downloaden - pdf 11 MB.
Transcription
downloaden - pdf 11 MB.
Infos und Wissenswertes rund um den Laufevent am schönsten Berg der Welt RACE magazine 2. Juli 2016 »Wir sind bereit für den 15. Startschuss!« Mit herzlichem Dank an all‘ unsere Sponsoren, Gönner, Freunde & viele, viele Helfer ! GET READY FOR SUMMER AND UNIQUE MOMENTS. r own u o y k Boo w ure no t n e v ad ok ch/bo . t t a zerm zermatt.ch © Am schönsten Berg der Welt INHALT ! Runners-Info ! – Wichtig / Important – Deutsch 9 / 19 / 21 Französisch Martina Strähl (CH) wird 2015 Weltmeisterin mit neuem Streckenrekord für die Frauen in 3:21:38 Std. 9 / 25 / 26 Englisch 9 / 27 / 31 St. Niklaus – Startbereich 11 Zermatt: Start HM + Staffelwechsel 15 Riffelberg – Zielbereich 17 Unser Sozialpartner 23 Streckenplan & Verpflegung 28 Attraktive Zuschauerorte 32 LONZA... macht dich fit! 34 EdelFriends 38 Programm Bahnhofplatz Zermatt 42 Uns’re Medaillenserie 45 Wenn das Besenvelo kommt ... 47 Strassensperrungen 49 Hilde Gudem (NOR) gewinnt die ULTRAFrauenwertung in 4:52:36 Std. Fahrende Tribüne 49 Tickets, Tagespässe, ... 51 Fahrplan, Züge zum Start 53 Herzlichen Dank 55 IMPRESSUM Herausgeber: Gornergrat Zermatt Marathon, 3924 St. Niklaus Auflage: 16 400 Exemplare Druck: Mengis Druck und Verlag AG Printed in Switzerland 2016 Fotonachweis: Fototeam Brig Marathon4you Marathon-Photos.com Swiss-Image 3 Thomas Andenmatten Kulmhotel Gornergrat, seit über 100 Jahren inmitten 38 Viertausender, das höchstgelegene Hotel der Alpen. MyGornergrat.com +41 27 966 64 00 Member of Hotels and Restaurants of the Matterhorn Group 15. Gornergrat Zermatt Marathon »Wer mit Würde kann verlieren, zeigt, was er gelernt im Leben; denn wer lebt, der muss verlieren, und wer verlieren kann, der wird auch siegen.« Dr. Carl-Peter Fröhling Auch in diesem Jahr dürfen wir Ihnen liebe Sportlerinnen und Sportler den klassischen Marathon den Ultra Marathon den Staffel Marathon und den Halbmarathon anbieten. Wir fühlen uns glücklich und geehrt, dass auch in diesem Jahr wieder über 2500 Athleten/Athletinnen an unserm Event teilnehmen werden. Sie erweisen damit den Organisatoren, der Bevölkerung des Tales aber auch allen Tourismusträgern Anerkennung. Dafür ein herzliches Dankeschön! Der Gornergrat Zermatt Marathon ist mit von der Partie ... Am 2. Juli 2016 werden Sie alle Ihren inneren Kampf zu überwinden haben, sich abrackern, aber am Ziel glückstrahlend die Gratulationen Ihrer Begleiter und Betreuer entgegennehmen können. Neben diversen kulturellen, touristischen und sportlichen Veranstaltungen, wie das Zermatt Music Festival, das »Unplugged«, die Feier zur Matterhornerstbesteigung, die PDG und andere Veranstaltungen nimmt der Gornergrat Zermatt Marathon neben andern sportlichen Veranstaltungen im Jahreskalender einen wichtigen, kaum mehr wegzudenkenden Platz ein. Als OK-Präsident heisse ich Sie, liebe Läuferinnen und Läufer, zum 15. Gornergrat Zermatt Marathon abermals recht herzlich willkommen. Ich freue mich, wenn ich nicht alle einzeln, aber im übertragenen Sinn auf dem Gornergrat, auf dem Riffelberg oder auch in Zermatt, in die Arme nehmen kann, um Ihre Leistung intensiv zu würdigen. Mit solchen Veranstaltungen macht Zermatt, aber auch das ganze Mattertal auf sich aufmerksam. Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg und hoffe, dass Sie ihr persönlich angestrebtes Ziel wirklich erreichen. Möge der Ausspruch von Dr. Carl Peter Fröhling auch für Sie gelten. Ihr Stefan Truffer Vorstands- und OK-Präsident Gornergrat Zermatt Marathon Du steckst sicher mitten in den Vorbereitungen für eines deiner Lauf-Highlights in diesem Jahr – für den Gornergrat Zermatt Marathon. Die Vorfreude ist gross, die Form stimmt hoffentlich, und insgeheim zählst du wohl die Tage, bis es am 2. Juli 2016 endlich wieder heisst: vom tiefsten Tal der Schweiz zum Marathon-Ziel am schönsten Berg der Welt, dem majestätisch dastehenden Matterhorn, umgeben von einer einzigartigen Naturwelt. Beim Gedanken an die Emotionen kurz vor dem Startschuss beginnt es, das angespannte, vorfreudige, manchmal auch etwas nervöse Kribbeln. Die Gefühle, welche nach dem Start und unterwegs erlebt werden, sind einzigartig und können in Worten nicht beschrieben werden. Die Stille der Natur lässt einen vieles vergessen, der Alltag bleibt weit hinter uns. Mit all‘ unseren Sinnen nehmen wir die Umgebung wahr, ungeahnte Kräfte machen sich breit. Und wir wissen: wer die Ziellinie überquert, ist ein Sieger, der Körper ist zwar müde und leer, die Glücksmomente aber einmalig und wunderschön – unbeschreiblich eben! Ich wünsche dir, liebe Läuferin, lieber Läufer, ein unvergesslich schönes Gornergrat Zermatt Marathon-Abenteuer. Sei herzlich willkommen bei uns – wir freuen uns auf dich! Andrea Schneider Leiterin der Geschäftsstelle Gornergrat Zermatt Marathon 5 on.ch marath lb a h h tsc www.ale www .zerm attm arath on.ch on marath b l a H h Aletsc ni 2016 26. Ju DEINE HERAUSFORDERUNGEN Zerm att M ww t.ch -even h c a e w.b Steiler, höher, länger – schwitzen, kämpfen und Grenzen überschreiten. Und das alles vor einer atemberaubenden Kulisse! Skirennen, Langlaufen, Rennen und Beachvolleyball: Im Sommer wie im Winter findest du im Wallis spannende Ausflugsmöglichkeiten, eine imposante Bergwelt und sportliche Herausforderungen, die Profis und Amateure immer wieder aufs Neue begeistern. Auch in diesem Jahr erwarten dich zahlreiche spannende TOP.MOUNTAIN. CHALLENGE-EVENTS! ara 2. Ju li 20 thon 16 en Gräch 6 t n e h Ev t 201 Beac 4. Augus 3.– 1 exe.ch 1 www.b elalph Wir bieten den perfekten Rahmen – den Rest machst du! Belalp 7.–14 merlau www.gom f.ch . Janu auf Gommerlar 2017 ebru 25.–26. F www.top-mountain-challenges.ch Hexe ar 201 7 Am schönsten Berg der Welt »One who can lose with dignity, shows what he has learned in life; then if you live, you must lose and only one who can lose will also win. « Dr. Carl-Peter Fröhling We are very happy and proud that again, more than 2500 athletes will take part in our event. With your participation you attribute recognition to the organizers, to the people of the valley and to the whole tourism industry. Thank you very much for this! On 2nd July 2016 you will all have a fight to win, but you will all be radiant with happiness at the finish line where your companions will wait for you. The Gornergrat Zermatt Marathon is part of it ... Beside different cultural, touristic and sporty events, such as the Zermatt Music Festival, the Unplugged, the inauguration of the first ascent of the Matterhorn, the PDG and many more, the Gornergrat Zermatt Marathon takes an important place in the annual calendar. With these events Zermatt and the whole valley draw attention to themselves. As president of the organising committee, I wish you a warm welcome to the 15th Gornergrat Zermatt Marathon. I am looking forward to welcoming you personally on Gornergrat, Riffelberg but also in Zermatt - of course I mean this in a figurative sense – to appreciate your achievement. Thank you very much for your participation. Good luck and I hope that you will reach your personal aim. Hopefully the saying from Dr. Carl Peter Fröhling also applies to you. Also this year, dear runners, we can offer the classic Marathon, the Ultra Marathon, the Marathon relay-race and the half Marathon. Your Stefan Truffer President of Management and Organisational Committee Gornergrat Zermatt Marathon You are probably right in the middle of training, preparing yourself for the highlight of this years events, the Gornergrat Zermatt Marathon. The anticipation is high, your in good shape, and you are counting down the days till the 2nd July 2016. Till you can once again run: from the deepest valley in Switzerland to one of the most beautiful finish lines in Europe, with views on the