Tinig ng Tropa - Filipino Catholic Communities in the Archdiocese of
Transcription
Tinig ng Tropa - Filipino Catholic Communities in the Archdiocese of
Volume 1, Issue 8 June 2005 Tinig ng Tropa Tropa ng Kabataang Pinoy sa Deutschland Tayo na! WYD na, fiesta pa! Fiesta ng Kabataang Pinoy and Living Rosary When was the last time you have been to a Pinoy fiesta? What is your fondest memory of it? Is it the lovely parade of the town’s beauties, the best ‘kakanin’ you had despite a full stomach after visiting the fiesta buffets of one house after another? Or the colorful banderitas blending with the attractive bougainvillea, not to mention the blaring horns and deafening drums rolling, as the bands enjoin the town folk to come out on the streets? This project is also envisaged to bring the Filipino fiesta tradition to Filipino youth here in Germany, for them to appreciate it first-hand. It would also cultivate a sense of responsibility in the youth, who will assist in the organization of the event. Further, through the Living Rosary, the Tropa would like to encourage them to pray and to help them understand the significance of our Mother Mary in our Christian faith. How can our “bayanihan” spirit be shown These are just but a few of what we want to capture for this project being organized by the Tropa. Dubbed as “Fiesta ng Kabataang Pinoy and Living Rosary”, it will be held at the Freilicht Theater in the Rheinaue in Bonn on 13 August 2005. It gets even better as this big activity has more to it. It is intended to raise funds to support the participation of the Filipino Youth Group in the Archdiocese of Cologne at World Youth Day 2005 in Cologne this August. The WYD 2005 participation package for each youth coming from the Archdiocese of Cologne costs €85 to €110 for the whole week. Since the cost of participation may be too high for some of our members, our youth group has come up with this project to raise funds to assist our participants. The Filipino community is requested to support the fiesta in the form of food, drinks and other items to be sold on that day. All proceeds would be collected in a fund barrel for the youth. Each of the 18 Filipino communities has been requested to bring its own pavilion with decorations, while the youth will assist in setting up and manning the stores. During the day, different activities will be linedup in a programme to create the fiesta ambience. Traditional Filipino games, such as patintero, agawan base, shato, etc. will be organized and everyone will be invited to join. Various dance groups and singing ensembles will render performances and a search for Little Miss Philippines 2005 will be held. The Living Rosary will be prayed late in the morning and will be followed by a Mass, celebrated by Fr. Jun de Ocampo, SVD. Be part of it An appeal for support made to the community leaders of the Gemeinde Core Group meeting was received well. Meanwhile, private individuals are also invited, as well as civic organizations, to contribute to the event. Donations will be listed using a prescribed form. In this manner, duplications on pledges and donations will be avoided. If you would like to help, please kindly contact Jang Jimenez (Cell: 0170 44 60 734, Tel: (0228) 368 2273, jang_75@yahoo.com) (continued in page 4) THIS IS YOUR NEWSLETTER KABATAAN! If you have any comments or if you would like to contribute , please feel free to do so and contact us. You are most welcome. It’s your newsletter, Kabataan! There are more updates on other issues regarding WYD 2005, so browse along our newsletter. QUOTE OF THE DAY A friend hears the song in my heart and sings it to me when my memory fails Anonymous XX World Youth Day 2005 Germany “Tropa” beim Domradio By: Wilson “Sonny Boy” Abrajano Es war bereits kurz nach 14 Uhr und das Magazin startete zur ersten Stunde, als ich den erlösenden Anruf von Sherwin bekam, dass er bereits in der Nähe des Domforums einen Parkplatz gefunden habe und auf