfe in allen Materialfragen. Als George Beylerian 1997 Material Connexion gründete, wollte er Designern und Herstellern aus den unterschiedlichsten Produktbereichen die Übersicht über die enorme Vielfalt an neuen, nützlichen Materialien erleichtern. Heute ist Material Connexion der weltweit führende Scout für innovative Materialien und Technologien mit Niederlassungen in New York, Bangkok, Mailand, Köln und Daegu / Südkorea. Neben einem vielfältigen Beratungs- und Serviceangebot, das die Erstellung von Trendprognosen, die Organisation von Workshops und die Unterstützung bei der Produktentwicklung und -präsentation umfasst, bietet Material Connexion seinen Kunden auch Zugriff auf eine umfangreiche Materialbibliothek an: Über 1200 Produktmuster gibt es in den Präsenzbibliotheken zu sehen, über 3000 Materialien in der Online-Datenbank. Help in all material questions. When George Beylerian founded Material Connexion in 1997 his intention was to make it easier for designers and manufacturers from various product areas to get an overview of the enormous range of new and useful materials. Today, Material Connexion is the leading worldwide scout for innovative materials and technologies with branches in New York, Bangkok, Milan, Cologne, and Daegu in South Korea. In addition to broad–based consulting and services, including trend forecasts, prognoses, organizing workshops and support in product development and presentation, Material Connexion also offers its customers access to an extensive material library; more than 1,200 product samples can be viewed in local reference libraries, and more than 3,000 materials online. Material ConneXion Cologne www.materialconnexion.de Materials Kunststoff in allen Farben. Wer seine Produktidee mit dem Material Kunststoff umsetzen will, kann sich in der Designfabrik der BASF in Ludwigshafen beraten lassen. Neben einer umfangreichen Colorthek, in der die BASF als einer der weltweit größten Kunststoffhersteller eine umfangreiche Auswahl an Musterplättchen aus ihrem Sortiment von 20 000 Farbrezepturen und 50 Oberflächenstrukturen aufbewahrt, helfen Experten dort bei der Suche nach dem geeigneten Material für ein Projekt und der Wahl des dazu passenden Verarbeitungsverfahrens. Darüber hinaus wird hier analysiert, ob und wie sich eine bestimmte Produktidee mit Kunststoff realisieren lässt. So lassen sich bereits in der frühen Phase der Entwicklung wichtige Entscheidungen für die spätere Herstellung treffen. Zuletzt erregte die BASF mit dem Kunststoff-Freischwinger Myto große Aufmerksamkeit, der zusammen mit Konstantin Grcic und dem Hersteller Plank entstand. Plastic in all colors. Those wishing to realize their product in plastic can be advised at the BASF design factory in Ludwigshafen. In addition to an extensive Colorthek in which BASF – one of the world’s largest plastic manufacturers – keeps an extensive selection of sample tiles from its range of 2,000 color recipes and 50 surface structures, experts help to find the right material for a project and to select the matching processing method. In addition, they analyze whether or how a certain product idea can be realized in plastic. As such important decisions regarding the subsequent manufacturing process are already taken in the early phases of development. BASF recently received a lot of attention for the plastic cantilever chair, Myto, which was created jointly by Konstantin Grcic and the manufacturer Plank. BASF SE www.designfabrik.basf.com 26 Materials „Innovation of Interior“ auf der Interzum. Vom 13. bis 16. Mai 2009 findet in Köln die Interzum, die weltweit führende Messe für Zulieferer der Möbel- und Innenausbau-Industrie statt. Über 1300 Aussteller zeigen dort innovatives Zubehör vornehmlich aus den Bereichen Beschläge, Oberflächen, Materialien und Licht. Einen wichtigen Schwerpunkt bildet 2009 das erstmals stattfindende Projekt „Innovation of Interior“, das sich insbesondere an Architekten, Designer und Produktentwickler richtet. Dabei soll das Zusammenspiel von Innenausbau und innovativem Design aus ganzheitlich-interdisziplinärer Sicht beleuchtet werden. Neben zahlreichen Veranstaltungen wie dem Innenarchitektentag am 15. Mai wird das Projekt vom „Guide to Architecture & Design“ begleitet, einem Handbuch, in dem ausgewählte Hersteller ihre Entwürfe und Produkte präsentieren. “Innovation of Interior” at