Tinig ng Tropa

Transcription

Tinig ng Tropa
Volume 1, Issue 7
May 2005
Tinig ng Tropa
Tropa ng mga Kabataang Pinoy sa Deutschland
This thing called „Tropa“
By: Nowy Aytin
My friend told me that to be able to come up
with such good article is to get myself
inspired. I guess there's no need to look for
one, because I have this thing called
“Tropa."
It's contagious... it's bloody. It makes you
laugh for no reason at all. When you meet
us in person, you think that we are a bunch
of crazy peeps, . If I feel like crying out my
problems, they will always be there to
render me a "Tempo." You wouldn't see
them Missing-In-Action, because they are
always visible. In the church... in
Bahay-Kubo-Strasse.com... in Friendster.
Just say the magic word "Weltjugendtag..."
and abracadabra! They'll come to the
rescue!
Such a bunch of gorgeous
*ehem*... talented... hardworking...
free-spirited... knick-knackers and
outspoken young people. It's even more
challenging to sit with them during
meetings. You know why? Very interesting.
They mostly spend three hours for dinner
and chit-chat, and then an hour or so for the
so-called "brainstorming."
Time flies so fast. Nobody knows. Not even
I, myself... that at a certain point of my life, I
have to go and say goodbye to these
wonderful people. How could I ever forget
these kids who grew up with Ate Nowy?
“Leaving you will be so hard.” Through the
years, we have grown and our memories
will be locked-up tight. How could I forget
my 'Kadas (Barkada)... the laughters... the
tears... the fears... All the times that we
have shared have built up through the
years.
Truly, as I finish writing this paragraph, tears
start to roll down my cheeks. Hmm... I
wouldn’t say that I am a melodramatic
person, but it's always difficult for me to
detach my emotions especially to wonderful
people like you. Si Jang... the first who shed
tears after hearing the news that I have to
go and I always mistakenly call Jaz. But
after hitting me with a pillow, I'll remember
my lesson -just kidding! Si Jaz, she has
always her theories to things happening
around. I'll remember our in-line skating
days. Si Ays... he'll always be a younger
brother to me. Keep as sweet as Smarties!
Si Weng... Before, I just can't get his jokes
but later, I realized that I just have to
understand his Tagalog! Thanks for being
nice to me. And Mark, every time I visit our
website, I'll remember him for posting my
pictures. Fr. Jun and Ate Liberty, I will
always look up to you. Thanks for taking
care of us.
THIS IS YOUR
NEWSLETTER
KABATAAN!
If you have any comments
or if you would like
to contribute ,
please feel free to do so
and contact us.
You are most welcome.
It’s your newsletter,
Kabataan!
There are more updates
on other issues
regarding WYD 2005,
so browse along
our newsletter.
QUOTE OF THE DAY
A friend
hears the song
in my heart
and sings it to me
when my memory
fails
Anonymous
Life goes on, they say. But now, all I want is
life to be as it is. Joy fills my heart in this
place and there's nothing more to ask for. I
pray that God will keep our bridge stronger
and I'll look forward to tomorrow.
The youth choir... the youth core group and
my two inspiring mentors. This thing... yes,
they are my Tropa!
The original Tropa
Jaz, Weng, Jang, Paul, Ays, Mark and Nowy
I'll see you soon. God bless. Heart you!
XX World Youth Day
2005 Germany
Anmeldung zum Weltjugendtag
für Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus dem Bereich des Erzbistums Köln
Hunderttausende werden
in Köln erwartet!
Mit der Anmeldung erhalten die Veranstalter
des Weltjugendtages einen genauen
Überblick über die zu erwartenden
Teilnehmerzahlen.
Gleichzeitig wird damit ein wesentlicher
Beitrag zur Finanzierung der Kosten des
Weltjugendtages geleistet.
Der Teilnehmerbeitrag enthält darüber
hinaus einen Solidarbeitrag, mit dem die
Teilnahme von Jugendlichen aus ärmeren
Ländern subventioniert werden kann.
Nur auf diesem Weg bekommt man einen
Pilgerausweis und nur mit Anmeldung
stehen die Serviceleistungen wie z.B. die
Verpflegung, der Pilgerrucksack mit Inhalt
oder das Netzticket für den Nahverkehr zur
Verfügung.