Majestic Matterhorn, surrounded by the fascinatingly beautiful Wallis mountain scenery. When you think of the emotional rollercoaster just before the starting gun sounds- the anticipation, nervousness, the toilet stops and sometimes even pins and needles. Then remember the indescribable feelings you encounter after the start of the race. The reassuring tranquility of nature allows all our monotonous everyday problems to be forgotten. We use this opportunity to reflect on nature, drawing strength from the environment we pass by. And we know that whoever reaches the finish line is the winner. Your body may be fatigued beyond belief, but the euphoria pulsing through your veins makes every meter and every cramp feel worth while it is indeed indescribable. I wish you, dear runners, an unforgettable Gornergrat Zermatt Marathon adventure. Please be welcome - we are looking forward to seeing all of you. Andrea Schneider Managing Director Gornergrat Zermatt Marathon 7 atelierruppen_ Wallisär-Pauer www.ulrichimboden.ch Visp - Zermatt ULRICH IMBODEN AG . HOCH - UND TIEFBAU Wichtig Important Important Gratis-Fahrt am Laufwochenende! Alle Teilnehmenden (Läufer) fahren am Laufwochenende, Freitag, 1. – Sonntag, 3. Juli 2016, gratis auf folgenden Strecken: Brig–St.Niklaus–Zermatt (MGBahn), St.Niklaus–Grächen (Postauto), Zermatt–Gornergrat (GGB) und Zermatt-Sunnegga (Standseilbahn Zermatt Bergbahnen). Voyage gratuit le weekend de la course! Tous les participants (coureuses et coureurs) au Zermatt Marathon pourront voyager gratuitement du vendredi, 1 jusqu’au dimanche 3 juillet 2016 sur les routes suivantes: Brig–St.Niklaus–Zermatt (MGBahn), St. Niklaus–Grächen (CarPostal), Zermatt–Gornergrat (GGB) et Zermatt–Sunnegga (Zermatt funiculaire). Free-ride on the race-weekend! Over the race-weekend, Friday, 1st to Sunday 3rd July 2016, all participants (runners) are travelling for free on the following routes: Brig–St.Niklaus–Zermatt (MGBahn), St. Niklaus–Grächen (Postal), Zermatt–Gornergrat (GGB) and Zermatt–Sunnegga (Zermatt Mountain Funicular). ACHTUNG! Das Bahnbillett ist in der Startnummer integriert. RESPECT! Titre de transport intégré au dossard. ATTENTION! The Train ticket is integrated in the race number. Alle Teilnehmenden (Läufer) erhalten das Bahnbillett zusammen mit den Startunterlagen im Rennbüro in St. Niklaus. Das Bahnbillett ist in die Startnummer integriert, das Vorweisen der Startnummer berechtigt zur Gratis-Fahrt auf den oben genannten Strecken. Bei Missbrauch wird die Startnummer ohne Rückerstattung entzogen. Tous les participants (coureuses et coureurs) reçoivent le titre de transport à la remise des dossards au bureau de la course à St. Niklaus. Le titre de transport est intégré au dossard, la présentation du dossard autorise le transport gratuit sur les trajets évoqués plus haut. En cas d’abus le dossard sera confisqué sans remboursement. Each runner receives a train ticket together with their bib (race number) at the race office located in St. Niklaus. The train ticket integrated in the race number. Showing the race number enables to use the transport on the lines mentioned above. In case of abuse the race number will be confiscated without reimbursement. Gepäckabgabe in St. Niklaus: (Läufer Marathon, ULTRA + 1. Staffel-Läufer) spätestens um 8.15 Uhr bei den LKW’s im Startbereich! (siehe Plan Seite 11 ) Dépôt de bagages à St. Niklaus: (Coureurs Marathon, ULTRA + 1er coureur en relais) au plus tard jusqu’à 8 h 15 à St. Niklaus dans la zone de départ (voir le plan sur la page 11) Luggage drop-off in St. Niklaus: (Runners Marathon, ULTRA + 1st relay-runner) at the latest till 8.15 am in St. Niklaus near the starting area (look on the plan on page 11) Gepäckabgabe in Zermatt: (2. Staffel-Läufer und Läufer Halbmarathon) spätestens um 9.45 Uhr zwischen »Hotel Bahnhof« und Eingang Gornergrat Bahn (gegenüber Schalterhalle Bahnhof Zermatt, siehe Plan Seite 15) Dépôt de bagages à Zermatt: (2ème coureur en relais et les coureurs du Semi-Marathon) au plus tard jusqu’à 9 h 45 entre l’hôtel »Bahnhof« et l’entrée de la Gornergrat Bahn (vis-à-vis de la salle des guichets, voir le plan sur la page 15) Luggage drop-off in Zermatt: (2nd relay-runner and the runners Half-Marathon) at the latest till 9.45 am between Hotel »Bahnhof« and the entrance of the Gornergrat Bahn (in front of the ticket office, look on the plan on page 15) Abholung der Startnummern für alle Wettbewerbe in St. Niklaus! Tous les coureuses et coureurs recevront les dossards à St. Niklaus! All runners get their bib number in St. Niklaus! Abholen Startunterlagen Halbmarathon am Samstag auch ab 9.15 Uhr auf dem Bahnhofplatz Zermatt am Info-Stand möglich. Remise des dossards pour le semi-marathon aussi le samedi dès 9.15h au stand d’information sur la place de la gare à Zermatt. Starting documents for the half marathon can also be picked up on Saturday from 9.15 am at the info-point on the station square in Zermatt. Öffnungszeiten Rennbüro in St. Niklaus: Heures d’ouverture du bureau de course à St. Niklaus: Opening hours of the race-office in St. Niklaus: Donnerstag Freitag Samstag Jeudi Vendredi Samedi Thursday Friday Saturday 15 – 19 Uhr 10 – 20 Uhr 6.45 – 8.15 Uhr de 15 h– 19 h de 10 h– 20 h de 6 h 45– 8 h 15 from 3 pm – 7 pm from 10 am – 8 pm from 6.45 am – 8.15 am 9 Einsteigen und siegen. Das Erholsamste am Gornergrat Zermatt Marathon ist die Hin- und Rückreise mit der Matterhorn Gotthard Bahn. Wir unterstützen Höchstleistungen – auch Ihre. Viel Erfolg! Wir bringen Sie ins Erlebnis. www.mgbahn.ch 15. Gornergrat Zermatt Marathon Wir freuen uns ganz besonders, Jörg Soler, Standortleiter LONZA in Visp, als Ehrenstarter am 2. Juli begrüssen zu dürfen. »Noch selten hat betriebliche Gesundheitsförderung so viel Spass gemacht!« »Alli gliich« wurde 2015 als »Unser Marathon-Song« zum ersten Mal der Öffentlichkeit präsentiert ... vielleicht kannst DU dieses Jahr bereits auswendig mitsingen ... ?! »Alli gliich« Im Oberwallis im schönu Tal Da löifunt alli widär Mal Trainigshosä, scho parat Riffulbärg und Gornärgrat Där Pfarrär gliich wiä dSpezialischtin Chef-Etage und Artischtin Strassufägär und Laborant Nämunt änand zum Horu an dHand Was öi no fehlt ufär Wält Nit allä Riichtum und viel Gäld Zämustah fär eis Ziel Äs isch klar, mu brüücht nit viel Unser Song zum Gornergrat Zermatt Marathon © Sam Gruber, St. Niklaus Mim Löifu siwär alli gliich Ob alt und jung, ob arm odär riich Scho im erschtu Metär seit där Chines »Speteschtäns innana hesch mi gsehs« us Gspass jedoch zum Italiener Äs sind beidi zfriidu und keinä ehnär Vam Amerikaner khersch nit gross Är galoppiärt und schnüüft wiä äs Ross Schiässt dum Schwed im vollu Spurt Än Banana vam Färnandi und dFläscha vam Kurt SCHLUSSSPURT! Scho fasch siwär da Ufi Zähnt biisst wer no cha Bim schönschtu Bärg wiit und breit Gschpirsch di Power wa di treit Refrain! Startzeiten Now this is what you want, right? More than 26 miles and a delightful mountain view But don’t you ever forget your friends out there Cause we are all the same, guys! Mim Löifu siwär alli gliich Ob alt und jung, ob arm odär riich Än Marathon mit Emotion zZielband gseh, das isch diinä Lohn 11 Waschen und dosieren kann jeder. Perfekt nur die eine. Wenn Sie sich bis 31.8.2016 für den Kauf einer Miele W1 TwinDos entscheiden, schenken wir Ihnen das Waschmittel für ein ganzes Jahr*! * * Miele Waschmittel für 250 Waschgänge (5 pro Woche) 15. Gornergrat Zermatt Marathon Eye 76, 3924 St. Niklaus Telefon 027 956 13 60 Mobile 079 213 66 68 www.walchmaschinen.ch 04.05.16 08:16 Der Gipfel des Geschmacks visucom.com ml_ins_twindos_walch_d_210x148_05-16.indd 1 raclette-du-valais.ch 13 Wir geben unser Bestes – damit ihr Euer Bestes geben könnt´... Menznauerstrasse 43, 6130 Willisau T 041 972 