Interzum. The world’s leading trade fair for suppliers to the furniture and interior industry, Interzum, will be held from May 13–16, 2009 in Cologne. More than 1,300 exhibitors will present their innovative fittings there, predominantly in the fields of mountings, surfaces, materials and light. In 2009 one of the important areas of attention will be the project “Innovation of Interior” which will be undertaken for the first time, and is aimed in particular at architects and designers. The interplay of interior work and innovative design will be explored from a holistic interdisciplinary perspective. Interzum 2009 www.interzum.de Schwarz und leicht. Innovative Faserverbundprodukte sind das Spezialgebiet von Becker Carbon. Ob Automobilindustrie, Rennsport, Mess- oder Rehatechnik – in allen Bereichen arbeitet das Unternehmen als Zulieferer für Auftraggeber aus der ganzen Welt. Das Leistungsspektrum reicht vom Produkt-Design bis zur Serienfertigung. Besondere Aufmerksamkeit erregte eine superleichte Roboter-Schweißzange, deren übliches Gewicht von etwa 40 Kilogramm durch den Einsatz der Kohlefaser von Becker Carbon auf 3,8 Kilogramm gesenkt werden konnte. Ziel von Becker Carbon ist es allerdings auch, den Werkstoff Carbon in anderen Bereichen zu etablieren. Durch sein geringes Gewicht und die gleichmäßige Gewebestruktur eignet sich das Material durchaus auch für die ästhetisch-innovative Gestaltung von Gebrauchsgegenständen. Black and light. Innovative fiber composite products are the special field of Becker Carbon. The company works as a supplier in all areas – be they the car industry, racing, measuring and rehabilitation technology for clients around the globe. The spectrum of services ranges from product design to serial production. A super-light, robotic welding tong whose normal 40-kg weight Becker Carbon was able to reduce to 3.8 kilograms by using carbon fibers attracted particular attention. Becker Carbon, however, aims to establish carbon as a material in other fields as well. Given its light weight and even fabric structure the material is highly suitable for the aesthetic, innovative design of commodity objects. Becker Carbon GmbH www.becker-carbon.de Advertorial Interzum-Jahrbuch. Zum ersten Mal hat die weltweit größte Messe für Möbelherstellung und Holzausbau Interzum ein Jahrbuch herausgebracht: „Material and Design Vol.1“ stellt ausgezeichnete Wettbewerbsbeiträge des letztjährigen Interzum Awards vor. Außerdem finden Designer und Architekten darin Anregungen für innovative Materialien, Veredelungsverfahren und Konstruktionslösungen, sortiert nach den drei Wettbewerbskategorien Materialien und Oberflächen, Beschläge, Glas und Licht sowie Polstermöbelfertigung und Bedding. Zahlreiche Beiträge zu aktuellen Themen und Trends in der Zuliefererbranche runden die Publikation ab. Interzum yearbook. For the first time, the world’s largest trade fair for furniture production and wooden construction, Interzum, has published a yearbook: “Material and Design Vol.1” presents excellent competition entries from last year’s Interzum Awards. In addition, designers and architects will find motivation for innovative materials, refinement processes and construction solutions, arranged into three competition categories: materials and surfaces; mountings, glass and light; and upholstered furniture and bedding. Numerous articles on current themes and trends round out the publication. Peter Zec (Hrsg. / Ed.) Material and Design Vol.1 avedition 160 Seiten 20 EUR ISBN 978-3-89939-087-2 28 Materials Materials Materialien über Materialien. Zum ersten Mal erscheint ein Handbuch, das die wesentlichen Informationen über Materialien und Technologien zusammenfasst: „Materiology“ bietet einen klar verständlichen Überblick über Arten, Verarbeitung und Einsatz von Material und richtet sich sowohl an Studenten als auch an professionelle Architekten, Designer und Künstler. Zu Beginn werden die wichtigsten Materialfamilien wie etwa Metalle vorgestellt. Ein umfassender Materialkatalog mit über 100 steckbriefartigen Karten enthält die meistverbreiteten Werkstoffe, und schließlich werden die wichtigsten Bearbeitungsverfahren wie Spritzguss oder Tiefziehen erläutert. Das Buch erscheint im November. Manual for materials. For the first time a handbook is to be published summarizing all relevant information on materials and