Die Verpflegung externer Teilnehmerinnen und
Teilnehmer wird in den Gastpfarreien zentral
durch die Weltjugendtagsorganisation
gewährleistet. Der Einschluss von
Verpflegungsleistungen in die Pakete für
Kölner Teilnehmerinnen und Teilnehmer, die in
der Regel alle von ‚zu Hause aus’ anreisen, ist
deshalb ebenfalls nicht sinnvoll. Die einzige
Ausnahme bildet die Verpflegung am
Samstag/Sonntag
während
der
Abschlussveranstaltung auf dem Marienfeld,
die in den Paketen A3 und A4 enthalten ist.
Schließlich gibt es unter den Teilnehmerinnen
und Teilnehmern viele Schüler, Studenten
oder Berufstätige, die bereits ein eigenes
Semesterticket oder Job-Ticket haben und
deshalb kein Netzticket benötigen. Von daher
gibt es speziell für Teilnehmerinnen und
Teilnehmer aus dem Erzbistum auch Pakete,
die KEIN Nahverkehrsticket enthalten.
Die Pilgerpakete
Diese Seiten informieren ausschließlich über
die Anmeldung von Gruppen und
Einzelteilnehmerinnen
und
Einzelteilnehmern aus dem Erzbistum Köln.
Alle anderen Teilnehmer melden sich bitte
über ihr jeweiliges Bistum, in der Regel über
die dortige Abteilung Jugendseelsorge an.
(Nur) für Teilnehmer und Teilnehmerinnen aus
dem Erzbistum Köln werden folgende vier
Pilgerpakete angeboten:
Köln spezial - was ist anders?
•
Teilnehmer aus dem Erzbistum Köln sind
beim Weltjugendtag
• mittendrin
• und (deshalb) auch ein bisschen
anders dabei
•
•
•
Teilnehmerausweis 7 Tage Montag bis
Sonntag,
Verkehrsticket Gesamtraum Erzbistum
Köln,
Verpflegung am 20./21.8. zur Vigil/
Abschlussmesse,
Reiseunfallversicherung,
Pilgerrucksack
Paket A4: Preis 85 €
Im Gegensatz zu allen anderen deutschen
Diözesen gibt es in der Erzdiözese Köln
aufgrund der nötigen umfangreichen
Vorbereitungsarbeiten diese Tage der
Begegnung nicht.
•
•
•
•
•
Teilnehmerausweis 7 Tage Montag bis
Sonntag,
KEIN Verkehrsticket,
Verpflegung am 20./21.8. zur Vigil/
Abschlussmesse,
Reiseunfallversicherung,
Pilgerrucksack
Paket B2: Preis 50 €
Teilnehmerausweis 2 Tage Samstag und
Sonntag,
• Verkehrsticket Gesamtraum Erzbistum
Köln,
• Reiseunfallversicherung,
• Pilgerrucksack
•
Beim Weltjugendtag, der in Köln stattfindet,
sind die Kölner - und natürlich auch
Düsseldorfer, Wuppertaler, Bonner und alle
anderen Teilnehmerinnen und Teilnehmer
aus dem Erzbistum, die hier immer
mitgemeint sind - dann endlich mittendrin
unter den Gästen aus aller Welt, die fast
über das ganze Erzbistum verteilt in
Gruppen
oder
E i n z e l u n t er k ü nf t e n
untergebracht sind.
Und das ist dann anders:
Kölner Teilnehmerinnen und Teilnehmer
brauchen in der Regel keine Unterkunft, die
vorhandenen Unterkünfte werden dringend
für die Gäste aus aller Welt benötigt.
Deshalb ist diese Leistung in den ‚Kölner
Paketen’ auch nicht enthalten.
Page 2
Die Pilgerpakete werden voraussichtlich ab
Anfang August in den regionalen
Katholischen Jugendämtern zur Abholung
zur Verfügung stehen. Die angemeldeten
Teilnehmer/innen werden rechtzeitig über die
Einzelheiten informiert.
Die angebotenen Pakete sind Leistungen der
Weltjugendtags-gGmbH. Es
gelten
grundsätzlich deren allgemeinen Geschäftsund Teilnahmebedingungen sinngemäß
angewandt auf die Kölner Pilgerpakete.