53 53, F 041 972 53 55 info@hunziker.ag, www.hunziker.ag - Flugre ttung - inkl. A mbulan z „wier fer ew… iehr mit iisch“ Werden Sie Gönner der AIR ZERMATT! air-zermatt.ch Start Halbmarathon + Staffelwechsel in Zermatt Sa, 2. Juli 2016, 10.15 Uhr Start zum 3. Gornergrat Zermatt Halbmarathon in Zermatt Wir freuen uns, den auch dieses Jahr schon lange ausgebuchten 3. Halbmarathon ab Zermatt erneut starten zu können und wünschen allen 600 Läuferinnen und Läufern ein unvergesslich schönes Lauferlebnis! Bitte alle aufgeführten Zeitangaben unbedingt einhalten und den Anweisungen der Helfer Folge leisten. Alle Läuferinnen und Läufer finden sich beim Halbmarathon-MeetingPoint bis spätestens 10.00 Uhr in ihrem Start-Block ein. Wer sich im falschen Startblock einreiht, wird disqualifiziert! We are looking forward to starting the 2nd Zermatt Half-Marathon, which has already been booked out for a long time. We wish all 600 runners an unforgettable running experience! Please do respect all time stipulations and follow the instructions of the assistants. All runners find themselves at the meeting point of the Half-Marathon in their starting bloc the latest at 10.00 am. Runners being in the wrong starting bloc will be disqualified! Der Start des Halbmarathons erfolgt »mittels fliegendem Start« in der Getwingstrasse auf der Höhe der Eingangshalle der Gornergrat Bahn. Die Läuferinnen und Läufer werden in drei Startblöcken vom Meeting-Point zur Start-Linie geführt. Die Zeitauslösung wenige Meter nach dem Start erfolgt mittels in der Startnummer integriertem Chip. The start of the Half-Marathon is organised as »a flying start« in the »Getwingstreet« nearby the entrance hall of the Gornergrat Bahn. The runners will be led in three starting blocs from the meeting point to the start. The time will be taken a few meters after the start with the chip that is integrated in the bib. 15 ... für ALLE Fälle. Der WC-Service ... Egal ob für: Baustellen (Hoch&Tief) Sportanlässe, Open-Air, Polterabend, Hochzeiten, Schützenfeste, Stechfeste, Märkte, alle Art von Anlässen, Feste aller Art, Spezial-Fälle..... Egal ob für 1 Tag, 1 Woche, 1 Monat oder 1 Jahr..... www.kalbwasser.ch www.la-reserve.ch Gutbürgerliche Küche zu fairen Preisen! Sanitär Schlosserei Spenglerei Tel. 027/ 956 11 65 Fax 027/956 38 45 3924 St.Niklaus LA ÉSERVE HOTEL BAR PIZZERIA Hotel la Réserve CH- 3924 St. Niklaus / VS Peter Pollinger T 027 955 22 55 Mo Di Di M Mi Do Fr Fr Sa running.COACH by Ryffel, Röthlin, Belz We want YOU Käshaldenstraße 40, 8052 Zürich T +41 (0) 44 307 10 30 M switzerland@riedel.net www.riedel.net Teste unseren online Trainingsplan 14 Tage Gratis! www.runningcoach.me ! Siegerehrungen Ceremonies Marathon, Halbmarathon und Marathon-Staffel Marathon, Half Marathon and Relay winners um 14.00 Uhr: Overall Frauen, Rang 1–8 und Männer, Rang 1–10 at 2:00 pm: Overall women rankings 1st – 8th and men rankings 1st – 10th um 14.30 Uhr: Alle Kategorien Staffel-Marathon, Rang 1–3 at 2:30 pm: All Relay Marathon c ategories Rankings 1st – 3rd um 15.00 Uhr: Alle Kategorien Halbmarathon, Rang 1–3 at 3:00 pm: All Half Marathon c ategories Rankings 1st – 3rd um 15.30 Uhr: Alle Kategorien Marathon, Rang 1–3 at 3:30 pm: All Marathon categories, Rankings 1st – 3rd Siegerehrung Ultra Marathon Diese findet um 19.15 Uhr im Festzelt auf dem Bahnhofplatz in Zermatt statt! Alle Kategorien, Rang 1–3 Ceremony Ultra Marathon Located at the party tent in Zermatt, train station square at 7:15 pm! All categories Rankings 1st – 3rd Nur bei der Siegerehrung anwesende Läufer/innen sind preisberechtigt! Only runners who are present at the ceremonies are prize-entitled! Massage Studierende der HES-SO Wallis, Studien gang Physiotherapie, Leukerbad, massieren für uns die Läuferinnen und Läufer im Ziel gelände »Riffelberg«. ! Massage Students from the HES-SO Valais (University of applied science), following the study program physiotherapy, will massage the runners in the arrival area »Riffelberg«. 17 Alpe Jungen - Eine herrliche Bergwelt Geniessen Sie den Alpenblumenweg und den erfrischenden Bergsee auf der Alpe Jungen! graechen.ch Am schönsten Berg der Welt INFO kompakt RENNBÜRO Schulhaus, 3924 St. Niklaus ORGANISATION Gornergrat Zermatt Marathon Postfach 52 CH-3924 St. Niklaus Tel. +41 027 946 00 33 info@zermattmarathon.ch www.zermattmarathon.ch STARTNUMMERNAUSGABE in St. Niklaus: Donnerstag, 30. Juni: 15 – 19 Uhr Freitag, 1. Juli: 10 – 20 Uhr Samstag, 2. Juli: 6.45 – 8.15 Uhr Abholen Startunterlagen Halbmarathon am Samstag auch ab 9.15 Uhr auf dem Bahnhofplatz Zermatt am Info-Stand möglich. NACHMELDUNGEN Nachmeldungen sind nur noch am Donnerstag und Freitag im Rennbüro in St. Niklaus möglich (+ CHF 20.-) Eine telefonische Nachmeldung ist nicht möglich! START Elite: 8.30 Uhr Staffel: 8.35 Uhr Marathon: 8.35 Uhr ULTRA: 8.35 Uhr Halbmarathon (Zermatt):10.15 Uhr ZIELSCHLUSS Staffel, 1. Läufer (Zermatt):11.50 Uhr Staffel (Riffelberg): 15.45 Uhr Marathon (Riffelberg): 15.45 Uhr Halbmarathon (Riffelberg):15.45 Uhr ULTRA (Gornergrat): 16.45 Uhr ÜBERGABE STAFFEL Die Übergabezone befindet sich in Zermatt auf dem Bahnhofplatz. Die Staffel-Läufer laufen ab Güterbahnhof in Zermatt rechts in die gekennzeichnete Übergabezone. PASTA-PARTY auf dem Bahnhofplatz in Zermatt Freitag, 1. Juli: 11 – 22 Uhr Samstag, 2. Juli: 15 – 23 Uhr GEPÄCK Alle Teilnehmenden erhalten im Rennbüro zusammen mit der Startnummer, einen Gepäcksack, welcher mit der persönlichen Startnummer gekennzeichnet wird. Es werden nur die offiziellen Gepäcksäcke ins Ziel transportiert. Teilnehmende, welche am Marathontag von ihrem Wohnort mit dem Zug anreisen und am Abend wieder mit den öffentlichen Verkehrsmitteln nach Hause fahren, können ihr persönliches Gepäckstück (bitte so klein wie möglich) ins Ziel transportieren lassen. GEPÄCK MARATHON Das Gepäck der Marathon-Läufer wird auf den Riffelberg transportiert. Abgabe: spätestens um 8.15 Uhr im Startbereich, St. Niklaus (siehe Plan S.11) GEPÄCK ULTRA MARATHON Das Gepäck der Ultra Marathon-Läufer wird auf den Riffelberg transportiert. Abgabe: spätestens um 8.15 Uhr im Startbereich, St. Niklaus (siehe Plan S.11) GEPÄCK STAFFEL Das Gepäck des 1. Staffel-Läufers wird von St. Niklaus nach Zermatt (Bahnhofplatz transportiert). Abgabe: spätestens um 8.15 Uhr im Startbereich, St. Niklaus (siehe Plan S.11) Das Gepäck des 2. Staffel-Läufers wird von Zermatt auf den Riffelberg transportiert. Abgabe Gepäck: spätestens um 9.45 Uhr zwischen Hotel Bahnhof und Eingang Gornergrat Bahn (gegenüber Schalterhalle Bahnhof Zermatt, siehe Plan S.15) GEPÄCK HALBMARATHON Das Gepäck der Halbmarathon-Läufer wird von Zermatt auf den Riffelberg transportiert. Abgabe Gepäck: spätestens um 9.45 Uhr zwischen Hotel Bahnhof und Eingang Gornergrat Bahn (gegenüber Schalterhalle Bahnhof Zermatt, siehe Plan S.15) GEPÄCKRÜCKGABE Das Gepäck kann im Ziel auf dem Riffelberg bis 17.30 Uhr abgeholt werden. Nicht im Ziel abgeholtes Gepäck kann ab 20 Uhr am Info-Stand beim Festzelt auf dem Bahnhofplatz abgeholt werden. STARTNUMMER Die Startnummer ist persönlich und nicht übertragbar! AUSRÜSTUNG Der Gornergrat Zermatt Marathon führt durch hochalpines Gelände. Warme Wäsche und Wetterschutz sollten in Ihrem Gepäck sein. SICHERHEIT Anweisungen der Rennärzte und der Streckenwarte sind strikte zu befolgen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen wird mit Disqualifikation geahndet. VERLEGUNG ULTRA-Ziel auf Riffelberg Bei ungünstigen Wetterverhältnissen behält sich der Vorstand das Recht vor, das Ziel vom Gornergrat auch kurzfristig auf den Riffelberg zu verlegen. Die Teilnehmenden absolvieren so die MarathonStrecke über 42,195 km, werden aber trotzdem gesondert gewertet (als Ultra Gornergrat Zermatt Marathon-Läuferinnen und -läufer). GARDEROBEN / DUSCHEN Für Frauen und Männer örtlich getrennte Umkleidekabinen im Rennbüro in St. Niklaus (Hinweise vor Ort bitte beachten). Im Zielgelände stehen für F rauen und Männer getrennte Umkleideräume und warme Duschen zur Verfügung. UMKLEIDE HALBMARATHON Im Bahnhof Zermatt stehen im Untergeschoss bei den Toiletten Umkleideräume zur Verfügung (Hinweise beachten). WERTSACHEN Wertsachen können vor dem Start bei der jeweiligen Gepäckabgabe abgegeben werden. In einem bewachten Behälter werden Ihre Wertsachen ans Ziel (Riffelberg) transportiert. » Bitte weiterlesen auf S. 21 19 Wir geben unser Bestes – damit ihr Euer Bestes geben könnt´... KATEGORIEN MARATHON M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70+ KATEGORIEN STAFFEL Frauen, Männer, Mixed Frauen 90+, Männer 90+, Mixed 90+ KATEGORIEN ULTRA M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+ KATEGORIEN HALBMARATHON M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+ SIEGEREHRUNGEN Diese finden im Zielgelände auf dem Riffelberg statt. Nur bei der Siegerehrung anwesende Läufer/innen sind preisberechtigt! 