technologies: “Materiology” provides an easily comprehensible overview of types, processing and use of materials, and is directed at students as well as professional architects, designers and artists. To begin with the most important material families such as metal are introduced. A comprehensive material catalog with more than 100 information cards contains the most widely distributed materials. To end with, important processing methods such as injection molding and deepdrawing are explained. Quentin Hirsinger, Elodie Ternaux, Daniel Kula Materiology. Handbuch für Kreative: Materialien und Technologien. Frame Publishers / Birkhäuser Verlag 79,90 EUR ISBN 978-3-7643-8423-4 Innovative Materialien. „Ultra Materials“ stellt mehr als 400 der innovativsten Materialien aus der Materialbibliothek von Material Connexion vor und stellt die Frage nach dem Zusammenspiel von Design-Industrie und Materialinnovationen. Der erste Teil des reich bebilderten Buchs widmet sich dem Thema Material und Design. Hier werden Anwendungsmöglichkeiten für innovative Materialien in den Bereichen Architektur, Produkt, Mode und Automobil gezeigt und namhafte Designer zu ihrem Umgang mit neuen Materialien befragt. Teil zwei des Buchs stellt einzelne Materialneuheiten vor und ermöglicht durch ein informatives Glossar und ein umfangreiches Adressverzeichnis eine nähere Beschäftigung mit dem Thema. Innovative Materials. “Ultra Materials” presents more than 400 of the most innovative materials from Material Connexion’s mate rial library and examines how they interact with the design industry and material innovations. The first part of the book is devoted to the theme of material and design. Here, application possibilities for innovative materials are shown in the fields of architecture, product, fashion and automobile and renowned designers are asked how they deal with new materials. The second part of the book presents individual material innovations. Bradley Quinn (Hrsg. / Ed.) Ultra Materials Prestel 288 Seiten 59 EUR ISBN 978-3-7913-3863-7 Kreativ drucken. Ungewöhnliche Materialien und Veredelungstechniken sind bei Druckproduktionen heute gefragter denn je – nicht zuletzt, um den Vorteil von Printmedien gegenüber dem Internet herauszustellen. Doch viele Gestalter scheuen den Einsatz solcher Materialien, weil sie Druckverhalten und Weiterverarbeitungsmöglichkeiten nicht einschätzen können. Das Buch „Die kreative Druckproduktion“ will hier Abhilfe schaffen und präsentiert zahlreiche ungewöhnliche Bedruckstoffe wie Leder, Holz, Stoff, Metall und sogar Schokolade. Außerdem stellt es ungewöhnliche Bindearten, Veredelungstechniken und Stanz-, Falz- und Prägeverfahren vor. Creative printing. In printing production today, unusual materials and refinement techniques are in demand more than ever – not least of all to give print media an advantage over the Internet. Many designers, however, shy away from using materials such as these because they cannot estimate what the outcome will be when they are printed. The book “Die kreative Druckproduktion” aims to help in this respect and presents unusual printing materials such as leather, fabric, and even chocolate. It also introduces bonding methods, refinement techniques and stamping, folding and embossing processes. Catharine Fishel Die kreative Druckproduktion Stiebner Verlag, München 168 Seiten 29,90 EUR ISBN 978-3-8307-1348-7 Alles Plastik. „Pure Plastic“ aus der Reihe „Architecture & Materials“ demonstriert anhand von 64 internationalen Projekten, wie Kunststoffe in der Architektur und in der Landschaftsgestaltung eingesetzt werden können. Beispielhaft vorgestellt werden unter anderem Zaha Hadids Ideal House, die feuerwehrrote City Lounge von Carlos Martinez und das flexible, aufblasbare Teehaus von Kengo Kuma. Dabei wird deutlich, wie facettenreich Kunststoffe insbesondere in der Verbindung mit Licht sein können und wie gut sie sich auch mit anderen Materialien kombinieren lassen. All plastic. “Pure Plastic” from the “Architecture & Materials” series uses 64 international projects to demonstrate how plastic can be used in architecture and landscaping. Zaha Hadid’s Ideal House, the fire-engineered City Lounge by Carlos Martinez and the flexible, inflatable teahouse by Kengo Kuma are among the examples included. It reveals just how versatile plastic can be, in particular in combination with light, and how well it can be combined with other materials. Kunststoffe kann man tiefziehen, schäumen, spritzen oder Laser Sintern Kunststoffverarbeitung in 4. Dimension. > Produkte direkt aus Daten. Einzeln oder in Serie. Chris van Uffelen Pure Plastic. New Materials for Today’s Architecture Verlagshaus Braun, Berlin 256 Seiten 39,90 EUR ISBN 978-3-938780-51-0 Bahnhofstraße 48 35216 Biedenkopf-Wallau Fon + 49 (0) 6461-9809-0 Fax + 49 (0) 6461-9809-1 www.fkm-sintertechnik.de Advertorial www.interzum.com Materials interzum YEARS OF INTERZUM cologne 13. – 16. 