2012 12 31 Silvesterpfad

Transcription

2012 12 31 Silvesterpfad
Programm 31. 12. 2012 • ab 14 Uhr
Groovige DJ-Sounds, die die Nacht verkürzen
14.00 – 14.30
14.30 – 16.30
16.30 – 17.00
17.00 – 18.30
18.30 – 19.00
19.00 – 20.30
20.30 – 20.45
20.45 – 22.45
22.45 – 23.00
23.00 – 00.00
00.15 – 01.00
01.00 – 02.00
Radio Wien DJ
Kings & Queens
Radio Wien DJ
Radio Wien Band
Radio Wien DJ
TOPMIXX
Radio Wien DJ
FreeMenSingers
Radio Wien DJ
TOPMIXX
Free Men Singers
Radio Wien DJ
Neujahrsprogramm
1. 1. 2013, 10.00 – 17.00 Uhr
11.00 – 13.00
13.00 – 15:00
15.00 – 17.00
Live-Übertragung Neujahrskonzert
"Die Fledermaus", Wiener Staatsoper 2011 (2. + 3. Akt)
Wiederholung Neujahrskonzert
14.00 – 16.30
16.30 – 17.30
17.30 – 18.30
19.00 – 19.30
19.30 – 20.00
20.00 – 20.30
20.30 – 21.00
21.00 – 21.45
21.45 – 22.20
22.20 – 22.50
22.50 – 23.25
23.25 – 00.00
00.00 – 00.20
00.20 – 02.00
14.00 – 17.00
17.00 – 18.00
18.00 – 18.30
18.30 – 20.30
20.30 – 21.30
21.30 – 22.30
22.30 – 23.30
23.30 – 00.45
00.45 – 02.00
14.00 – 18.00
14.00
14.05
14.15
15.00
15.15
15.45
16.25
16.40
17.15
17.25
19.00 – 19.45
20.00 – 20.45
21.00 – 21.45
22.00 – 22.45
23.00 – 00.00
00.00 – 00.15
00.15 – 01.00
01.00 – 02.00
14.00 – 16.30
16.30 – 21.45
17.00
18.00
19.00
20.00
21.00
21.45 – 02.00
14.00 – 02.00
Monsieur Smoab feat. Stoney
The Flute & special Guest LIVE
Minority)
DJ Mr. Guan (The Loud Minority)
Gianna Charles LIVE
DJ Mr. Guan (The Loud Minority)
Lylit LIVE
DJ Luis Figueroa (The Loud Minority)
Ramon LIVE
The Superfly Radio Orchestra LIVE
DJ Luis Figueroa (The Loud Minority)
Okidoki Kinder-Silvester
Begrüßung mit Christina
und Robert
Kasperl Überraschung mit Robert Steiner
Freddy und die wilden Käfer
Das lila Wildschwein „Franz Ferdinand“
Die Spieleshow mit Christina und Robert
Gastauftritt vom ABC Bär
Trivial Pursuit das Quiz
Die Spieleshow mit Christina und Robert
Das lila Wildschwein „Franz Ferdinand“
Die Spieleshow mit Christina und Robert
Cuba Libre
Los Gitanos
Oye Como Va
Cuba Libre
Los Gitanos
Einspielung Pummerin/Donauwalzer
Oye Como Va
DJ Leo
Das war 2012 – die Ö3-JahresCharts
Ö3-Silvester Warm-Up
Coshiva
Julian le Play
GuGabriel
!DelaDap
DJ Rene Rodrigezz
Ö3-Silvester Party mit DJ Alex List
und Ö3-Moderatorin Sylvia Graf
„Der größte Ballsaal Wiens“
Walzerkurs mit den Wiener Tanzschulen
Übertragung der Jahresschlussandacht
aus dem Stephansdom
Walzerkurs mit den Wiener Tanzschulen
„So singt man in Wien“
Wienerlieder und Operettenhits zum Mitsingen
„Wien die Musical-Stadt“
Melodien von „My fair Lady“ bis „Hallo Dolly“
Blasmusik mit den Kaiserjägern
„So singt man in Wien“
Wienerlieder und Operettenhits zum Mitsingen
„Die Operette lebt!“
Operette von Franz Lehar, Emmerich Kálmán,
Robert Stolz und Johann Strauß
Blasmusik mit den Kaiserjägern
„Wien die Musical-Stadt“
Melodien von „My fair Lady“ bis „Hallo Dolly“
Blasmusik mit den Kaiserjägern
Unterhaltungsmusik und Welthits mit
Ensemble „Kaiserwalzer“
Donauwalzer und Radetzkymarsch
Rondo Vienna
Was verbindet Funk & Soul mit Pop & Rock? Richtig: Die Kärntner
Straße am Silvesterabend. Hier erwarten Sie zwei DJ-Areas, um Ihnen die längste Nacht des Jahres mit Disco-Beats und fein tanzbaren
Sounds zu verkürzen (14:00 bis 2:00).
Groovy DJ sounds to make the night fly by
What’s the connection between funk & soul and pop & rock?
Correct – it’s Kärntner Straße on New Year’s Eve. Here, you’ll
find two DJ areas that will make the longest night of the year fly by
with disco beats and nice sounds. (2 p.m. to 2 a.m.)
