Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (węgierski

Transcription

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (węgierski
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
węgierski-niemiecki
Życzenia : Ślub
Gratulálok! Nagyon sok
boldogságot kívánok!
Herzlichen Glückwunsch! Für
Euren gemeinsamen
Lebensweg wünschen wir
Euch alle Liebe und alles
Glück dieser Welt.
Używane, gdy gratulujemy
młodej parze
Gratulálok és a legjobbakat
kívánom mindkettőtöknek az
esküvőtök napján.
Die allerbesten Wünsche zur
Hochzeit, viel Freude und
Glück.
Używane, gdy gratulujemy
młodej parze
Gratulálok házasságkötésetek
alkalmából!
Herzlichen Glückwunsch zu
Eurer Hochzeit!
Nieformalne, używane, gdy
gratulujemy młodej parze,
którą dobrze znamy
Gratulálok az "igen"-hez!
Wir gratulieren zu Eurem JaWort!
Nieformalne, używane, gdy
gratulujemy młodej parze,
którą dobrze znamy
Gratulálok a menyasszonynak
és a vőlegénynek a
házasságkötésetek
alkalmából.
Wir gratulieren der Braut und
dem Bräutigam ganz herzlich
zur Hochzeit!
Nieformalne, używane, gdy
gratulujemy młodej parze
Gratulálok az
eljegyzésetekhez!
Herzlichen Glückwunsch zu
Eurer Verlobung!
Popularny zwrot używany,
gdy gratulujemy komuś
zaręczyn
A legjobbakat kívánom
mindkettőtöknek
eljegyzésetek alkalmából.
Herzlichen Glückwunsch zu
Eurer Verlobung und alles
Gute für Eure gemeinsame
Zukunft!
Używane, gdy gratulujemy
zaręczonej parze
Gratulálok az
eljegyzésetekhez. Remélem
nagyon boldogok lesztek
együtt.
Herzlichen Glückwunsch zur
Verlobung! Bleibt so glücklich
wie Ihr heute seid.
Używane, gdy gratulujemy
zaręczonej parze
Gratulálok az
eljegyzésetekhez. Remélem
nagyon boldoggá fogjátok
tenni egymást.
Herzlichen Glückwunsch zur
Verlobung! Mögt Ihr
gemeinsam glücklich werden.
Używane, gdy gratulujemy
zaręczonej parze
Gratulálok az
eljegyzésetekhez! Tudjátok
már, hogy mikor lesz a nagy
nap?
Herzlichen Glückwunsch zur
Verlobung! Habt Ihr schon
entschieden, wann die
Hochzeit stattfinden wird?
Używane, gdy gratulujemy
zaręczonej parze, którą
dobrze znamy i gdy chcemy
zapytać o datę ślubu
Boldog születésnapot!
Glückwunsch zum
Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Boldog születésnapot!
Alles Gute zum Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Még kétszer ennyit!
Herzlichen Glückwunsch zum
Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Nagyon sok boldogságot
kívánok ezen a különleges
napon.
Alles Gute zu Deinem
Ehrentag.
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Życzenia : Zaręczyny
Życzenia : Urodziny i rocznice
1/6
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
węgierski-niemiecki
Váljon valóra az összes
álmod! Boldog születésnapot!
Mögen all Deine Wünsche in
Erfüllung gehen. Alles Gute
zum Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Nagyon sok boldogságot
kívánok ezen a különleges
napon. Legyen csodás a
napod!
Alles Glück der Welt wünsche
ich Dir an diesem Tag.
Genieße Deinen Geburtstag!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Boldog évfordulót!
Alles Gute zum Jahrestag!
Ogólne życzenia z okazji
rocznicy, popularne na
kartkach z okazji rocznicy
Boldog ... évfordulót!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Życzenia z okazji rocznicy
używane, gdy świętujemy
okrągłą rocznicę (np. 25.
rocznica ślubu - srebrna
rocznica, 40. rocznica ślubu rubinowa rocznica)
.... év után is együtt boldogan.
Sok boldogságot az évforduló
alkalmából!
... Jahre und immer noch wie
am ersten Tag. Alles Gute
zum Jahrestag!
Używane, gdy podkreślamy
długość małżeństwa
składamy życzenia z okazji
rocznicy
Gratulálok a Porcelán
Lakodalomhoz!
Herzlichen Glückwunsch zur
Porzellanhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 20.
rocznicę ślubu
Gratulálok az
Ezüstlakodalomhoz!