05. 2009 Angewandte Effektpigmente. Annähernd 26 000 Farb- und Glanzeffektkombinationen sind im neuen Effektpigment-Color-Compendium von Merck abgebildet. Das informative Nachschlagewerk zeigt das Verhalten von 16 verschiedenen Effektpigmenten der Merck-Gruppe aus den Produktreihen Iriodin, Colorstream und Miraval sowohl bei der Vorlackierung als auch bei der Überdrucklackierung in Kombination mit Offsetdruckfarben und einer UV-SpotLackierung. So können Designer, Produktioner und Drucker vor einer Printproduktion leicht abschätzen, welche Wirkung die Effektpigmente im standardisierten Vierfarbdruck mit und ohne UV-Glanzlackierung erzielen. Produktionsrelevante Entscheidungen werden damit vereinfacht. Applied effect pigments. Nearly 26,000 color and gloss effect combinations are pictured in Merck’s new effect pigment color compendium. The informative reference work shows the behavior of 16 various effect pigments from the Merck Group’s Iriodin, Colorstream and Miraval product ranges, both when they are pre-painted or painted over in combination with offset printing colors and UV spotfinishing. This enables designers, manufacturers and printers to easily estimate, before print production, the effects the color pigments will achieve in the standardized fourcolor printing process with or without UV gloss finishing. This clearly simplifies production-related decisions. Merck KGaA www.merck4printing.com Frei formbares Porzellan. Extrem dünn und beliebig verformbar ist die Porzellanfolie Keraflex, die das Oberpfälzer Unternehmen Kerafol auf den Markt gebracht hat. Das international patentierte Material gibt es in unterschiedlichen Stärken zwischen 0,5 und einem Millimeter. Die Porzellanfolie lässt sich nach Wunsch schneiden, stanzen, perforieren, laminieren, falten, falzen, biegen und prägen, bevor man sie färbt, bedruckt und glasiert. Wie man Keraflex gestalterisch und technisch nutzen kann, zeigen verschiedene Projekte, für die die Folie bereits verwendet wurde: etwa ein Lichtschalter mit durchscheinender Blende von Daniela Peukert und Roland Wulftange oder die gewickelten Lampenschirme von Annett Gebert, die sich durch eine besondere Eigenschaft des Materials auszeichnen: seine hohe Transparenz. Freely moldable porcelain. The porcelain film Keraflex which is extremely thin and freely moldable, was launched by Kerafol. The internationally patented material is available in various degrees of thickness between 0.5 and 1.0 mm. The porcelain foil can be cut, stamped, perforated, laminated, printed, folded, creased, bent and embossed as desired, before undergoing the conventional processes of dying, printing and glazing. Various projects in which the film has already been used demonstrate how Keraflex can be used creatively and technically, e. g., a light-switch with transparent cover by Daniela Peukert and Roland Wulftange and the wrapped lightshade by Annett Gebert, characterized by a special quality of the material, namely its high level of transparency. Kerafol GmbH www.kerafol.com 30 Materials Innovative Furniere. Das Schweizer Subunternehmen der Danzer Group, Vinterio, hat eine innovative Holzoberfläche auf den Markt gebracht. Das ebenfalls Vinterio genannte Produkt zeichnet sich durch seine gleichmäßigen Oberflächenmuster aus, die dank eines neuen Produktionsverfahrens jederzeit reproduziert werden können; die jeweiligen Charakteristika der verwendeten Holzart bleiben dabei gewahrt. Außerdem hat Vinterio festere Leimfugen und eine bessere Materialausnutzung als herkömmliche Holzfurniere. Das neue Material ist in drei Produktlinien erhältlich: Stratus Classic und das in einer feineren Streifenbreite angebotene Stratus Superior bestehen aus je einer Holzart, während sich bei Nimbus verschiedene Holzarten kombinieren lassen, um