DJ sound grooveggiante per accorciare la notte
Cosa lega la musica funk e soul alla musica pop e rock? La
risposta giusta è: la Kärntner Straße nella notte di San Silvestro.
Qui infatti vengono allestite due aree DJ per accorciare la notte più
lunga dell’anno con ritmi da discoteca e musica ballabile (dalle 14:00
alle 2:00).
Conductor for an evening
As part of the New Year’s Trail, the Haus der Musik is offering free
admission from 2 p.m. to 10 p.m. on New Year’s Eve. Would you like
to conduct the orchestra yourself, just for once? It’s possible in the Haus
der Musik, thanks to the “Virtual Conductor”. Visitors stand in front of a
large video screen and watch the famous Vienna Philharmonic Orchestra
in the Golden Room of the Wiener Musikverein, where they can also
conduct works from the New Year’s Concert, such as the Blue Danube
Waltz. In addition, visitors can find out all about the history of the New
Year’s Concert at the Vienna Philharmonic Museum. (2 p.m. to 10 p.m.)
Direttore d’orchestra per una notte
La Haus der Musik partecipa al Percorso di San Silvestro offrendo
per questa speciale occasione l’ingresso libero dalle 14:00 alle
22:00. Vi piacerebbe provare a dirigere un’orchestra? Con il „direttore
d’orchestra virtuale“ nella Casa della Musica ne avrete la possibilità.
Vi basterà mettervi davanti alla grande proiezione video della celebre
Orchestra Filarmonica di Vienna nella Sala Dorata del Musikverein di
Vienna e assumere il ruolo di direttore d’orchestra. Potrete dirigere varie opere, fra cui il Concerto di Capodanno e il valzer Sul Bel Danubio
Blu. Inoltre, nel Museo dell’Orchestra Filarmonica di Vienna potrete
conoscere la storia del Concerto di Capodanno. (dalle 14:00 alle 22:00)
Karaoke-Show und Austropop
14.00 – 02.00
14.00 – 19.30
20.00 – 21.15
21.15 – 22.00
22.00 – 00.15
00.15 – 02.00
Die Radio Arabella-Karaoke-Show und die Radio Arabella Charts 2012 sorgen bis 19.30 Uhr für die richtige Stimmung für
die ganze Familie. Danach erwärmt Greg Bannis - Ex-Frontman der
Kultband „Hot Chocolate“ - ab 20:00 Uhr das Herz der Silvestergäste
bevor die Rockband „Wiener Wahnsinn“ mit dem perfekten Mix aus
Austropop, Rock und internationalen Klassikern ab 22:00 Uhr im Mittelpunkt des Silvestergeschehens steht. Weiter geht es mit dem Radio
Arabella DJ Roman Gerner, der mit der besten Musik aller Zeiten für
feierliche Stimmung sorgt. (14:00 bis 2:00)
2 DJ-Areas: Funk & Soul/Pop & Rock
Radio Arabella-Karaoke-Show und
die Radio Arabella-Charts 2012
Greg Bannis
Radio Arabella-DJ Roman Gerner
Wiener Wahnsinn
Radio Arabella-DJ Roman Gerner
Eintritt frei
14.00 – 22.00
14.00 – 19.00
19.00 – 22.30
22.30 – 02.00
Virtuelles Dirigieren
Geschichte des Neujahrskonzertes
Potpourri der schönsten Opern- und Ballettszenen
„Die Fledermaus“ Live-Übertragung aus
der Wiener Staatsoper
Potpourri der schönsten Opern- und Ballettszenen
Neujahrsprogramm
1. 1. 2013
19.00 – 22.30
23.30 – 00.00
00.00 – 00.10
„Die Fledermaus“ Live-Übertragung aus
der Wiener Staatsoper
Karaoke show and Austrian pop
The Radio Arabella Karaoke Show and the 2012 Radio Arabella
Charts create the right mood for the whole family until 7.30 p.m.
Greg Bannis –ex-frontman of the cult band “Hot Chocolate” – warms
the hearts of party-goers from 8 p.m. onwards before the rock band
“Wiener Wahnsinn”, with a perfect mix of Austrian pop and international classics, takes center at the New Year’s Eve events from 10
p.m. onwards. The partying continues with Radio Arabella DJ Roman
Gerner and the biggest hits of all time. (2 p.m. to 2 a.m.)