dem Weg zum Studio sei. Sie würden es also mit ein wenig Verspätung noch rechtzeitig schaffen (so sind wir Filipinos nun mal ☺). Mit sie, damit waren Sherwin Barientos und Jaz … gemeint. Einen Monat zuvor lud ich sie ins domradio ein um beim WeltjugendtagsMagazin die „Tropa“ Jugend vorzustellen. „ Der ganze Weltjugendtag im domradio“, so heißt das Motto unter dem das WJTMagazin des domradios läuft. Hier wird man jeden Freitag zwei Stunden lang über den aktuellen Stand der Dinge zum WJT informiert. Darüber hinaus werden Gruppen vorgestellt die unmittelbar mit dem Ereignis zu tun haben. Sherwin und Jaz stellten sich dieser Aufgabe, um zu zeigen, dass die Filipino Youth auch ihren Teil dazu beiträgt um das Event diesen Sommer in Köln so gut wie möglich vorzubereiten. Und obwohl sie nicht genau wussten, was auf sie zukam, waren sie gewillt zu zeigen, dass der Papst mit uns Filipinos auch rechnen kann. Sichtlich zu erkennen war das beide sehr nervös waren, was sich in ihrer Aussprache mit den störenden, aber auch oft unvermeidlichen „Ähhs“ widerspiegelte. Man kennt das ja: oft merkt man nicht wie man seine kurzen Denkpausen zu kaschieren versucht, und dann fällt einem nichts besseres ein als „Ähh“. Ich denke das geht jedem von uns so, und dafür braucht man sich auch nicht sonderlich zu schämen. Zudem wurde ich von Sherwin für das Schneiden des Interviews mit einem Eis belohnt. Danke nochmals Sherwin! Aber mit der Zeit schien die Nervosität zu weichen, und das Ganze entwickelte sich zu einem angenehmen Smalltalk, bei dem Jaz sogar immer mehr redegewandter wurde. Im Mittelpunkt des Gespräches stand die Jugend. Sherwin berichtete über die Aktivitäten, die die Jugendlichen unternahmen und die monatlichen Jugendtreffen. Ein anderer Themenschwerpunkt galt dem Weltjugendtag in Manila 1995. Aber auch über die Mentalität der Filipinos und ihre Einstellung zu Gott und der Welt wurde angeregt gesprochen. Wer das ganze Interview nachhören möchte kann das unter www. domradioweltjugendtag. de machen. Zwar waren Sherwin und Jaz der Meinung, dass sie die Sache besser hätten bringen können, aber ich war sehr Stolz auf ihre Leistung, denn in meinen Augen haben sie verdeutlicht mit wie viel Herz und Leidenschaft sie dahinter stehen. Am Ende war ich mir in einem sicher, und zwar, dass die Youth bei ihnen und den anderen Tropa Youth Leader (Jang, Ayz, Mark und Nowy) in guten Händen aufbewahrt sind. Im Ganzen kam wohl sehr deutlich heraus, was über die Filipinos ohnehin bereits bekannt ist: dass wir ein offenes, herzliches und reiches Volk sind. Zwar nicht Reich an materiellen Dingen dieser Welt, aber Reich an Liebe und Glauben. Tropa verkauften in Flohmarkt Rheinaue - 11 June 2005 By: Nixie Portentado TROPA LOGO Having an identity is important in each of us and so we have come up with our logo in order for people to recognize us wherever we are. Here are the meaning of the following symbols : Adjacent line The Holy Cross symbol of Christian faith, shelter that protects us, crossroads that formed us. Blue: trust, loyalty, wisdom, confidence, intelligence, faith, truth and heaven. Hand unity of the group, fingers signifies members uniqueness and individuality. Red: energy, strength, determination, passion, desire and love. Line a line that serves as a path to take in building bridges for humanity. Yellow: joy, intellect and energy. Totality Represents colors of the Philippine flag, figure of a bahay-kubo and having no walls because everyone is welcome in the group regardless of who you are and where you come from. Page 2 Am Samstag den 18.06.05 nahmen wir TROPA am Flohmarkt in der Rheinaue teil. Kuya Paul, Ate Jang, Kuya Mark und Ate Diana fingen schon mit den Vorbereitungen für den Flohmarkt am Freitag Nacht an. Sie haben dafür gesorgt, daß wir dort einen guten Platz bekamen. Pavillon und Ablagetische wurden in dieser Nacht auch schon aufgestellt. Am nächsten Tag war es dann soweit :-). Die Sonne schien..der Himmel war blau und die