außergewöhnliche Oberflächen zu erzielen. Innovative veneers. Vinterio, a Swiss subcontractor of the Danzer Group has launched an innovative wooden surface. The product, which likewise goes by the name of Vinterio, is characterized by its even surface pattern, which can be reproduced at any time thanks to a new production process; the respective characteristics of the type of wood used remain in tact. Moreover, Vinterio uses stronger glued joints and better material than conventional wood veneers. The new material is available in three product lines: Stratus Classic and Stratus Superior offering a finer strip width of one type of wood, whereas Nimbus can combine various types of wood to achieve unusual surface impressions. Vinterio AG www.vinterio.com Photo: Loop, Vinterio Stratus Walnuss Classic (Production: Reholz GmbH, Design: Infinity) Volltonfarben sicher im Griff. Mit dem neuen DTP-Paket Creative Box 3000+ können Designer jetzt auch digital auf die 3520 Farbtöne des HKS-Systems zugreifen. Das anlässlich des 40-jährigen Bestehens von HKS herausgekommene Paket enthält neben den beiden Farbfächern HKS 3000+ K und HKS 3000+ N auch die Software HKS 3000+ mit Direktschnittstellen zu Adobe Creative Suite 2 und 3 sowie zu QuarkXPress 7. Die Software generiert programmübergreifende dokumentspezifische Farbpaletten und kann diese zentral auf Serversystemen und in Netzwerken verwalten. Außerdem rechnet sie die HKS-Sonderfarben bei Bedarf automatisch in Prozessfarben für den Druck auf Kunstdruck- und Naturpapieren um. Eine Demoversion ist auf der neuen HKS-Mikrosite www.hks-colourgeneration.com erhältlich, die sich außerdem als Plattform für den kreativen Austausch unter Designern versteht. Full-tone colors firmly under control. With the new DTP package Creative Box 3000+ designers can now access the 3,520 colors in the HKS system digitally as well. The package, which was released on the HKS’s 40th anniversary contains the two color fans, HKS 3000+ K and HKS 3000+ N, as well as the software HKS 3000+ with direct interfaces to the Adobe Creative Suite 2 and 3 and QuarkXPress 7. The software generates cross-program, documentspecific color spectrums, and can administer these centrally on server systems and in networks. It also calculates the HKS special colors automatically into processing colors for printing on glossy and natural papers. A demo version is available on the new HKS microsite www.hks-colourgeneration.com which also functions as a platform for creative exchange amongst designers. ICH WILL DEN ÜBERBLICK ÜBER ALLE MATERIALTRENDS AM MARKT ! DANN KOMM ZUR INTERZUM 2009 – IM MAI IN KÖLN ! I WANT AN OVERVIEW OF ALL THE MATERIAL TRENDS ON THE MARKET ! THEN COME TO INTERZUM 2009 – IN MAY IN COLOGNE ! HKS Warenzeichenverband e.V. www.hks-farben.de Koelnmesse GmbH Messeplatz 1, 50679 Köln Germany Tel. +49 1805 077 050* Fax +49 221 821-99 1210 interzum@visitor.koelnmesse.de * 0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise providerabhängig Advertorial Materials Faszination Druckveredelung Mit Corian bauen. Der Werkstoff Corian kommt seit kurzem auch in der Fassadengestaltung zum Einsatz. Der französische Architekt Jean-Christophe Masnada vom Büro King Kong hat das Wellnesshotel Seeko’o im Hafen von Bordeaux erstmals komplett mit dem äußerst haltbaren und witterungsbeständigen Material verkleidet. DuPont hatte dafür eigens ein spezielles Befestigungssystem entwickelt: Die drei mal sechs Meter großen Corian-Paneelen werden von horizontal verlaufenden Aluminiumprofilen gehalten, die von außen unsichtbar sind; bei Bedarf können die zehn Zentimeter starken Rahmen auch Isoliermaterial aufnehmen. Corian eignet sich auch deshalb für Außenfassaden, weil der Pflegeaufwand sehr gering ist: Kratzer und andere Schäden kann man leicht vor Ort reparieren, Graffiti vergleichsweise einfach entfernen. Das Material wurde auch im Inneren des Hotels verwendet, für Waschtische und auch für den viereinhalb Meter langen Empfangstresen. Die glatte, weiße Oberfläche der Fassade verweist übrigens auf den Namen des Hotels – Seeko’o ist ein Wort aus der Sprache der Inuit und bedeutet Eisberg oder Gletscher. NCS®© www.sci-sweden.se Building with Corian. For a short time, the material Corian is also used in façade design. For the first time, French architect JeanChristophe Masnada from the studio King Kong has completely