More information under:
www.kja.de
Tanging Yaman
Mutter Tag’s Harana
By: Christine Pasamba & Dharlen Trio
Paket A3: Preis 110 €
•
Die Teilnehmer des Weltjugendtages aus
aller Welt kommen am 15.8.2004 in Köln an
nachdem sie zu ‚Tagen der Begegnung’ in
einer der Diözesen Deutschlands zu Besuch
waren.
Aus organisatorischen Gründen ist eine
andere Kombination der Leistungen als in
diesen Paketen leider nicht möglich.
Paket B3: Preis: 40 €
Teilnehmerausweis 2 Tage Samstag und
Sonntag,
• KEIN Verkehrsticket,
• Reiseunfallversicherung,
• Pilgerrucksack
•
Alle Preise sind Endpreise incl. jeweils 10 €
Solidaritätsbeitrag. Dieser wird erhoben, um
Teilnehmern aus wirtschaftlich schwachen
Ländern eine entsprechend geförderte
Teilnahme zur ermöglichen.
Am 8. Mai 2005
haben
ich
und
Dharlen für unsere
lieben Mütter zum
Muttertag “Tanging
Yaman” auf der
Orgel
und
der
Violine vorgespielt.
Bevor wir “Tanging
Yaman” vorspielten, nahmen wir zuerst
Leib Christi, denn wir spielten dies in
der Philippinischen Gemeindemesse.
... Dann kam unser großer Auftritt!...
Dharlen und ich waren sehr nervös,
aber zum Glück war Ate Nowy dabei
und hat uns unterstützt.
Nachdem wir fertig gespielt hatten,
haben wir einen sehr großen Applaus
bekommen und das war für uns eine
sehr
ggggggrrrrrrrrroooooooßßßßßßßeeeee
Ehre.
Danach haben wir zusammen mit den
a n d e r e n
Jugendlichen,
allen
unsern
lieben Müttern je
2
R o s e n
geschenkt.
Es
war
für
uns
beide ein Erfolg
und für unsere
lieben
Mütter
ebenso.
Tinig ng Tropa
Episode 4 - Jugendtreffen
Das spiel zu UNDERCONSTRUCTION: die Sozialaktion für den WJT 2005
By: Ivy Joyce Hernandez & Belladee Amatorio
Am 8.Mai 2005 hatten wir unser 4. Jugendtreffen im Heilig Kreuz in
Bonn.
Bevor wir uns alle dort versammelten, nahmen wir an der
Philippinischen Gemeindemesse in der St. Winfried Kirche teil. Unser
Jugendchor sang in der Messe und anschließend gaben wir noch ein
kleines Konzert, verbunden mit einer Rosenaktion für alle Mütter, da ja
Muttertag war.
Joah und als wir im Saal des Heilig Kreuz waren, haben wir zu erst auf
die anderen Leute gewartet und während dessen Musik gehört und
halt „GECHILLT“!!!... was wir Kabataan eigentlich jeden TAG
machen.... *hehe* Nach ca. 30 Minuten waren wir alle da und es
wurde ein Gebet für das Essen aufgesagt.
Als dies fertig war, hieß es nur noch „haut rein people“ *hehe*.... Wir
alle haben echt hunger gehabt!!! Und Patrick war so lieb und hat für
uns einen Kuchen gebacken.... *Thx noch mal Patrick!*
Nachdem wir alle satt waren, haben wir dann auch unser Programm,
dass Mervie, Nixie und Chris moderierten angefangen. Wir haben uns
am diesen Tag mehr auf das „UNDERCONSTRUCTION“ fixiert und
wir kamen richtig schnell voran, denn wir haben 5 Buchstaben
bearbeiten können,und zwar „r.c.o.n.s.!“. Das heißt, dass wir nur noch
acht Buchstaben vor uns haben. Mervie, Nixie und Chris hatten sich
echt crazy Sachen ausgedacht für die einzelnen Aufgaben, die sich
hinter den Buchstaben verbergt hatten, aber es war auch gleichzeitig
ganz funny und durch diese Aufgaben kamen wir Youth uns näher und
konnten sehr viel miteinander lachen.