14.00 Uhr: Marathon overall Frauen Rang 1–8 Männer Rang 1–10 14.30 Uhr: Staffel Rang 1–3 Alle Kategorien 15.00 Uhr: Halbmarathon Rang 1–3 Alle Kategorien 15.30 Uhr: Marathon Kategorien Rang 1–3 SIEGEREHRUNG ULTRA-MARATHON Diese findet um 19.15 Uhr im Festzelt auf dem Bahnhofplatz in Zermatt statt. Alle Kategorien, Rang 1–3 AUSZEICHNUNGEN / PREISE Finisher-T-Shirt, Medaille, Sachpreise für alle Kategorien-Besten, online-Urkunde zum Selberausdrucken RANGLISTEN Die Rangliste wird am Samstagabend, ab ca. 18 Uhr, über das Internet abrufbar sein. PARKEN In St. Niklaus stehen Parkplätze von Freitag bis Sonntag zur Verfügung. Gebührenpflichtige Parkplätze gibt es in Täsch und Grächen. CAMPING Öffentliche Campingplätze gibt es in Niedergrächen, Randa, Täsch und Zermatt. DOPINGKONTROLLE Am Gornergrat Zermatt M arathon können Doping-Kontrollen durchgeführt werden. DISQUALIFIKATIONEN / PROTESTE Über Disqualifikationen entscheidet die Jury (Rennleitung). Proteste sind schriftlich bis 15 Minuten nach Ziel einlauf beim Zielchef zu deponieren (Depot: CHF 50.–). Wer sich unsportlich verhält (Abkürzungen, Missach tung der off. Anweisungen, Doping), wird ausnahmslos disqualifiziert. KONTROLLSCHLUSS-ZEITEN Marathon, Halbmarathon, Staffel- und Ultra-Marathon Zermatt, Bahnhofplatz: km 21,1 Kontrollschluss: 11.50 Uhr Restaurant Sunnegga: km 32,4 Kontrollschluss: 14.15 Uhr Hotel Riffelalp Resort: km 39,1 Kontrollschluss: 15.00 Uhr Riffelberg, Ziel: km 42,195 Kontrollschluss: 15.45 Uhr Gornergrat, Ziel: km 45,595 Kontrollschluss: 16.45 Uhr INFO-STAND Zermatt und Riffelberg Für Auskünfte betreffend des Gornergrat Zermatt Marathons gibt es in Zermatt an der Pasta-Party und auf dem Riffelberg einen Info-Stand. Ebenfalls werden hier auch die begehrten Souvenirs verkauft. FUNDBÜRO Das Fundbüro befindet sich am InfoStand im Festzelt auf dem Bahnhofplatz in Zermatt. ULTRA-ZIEL GORNERGRAT Beim Zieleinlauf auf dem Gornergrat erhalten alle Ultra-Finisher eine Thermofolie zum Schutz vor Wind und Kälte. Pendelzüge bringen die Athleten im 12-Minuten-Takt vom Gornergrat auf den Riffelberg, wo das Gepäck abgeholt werden kann und warme Duschen sowie Massage zur Verfügung stehen. AUFGABE / ABBRUCH Bei Aufgabe des Rennens durch eine/n Läufer/in oder bei Abbruch durch die Jury ist jede/r Teilnehmer/in verpflichtet, sich so rasch wie möglich beim nächsten Streckenposten zu melden und die Anweisungen der Streckenwärter strikt zu befolgen. Auf keinen Fall selbständig den Abstieg nach Zermatt in Angriff nehmen. HAFTUNG / VERSICHERUNG Jeder Teilnehmer, jede Teilnehmerin muss im Besitz einer persönlichen Unfallversicherung sein. Der Veranstalter lehnt jede Haftung gegenüber Teilnehmern, Zuschauern und Dritten ab. Diese angegebenen Zeiten müssen eingehalten werden. Ansonsten werden diese Läufer disqualifiziert. Nach diesen Zeiten ist keine ärztliche Betreuung mehr gewährleistet. Die Startnummern der Läuferinnen und Läufer, welche die Kontrollposten nach Kontrollschluss passieren und trotzdem weiterlaufen wollen, werden mit einem Filzstift farbig markiert. Rennausschlüsse und Disqualifikationen berechtigen nicht zu einer Rückerstattung des Startgeldes (auch nicht teilweise). 21 Peak Stage GmbH, Getwing 7, CH-3920 Zermatt, 027 967 0202, info@peakstage.ch OWAL AG Garten - Sport - Freizeit Beratung & Planung 22www.owal-ag.ch Erd & Steinarbeiten Bepflanzungen Unterhalt 079 220 38 44 15. Gornergrat Zermatt Marathon »Roggfit« – made in Brig Unser diesjähriger Sozialpartner Roggfit-Riegel Jeder unserer Riegel besteht aus Roggen und frischen, regionalen Zutaten, passend zur aktuellen Saison. Folgende Geschmacksrichtungen sind zurzeit erhältlich: oben, von links: Kristina Kössler, Dario Truffer, Jessica Zurbriggen unten, von links: Melanie Gertschen, Matthias Hildbrand, Sarah Gruber Wer sind wir? Wir sind sechs sehr engagierte Schülerinnen und Schüler, welche das Kollegium Brig mit dem Schwerpunkt Wirtschaft & Recht besuchen. Als harmonisierendes Team stellen wir zusammen Roggenriegel her. Jeder unserer Riegel ist von uns selbst gemacht und verpackt worden. Dazu dürfen wir die Backstube von Herrn Philibert Imboden in Ried-Brig benutzen. Roggfit ist eine Jungunternehmung im Rahmen von Young Enterprise Switzerland und wird zu unsererer Maturaarbeit. Unterstützen Sie uns bei unserer Maturaarbeit und besuchen Sie uns auf Facebook, Instagram oder www.roggfit.ch Young Enterprise Switzerland (YES) ist eine Non-Profit-Organisation, die Wirtschaftsbildungsprogramme entwickelt und betreut. Schülerinnen und Schüler setzen ihr theoretisches Wissen des Wirtschaftsunterrichts im Rahmen des Company Programmes durch die Gründung einer realen Unternehmung in die Praxis um. Das Miniunternehmen wird während eines Schuljahres geführt; ein Produkt wird entwickelt, produziert und anschliessend vermarktet. Das Projektjahr bietet einen einmaligen Einblick in den wirtschaftlichen Alltag und fördert das unternehmerische Denken und Handeln der Schülerinnen und Schülern. Dazu fördert das Projekt wichtige Sozialkompetenzen wie die Teamarbeit, welche dieses Projektjahr zu einem unvergesslichen Erlebnis für alle Beteiligten macht. Mehr Informationen zu Young Enterprise Switzerland finden Sie auf www.y-e.ch. Sommersorten: Apfel mit Baumnuss Schokolade mit Birne Erdbeere Weitere neue Geschmacksrichtungen erwarten Sie laufend. Lassen Sie sich überraschen von immer neuen Kreationen aus der Roggfitbackstube. Erhältlich in Verkaufsstellen, wie dem Imbissladen Fein, der Bäckerei Imboden, der Migros Susten und vielen mehr! Rogg’n‘Roll Neu bieten wir Roggfit als kleine runde Häppchen an. Ob als feines Biskuit zum Kaffee oder als schmackhaften Bissen für den kleinen Hunger zwischendurch ist Rogg’n’Roll genau das Richtige. Mit einer Handvoll Rogg’n’Roll hübsch transparent eingepackt haben Sie immer das passende kleine Geschenk zum Mitbringen. Was ist unser Ziel? Auf nachhaltiger und ökologischer Basis streben wir eine Kundschaft an, die einen preiswerten, gesunden und langanhaltenden Hungerstiller sucht. Schon bald soll Roggfit der neue Lieblingsriegel von Kindern, Sportlern und Eltern werden. Ein Riegel für jung und alt. Veranstaltungen Unser Roggfit-Riegel ist genau das Richtige für Schüler, Sportler und Arbeiter. Gerne stehen wir auch Ihnen zur Verfügung bei Sportveranstaltungen und vielen weiteren Events. Organisieren Sie ein Velorennen, Dorflauf, Vereinsturnier, Skirennen, Volleyballturnier… ... & dann nehmen Sie Kontakt mit uns auf: Melanie Gertschen 079 661 43 93 roggfit@gmail.com www.roggfit.ch 23 metaloop.ch www.enalpin.com Am schönsten Berg der Welt INFO compact BUREAU DE COURSE Schulhaus, 3924 St. Niklaus ORGANISATION Gornergrat Zermatt Marathon case