Voraussetzung für einen spaßigen erfolgreichen Flohmarkttag waren gegeben... Gegen 7.00Uhr machten wir uns auf dem Weg zu unserem Verkaufsplatz. Auf dem Flohmarkt war schon richtige Marktstimmung.Vor unserem Stand versammelten sich im Nu "Einkaufshungrige Menschen". Es machte uns sehr viel Spaß zu verkaufen; besonders mit Menschen zu verhandeln. Hier bekam ich zu spüren wie schwer es ist Geld zu verdienen, da jeder Käufer versucht hatte, den Preis herunter zu drücken. Aber gleichzeitig machte es mir sehr viel Spaß meinen Einsatz für ein guten Zweck zu leisten. Der Erlös dieser Aktion ging in unsere Jugendkasse. Der Tag war sehr heiß und anstrengend, aber er brachte eine Erfahrung, den ich immer wieder gerne machen werde. Gegen 15.00Uhr fingen wir langsam an abzubauen, da wir kuya Sherwin´s Geburtstag noch zu feiern hatten. Dort gab's für uns Erfrischung und was für unseren hungrigen Magen. Auf jeden Fall war dieser Tag ein großer Gewinn,den wir für unsere fahrt nach Taizé verwenden werden. Diese Flohmarktaktion wird nicht unsere letzte sein. Also bis zum nächsten Flohmarkt!!! ;-) Tinig ng Tropa Jugendtreffen Nr. 5 Ein Treffen wo uns die Beziehung zu Gott noch näher zusammen bringt!!! By: Christopher Doctolero & Jericho Tanangco Am Sonntag den 19. Juni 2005 fand unser 6. Jugendtreffen im Heilig Kreuz statt. Als wir den selben Saal betraten, wussten wir schon was wir zu tun hatten, wie z.B. die Stühle aufstellen und die Anlage aufbauen usw. Nachdem dies alles erledigt wurde, haben sich alle wieder Registriert und sein Namensschild bei Kuya Ays abgeholt. In der Zeit wurde das Essen serviert, danach ein Gebet von Kerstin aufgesagt. Nun war es bereit das "LECKERE ESSEN" zu speisen. Jetzt wo sich alle satt gegessen hatten, fingen wir mit dem Programm an. Zuerst wurde über Taizé(Frankreich) gesprochen. Das ganze Jahr über kommen Jugendgruppen zu Wochentreffen nach Taizé. Wir sprachen auch darüber, wie wir die Fahrt noch günstiger machen könnten. Wir sind dann darauf gekommen mit dem Youth Choir ein mini Konzert, Flohmarkt Verkauf etc zu machen. (Weitere Infos über den Flohmarkt verkauf lesen sie in Nixie's Bericht!!!) Nachdem wir mit dem Thema Taizé fertig waren, kamen wir zur Registrierung des Weltjugendtags. Ate Jang und Ate Jaz gaben uns einen Informations- und Registrierungsbrief mit. Hatten uns dann noch mehr Informationen über den WJT gegeben. Dann redeten wir über unsere kommende Fiesta, die am 13. August stattfinden wird. Alle freuen sich auf diesen Tag, es sind auch alle herzlich eingeladen. Weitere Information über die kommende Fiesta finden sie unter: www.bahaykubostrasse.com Nach einer langen Zeit brauchte das Tropa Team ein Logo, sodaß sie endlich ein Kennzeichen haben. Kuya Ays stellte uns das Logo vor. Das Logo zeigt eine Hütte mit blauem Dach; darunter befindet sich eine rote Hand und der Boden ist gelb. Das Logo ist jetzt auch auf der Tropa Homepage zu sehen. Nun war es jetzt wieder zeit für „UNDER CONSTRUCTION“, an diesem Tag Volume 1, Issue 8 machten wir die Buchstaben „T, R, U und C“ weiter. Beim Buchstaben „T“ sollten kurz für ein paar Minuten entspannen und Träumen wo wir gerne sein möchten. Dann stellten uns Grace, Belladee und Mary-Ann dazu fragen, was sie für den Tag „Under Construction“ vorbereitet haben. Noch mal Danke an Euch drei. Wie gesagt hatten die uns Fragen gestellt die Teilweise sehr schwer zu beantworten waren. Ich glaube keiner würde schnell eine Antwort finden wenn die Frage heißt „Was Glaubst Du was Gott mit dir vor hat?