Spettacolo karaoke e pop austriaco
Lo spettacolo karaoke dell’emittente radiofonica Arabella e i pezzi
delle sue hit parade del 2012 creano un’atmosfera adatta per
tutta la famiglia a partire dalle 19.30. A seguire, Greg Bannis - ex
frontman della band di culto „Hot Chocolate“ - scalderà gli ospiti nella
sera di San Silvestro dalle ore 20:00, prima che la rockband “Wiener
Wahnsinn” si prenda la scena con un perfetto mix di pop austriaco,
rock e classici internazionali a partire dalle 22:00. Quindi si proseguirà
con il DJ Roman Gerner di Radio Arabella per coronare la festa con i
maggiori successi di tutti i tempi. (dalle 14:00 alle 2:00)
Silvester Countdown mit Vertibiker Showeinlage
Feuerwerk
Dirigent für einen Abend
20.00 – 22.30
22.30 – 23.00
23.00 – 24.00
00.00 – 00.15
00.15 – 02.00
“Kings & Queens”,
Dixieland - & Streetband
Sappalot – Soul & More
musiksynchrones Feuerwerk
Sappalot – Soul & More
Als Teil des Silvesterpfades bietet das Haus der Musik an diesem Tag
freien Eintritt von 14:00 bis 22:00 Uhr. Einmal ein Orchester selber
dirigieren? Mit dem „Virtuellen Dirigenten“ wird dies im Haus der Musik
möglich. Die BesucherInnen stehen vor einer großen Videoprojektion
und sehen das berühmte Orchester der Wiener Philharmoniker im
Goldenen Saal des Wiener Musikvereins, wo sie auch Werke des
Neujahrskonzertes, wie den Donau-Walzer dirigieren können. Im Museum der Wiener Philharmoniker lässt sich außerdem die Geschichte
des Neujahrskonzertes entdecken. (14:00 bis 22:00)
„Die Fledermaus“ live aus der
Wiener Staatsoper
Ein absolutes Silvester-Highlight in Wien ist jährlich die Live-Übertragung von Johann Strauß‘ „Die Fledermaus“ aus der Wiener Staatsoper. Am Herbert von Karajan-Platz kommen MusikliebhaberInnen
am letzten Tag des Jahres ab 14:00 Uhr in den Genuss eines Potpourris der schönsten Opern- und Ballettszenen sowie ab 19:00 Uhr
der traumhaften Operette von Johann Strauß‘, denn per Live-Übertragung, LED Screen und Bestuhlung können alle Silvestergäste die
Aufführung unter dem Dirigenten Stefan Soltesz und in der Regie von
Otto Schenk am Platz vor der Oper genießen - und das bei freiem
Eintritt. (14:00 bis 02:00, 19:00 bis 22.30 „Die Fledermaus“). Übrigens:
Ab dem 27. Dezember überträgt die Wiener Staatsoper Vorstellungen
von „Der Nussknacker“, „Ariadne auf Naxos“ und „Die Zauberflöte“ live
auf den Herbert von Karajan-Platz.
“Die Fledermaus” live from the Vienna State Opera
An awesome New Year’s highlight in Vienna every year is the
live transmission of “Die Fledermaus” by Johann Strauß from the
Vienna State Opera. On New Year’s Eve at Herbert von Karajan-Platz
from 2 p.m. onwards music lovers will be able to enjoy a potpourri of
the most beautiful opera and ballet scenes, followed by the delightful
operetta by Johann Strauß from 7 p.m. onwards, because all New
Year’s guests will be able to follow a live transmission on LED screen
of the performance conducted by Stefan Soltesz and staged by Otto
Schenk, seated on chairs in the square outside the opera house – with
free admission. (2 p.m. to 2 a.m., 7 p.m. to 10.30 p.m. “Die Fledermaus”). By the way: From 27 December the Vienna State Opera will
transmit performances of “The Nutcracker Suite”, “Ariadne auf Naxos”
and “The Magic Flute” live at Herbert von Karajan-Platz.
“Il Pipistrello“ dal vivo davanti all’Opera di Stato di Vienna
Un evento attesissimo ogni anno per la notte di Capodanno a
Vienna è la trasmissione dal vivo dall’Opera di Stato di Vienna
dell’operetta „Il pipistrello” di Johann Strauß. In Herbert von KarajanPlatz l’ultimo giorno dell’anno, dalle ore 14:00, gli amanti della musica avranno il privilegio di godersi un potpourri delle più belle scene
dell’opera e del balletto e di assistere a partire dalle 19:00 alla straordinaria rappresentazione della famosa operetta di Johann Strauss diretta dal maestro Stefan Soltesz con la messa in scena di Otto Schenk,
trasmessa dal vivo su schermi a LED nella piazza antistante l’Opera,
appositamente attrezzata con sedie. L’ingresso è libero. (dalle 14:00
alle 02:00, dalle 19:00 alle 22.30 “Il pipistrello“). Tra l’altro, dal 27
dicembre l’Opera di Stato di Vienna trasmette dal vivo in Herbert von
Karajan-Platz un tris di opere amatissime: “Lo schiaccianoci“, “Arianna
a Nasso“ e “Il flauto magico“.
Das Silvesterpfadfeuerwerk
Um Mitternacht, pünktlich zum Jahreswechsel, ist man am Heldenplatz perfekt aufgehoben. Glänzend und festlich geht es hier ins Neue
Jahr: Das Silvesterpfadfeuerwerk tanzt über der Wiener Innenstadt um
Mitternacht und begrüßt glanzvoll das Jahr 2013. (Eine kurzfristige
Absage aufgrund ungünstiger Wetterlage ist möglich.) (0:00 bis 0:15)
Besonderes Highlight am Heldenplatz ist dieses Jahr der Vertibiker,
der auf einem 40 Meter langen Seil hochfährt und damit den Countdown in das Radjahr 2013 einläutet.