covered a building with the extremely weather-resistant material: the wellness hotel Seeko’o in Bordeaux. DuPont developed a special mounting system for it: NCS COLOUR CENTRE Berlin Tel: 030 - 210 901-0 Fax: 030 - 214 73 671 info@ncscolour.de www.ncscolour.de the 3 x 6 meter Corian panels are held by horizontal aluminum profiles which are invisible from the outside. If required, the 10-cmthick frames can also hold insulation material. Corian is thus also suitable for external façades as so little maintenance is required. Scratches and other damage can be easily repaired on the spot and graffiti can be relatively easily removed. The material was also used inside the hotel, for washstands and for the 4.5-meter-long reception counter. Incidentally, the name of the hotel is a reference to the smooth white surface of the façade – Seeko’o comes from the Inuit language, meaning iceberg or glacier. DuPont de Nemours GmbH www.corian.de www.dupont.com www.seekoo-hotel.com Farbige Fassaden. Das Zürcher Unternehmen Swissfiber entwickelt seit acht Jahren Fiberglasprodukte für den Bau. Nun haben die Schweizer eine besonders dünne Fiberglasplatte auf den Markt gebracht, die sich speziell für vorgehängte hinterlüftete Fassaden eignet: Swissfiber Skin 01 f. Die leichten, lichtdurchlässigen und langlebigen Platten sind in vier Standardformaten von bis zu 2,4 mal 4 Meter erhältlich und können zur Fassadengestaltung von Neubauten ebenso gut verwendet werden wie zur Altbaurenovierung, denn auch eine Wärmedämmschicht kann man mit ihnen gut abdecken. Wegen des geringen Gewichts ist keine massive Tragstruktur erforderlich, die die Isolierleistung beeinträchtigen könnte. Man kann die Fiberglasplatten, die es in elf Standardfarben gibt, aber auch als Füllelemente für Balkonbrüstungen und als Wandund Türelemente einsetzen. Sie sind leicht zu reinigen und schmutzabweisend. Colored façades. For eight years now, the Zurich-based company Swissfiber has been developing fiberglass products for buildings. Now they have launched a particularly thin fiberglass plate which is suitable for nonbearing, rear-ventilated façades: Swissfiber Skin 01 f. The lightweight, semi-transparent and durable panels are available in four standard formats measuring up to 2.4 x 4 meters, and can be used both in façade design for new buildings and for renovating old buildings, as they make a good cladding over the insulation layer. Given their light weight, massive support structures which could inhibit insulation performance are not required. The fiberglass panels, which come in eleven colors, can also be used as filling elements for balconies and as wall and door elements. Swissfiber AG www.swissfiber.com Gläserne Schaltzentralen. Das Glasveredelungsunternehmen Irlbacher bietet das patentierte Verfahren IMPAtouch an, mit dem sich eine einfache Glasplatte in ein beliebiges elektronisches Bedienelement verwandeln lässt – von der einfachen Fernbedienung bis hin zum Schaltelement für hochkomplexe medizinische Geräte. Der dazu erforderliche Herstellungsprozess gliedert sich in drei Phasen: Zunächst werden per Siebdruck Bedienfeldanzeigen, Logos und Beschriftungselemente auf die Rückseite der Platte aufgebracht. Danach werden die elektrischen Leiterstrukturen aufgedruckt und im Ofen eingebrannt, bevor die elektronischen Bauteile aufgelötet werden. Der Vorteil solch hochwertiger Bedienelemente: Sie sind kratzfest, witterungsbeständig und leicht zu reinigen. Glass control centers. The glass finishing company Irlbacher produces the patented process IMPAtouch, with which a simple glass plate can be transformed into an electronic control element as desired – from simple remote control to a control element for highly complicated medical equipment. The manufacturing process required is divided into three phases: First, the user display, logos and labeling elements are screen-printed onto the rear of the panel. Then the electricityconducting structures are pressed on and baked on before the electronic components are soldered on. The advantages of such high-quality user elements: They are scratchresistant, weatherproof and easy to clean. Prägefoliendruck w Kaltfolientransfer Blindprägung Folienkaschierung Sonderlackierung Lust auf mehr? www.graefe-druck.de Irlbacher Blickpunkt Glas GmbH www.irlbacher.com Eckendorfer Str. 82-84 33609 Bielefeld Fon 05 21-9 72 05-0 