“. Nach meiner Meinung nach war das im Moment, der Buchstabe wo jeder richtig Nachdenken musste. Der Buchstabe „ R“ folgte, wo wir Orte aufschreiben sollten, wo für uns in Bonn positives oder auch negatives finden. Jetzt wurde eine kleine Pause eingelegt und die Zeit für „Icebreaker“ war angesagt. Wir spielten ein Spiel, das „ Horsebackrace“ hieß. Wir wurden in 2 Gruppen eingeteilt. Der Sinn des Spiels war es, jemanden auf den Rücken nehmen und bis zu einer Grenze hinzulaufen und wieder zurück. Dann mussten die Nächsten sich bereit machen, wenn die ersten zwei zum Start zurück kamen, waren die Anderen dran. Es ging dann immer so weiter bis die eine Gruppe Ganz durch war. Allen hat es auch richtig Spaß gemacht, es gab auch viel zum lachen. Mußten aber auch, denjenigen vertrauen der/die uns trug und dadurch haben wir noch Vertrauen zu anderen gewonnen. Nach dem Icebreaker führten wir die Buchstaben von „Under Construction“ weiter. Wir mussten noch 2 weitere Buchstaben bearbeiten. Nun kam der Buchstabe „U“ dran. Wir wurden in vier Gruppen eingeteilt und sollten jetzt ein Beispiel nehmen, wie man sich ordentlich unterhält. Wie z.B. Körperhaltung, Augenkontakt, Gestik, Mimik usw. Jetzt war der letzte Buchstabe, dran uns zwar „C“. Dort wurden wir wieder in vier Gruppen eingeteilt. Diesmal war die Aufgabe etwas Darstellerisches zu gestallten. Jede Gruppe hatte 5 Minuten Zeit sich was auszudenken. Alle Gruppen hatten gute Ideen gehabt. Hiermit wollen wir uns noch mal bei Grace, Belladee und Mary-Ann bedanken, dass sie sich die Zeit genommen haben, dies alles vorbereiten und trotz des heißen Wetters sich bemüht haben. RESPECT!!! Natürlich wollen wir uns auch bei Ate Jang, Ate Jaz, Kuya Sherwin, Kuya Paul, Kuya Ays, Kuya Marc und alle die anderen. Vor allem sprechen wir jetzt für die ganze Youth Group, wir danken Ate Nowy nochmal, daß sie unterstützt hat, besonders daß sie das Youth Choir so weiter entwickelt hat. Wir wünschen ihr alles Gute in Liberien. THANK YOU FOR EVERYTHING!!! Wir Hoffen natürlich das wir im nächsten Jugendtreffen, neue Gesichter zu sehen. Tayo na! WYD na, fiesta pa! (continuation) Volunteers are also welcome to help organize the event. Different committees were formed, led by youth core group members to organize the event. These are: Programme (Paul Jimenez), Sounds & Stage (Sherwin Barrientos and Mark Bartolome), Funds (Jang Jimenez), Games (Ays Espiritu), Publicity (Sonny Boy Abrajano), Cleaning (Diana Bartolome), Personnel (Jaz Aquino), and Venue & Decorations (Liberty Tanangco). The task at hand is big and entails a lot of work, so we are counting on the solidarity of the Filipino community to help our young people rediscover their roots and their faith. We hope that the sense of “bayanihan” in every Filipino’s heart would guide us to put our strengths together and, in unity, build something for our youth, our future. Mabuhay ang ating tradisyon! Mabuhay ang ating kabataan! Mabuhay ang Pilipino! Page 3 WAZZUP? WAS GEHT? Oops! I did it again! By: Leo Tanangco You are probably wondering why I took that line from a song by Britney Spears. Well, I am going to tell you. Five years ago, I danced with Ate Jang and Kuya Paul in the song "Shout for Joy" by Gary Valenciano. As far as I can remember, it was on 6 May 2000. I was thirteen years old when I performed along with other youth at the Shalom Musical Sharing. It was a great experience. It was my first time ever to perform on-stage in front of a lot of people. The biggest challenge for me at that time was to learn the dance. It was not that difficult, but I had to learn it all in one day. The performance came out well. When there was another invitation for the combined thanksgiving/welcome celebration of Fr. Graef and Fr. Escorel, we decided to perform it again in St. Augustin. It was great, but not as great as the first one. Two years later, the Shalom Youth organized a little gig to have a jamming session. It was something like playing around with instruments, singing, dancing. Whatever it was, it had to do with music. So guess what we did? “Shout for joy! Sing His praises, Lift my voice unto the Lord! Shout for joy (You gotta) tell him all about it, Lift your voices unto the Lord!” Yes, we danced it again. But this time we changed it: we “remixed” our dance and made some improvements. To tell you the truth, after that second opportunity, I thought it would be the last time. I guess, Kuya Paul still