Das einzige Paket,
das bereits vor dem
24.12. Freude macht.
Just near Heldenplatz, you can also waltz in three-four time at “Le
Grand Bal” in the Imperial ambience of the state rooms in Vienna’s
Hofburg. Information and maps are available at: www.legrandbal.at
I fuochi d’artificio del percorso di San Silvestro
Prima dello scoccare della mezzanotte, in tempo per salutare
l’Anno Nuovo, non c’è niente di meglio che riunirsi nella Heldenplatz. Qui i festeggiamenti di Capodanno sono davvero scoppiettanti:
alla mezzanotte lo spettacolo pirotecnico del percorso di San Silvestro
illuminerà il cielo sopra il centro storico di Vienna per salutare l’arrivo
del 2013 (in caso di condizioni atmosferiche avverse è possibile una
variazione di programma con breve preavviso) (dalle 0:00 alle 0:15).
Quest’anno è prevista un’ulteriore attrazione sulla Heldenplatz: il Vertibiker, l’acrobata in bicicletta che salirà su una corda lunga 40 metri
per dare il via al conto alla rovescia per l’anno della bicicletta 2013.
Non solo sulla Heldenplatz, ma persino negli ambienti sfarzosi delle
sale di rappresentanza dell’ex residenza imperiale ci si potrà gettare
nelle danze a tempo di valzer partecipando a “Le Grand Bal” nella
vicina Hofburg. Informazioni e biglietti su www.legrandbal.at
Let's funk, soul & dance together!
Mit einem Musikprogramm der Extraklasse, tollen
Showeinlagen und einem unvergesslichen Musikfeuerwerk sorgt
der Riesenradplatz am Silvesterabend für ausgelassene Partystimmung. Ab 20:00 Uhr ist Gänsehautfeeling vorprogrammiert, wenn die
„Queens & Kings“ den Sound von Barry White, Aretha Franklin &
Michael Jackson auf den Riesenradplatz bringen. Im Anschluss folgt
die schwungvolle Dixieland- & Streetband, sowie die Vollblutmusiker
Sappalot. Der feierliche Höhepunkt des Abends ist mit Sicherheit das
glanzvolle musiksynchrone Feuerwerk um Mitternacht über den Dächern Wiens. (20:00 bis 2:00)
Let's funk, soul & dance together!
A top-class music program, outstanding show performances and
unforgettable fireworks with music will create an exuberant party
atmosphere on New Year’s Eve at Riesenradplatz. From 8 p.m. onwards, the “Kings & Queens” will electrify Riesenradplatz with the sound
of Barry White, Aretha Franklin & Michael Jackson, followed by the
swinging Dixieland- & Streetband and the band Sappalot. The festive
highpoint of the evening is a dazzling musically synchronized fireworks
display at midnight above the roofs of Vienna. (8 p.m. to 2 a.m.)
Silvester in Wien
Programm 2012/2013
Aber nicht nur am Heldenplatz, sondern auch im imperialen Ambiente selbst kann man sich beim „Le Grand Bal“ in den Prunkräumen
der Wiener Hofburg im Dreivierteltakt drehen. Infos und Karten unter:
www.legrandbal.at
The New Year’s Trail fireworks display
Heldenplatz is the perfect place to be at the stroke of midnight
on New Year’s Eve. Here, the New Year is rung in with stunning
festivities: the New Year’s Fireworks dance above Vienna city center
at midnight and resplendently welcome in the year 2013. (Cancellation
possible at short notice due to poor weather conditions.) (0.00 to 0.15
a.m.) This year’s special highlight at Heldenplatz is the vertibiker who
will ride along a 40-metre cable, starting the countdown to Bicycle
Year 2013.
www.wien-event.at
 1.000 Minuten
in alle Netze
 1.000 SMS
in alle Netze
 Unlimitiert surfen
Sony
ab
0,–
Nach Verbrauch von 1 GB auf max. 64 kbit/s reduziert. Basispaket € 20,– jährlich. Aktivierungskosten
€ 49,90. 24 Monate Mindestvertragsdauer, Taktung 60/60. Endgerätepreis gültig bei Anmeldung von Zusatzpaketen mit Hardwarepreisvorteil. Preise und Details: www.t-mobile.at.
Let's funk, soul & dance together!
Con un programma musicale di prim’ordine, simpatici intermezzi
d’intrattenimento e un fuoco d’artificio musicale, la piazza della Ruota Panoramica offre per la notte di Capodanno un’atmosfera allegra e
festosa. A partire dalle 20:00, il pubblico si prepari a forti emozioni quando
i “Queens & Kings” inonderanno la piazza della Ruota Panoramica con la
musica di Barry White, Aretha Franklin e Michael Jackson. Toccherà poi
alla vivace Dixieland- & Streetband far volare il tempo nell’attesa della
performance principale e dei fuochi d’artificio. Altrettanto suggestivi sono
i nove musicisti purosangue Sappalot che interpreteranno con grande
energia e spirito giocoso i tormentoni che non mancano mai nelle feste,
inframmezzati da qualche chicca per gli amanti della musica. Il clou della
serata, a mezzanotte, sarà costituito da uno splendido spettacolo pirotecnico con musica sincronizzata sui tetti di Vienna. (dalle 20:00 alle 2:00)
Durch Betreten des Veranstaltungsgeländes erklären sich die BesucherInnen mit der Haus- und
Platzordnung des Veranstalters einverstanden; abrufbar im Internet unter www.wien-event.at
On entering the event grounds, visitors agree to comply with the house rules and regulations of
the organizer, which can be accessed online at www.wien-event.at
Accedendo all’area in cui si svolgono le manifestazioni il visitatore dichiara di accettare il regolamento interno dell’ente organizzatore, consultabile su internet all’indirizzo www.wien-event.at
Medieninhaber und Herausgeber/Gestaltung/Für den Inhalt verantwortlich: stadt wien marketing gmbh.