postale 52 CH-3924 St. Niklaus Tél.:+41 027 946 00 33 info@zermattmarathon.ch www.zermattmarathon.ch DISTRIBUTION DES DOSSARDS Seulement à St. Niklaus Jeudi 30 juin de 15h à 19h Vendredi 1 juillet de 10h à 20h Samedi 2 juillet 6h45 à 8h15 Remise des dossards pour le semi-marathon aussi le samedi dès 9.15h au stand d’information sur la place de la gare à Zermatt. INSCRIPTIONS TARDIVES Les inscriptions tardives sont acceptées contre paiement d’un supplément de 20 CHF, elles se font directement au bureau de la course à St.Niklaus le jeudi et le vendredi. Aucune inscription n’est acceptée par téléphone! DEPART Elite:8h30 Marathon en relais: 8h35 Marathon:8h35 Ultra Marathon: 8h35 Semi Marathon (Zermatt): 10h15 ARRIVEE Zermatt: Marathon en relais 11h50 Riffelberg: Marathon en relais, Marathon + Semi Marathon 15h45 Gornergrat: ULTRA 16h45 PASSAGE DU TEMOIN EN RELAIS La zone de passage du témoin se trouve à la Place de la Gare de Zermatt. Après la gare aux marchandises de Zermatt, les coureurs en relais restent sur le côté droit pour atteindre la zone de transfert marquée à cet effet. FETE DES PATES sous le chapiteau de la Place de la Gare (Bahnhofplatz) à Zermatt Vendredi 1 juillet de 11h à 22h Samedi 2 juillet de 15h à 23h BAGAGES Au bureau de course, tous les participants recevront avec leur dossard un sac à bagages identifié par leur numéro personnel de départ. Seuls les sacs à bagages officiels déposés dans l’aire le départ seront transportés à l’arrivée. Le bagage personnel aussi réduit que possible des participants utilisant les transports en commun, quittant leur domicile le jour du marathon et rentrant chez eux le même soir peut être transporté à l’arrivée (Riffelberg). BAGAGES MARATHON Le bagage des coureuses et coureurs du Marathon va être transporté sur le Riffelberg. Dépôt: au plus tard jusqu’à 8h15 à St. Niklaus à St. Niklaus dans la zone de départ (voir le plan sur la page 11). BAGAGES ULTRA MARATHON Le bagage des coureuses et coureurs de l’ Ultra Marathon va être transporté sur le Riffelberg. Dépôt: au plus tard jusqu’à 8h15 à St. Niklaus à St. Niklaus dans la zone de départ (voir le plan sur la page 11). BAGAGES MARATHON EN RELAIS Le bagage du 1er coureur en relais sera transporté à la Place de la Gare (Bahnhofplatz) de Zermatt. Dépôt: au plus tard jusqu’à 8h15 à St. Niklaus à St. Niklaus dans la zone de départ (voir le plan sur la page 11) Le bagage du 2ème coureur en relais sera transporté de Zermatt sur le Riffelberg. Dépôt de bagages au plus tard jusqu’à 9h45 à Zermatt entre l’hôtel Bahnhof et l’entrée de la Gornergrat Bahn (vis-à-vis la salle des guichets, voir le plan sur la page 15) BAGAGES SEMI-MARATHON Le bagages des coureurs du Semi-Marathon sera transporté de Zermatt sur le Riffelberg. Dépôt de bagages au plus tard jusqu’à 9h45 à Zermatt entre l’hôtel Bahnhof et l’entrée de la Gornergrat Bahn (vis-à-vis la salle des guichets, voir le plan sur la page 15) RETRAIT DES BAGAGES Riffelberg Les bagages peuvent être récupérés à l’arrivée à Riffelberg jusqu‘à 17h30; les bagages non-retirés à l’arrivée peuvent être récupérés dès 20h au stand d’information sous le chapiteau des fêtes à la Place de la Gare à Zermatt. DOSSARD Le dossard est personnel et intransmissible. EQUIPMENT Le Zermatt Marathon se déroule dans un environnement de type alpin, de ce fait la température entre le départ et l’arrivée peut accuser de grandes différences. Il est vivement conseillé d’emporter dans ses bagages des vêtements chauds et de protection contre les intempéries. SECURITE Les directives du médecin de l’organisation ou d’un surveillant du parcours doivent être strictement respectées. Leur non-respect entraîne automatiquement la disqualification. Une décision de mise hors course est irrévocable. DEPLACEMENT DE L’ARRIVEE »ULTRA« sur le Riffelberg En cas de temps défavorable, le jury se réserve le droit de changer l’arrivée du Gornergrat au Riffelberg à court terme. Les participants feront la distance marathon de 42,195 km, mais ils seront quand-même notés séparément comme coureuses et coureurs de l’Ultra Zermatt Marathon. VESTIAIRES / DOUCHES Des vestiaires distincts pour les Hommes et les Femmes sont à disposition à proximité du départ à l’école. Prière d’observer la signalisation. A l’arrivée, des vestiaires séparés et des douches pour les Hommes et les Femmes sont également à disposition. VESTIAIRE SEMI-MARATHON À la gare à Zermatt dans le sous-sol, à côté des toilettes il y a des vestiaires à disposition (voir les signes). OBJETS DE VALEUR Les objets de valeur peuvent être déposés avant le départ à proximité de l’aire de départ; ils sont transportés à l’arrivée (Riffelberg) dans un conteneur gardé. » Lire la suite sur la page 26 25 CATEGORIES M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70+ CATEGORIES MARATHON EN RELAIS Femmes, Hommes, Mixed Femmes 90+, Hommes 90+, Mixed 90+ CATEGORIES ULTRA MARATHON M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+ CATEGORIES Semi-MARATHON M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+ REMISE DE PRIX Cela a lieu au site de l’arrivée Riffelberg Veuillez prendre note que seuls les personnes personnellement présents à la remise des prix ont droit à ces derniers. 14h00: Marathon overall rangs 1– 8 des femmes rangs 1– 10 des hommes 14h30: Marathon en relais, rang 1– 3 Toutes les catégories 15h00: Semi-Marathon, rang 1– 3 Toutes les catégories 15h30: Marathon, rang 1– 3 Toutes les catégories REMISE DE PRIX DU ULTRA sous le chapiteau de la Place de la Gare (Bahnhofplatz) à Zermatt 19h15: Toutes les catégories, rang 1– 3 RECOMPENSES ET PRIX A chaque coureur terminant le Zermatt Marathon dans les délais: un T-Shirt fonctionnel de finaliste, une médaille, une photo personnelle avec le Cervin en arrière-plan, un prix en nature aux meilleurs de chaque catégorie, un diplôme (à imprimer par ses propres soins). RESULTATS Les résultats sont disponibles le samedi dès 18h sur le site internet: www.zermattmarathon.ch PARC DE STATIONNEMENT Des places de parc sont disponibles à St. Niklaus du vendredi au dimanche. CONTROLES ET DOPAGE Des contrôles inopinés au départ, sur le parcours et à l’arrivée peuvent être effectués lors du Zermatt Marathon. 26 DISQUALIFICATION / PROTET Le jury (direction de course) statue sur les disqualifications. Les protêts dûment motivés et cautionnés par un dépôt de CHF 50.– non-remboursable sont à déposer par écrit auprès du responsable de l’arrivée (Zielchef) au plus tard 15 minutes après le franchissement de la ligne d’arrivée. Toute infraction au règlement de même que tout comportement contraire à la sportivité (raccourcis, non-respect des directives officielles, dopage) entraînent la disqualification sans discussion et sans recours. Celle-ci peut être notifiée pendant la course par un chef de poste. Le coureur disqualifié tant en individuel qu’en relais ne peut exercer aucun droit ni formuler aucune prétention. HEURES LIMITES Marathon, Semi-Marathon, Marathon en relais + Ultra-Marathon Zermatt, Bahnhofplatz: km 21,1 Heure limites: 11h50 Restaurant Sunnegga: km 32,4 Heure limites: 14h15 Hotel Riffelalp Resort: km 39,1 Heure limites: 15h00 Riffelberg, Arrivée: km 42,195 Heure limites: 15h45 Gornergrat, Arrivée: km 45,595 Heure limites: 16h45 Tout coureur passant hors des délais aux postes de contrôle n’est pas classé. Il ne peut plus prétendre aux divers services du Zermatt Marathon tels que ravitaillement, postes sanitaires, prix, etc. Le remboursement partiel ou total de la finance d’inscription est exclu. Le coureur passant hors des délais à un poste de contrôle mais qui souhaite cependant continuer la course aura le dossard marqué par le préposé au contrôle. STAND D’INFORMATIONS à Zermatt et au Riffelberg Lors de la fête des pâtes à Zermatt et au Riffelberg, il