had some moves up his sleeve. Believe it or not, less than three months later, we were invited to participate in the “Salu-Salong Pamaskong Handog” organized by all Filipino Communities under the chaplaincy of Fr. Jun de Ocampo. After this, I really thought that it was going to be the finale. This year, the Filipino Youth Group, also known as “Tropa ng Kabataang Pinoy sa Deutschland”, came into being to prepare for the World Youth Day 2005. Our group leaders wanted us to contribute our talents to the “Social Bonanza”, a fundraising event hosted by the United Nations for the children of Kenya. My two younger brothers organized themselves much faster than the rest of us and came up with another dance number. Having little time to prepare other youth members, I was left with one option: “SHOUT FOR JOY!” Although we could have simply sung some gospel songs, it was a relief to be able to just dance on “Shout For Joy.” Sometimes, I think that I may have some kind of bondage with this song and that maybe in the near future I will still be dancing it, hopefully before my hair turns grey and my creativity on dancing runs dry. Most likely, I will be teaching other youth of the next generation this dance routine like how I was taught when I was their age. 18 June Filipino Youth Choir practice 19 June Filipino Youth Choir service the Mass at St. Winfried 19 June Fifth Jugendtreffen of the Filipino youth of the Erzbistum Köln 2 July Jingle to your heart - fund raising activity in Bonn 9 July Jingle to your heart - fund raising activity in Cologne 9 July Filipino Youth Choir practice 10 July Filipino Youth Choir service the Mass at St. Winfried 10 July Sixth Jugendtreffen of the Filipino youth of the Erzbistum Köln 14 - 17 July Filipino Youth Group Retreat in Taizé, France Disco Fever ng Tropa By: Mervie Changcoco Am Samstag, den 21. Mai 2005 fand in Bonn - Zur Sternenburg- unser „Youth Disco Fever“ statt. Eine Fete mit guten Absichten, denn das ganze eingenommene Geld an diesem Abend ging an die philippinischen Jugendlichen, die daran interessiert sind, an unserem Weltjugendtag, welcher im August diesen Jahres stattfinden wird, teilzunehmen. Kuya Paul erst mal die Stellung. Sie holten ein paar Leute auf die Bühne und jeder sollte ein Lied singen, natürlich solo und acapella noch dazu... hehe! Hat mich einbißchen an die „Mini Playback Show“ erinnert! Leute, ihr habt die Sache auf der Bühne echt super gemeistert und ihr habt echt super schöne Stimmen! Und hiermit erst mal ein großes DANKESCHÖN an all die Leute, die an diesem Abend gekommen sind um zu helfen, um mit uns zu feiern und um mit uns Spaß zu haben. Danach ging es auf der Tanzfläche los. Da hat sich jeder mal bewiesen, und wir hatten echt super Tänzer. Sogar unsere Kleinen, wie Jericho und RJ, waren ganz Groß ;)! Und unsere Organisatoren ließen sich auch nicht mehr aufhalten. Ate Jang und Ate Nowy waren „Queens of the dancefloor“! Der Einlaß war um 20Uhr. Alle Aufgaben wurden super besetzt. Leo und Christopher als DJ, Grace und Me-Ann an der Kasse, und unsere Organisatoren, wie Kuya Paul oder Kuya Sherwin, als die, die super Stimmung verbreitet haben. Anfangs schienen doch manche noch ziemlich verkrampft und schämten sich ein wenig, also nahmen Kuya Sherwin und Jeder hatte seinen Spaß, und ich glaube dadurch, dass auch Leute außerhalb von Bonn da waren, wurden ebenso neue Bekanntschaften gemacht. Wie ihr seht hatte diese Nacht sehr viel Gutes gebracht. Ich hoffe, dass auch DU uns bei unseren nächsten Aktivitäten mitbegleiten wirst! 13 August Fiesta ng Kabataang Pinoy and Living Rosary sa Rheinaue, Bonn for more information check out our web-site bahaykubostrasse.com Or our blog bahaykubostrasse.blogspot.com Tinig ng Tropa Tropa ng Kabataang Pinoy sa Deutschland Issue 8, June 2005 Put together by: Jang, Ays, Nowy, Sherwin, Jaz, Mark For more info or for copies, please contact: 0163 611 5286 (Jaz) 01511 740 7999 (Sherwin) 0170 44 60 734 (Jang) tinigtropa@yahoo.de