Fotos: Jobst, stadt wien marketing gmbh, Shutterstock. Druck: AV+ Astoria. 11/12.
Gedruckt auf ökologischem Druckpapier aus der Mustermappe von „ÖkoKauf Wien“.
Mit dem Silvesterpfad bietet Wien zu Silvester
ein einzigartiges Fest. Hunderttausende Wienerinnen, Wiener und Touristen aus aller Welt
haben sich in den vergangenen Jahren dem Zauber des Wiener Silvesterpfades nicht entziehen
können und so wird es auch heuer wieder sein.
Der 23. Silvesterpfad bietet auch dieses Jahr ein
buntes Musik- und Unterhaltungsprogramm,
das sich auf mehreren Standorten und Bühnen
präsentiert, und von Walzer über Operette bis hin zu Rock und Volksmusik reicht. Über 200 Künstlerinnen und Künstler und abwechslungsreiche Gastronomie bieten einen unvergesslichen Übergang in das Neue
Jahr 2013 in unserem wunderschönen Wien.
Ob Sie das Neue Jahr lieber am Stephansplatz bei klassischer Musik,
beim festlichen Feuerwerk am Heldenplatz oder erst am nächsten Morgen bei der Übertragung des Neujahrskonzertes auf dem Rathausplatz
begrüßen wollen – in jedem Fall wünsche ich ein glückliches und friedliches 2013. Prosit Neujahr!
Dr. Michael Häupl
Bürgermeister und Landeshauptmann von Wien
The New Year’s Trail (Silvesterpfad) is a unique festival held in
Vienna to welcome in the New Year. For many years, hundreds
of thousands of Viennese citizens and tourists from all over the world
have been unable to resist the magic of Vienna’s New Year’s Trail – and
this year will be no exception.
The 23rd New Year’s Trail will again provide a varied program
of music and entertainment, ranging from waltzes and
operetta to rock and folk music, presented on stage in a number of
locations. Over 200 artistic performers and a wide variety of cuisine will
offer an unforgettable transition to 2013 in beautiful Vienna.
Whether you prefer to ring in the New Year with classical music at Stephansplatz, the festive fireworks display at Heldenplatz, or join in on
New Year’s Day morning for the transmission of the New Year’s Concert
at Rathausplatz, I wish you a happy and peaceful 2013. Happy New Year!
Dr. Michael Häupl
Mayor and Governor of Vienna
Con il Silvesterpfad ovvero il Percorso di San Silvestro, Vienna
offre una festa unica al mondo per la notte di Capodanno. Centinaia di migliaia di cittadini viennesi e di turisti di ogni parte del mondo
non si sono potuti sottrarre gli anni scorsi alla magia del Percorso di San
Silvestro. Lo stesso accadrà anche quest’anno.
Il 23° Silvesterpfad offre anche quest’anno un ricco programma di musica e intrattenimento in diversi luoghi e su diversi palcoscenici, spaziando dal valzer all’operetta, dal rock alla musica folcloristica. Più di 200
artisti e un’offerta gastronomica quanto mai variegata assicurano al
pubblico un Capodanno indimenticabile nella nostra splendida Vienna.
Che decidiate di attendere l’Anno Nuovo nella Stephansplatz con musica classica, assistendo ai fuochi d’artificio nella Heldenplatz o gustandovi il mattino dopo la trasmissione del Concerto di Capodanno
nella piazza antistante il Municipio, vi giunga
in ogni caso il nostro augurio di un felice e
sereno 2013. Buon Anno!
Dr. Michael Häupl
Sindaco e Presidente del Land
di Vienna
In bester Gesellschaft mit den Hits
der letzten 6 Dekaden
Der Jahreswechsel am Rathausplatz wird ausgiebig gefeiert und das
schon ab 14:00 Uhr mit dem Radio Wien DJ. Ob Gänsehautfeeling
mit den „Kings & Queens“, stürmischer Rock'n' Roll mit der „Radio
Wien Band“ oder smarter Folk-Rock-Soul im Stile der 60er und 70er
mit den „Free Men Singers – auf die BesucherInnen wartet auf dem
Rathausplatz ein stimmungsvolles und vielseitiges Musikprogramm.
Zwischendurch sorgen der Radio Wien DJ und die Band Topmixx für
schwungvolle Einlagen am letzten Tag des Jahres. (14:00 bis 2:00)
Am 1. Jänner lädt nicht nur der Silvestermarkt am Rathausplatz zum
Einklang ins Neue Jahr, sondern auch zur Live-Übertragung des Neujahrskonzerts der Wiener Philharmoniker, dirigiert von Franz WelserMöst sowie der Fledermaus aus der Wiener Staatsoper. (10:00 bis
17:00)
In the best of company with hits from the last 6 decades
At Rathausplatz the New Year is celebrated with joyful abandon
from 2 p.m. onwards with the Radio Wien DJ. Feel electrified by
the “Kings & Queens”, enjoy roaring rock'n' roll with the “Radio Wien
Band” or upbeat 60s and 70s-style folk/rock/soul from the “Free Men
Singers” – the audience at Rathausplatz can expect an atmospheric, eclectic music program. In between, the Radio Wien DJ and the
band Topmixx provide rousing interludes on the last day of the year.