Wir waren z.B bei dem Buchstaben „r“ alle in Gruppen verteilt und
jede Gruppe hatte eine Aufgabe wobei es im Allgemeinen um das
Sauberhalten verschiedener Sachen oder Räume ging! Die eine
Gruppe hat die Toilette sauber
gemacht, die andere Gruppe Fenster geputzt, die dritte Gruppe die
Küche sauber gemacht und die vierte Gruppe musste Müll
aufsammeln.
Das beste für mich war, als wir den Buchstaben „c“ aufgemacht
haben, denn wir mussten wieder in unsere alten Gruppen gehen und
wir sollten dann ein Symbol/Denkmal bilden, welches den
Weltjugendtag bzw. das Konzept des Weltjugendtags darstellen
sollte.
Als wir unsere Symbole fertig aufgebaut hatten, haben Kuya Ays und
noch andere Fotos geschossen und das mochten wir am meisten,
because we love being photographed.. obvious ba??? *Hehe*
Aufjedenfall hat sich die eine Gruppe auf die Bühne gelegt und das
Logo vom WJT mit dem Wirken des eigenen Körpers dargestellt.
Andere dagegen haben eine Pyramide gebildet, dass als Symbol für
das Zusammenhalten von Menschen und Gott steht, während
andere eine Brücke gemacht haben, was das Symbol trägt „
Standfestigkeit einer Gemeinschaft“, und was soviel heißt wie, dass
halt jeder Mensch auf der Erde eine wichtige Rolle spielt und ohne
dieser Person wahrscheinlich nichts aufgebaut werden könnte.
Joah und zum Ende angelangt, haben wir noch ein Spiel gespielt,
wir Gurlz gegen Boyz und wer hat wohl gewonnen??? Eh ‘di sino
pa... wir Gurlz *hehe*... Aufjedenfall ein Lob an Mervie, Nixie und
Chris. War echt nett von euch, dass ihr die Zeit genommen habt um
das halt zu machen. Wir würden uns freuen, wenn wir neue
Gesichter an unserem 5. Jugendtreffen sehen würden.
More photos on www.bahaykubostrasse.com
FUND-RAISING FOR TAIZE
As part of the youth activities in preparation for WYD
2005, the Filipino Youth Group of the Archdiocese of Cologne plans for a youth retreat in Taizé, France. To lessen
the cost of participation, the Filipino Youth Choir had a
mini-concert during Mother’s Day, 8 May, in St. Winfried
Church in Bonn to raise funds . They were able to collect
€321.50 following the generous contributions of the parishioners.
Sa inyong lahat, maraming salamat po!
Volume 1, Issue 7
Page 3
Tinig ng Tropa
Tropa ng mga Kabataang Pinoy sa Deutschland
Issue 7, May 2005
Check out our web-site
for more information
Put together by:
Jang, Ays, Nowy, Sherwin, Jaz, Mark
bahaykubostrasse.com
For more information or for copies,
please contact:
0163 611 5286 (Jaz)
0151 1740 7999 (Sherwin)
0170 44 60 734 (Jang)
tinigtropa@yahoo.de
Or our blog
bahaykubostrasse.blogspot.com
Dapit-hapon na sa Bonn
By: Jang Jimenez
Masarap isipin na minsan sa buhay ko may
nakilala akong tao na sobrang palangiti at
napaka-positibo ng tingin sa buhay maski na
sangkaterba na problema ang bumabagabag
sa kanya o kaya naman ay santambak ang
kanyang trabaho at pagod. Yun bang ngiti na
parang sikat ng araw sa makulimlim na
panahon. Ray of light, ika nga.
Simula ng dumating sya sa Bonn, nagkaroon
ng malaking asset ang komunidad dahil
nagkaroon sila ng kasama na lubos ang
paniniwala sa Diyos at taos-pusong
naglilingkod sa Kanya. Sa iniikutan niyang
mundo sa simbahan, alam ng lahat ang
kanyang talento sa pagtugtog ng piano o
organ. Paminsan-minsan ay pumipitik din
siya sa gitara kung kinakailangan. At higit sa
lahat ay ang pagtuturo niya sa choir na puno
ng pagpapakumbaba at pagkahaba-habang
pasensiya na di pangkaraniwan. Sa sobrang
sipag ng taong ito, maski na pagod sa
trabaho, pilit pa rin niyang ginagampanan
ang kanyang mga responsibilidad sa
community niya at ganoon na rin sa grupo
namin ng mga kabataan ngayon.