y aura un stand fournissant des renseignements sur le Zermatt Marathon. Divers articles de promotion y seront également mis en vente. OBJETS PERDUS Prière de s’adresser au stand d’informations sous le chapiteau des fêtes à la Place de la Gare de Zermatt. FEUILLES ISO DU GORNERGRAT Toutes les coureuses et coureurs de l‘Ultra Zermatt Marathon reçoivent à l’arrivée sur le Gornergrat une feuille iso comme protection contre le vent et le froid. Toutes les douze minutes un train part du Gornergrat pour mener les athlètes au Riffelberg, où ils pourront cueillir leurs bagages, prendre une douche et se faire masser. ABANDON / NEUTRALISATION Tout coureur abandonnant la course est obligé de s’annoncer dans les délais les plus brefs auprès du poste de contrôle le plus proche et de respecter rigoureusement les directives du surveillant de parcours. Il en va de même en cas de neutralisation de la course pour des raisons de forces majeures (brouillard, orage, tempête, etc.) sur décision du Directeur de course. Il est interdit au coureur concerné de rallier Zermatt par ses propres moyens. RESPONSABILITE / ASSURANCE Chaque participant doit être assuré en responsabilité civile vis à vis de tiers et contre les accidents personnels. L’organisateur décline toute responsabilité à l’égard des participants, spectateurs et autres tiers. 15. Gornergrat Zermatt Marathon INFO compact LUGGAGE At the running office, all participants will receive, along with their race number, a bag identified by their personal number. Only these official bags will be transported to the finishing area. RACE OFFICE Schulhaus, 3924 St. Niklaus ORGANIZATION Gornergrat Zermatt Marathon P. O. Box 52 CH-3924 St. Niklaus Phone +41 027 946 00 33 info@zermattmarathon.ch www.zermattmarathon.ch LUGGAGE MARATHON The luggage for the Marathon runners will be transported up to the Riffelberg. Check-in: at the latest till 8.15 am in St. Niklaus near to the starting area (look on the plan on page 13). DISTRIBUTION OF THE BIB NUMBERS only in St. Niklaus Thursday, June 30th, from 3 pm till 7 pm Friday, July 1st, from 10 am till 8 pm Saturday, July 2nd, from 6.45 am till 8.15 am Starting documents for the half marathon can also be picked up on Saturday from 9.15 am at the info-point on the station square in Zermatt. LATE REGISTRATIONS Late registrations are accepted against payment of 20 CHF as an extra charge, they are directly registered at the race office in St.Niklaus on Thursday and Friday. No registration is accepted by phone! START Elite: Marathon in relay: Marathon: Ultra Marathon: Half Marathon: PASTA-PARTY IN ZERMATT on the Square Station (Bahnhofplatz) Friday, July 1st from 11 am till 10 pm Saturday, July 2nd from 3 pm till 11 pm 8.30 am 8.35 am 8.35 am 8.35 am 10.15 am FINISH Marathon in relay (Zermatt): 11.50 am Marathon in relay (Riffelberg): 3.45 pm Marathon (Riffelberg): 3.45 pm Half Marathon (Riffelberg): 3.45 pm Ultra Marathon (Gornergrat): 4.45 pm TRANSITION DURING THE RELAY The transition area of the baton is at the Railway Station Square of Zermatt. After the Zermatt station, relay runners will stay on the right-hand side of the road, reaching the transfer area marked for that purpose. LUGGAGE ULTRA MARATHON The luggage for the Ultra Zermatt Marathon runners will be transported up to the Riffelberg. Check-in: at the latest till 8.15 am in St. Niklaus near to the starting area (look on the plan on page 11). LUGGAGE MARATHON IN RELAY The luggage of the 1st relay-runner will be transported to the Railway Station Place (Bahnhofplatz) of Zermatt. Check-in: at the latest till 8.15 am in St. Niklaus near to the starting area (look on the plan on page 11). The luggage of the 2nd relay-runner will be transported from Zermatt up to the Riffelberg. Luggage check-in at the latest till 9.45 am in Zermatt between Hotel Bahnhof and the entrance of the Gornergrat Bahn (in front of the ticket office look on the plan on page 15). LUGGAGE HALF-MARATHON The luggage for the Half-Marathon runners will be transported from Zermatt up to the Riffelberg. Luggage check-in at the latest till 9.45 am in Zermatt between Hotel Bahnhof and the entrance of the Gornergrat Bahn (in front of the ticket office, look on the plan on page 15). BIB NUMBER The bib number is personal and non transferable! EQUIPMENT The Zermatt Marathon crosses highmountain areas. Runners are advised to take warm clothes and weather protection in case of emergency. SECURITY All instructions by race doctors and course judges must be strictly followed. Runners not following instructions will be disqualified. WET WEATHER RULING Should adverse weather disrupt the event, the management holds the right to change the route and finish line at short notice. Participants who have not been allowed to run to the Riffelberg due to bad weather will still be credited with the run. LUGGAGE TRANSPORT Riffelberg Your bags will be available at the finishing area at Riffelberg untill 5:30 pm. All remaining bags can be collected at the information desk under the big top on the Railway Station Square in Zermatt from 8 pm. WARDROBE / SHOWERS Seperate changing rooms and warm shower facilities for men and women can be found in the school at the starting area and at the finish. WARDROBE HALF-MARATHON On the lower level in the train station in Zermatt, next to the toilettes there is a wardrobe available (follow the signs). VALUABLES Valuables can be left at the specific »Secure deposit« area, located at the race start. Items will be securely transported to the finishing area (Riffelberg). » Please read on on page 31 INFORMATION DESK in Zermatt and at Riffelberg During the Pasta-Party in Zermatt and at Riffelberg, there will be a desk supplying Zermatt Marathon information. Various promotional articles will also be on sale. 27 Entdecken Sie das Wallis auf zwei Rädern. Von den sonnendurchfluteten Tälern, vorbei an sanften Rebbergen bis über kurvige Passstrassen. Für einen Sommer voller Velo-Erlebnisse. Und als Highlight erleben Sie die Tour de France am 20. Juli 2016 live in Finhaut-Emosson. Mehr unter wallis.ch/cycling. Am schönsten Berg der Welt CATEGORIES M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70+ CATEGORIES MARATHON IN RELAY Women, Men, Mixed Women 90+, Men 90+, Mixed 90+ CATEGORIES ULTRA-MARATHON M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+ CATEGORIES HALF-MARATHON M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+ CEREMONIES Located at the finish area »Riffelberg« Only runners who are present at the ceremonies are prize-entitled! 2:00 pm: Marathon overall Women rankings 1st – 8th Men rankings 1st – 10th 2:30 pm: All Relay Marathon categories Rankings 1st – 3rd 3:00 pm: All Half Marathon categories Rankings 1st – 3rd all categories 3:30 pm: All Marathon categories Rankings 1st – 3rd CEREMONY ULTRA-MARATHON-WINNERS Located at the Tent of Pasta-Party, Zermatt: 7:15 pm All categories, Rankings 1st – 3rd AWARDS / PRIZE Finisher T-shirt, medal, prize for all the best runners in every category. Online certificates can be printed out individually. RANKING LIST The ranking list will be available online from 6 pm on Saturday evening. PARKING Parking places are available from Friday till Sunday in St. Niklaus. DISQUALIFICATION / PROTEST The jury is responsible for disqualification decisions. Protests are to be given in written form no later than 15 minutes after arrival (fee: CHF 50). Any unsportsmanlike or attitude (short cuts, disregard of official instruction, doping etc) will lead to immediate disqualification. ANTI-DOPING CONTROL Anti-doping controls could also take place at the Zermatt Marathon CONTROL CLOSING TIMES Marathon, Marathon in relay + ULTRA Zermatt, Bahnhofplatz: km 21,1 Closing time: 11.50 am Restaurant S