(2 p.m. to 2 a.m.)
On New Year’s Day, the Silvester Market at Rathausplatz
not only invites visitors to enjoy the first day of the New Year,
but also to watch the live transmission of the New Year’s
Concert, performed by the Vienna Philharmonic and conducted by Franz Welser-Möst, and also “Die Fledermaus”
from the Vienna State Opera. (10 a.m. to 5 p.m.)
In ottima compagnia con le hit degli ultimi 6 decenni
Grandi festeggiamenti per il nuovo anno in arrivo, già
dalle ore 14:00, con il DJ di Radio Wien nella
piazza antistante il Municipio. Un programma musicale estremamente vario e di grande atmosfera attende in piazza i visitatori con
il feeling da brivido dei “Kings & Queens”,
con il rock'n' roll trascinante della “Radio
Wien Band” e con l’allegro repertorio
folk-rock-soul in stile anni 60 e 70 dei
“Free Men Singers”. Gli intervalli tra
un’esibizione e l’altra
saranno gestiti dal DJ di Radio Wien e dalla band Topmixx con musica
vivace per rallegrare l’ultimo giorno dell’anno. (dalle 14:00 alle 2:00)
wards the Freyung will be dedicated to Latin American sounds from
“Cuba Libre”, “Los Gitanos” and “Oye Como Va”. (2 p.m. to 2 a.m.)
Il 1° gennaio si potrà celebrare l’Anno
Nuovo al mercato di San Silvestro in
Piazza del Municipio (Rathausplatz),
dove naturalmente si potrà anche
assistere alla trasmissione dal vivo
del Concerto di Capodanno, eseguito dall’Orchestra Filarmonica di Vienna, diretta da Franz Welser-Möst
e del Pipistrello di Strauss in onda
dall’Opera di Stato di Vienna. (dalle
10:00 alle 17:00)
Festa di Capodanno “okidoki” e un viaggio nell’America Latina
I più piccini qui festeggiano l’arrivo del Nuovo Anno in grande
allegria: la festa di Capodanno «okidoki» condotta da Christina
Karnicnik e Robert Steiner
offre ogni sorta di divertimento a partire dalle ore 14:00. Poi, dalle
19:00, il Freyung sarà invaso dai ritmi latinoamericani con “Cuba Libre”, “Los Gitanos” e “Oye Como Va”. (dalle 14:00 alle 2:00)
Party, Hits und Österreichs Chartstürmer live
Das Soundsystem bebt Der Floor brodelt - Es darf getanzt werden
BJK Music und 98.3 Superfly – „Vienna’s Soulful Radiostation“ - sorgen ab 14:00 Uhr in der Löwelstraße mit einem Mix aus Soul, Funk,
Jazz, Disco, Latin und elektronischer Musik für beste Stimmung. Heimische DJs und Live Bands bringen die Gäste schwungvoll ins neue
Jahr und beweisen, dass Soul nicht alt und verstaubt, sondern zeitlos
und immer ‹up to date› ist!
Nach den Live-Auftritten von Monsieur Smoab, Gianna Charles, LYLIT
und Ramon tritt als Highlight des Abends zum Jahreswechsel The
Superfly Radio Orchestra live auf. (14:00 bis 2:00)
The sound system’s booming — the dance floor’s seething — it’s time
to dance!
BJK Music and 98.3 Superfly – “Vienna’s soulful radio station”
– create the ideal mood with a combination of soul, funk, jazz,
disco, Latin and electronic music from 2 p.m. onwards in Löwelstraße.
DJs from Austria and live bands sweep their audience into the New
Year and prove that soul is anything but outdated and square, but
instead timeless and always up-to-date.
After live performances by Monsieur Smoab, Gianna Charles, LYLIT
and Ramon, the New Year’s Eve highlight will be a live appearance
by The Superfly Radio Orchestra. (2 p.m. to 2 a.m.)
Tutti in pista a ballare
BJK Music e la stazione radio più soul di Vienna 98.3 Superfly
scalderanno l’atmosfera nella Löwelstraße dalle 14:00 con un mix
di ritmi soul, funk e jazz, musica da discoteca, musica latinoamericana
ed elettronica. DJ e band locali accompagnano gli ospiti verso il Nuovo
Anno con grande passione ed energia, dimostrando che la musica
soul non tramonta mai!
Dopo i live act di Monsieur Smoab, Gianna Charles, LYLIT e Ramon, la
serata di Capodanno culminerà con l’esibizione dal vivo della Superfly
Radio Orchestra. (dalle 14:00 alle 2:00)
«okidoki» Silvester-Party und eine
Reise nach Lateinamerika
Für die kleinsten Silvestergäste beginnt hier der Übergang ins Neue
Jahr besonders abwechslungsreich: Die «okidoki» Silvester-Party
mit Christina Karnicnik und Robert Steiner bietet jede Menge Lustiges und Spaß ab 14:00 Uhr. Danach steht die Freyung ab 19:00
Uhr mit „Cuba Libre“, „Los Gitanos“ und „Oye Como Va“ ganz
im Zeichen lateinamerikanischer Klänge. (14:00 bis 2:00)
LICHT FÜR DEN
SILVESTERPFAD
Lichttelefon 0800 33 80 33
Anlaufstelle für Auskünfte
rund um die öffentliche Beleuchtung, Ampeln und Uhren.