Dahil na rin siguro sa kanyang paglilingkod,
binigyan siya ni Lord ng isang magandang
blessing. Siya ay pinadala kasama ng ibang
representantive ng Alemanya sa Roma
noong 2003 para salubungin at tanggapin
mula sa kabataan ng Canada ang World
Youth Day Cross na 20 taon nang lumilibot
sa buong mundo, simbolo ng paniniwala ng
kabataan sa Panginoong Hesu-Kristo. Alam
niyo ba na nasa opisyal na dokumento ng
World Youth Day ang taong ito?!? Ang galing
diba!
At dahil na rin sa World Youth Day ay
nagkaroon ako ng
pagkakataong
makatrabaho siya ng puspusan. Doon ko
lalong na-appreciate ang kagandahan ng
kanyang loob . Sa mahahabang pag-uusap
ng grupo na labu-labong trabaho,
kwentuhan, biruan, asaran, seryosong
usapan sa buhay at kainan, sobrang
napamahal sa akin ang taong ito.
Hindi lang musika ang talento niya kundi
marunong rin siyang mag-edit ng video
dahil na rin sa kanyang trabaho noon sa
atin sa ABS-CBN, lalong-lalo na sa show na
Cyberkada. Bukambibig niya minsan ang
magkapatid na di Rossi, si Alessandra at
Assunta, na parang kabarkada niya pati na
rin mga kuwento tungkol kay Sharon
Cuneta at Regine Velasquez na nakikita ko
lang sa Yes! Magazine. Minsan naiisip ko,
ang layo na rin talaga ng kanyang narating.
Ang sumunod na magandang break na
nakuha niya ay ang pagtatrabaho sa UNV o
United Nations Volunteers.
Sila ang
nagpapadala ng mga tao sa iba’t-ibang
panig ng mundo kung saan may Peacekeeping Mission ang UN.
Sa kanyang
trabaho ay lubos ang pagtulong niya sa
mga taong lumalapit sa kanya para maging
volunteer. At ngayon ay isa na rin siya sa
mga volunteer na ito dahil natanggap siya
sa UN Mission sa Liberia. Aalis na siya sa
Bonn at makikipagsapalaran sa ibang lugar
upang hanapin ang kanyang kapalaran.
Naniniwala ako na lahat ng nangyayari sa
buhay ng tao ay dahil may plano sa atin ang
Diyos at ang pagkapili sa kanya para sa
trabaho na ito ay mayroong dahilan. Pero
di ko mapigilan ang malungkot dahil
mawawalan kami ng mabait at masipag na
kasama sa trabaho pero higit sa lahat,
mawawalan ako ng kaibigan. Mawawalan
na ako ng isang kaibigan na may isang
ngiting di pangkaraniwan dahil nagdudulot
ito ng kagalakan ng loob at puno ng init ng
pagmamahal, tulad na rin ng sikat ng araw.
Dapit-hapon na nga sa Bonn.
Para sa’yo Nowy.
Ain't no sunshine when she's gone
Wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away
WAZZUP?
WAS GEHT?
1 - 7 May
WYD Cross visits Bonn
6 Mai
Anbetung in der Münsterbasilika des
WJT Kreuzes
7 May
Filipino Youth Choir practice
8 May
Filipino Youth Choir services the
Mass at St. Winfried
8 May
Fourth Jugendtreffen of the Filipino
youth of the Erzbistum Köln
21 May
Disco fever fun-raising
28 May
Filipino Youth Group participation in
the Social Bonanza of the United
Nations
18 June
Filipino Youth Choir practice
19 June
Filipino Youth Choir service the Mass
at St. Winfried
19 June
Fifth Jugendtreffen of the Filipino
youth of the Erzbistum Köln
9 July
Filipino Youth Choir practice
10 July
Filipino Youth Choir service the Mass
at St. Winfried
10 July
Sixth Jugendtreffen of the Filipino
youth of the Erzbistum Köln
14 - 17 July
Filipino Youth Group Retreat in
Taizé, France
13 August
Fiesta ng Kabataang Pinoy and Living
Rosary sa Rheinaue, Bonn