Herzlichen Glückwunsch zur
Silberhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 25.
rocznicę ślubu
Gratulálok a
Gyémántlakodalomhoz!
Herzlichen Glückwunsch zur
Rubinhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 40.
rocznicę ślubu
Gratulálok a
Gyöngylakodalomhoz!
Herzlichen Glückwunsch zur
Perlenhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 30.
rocznicę ślubu
Gratulálok a
Vászonlakodalomhoz!
Herzlichen Glückwunsch zur
Leinwandhochzeit!
Używane, gdy świętujemy 35.
rocznicę ślubu
Gratulálok az
Aranylakodalomhoz!
Herzlichen Glückwunsch zur
Goldenen Hochzeit!
Używane, gdy świętujemy 50.
rocznicę ślubu
Gratulálok a
Gyémántlakodalomhoz!
Herzlichen Glückwunsch zur
Diamantenen Hochzeit!
Używane, gdy świętujemy 60.
rocznicę ślubu
Jobbulást!
Gute Besserung!
Ogólne życzenia powrotu do
zdrowia, popularne na
kartkach okolicznościowych
Remélem, hogy nemsokára
jobban leszel.
Ich hoffe auf Deine rasche
und baldige Genesung.
Ogólne życzenia zdrowia
Reméljük, hogy minél
hamarabb jobban leszel.
Wir hoffen, dass Du im Nu
wieder auf die Beine kommst.
Ogólne życzenia zdrowia od
kilku osób
Rád gondolok és remélem,
hogy hamarosan jobban
leszel.
Ich denke an Dich. Ich hoffe,
dass es Dir bald wieder
besser geht.
Ogólne życzenia zdrowia
Mindenki nevében a ...,
jobbulást kívánunk.
Alle bei... wünschen Dir gute
Besserung.
Życzenia zdrowia od osób z
biura bądź pracy
Gyógyulj meg hamar!
Mindenki gondol rád itt.
Gute Besserung! Jeder hier
bei... grüßt Dich herzlich.
Życzenia zdrowia od osób z
biura bądź pracy
Herzlichen Glückwunsch zu...
Ogólny zwrot z gratulacjami
Nagyon sok sikert és
szerencsét kívánok neked a
Ich wünsche Dir viel Glück
und viel Erfolg bei...
Używane, gdy życzymy
komuś sukcesów w
Życzenia : Życzenia zdrowia
Życzenia : Ogólne gratulacje
Gratulálok a ...!
2/6
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
węgierski-niemiecki
....
przyszłości
Sok sikert kívánok a ...
Ich wünsche Dir viel Erfolg
bei...
Używane, gdy życzymy
komuś sukcesów w
przyszłości
Szeretnénk gratulálni a ....
Wir möchten Dir ganz herzlich
zu ... gratulieren.
Używane, gdy gratulujemy
komuś konkretnej rzeczy
Szép munka volt a ...
Glückwunsch zu...
Używane, gdy gratulujemy
komuś konkretnej rzeczy
Gratulálok a
jogosítványodhoz!
Herzlichen Glückwunsch zur
bestandenden Fahrprüfung!
Używane, gdy gratulujemy
komuś zdania prawa jazdy
Szép munka volt. Tudtuk,
hogy meg fogod tudni
csinálni.
Glückwunsch! Wir wussten,
dass Du es schaffst.
Używane, gdy gratulujemy
komuś, zwykle bliskiemu
przyjacielowi bądź członkowi
rodziny
Grat!
Gratuliere!
Nieformalne, stosunkowo
rzadkie, krótsze od gratulacji,
gdy gratulujemy komuś
Gratulálok a diplomádhoz!
Herzlichen Glückwunsch zum
Studienabschluss!
Używane, gdy gratulujemy
komuś ukończenia studiów
Gratulálok a sikeres
vizsgádhoz!
Herzlichen Glückwünsch zur
bestandenen Prüfung!
Używane, gdy gratulujemy
komuś zdania egzaminów na
koniec szkoły
Na ki a király? Szép munka
volt a vizsga!
Was bist Du für ein cleveres
Kerlchen! Glückwunsch zur
bestandenen Prüfung!
Nieformalne, potoczne
wyrażenie, używany gdy ktoś,
kogo dobrze znamy, zdał
świetnie egzaminy
Gratulálok a mester
diplomádhoz és sok sikert
kívánok a jövőben!
Herzlichen Glückwunsch zum
Abschluss des
Masterstudiums und viel
Glück in der Arbeitswelt.