“okidoki” New Year’s Eve Party and a trip to Latin America
Our youngest visitors to the celebrations will begin
the transition to the New Year with particularly varied entertainment: The “okidoki” New Year’s Eve Party
with Christina Karnicnik and Robert Steiner offers fun and
laughter from 2 p.m. onwards. After this, from 7 p.m. on-
Nicht nur weil Ö3-DJ Phillip Kofler mit den heißesten Hits
aus 2012 am Hof die Stimmung schon am Nachmittag so
richtig anheizt, sondern auch weil ab 17:00 Uhr wieder coole Bühnenacts angesagt sind, lohnt es sich, den Jahreswechsel hier mitzufeiern:
neben den nationalen Chartstürmern Coshiva, GuGabriel und Julian
le Play geben auch die Partyband !DelaDap und DJ Rene Rodrigezz
auf der Bühne ordentlich Gas. So richtig aufgewärmt starten dann alle
mit der Ö3-Silvesterparty mit Ö3-Moderatorin Sylvia Graf, DJ Alex List
und der Ö3-Dance Performance in Richtung Mitternacht!
Party, hits and chart-topping Austrian musicians live
This is an excellent place to start the New Year, not only because Ö3 DJ Phillip Kofler will get the party going with the hottest
hits from 2012 in the afternoon, but also because hip stage acts are
once again scheduled from 5 p.m. onwards: alongside national charttopping live acts like Coshiva, GuGabriel and Julian le Play, the stage
will also be buzzing with party band !DelaDap and DJ Rene Rodrigezz.
When things have really heated up, the Ö3 New Year’s Eve Party with
Ö3 presenter Sylvia Graf, DJ Alex List and the Ö3 Dance Performance
will celebrate the start of the New Year!
Festa, hit di successo e campioni delle classifiche austriache dal vivo
Vale la pena festeggiare qui, non solo perché il DJ Phillip Kofler
di Ö3 scalderà l’atmosfera in piazza con i maggiori successi del
2012 a cominciare già dal pomeriggio, ma anche perché dalle 17:00
il palcoscenico si riempirà di fantastici artisti: oltre ai campioni delle
classifiche di casa Coshiva, GuGabriel e Julian LePlay, scateneranno
il ritmo sul palco anche la party band !DelaDap e il DJ Rene Rodrigezz.
Dopo essersi ben riscaldati, tutti si butteranno nella festa di San Silvestro della radio Ö3 con la conduttrice Sylvia Graf, il DJ Alex List e
la Ö3-Dance Performance, attendendo la mezzanotte!
Der größte Ballsaal Wiens
Der Graben verwandelt sich in der Nacht zum Jahreswechsel wieder
in ein traumhaftes Freiluft-Tanzparkett. Tanzen Sie mit Walzer und
anderen Standardtänzen im Funkeln strahlender Kronleuchter ins
Neue Jahr. (14:00 bis 2:00)
Wer ganz besondere Glücksbringer sucht, sollte den Stand der Münze
Österreich AG nicht auslassen. Hier finden sich Ideen mit bleibendem
Wert und Stil, etwa die „Neujahrsmünze 2013“. Sie ist aus Silber,
hübsch verpackt und heuer dem „Wiener Walzer“ gewidmet, mit dem
wir ins neue Jahr tanzen. Weiters gibt es Glücksjetons, Kalendermedaillen 2013 und vieles mehr. Der Stand der Münze Österreich AG ist
am Graben zu finden.
Vienna’s biggest ballroom
On New Year’s Eve, the Graben is once more transformed into
a dreamlike open-air dance floor. Dance in the New Year with
waltzes and other ballroom dances amidst the glitter of radiant chandeliers. (2 p.m. to 2 a.m.)
If you’re looking for a very special lucky charm, pay a visit to the Münze Österreich AG (Austrian Mint) stand where you will find ideas with
long-lasting value and style, e.g. the 2013 New Year’s Coin. It is silver
with attractive packaging and is dedicated this year to the Viennese
waltz which we dance at the beginning of every new year. There are
also good luck tokens, 2013 calendar medals, and much more. The
Austrian Mint stand can be found on Graben.
La sala da ballo più grande di Vienna
Nella notte di Capodanno il Graben si trasforma ogni anno in
una fantastica pista da ballo a cielo aperto. Si balla il valzer e gli
altri balli standard nello sfavillio dei lampadari fino all’arrivo del Nuovo
Anno. (dalle 14:00 alle 2:00)
Chi cerca dei portafortuna particolari, non dovrebbe lasciarsi sfuggire
lo Stand der Münze Österreich AG. Qui si trovano idee per un regalo
di classe e dal valore duraturo, come la “Moneta celebrativa del Nuovo
Anno 2013”. È una moneta d’argento, presentata in una bella confezione e dedicata quest’anno al “valzer viennese”. Inoltre ci sono gettoni
portafortuna, medaglie con il calendario 2013 e molto altro ancora. Lo
Stand der Münze Österreich AG si trova al Graben.