Advertorial Materials Drucken statt prägen. Xymara Quicksilver SF-02 ist eine neue gebrauchsfertige Silberdruckfarbe für den Flachbettsiebdruck, die von der Ciba Spezialitätenchemie AG entwickelt wurde. Sie bietet Spiegeleffekte ohne Störstellen, erstklassige Haftung und gute Verdruckbarkeit und ist so eine wirtschaftliche und produktive Alternative zur Folienprägung und -metallisierung. Xymara Quicksilver SF-02 lässt sich auf zahlreiche Kunststoffoberflächen aufbringen und eignet sich vor allem zur Gestaltung hochwertiger Dekore und Druckmotive von Verpackungen sowie zum Bedrucken von Etiketten für exklusive Konsumgüter wie Parfüms, Bekleidung und Luxusgetränke. Printing instead of stamping. Ciba Spezialitätenchemie AG has developed Xymara Quicksilver SF-02, a new, ready-to-use silver printing ink for flat-bed screen printing. It offers mirror effects without imperfections, top-class adhesion and print performance and thus constitutes an economic and productive alternative to foil stamping and metallization. Xymara Quicksilver SF-02 can be applied to numerous plastic surfaces and is particularly suitable for designing high-quality decorative effects and printing motifs on packaging, or printing labels for exclusive consumer goods such as perfumes, clothing and luxury drinks. Ciba Spezialitätenchemie AG www.xymara.com www.ciba.com Effektvoll drucken. Lackeffekte zur Veredelung von Druckprodukten liegen im Trend, doch meistens sind für die Umsetzung ein Doppelllacksystem oder mehrere Maschinendurchläufe erforderlich. Mit den neuen Senolith-Twin-Effektlacken von Weilburger Graphics lassen sich nun aber auch Matt / Glanz- und Struktur / GlanzEffekte ohne großen technischen Aufwand erzielen. Und man braucht nur ein Lackwerk dafür. Für die Darstellung von Mattoder Struktureffekten sorgt eine Öldrucklackkomponente; abschließend wird ein Glanzlack aufgetragen, der die unterschiedlichen Lackeffekte herausarbeitet. Wegen ihrer minimalen Eigenfärbung, ihrer geringen Vergilbungsneigung und der erhöhten Kontrastdarstellung zwischen glänzenden und matten Partien liefern die neuen TwinEffektlacke nun noch bessere Ergebnisse. Effective printing. Paint effects for refining printed products are really in vogue. Mostly, however, a double coating system or several machine runs are required. With the Senolith Twin Effect coatings by Weilburger Graphics, matt/gloss and structure/gloss effects can now be achieved without going to technical extremes. All you need is one printing unit. An oil printing ink component is responsible for the matt or structured effects; finally, a gloss lacquer is applied which shows off the various coating effects. Weilburger Graphics GmbH www.weilburger-graphics.de Talking Tech— Living Tech Huntsman Textile Effects develops textile innovations— for all spheres of life. Our high-tech solutions will help you create the fabrics of the future. To find out more, please visit: www.huntsman.com/textile_effects Merck Chemicals for Design. Selling is the art of making something appealing. Appeal takes inner and outer beauty. Without doubt, color effects play a key role here. Color effects do two things: One, they ask, “Don’t I know you from somewhere?“ Two, they say, “Buy me!” Merck Chemicals offers a wide variety of innovative effect pigments to add that final touch to your products and bring every trend imaginable to life. Using these pigments offers unique opportunities that translate into more attractive products, more individuality, and higher quality prints, plastics, and packaging. Just think: a silky luster. Brilliant depth. A glittering sparkle. A subtle color travel. Each effect designed to make your product unique. And to make sure it stays unique, every effect pigment we provide reliably adheres to the same worldwide quality standards, exhaustively documented throughout. By knowing each market precisely, offering advanced technical expertise, and working together in partnership, we help you add a personal touch to your products and safeguard your lead. Allowing you to get back to what’s important – the inner beauty of your products. www.merck-chemicals.com How can Merck Chemicals make more products unmistakeable? It’s simple: we have brilliant effect pigments for vibrant colors – and of course the most brilliant specialists for gray theory. That’s what’s in it for you. Merck Chemicals