unnegga: km 32,4 Closing time: 2.15 pm Hotel Riffelalp Resort: km 39,1 Closing time: 3.00 pm Riffelberg, Finish: km 42,195 Closing time: 3.45 pm Gornergrat, Finish: km 45,595 Closing time: 4.45 pm CUT OFF TIMES Cut off times are to be respected. Disregard of this will result in disqualification, as no medical assistance can be guaranteed after cut off time. Any runner insisting to continue after having been ‘cut off’, will have their race number marked with a coloured marker pen. All disqualified or cut off runners are not eligible to any race fee reimbursement. LOST-PROPERTY OFFICE The lost-property office is at the information desk under the big top at the Railway Station Square in Zermatt. ARRIVAL ON THE GORNERGRAT On arrival on the Gornergrat, all Ultra Marathon runners will receive a reflective foil blanket for protection from the wind and cold. A shuttle train will ferry athletes from the Gornergrat to Riffelberg every 12 minutes, where your bags can be collected. The shower tent and massage station will also be available for your use. GIVING UP / BREAK-OFF Should a runner give up the race or if the jury decides to break it off (fog, sudden change of weather, wind), each runner will report as quickly as possible to the next station. Never try to reach Zermatt alone. LIABILITY / INSURANCE Each competitor is to be covered by a personal accident insurance. The organiser assumes no liability for damage or accident caused to competitors, spectators or third parties. 31 Start in St. Niklaus Guggenmusik in Randa Zermatt Zermatt Bahnhofstrasse »Hie ischt eppis los« Randa St. Niklaus 32 Herbriggen Täsch Am schönsten Berg der Welt Attraktive Zuschauer-Orte entlang der Strecke ... Gornergrat (3089 m ü.M.): Ziel Ultra-Marathon Musikalische Unterhaltung mit der Guggenmusik »Zytgloggeschränzer« Umgeben von 29 Viertausendern Phantastische Aussicht auf das Matterhorn Möglichkeit Verpflegung im Kulm Hotel Gornergrat Riffelalp Nur fünf Minuten von der Haltestelle der Gornergrat Bahn Nur noch drei Kilometer bis Riffelberg! Musikalische Unterhaltung mit der Guggenmusik »Wäsmali Chatze« Möglichkeit Verpflegung im Restaurant Alphitta Ziel Riffelberg Gornergrat Musikalische Unterhaltung mit der Guggenmusik »Noteheuer « Grosses Verpflegungsangebot Bequeme Zugfahrt mit der Gornergrat Bahn von Zermatt (Fahrzeit 28 Minuten) Riffelberg Sunnegga Riffelalp Zermatt In nur drei Minuten mit der unterirdischen Standseilbahn von Zermatt nach »Sunnegga« mit Einkehr- und Verpflegungsmöglichkeit 33 »Lonza macht dich fit« Gesundheitsförderung der anderen Art ... Sie sind nicht zu übersehen ... Ob am Mittag oder Abend – die Mitarbeitenden von Lonza sind seit Monaten fleissig am Trainieren. Ihr Ziel: Gemeinsam den Zermatt Halbmarathon laufen. In Zusammenarbeit mit den Verantwortlichen des Gornergrat Zermatt Marathons läuft seit vergangenen September an den Lonza-Standorten Visp und Basel das Projekt «Lonza macht dich fit». Wie es der Name schon verrät, ging es dabei darum, Lonza-Mitarbeitende für den Halbmarathon des Gornergrat Zermatt Marathon 2016 fit zu machen. Während zehn Monaten hatten die Mitarbeitenden die Möglichkeit, sich unter fachkundiger Begleitung auf den Halbmarathon vorzubereiten. Das Programm richtete sich primär an Laufeinsteiger, doch auch erfahrene Läufer und Wettkampfbestreiter konnten profitieren. Ein umfassendes Angebot, dass bei der Lonza Belegschaft grossen Anklang fand und nach wie vor findet ... 34 Unter fachkundiger Anleitung von Martin Schmid, Rennleiter des Gornergrat Zermatt Marathons, wurde die ein oder andere Trainingseinheit – nicht nur bei schönem Wetter – absolviert. 15. Gornergrat Zermatt Marathon Über Lonz a Fast 300 Teilnehmende Als die Lonza-Verantwortlichen das Projekt im vergangenen September an einer Informationsveranstaltung erstmals vorstellten, gingen sie von maximal 50 bis 60 Teilnehmenden aus. Nun nehmen aber gegen 300 Mitarbeitende, was rund 10% aller Lonza-Mitarbeitenden in der Schweiz entspricht, am Projekt teil. Die grosse Mehrheit trainiert dabei für den Halbmarathon, einige wenige haben sich aber auch für den Marathon, die Staffel oder den Ultra angemeldet. Ungefähr die Hälfte der Projektteilnehmer sind Laufanfänger. Alle konnten von einem medizinischen Check und einem Fitnesstest profitieren. Aufgrund der erhaltenen Resultate und der persönlichen Bedürfnisse wurde daraufhin ein individueller Trainingsplan erstellt. Einmal monatlich fand ein gemeinsames Training statt, welches von Lauf-Profis geleitet wurde. Neben diesen Übungseinheiten gab es regelmässig Vorträge rund um Themen wie Ausrüstung, Ernährung oder vergünstigte Angebote für Sportbekleidung. Doch auch der gesellschaftliche Aspekt sollte nicht zu kurz kommen. So stand im Februar beispielsweise beim Schneeschuhevent auf dem Rothwald der Austausch im Vordergrund. Lonza zählt zu den weltw eit führende und renomm n iertesten Zu lie ferern für Pharma-, Bi otech- und Spezialchem Märkte. Wir ieverbinden W issenschaft und Technolo gie und entw ickeln so Produkte , die unser Le ben sicherer und gesünd er machen un d unsere Lebensqualitä t verbessern . Rund einen Monat vor dem Rennen hatten alle Teilnehmer auch noch die Möglichkeit, die Originalstrecke bei einem eigens organisierten Testlauf kennen zu lernen. Egal wie erfahren und leistungsstark die Teilnehmer sind – im Vordergrund steht das gemeinsame Erlebnis und darum zielt das Projekt auch darauf ab, den Zusammenhalt unter den Mitarbeitenden zu stärken. Die Vorfreude ist riesig Die Lonzianer freuen sich, am 2. Juli 2016 gemeinsam mit vielen Kollegen durch das Ziel zu laufen. Eine tolle Initiative, die viel Begeisterung ausgelöst hat und allen Teilnehmern ein schönes Erlebnis schenkt. Noch selten hat betriebliche Gesundheitsförderung so viel Spass gemacht! Auch die Veranstalter des Gornergrat Zermatt Marathons sind riesig stolz, mit dem Sport-Partner Lonza dieses Projekt organisieren und realisieren zu dürfen. 35 mooser. lauber. stucky architekten SIA AG hofmattstr. 7 3920 zermatt tel: +41 (0)27 966 38 88 fax: +41 (0)27 966 38 85 mail: info@mls-architekten.ch bahnhofplatz 1a 3930 visp tel: +41 (0)27 948 45 00 fax: +41 (0)27 948 45 05 web: www.mls-architekten.ch Osteopathie | Akupunktur Physiotherapie | Lymphdrainage Brantschen Paul dipl. Physiotherapeut | Osteopath D. O. Heldner Oliver dipl. Physiotherapeut | dipl. Akupunkteur Haus Princess/Eye | 3924 St. Niklaus +41 (0)27 956 35 25 | www.therapie-brantschen.ch Zermattflowers GmbH Steinmattstrasse 2 · 3920 Zermatt Telefon: 027 558 80 55 Handy: 077 486 76 47 email: zermattflowers@bluewin.ch www.zermattflowers.net Am schönsten Berg der Welt Bilder sagen mehr als tausend Worte ... 