Sie haben einen Wunsch.
Wien, wie es leibt und lebt
„Alles Walzer“ heißt es hier ab 14:00 Uhr bei den beliebten MitmachWalzertanzkursen der Wiener Tanzschulen. Wer sich also noch im
Dreivierteltakt und Linkswalzer üben möchte, ist hier herzlichst willkommen. Als Einstimmung für den letzten Abend des Jahres stehen ab
19:00 Uhr nicht nur die bekanntesten Wienerlieder und Operettenhits
im Mittelpunkt des Stephansplatzes, sondern die Gäste werden auch
in die Welt des Musicals vom Ensemble
Kaiserwalzer entführt. Schmankerln
der Blasmusik werden von den
Kaiserjägern in ihren historischen
Uniformen zum Besten gegeben.
Nach dem Donauwalzer um
Mitternacht wird mit der stimmungsvollen
Damenkapelle
Rondo Vienna weiter ins Neue
Jahr getanzt. (14:00 bis 2:00)
Mit uns nimmt
er Gestalt an.
Wünsche sind etwas Schönes.
Besonders, wenn sie wahr werden.
Mit unseren individuellen Finanzierungen finden wir gemeinsam eine
Lösung, um Ihre Wünsche zu erfüllen.
finanzierungen.bankaustria.at
Vienna in living color
From 2 p.m. onwards, the motto
is “Everybody Waltz” at the popular join-in waltz dance classes offered
by the Vienna dancing schools. Anybody who wants to practice the Viennese
waltz and dancing in three-four time is
most welcome here. Next, to set the
mood on the last evening of the year,
from 7 p.m. onwards it’s not only time for
the most well-known Viennese songs and
operetta hits at the heart of Stephansplatz,
Silvesternacht
but visitors are also swept away into the world of
the musical by the Kaiserwalzer ensemble. They are entertained100x200_Keks_Silvester.indd
with
1
29.1
special brass band highlights performed by the Kaiserjäger in their
Auch dieses Jahr werden wieder mehr als 200 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
der Wiener Linien im Nachteinsatz sein, um die Fahrgäste sicher in den ersten
historic uniforms.
Tag des neuen Jahres zu geleiten.
After the Blue Danube Waltz at midnight, enjoy the atmosphere of
Anstelle des gewohnten Nachtverkehrs werden die Wiener Linien ein spezielles
New Year’s dancing with the Rondo Vienna Women’s Band. (2 p.m.
Angebot für die Nacht zum Jahreswechsel auf die Beine stellen.
to 2 a.m.)
Vienna nella sua essenza
Con il rituale annuncio “Alles Walzer” (“Valzer per tutti”), iniziano alle 14:00 gli attesissimi corsi di valzer delle scuole di ballo
viennesi, ai quali potrà partecipare chiunque desideri imparare a danzare il valzer o perfezionare la propria tecnica. Per preparare gli animi
a quella che sarà l’ultima sera dell’anno, dalle 19:00 echeggeranno in
Piazza Santo Stefano (Stephansplatz) le più famose canzoni viennesi
e celebri arie d’operetta, quindi sarà di scena l’Ensemble Kaiserwalzer,
che trascinerà il pubblico nel mondo del musical. A loro volta i Kaiserjäger (cacciatori imperiali), nelle loro uniformi storiche, intratterranno
il pubblico con i pezzi forti della musica bandistica.
Sfumate le note del valzer Sul Bel Danubio blu, intorno alla mezzanotte, si potrà continuare a ballare con l’orchestra femminile Rondo
Vienna. (dalle 14:00 alle 2:00)
In der Silvesternacht vom 31.12.2012 auf 1.1.2013 werden alle U-Bahn-Linien und
viele Straßenbahn- und Autobuslinien im Anschluss an den Tagesverkehr die
ganze Nacht bis zum Betriebsbeginn des 1.1.2013 verkehren.
Folgende U-Bahn-, Straßenbahn- und Autobuslinien werden in der Nacht vom
31. Dezember auf den 1. Jänner in Betrieb sein:
U1, U2, U3, U4 und U6
D, 1, 2, 6, 18, 25, 26, 31, 38, 41, 43, 46, 49, 58, 60, 62, 67 und 71
7A, 23A, 26A, 29A, 35A, 66A, 68A, 73A
Die Intervalle des Silvesternachtverkehrs betragen in der Regel 15 Minuten.
Viele Linien – wie zum Beispiel U-Bahn-Linien, aber auch eine ganze Reihe stark
frequentierter Straßenbahnlinien – werden allerdings auch in kürzeren Intervallen
unterwegs sein. Ab ca 22.00 Uhr halten die Linien U1 und U3 nicht in der Station
Stephansplatz. Die Linie 73A verkehrt alle 30 Minuten.
Zusätzlich zu diesem seit vielen Jahren gut angenommenen Angebot
verkehren die Nacht-ASTAX-Linien N17, N23, N61 und N90, um die an diesen
Linien gelegenen Wohngebiete zu erschließen.