Używane, gdy gratulujemy
komuś obrony pracy
magisterskiej i życzymy
szczęścia w przyszłości
Gratulálok az érettségihez és
sok sikert a későbbiekben!
Glückwunsch zu den
großartigen
Prüfungsergebnissen und
alles Gute für die Zukunft.
Używane, gdy gratulujemy
komuś zdania egzaminów na
koniec szkoły, ale nie wiemy,
czy osoba planuje
kontynować naukę, czy pójść
do pracy
Gratulálok az érettségidhez
és a lejobbakat kívánok a
munkád során.
Herzlichen Glückwunsch zu
Deinen Prüfungsergebnissen
und alles Gute für Deine
zukünftige Karriere!
Używane, gdy gratulujemy
komuś zdania egzaminów na
koniec szkoły, i gdy wiemy, że
ta osoba szuka pracy
Gratulálok az egyetemi
felvételihez. A legjobbakat
kívánom.
Glückwunsch zur Aufnahme
an der Universität. Viel Spaß!
Używane, gdy gratulujemy
komuś dostania się na
uniwersytet
Wir sind alle tief erschüttert
über den plötzlichen Tod
von... und möchten Dir unser
aufrichtiges Beileid
aussprechen.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego. Śmierć
mogła być oczekiwana bądź
nieoczekiwana
Mélységesen sajnáljuk a
veszteséget.
Mit tiefer Trauer haben wir
von Deinem schmerzlichen
Verlust erfahren.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego
Życzenia : Osiągnięcia naukowe
Życzenia : Kondolencje
Mélységesen sokkolva
hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen
elhunyt és szeretnék
együttérzésünket /
részvétünket nyilvánítani.
3/6
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
węgierski-niemiecki
Szeretném részvétemet
nyilvánítani ezen a szomorú
napon.
Ich möchte Dir meine
aufrichtige Anteilnahme an
diesem dunklen Tag
aussprechen.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego
Végtelenül szomorúak
vagyunk a
fiad/lányod/férjed/feleséged
korai halála miatt...
Wir sind erschüttert und
zutiefst betrübt über den
vorzeitigen Tod Deines
Sohns/Deiner Tocher/Deines
Ehemanns/Deiner Ehefrau, ...
.
Używane, gdy składamy
kondolencje z powodu śmierci
syna/córki/męża/żony
(zawiera imię zmarłego)
Kérlek fogadd részvétünket
ebben a nehéz időszakban.
An diesem schweren Tag
möchten wir Dir unser
aufrichtiges und tief
empfundenes Beileid
aussprechen.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego
Lélekben veled és a
családoddal vagyunk ezekben
a nehéz időkben.
Unsere Gedanken begleiten
Dich und Deine Familie durch
die schwere Zeit des
Verlustes.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego
Sok sikert kívánunk az új
munkádhoz a ....
Wir wünschen Dir viel Erfolg
in Deiner neuen Arbeit bei...
Używane, gdy życzymy
komuś sukcesów w nowej
pracy
Mindnyájan ..., sok sikert
kívánunk az új
munkahelyedhez.
Alle bei... wünschen Dir viel
Erfolg bei Deiner neuen
Arbeit.
Używane, gdy koledzy z
dawnej pracy życzą sukcesów
w nowej firmie
Sok sikert kívánunk az új
beosztásodhoz/munkádhoz
mint ...
Wir wünschen Dir viel Erfolg
in Deiner neuen Position als...
Używane, gdy koledzy z
dawnej pracy życzą sukcesów
w nowej firmie
Sok sikert az új munkahelyen.
Wir wünschen Dir viel Erfolg
mit Deinem jüngsten KarriereSchritt.
Używane, gdy koledzy z
dawnej pracy życzą sukcesów
w nowej firmie
Gratulálok, hogy megkaptad
az állást!
Herzlichen Glückwunsch zur
neuen Position!
Używane, gdy gratulujemy
komuś nowej, zazwyczaj
lukratywnej, pracy
Sok sikert az első
munkanapodon a ...
Viel Glück an Deinem ersten
Arbeitstag bei...
Używane, gdy życzymy
komuś powoddzenia podczas
pierwszego dnia w nowej
pracy
Nagy örömmel hallottuk, hogy
megszületett a fiatok/lányotok.
Gratulálunk!
Wir haben uns sehr über die
Geburt Eures kleinen
Jungen/Mädchens gefreut.
Wir gratulieren!
Używane, gdy gratulujemy
parze narodzin dziecka
Gratulálunk az új
jövevényhez!
Wir gratulieren zu Eurem
Neuankömmling!
Używane, gdy gratulujemy
parze narodzin dziecka
Minden jót kívánunk az
újdonsült anyukának és a
kisbabának.
An die glückliche Mutter.
Herzliche Grüße an Dich und
Deinen Sohn/Deine Tochter.
Używane, gdy gratulujemy
matce narodzin dziecka
Gratulálunk a gyönyörű
újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Herzlichen Glückwunsch zur
Geburt Eures süßen kleinen
Jungen/Mädchens!
Używane, gdy gratulujemy
parze narodzin dziecka
.... büszke szüleinek.
Gratulálunk az újszülötthöz.
Biztos vagyok benne, hogy
nagyszerű szülők lesztek.
An die stolzen Eltern von... .
Ich gratuliere zu Eurem
Neuankömmling. Ich bin
sicher, dass Ihr wundervolle
Eltern sein werdet.
Używane, gdy gratulujemy
parze narodzin dziecka
Życzenia : Osiągnięcia w karierze
Życzenia : Narodziny
4/6
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
węgierski-niemiecki
Życzenia : Podziękowania
Nagyon köszönöm a ...
Vielen Dank für...
Używane w ogólnych
podziękowaniach
Szeretném megköszönni a
férjem/feleségem és a saját
nevemben is, hogy ...
Ich möchte Dir/Euch im
Namen meines
Mannes/meiner Frau und mir
danken...
Używane, gdy dziękujemy
komuś w imieniu swoim i
drugiej osoby
Nem is tudom, hogyan
köszönhetném meg....
Ich weiss wirklich nicht, wie
ich Dir für ... danken soll.
Używane, gdy jesteśmy
wdzięczni komuś za jakąś
przysługę
Hálánk jeléül fogadd el ...
Als kleines Zeichen unserer
Dankbarkeit...
Używane, gdy dajemy komuś
prezent w ramach
podziękowań
Szeretnénk kifejezni hálánkat
a ....
Wir möchten ... unseren
herzlichen Dank für ...
aussprechen.
Używane, gdy jesteśmy
wdzięczni komuś za jakąś
przysługę
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Wir sind Dir sehr dankbar,
dass...
Używane, gdy chcemu komuś
szczerze podziękować za
jakąś przysługę
Semmiség. Ellenkezőleg:
nekünk kell köszönetet
mondani neked!
Nichts zu danken! Im
Gegenteil: Wir haben Dir zu
danken!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje
za przysługę, z której też
czerpałeś korzyści
Ünnepi üdvözlet ...
Frohe Feiertage wünschen...
Używane w Stanach
Zjednoczonych podczas Świąt
Bożego Narodzenia i Nowego
Roku
Boldog Karácsonyt és Boldog
Új Évet!
Frohe Weihnachten und einen
guten Rutsch ins neue Jahr!
Używane w Wielkiej Brytanii
podczas Świąt Bożego
Narodzenia i Nowego Roku
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Frohe Ostern!
Używane w chrześcijańskich
krajach podczas Świąt
Wielkanocnych
Boldog Hálaadást!
Frohes Erntedankfest!
Używane w Stanach
Zjednoczonych podczas
Święta Dziękczynienia
Boldog Új Évet!
Frohes neues Jahr!
Używane podczas Nowego
Roku
Kellemes Ünnepeket!
Frohe Feiertage!
Używane w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
podczas świąt (przede
wszystkim Świąt Bożego
Narodzenia i Święta Chanuki)
Boldog Hanukát!
Frohe Chanukka!
Używane podczas Święta
Chanuki
Boldog Diwalit! Legyen
nagyon kellemes az ünnep.
Frohes Diwali! Möge dieses
Diwali so leuchtend wie immer
sein.
Używane podczas Diwali
(hinduskiego święta lamp)
Boldog Karácsonyt!
Frohe Weihnachten!
Używane w krajach
chrześcijańskich podczas
Świąt Bożego Narodzenia
Boldog Karácsonyt és Boldog
Új Évet!
Frohe Weihnachten und einen
guten Rutsch ins neue Jahr!
Używane w krajach
chrześcijańskich podczas
Świąt Bożego Narodzenia i
Życzenia : Życzenia okazjonalne
5/6
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
węgierski-niemiecki
Nowego Roku
6/6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)