37 »EdelFriends« Schon viele Jahre sind wir stolz auf unsere »EdelHelfer« Jetzt haben wir auch »EdelFriends«! Herzlich willkommen bei eurer 10. bzw. 15. Teilnahme ... Otto Goetsch, 1946 Marie-Therese Herwig, 1947 Markus Hirtner, 1966 Gregor Janser, 1963 Christoph Kempter, 1967 Gabriele Kief, 1958 Paul Rinderknecht, 1946 Denis Teuffer, 1973 Rolf von Pander, 1948 Didi Walter, 1961 Matthias Wehr, 1959 Peter Wiezel, 1965 38 Armand Biner, 1956 Alle »Jubiläums-Starter« laufen mit einer speziellen Startnummer. Die Ehrung erfolgt am Samstag nach dem Marathon um 19.45 Uhr im Festzelt auf dem Bahnhofplatz in Zermatt. Sabine Bürki, 1962 Thomas Dobler, 1967 Jürg Fehr, 1952 Paul Gfeller, 1961 Remo Jordan, 1958 Markus Kaufmann, 1961 Ralf Klink, 1965 Kurt Kuonen, 1954 Josef Leutenegger, 1944 Andreas Maleika, 1969 Klaus-Peter Roth,1959 Andreas Schelshorn, 1960 Klaus Schmidt, 1965 Barbara Trechslin, 1963 Roger Truffer, 1970 Benno Zuber, 1960 MIZUNO.CH MIZUNO Official Staff supplier: MIZUNO SYNCHRO MX BOLD LOOK, OPTIMISED CUSHIONING AND COMFORT The new Synchro MX combines superb comfort and style to support your quest for fitness every time you train. Pursuing perfection in Osaka since 1906 DEALERS www.mzero.ch 032 631 50 00 RESTAURANT KULINARIK BANKETTE MEETINGS SPIELPLATZ EVENTS Talstrasse 9 CH-3930 Visp +41 (0)27 948 40 30 info@staldbach.ch www.staldbach.ch …wo man sich trifft Feiern Sie mit! Geniessen Sie die internationale Stimmung rund um diesen grossen Lauf-Event ... Freitag, 1. Juli Ab 11.00 Uhr 18.00 Uhr erhaltung Pasta-Party und musikalische Unt midt-Wyssen« ch-Sch mit der Ländlerkapelle »Willis m/w Präsentation der Favoriten – erleben Sie g sta Sam am für das Rennen Interview! die Weltklasse hautnah im ded runners on S aturday – Live interviews with top see there. experience the thrill of being Monsterkonzert mit den Guggenmusiken «, »Wäsmali-Chatze Lozärn ge »Noteheuer« und »Zytglog schränzer« 19.30 Uhr bis 22 Uhr yssen midt-W h c S h sc e Willi rkapell Ländle 42 Pasta-Party n wir ca. 2500 Aus über 50 Ländern erwarte tungsklassen, Leis r alle Läuferinnen und Läufer ydrat-Speicher leh Koh die sich am Vorabend ihre einem Lächeln füllen, um am Samstag mit es Ziel zu erreichen ... lich auf den Lippen ihr persön Mit dem Bon an d er Startn erhalten ummer die Mara thon-Teil im Festz nehmer elt für 5 .- CHF/eu Pasta inc r 1 Portion l. 1 Getr änk (0,5 Offen-A l) im usschan k! Gültig am 1. und 2. Juli 2016 . With the coupon w hich is att to the bib ached number th e particip (runners) ants receive 1 portion o and 1 dri f pasta nk (0,5l) for 5 CHF at the Pa sta-Party in Zerma Valid 1 st a tt. nd 2 nd Ju ly 2016. Avec le c oupon qu i est attac dossard, hé au les partic ipants reç une portio o ivent n de pâte s et une b (0,5l) pou oisson r 5.- CHF à la Pasta à Zermatt -P arty . Le coup on est va 1 et 2 juil la b le let 2016. le Festzelt Zermat t, Bahnhofp latz nmusiken Lozärner Gugge Samstag, Ab 15 Uhr »After-Pas ta-Party« Jodelmess e 18.00 Uhr mit dem Jode lklub Bachji La lden 19.15 Uhr 19.45 Uhr ab ca. 20.1 5 2. Juli Uhr Siegerehr Ultra Mar ung athon Ehrung 10 und 15fac fachh-Finisher Gratis-Ko Roberto Bnzert rigante & Band Der Canta uto lebt und si re, der seit mehr als ch seinen Lebensunte 30 Jahren in Thun eigenen B rhalt mit ei odenleger -Geschäft nem mit sich u verdient, h nd seinen at sich inte it alienischen aber auch nsiv Wurzeln b mit seiner es neuen Hei So steht d mat, der Sc chäftigt – as sechste hweiz. Alb auch ganz im Zeichen um von Roberto Bri gante den dieser zwei Brust schla n gen. Die M Herzen, d ie in seiner usik auf d benannten em schlich Album weh t « R apulische t meist so oberto Bri Meeresbri mmerlich gante» se; leic aber auch , dass er g punktuell beweist d ht wie eine anz grosse er Italo-Sch grossen K Gefü weize elle Bombast an richtig opulent, ja g hle auch mit der gan r ar einem H z richten ka auch von nn ... rei ! f t t i r t Ein «Due Cuori, una Vita. Questa e la mia realta.» «Zwei Herzen, ein Leben. Das ist meine Realität» Genussvoll Laufen und laufend geniessen... Für die optimale Vorbereitung & den erholsamen Ausklang Ihres Zermatt Marathons: in den Matterhorn Valley Hotels in Grächen geniessen Sie lebendige Traditionen, vitalisierende Wellness und Spa sowie kulinarische Verwöhnmomente! Swiss Family Hotel Desirée ***S Für grosse Sportler & kleine Fans Turm Hotel Grächerhof ***S Purer Genuss auf Schritt & Tritt Hotel & Spa Hannigalp ***S Bergabenteuer & Wellnessgenuss Les Trois Fondues, Pasta- & RisottoGerichte, feinste Steaks Mitten im autofreien Dorfzentrum, ein Katzensprung zu den Bergbahnen Hommage an die Schweizer Kulinarik mit regionalen & flambierten Spezialitäten Im autofreien Ortsteil mit direkter Zufahrt, Kaminlounge & Sonnenterrasse Marathon-Spaghetti-Plausch und leichte, italienische Küche Hallenbad mit Jacuzzi, Spa mit Saunen, Dampfbad & Ruhelounge www.matterhornvalleyhotels.ch Wellness vom Feinsten Genießen Sie vor und nach dem Zermatt-Marathon unseren einzigartigen Spa-Bereich. Alpenkräuter-Biosauna für bis zu 10 Personen mit Panoramafenster Finnische Sauna für bis zu 10 Personen mit Panoramafenster Dampfbad mit Bergkristall bis 5 Personen Hallenbad 29°C Sprudelbad 36°C Erlebnisduschen mit „Jungbachschwall“, Berggewitter und Kneipp anwendungen Kneippbecken mit Fusssprudelmassage kalt & warm Eisbrunnen „Riedgletscher“ +41 27 955 1000 // info@hannigalp.ch // hannigalp.ch Ruheraum „Matterhorn Valley“ mit Panoramasicht am gemütlichen Holzofenfeuer Ruhelounge 2 Massageräume für klassische Massagen, Hot Stone & diverse Neuheiten Fitnessraum mit Kraft‐ & Ausdauergeräten Am schönsten Berg der Welt Uns´re Medaillenserie: Die »4000er« rund um Zermatt 2012 starteten wir unsere Medaillenserie mit den höchsten Gipfeln rund um Zermatt – vielleicht erahnst du schon den diesjährigen Gipfel ? In 2012 we began our medal series with the highest summits around Zermatt – maybe you already know this year’s summit? Fast ein Drittel aller 4000er der Alpen gruppieren Almost one-third of all the 4,000 metre peaks in the Alps sich um das Dorf, das seit der Erstbesteigung des are grouped around the village, which has been visited Matterhorns im Jahre 1865 von Bergsteigern aus by mountaineers from all around the world since the first aller Welt besucht wird. Damals wurde ein Mythos ascent of the Matterhorn in the year 1865. A myth was geboren: Zermatt und Matterhorn, diese Namen born at that time: the names of Zermatt and the Matter- gingen um die Welt und begründeten den Ort horn became known all around the world, and Zermatt als Mekka der Bergsteiger. was regarded as the Mecca of the mountaineers. Das ist Zermatt bis zum heutigen Tag geblieben: And it has remained so up to the present day: mehr als 3000 Alpinisten im Jahr besteigen das more than 3,000 alpinists climb the Matterhorn every Matterhorn, ein Vielfaches mehr als die anderen year, which is several time more than all the other 37 37 Gipfel. Doch jeder der Gipfel rund um Zermatt summits combined. But every summit around Zermatt hat seine Eigenart, seine Geschichte, seinen Mythos. has its individual character, its history, its myths. Weitere Informationen unter www.zermatt.ch For more information go to www.zermatt.ch zum Anbeissen: Die WM-Medaille mit Matterhorn von 2015 45 Gornergrat Zermatt Marathon Sie haben die Ausdauer Wir unterstützen Sie dabei Wenn das »Besenvelo« kommt ... Wir bedanken uns ganz herzlich bei »onesport.ch« aus Grächen/St. Niklaus für die Bereitstellung der E-Bikes für Schlussbiker Hans Schneider und seine Kollegen ... 47 JUST RELAX. FÜR EINE GENUSSVOLLE ERHOLUNG NACH DEM ZERMATT MARATHON matterhornparadise.ch Am schönsten Berg der Welt Fahrende Tribüne Terraces on the move Als besondere Attraktion des Gornergrat Zermatt M arathons gilt die Fahrende Tribüne: Ein Extrazug der Matterhorn Gotthard Bahn, der parallel zum Marathon von St. Niklaus nach Zermatt fährt! Vom Zug aus können die Läuferinnen und Läufer begleitet und die Rennatmosphäre hautnah miterlebt werden. Abfahrt in St. Niklaus: Ankunft in Zermatt: 8.50 Uhr 9.50 Uhr Reservation obligatorisch! info@zermattmarathon.ch telefonisch unter: +41 (0)27 946 00 33 The »Terraces on the move« will be an attractive and original event: an excursion train of the »Matterhorn Gotthard Bahn« Company going from St. Niklaus to Zermatt in the same way as the Marathon! On board, spectators and supporters, surrounded by the lively ambiance of the race, will be invited to escort and boost the runners in full-out effort. Departure from St. Niklaus:8.50 am Arrival at Zermatt: 9.50 am Reservations required! info@zermattmarathon.ch by phone: + 41 (0)27 946 00 33 Road closures Strassen-Sperrungen 2. Juli 2016 St. Niklaus – Dorfstrasse: 6.30 bis 9.30 Uhr – St. Niklaus–Schwiedernen– Mattsand: 8.20 bis 10.30 Uhr Randa –Dorfdurchfahrt: 8.50 bis 10.40 Uhr Täsch – Dorfdurchfahrt alte Strasse: 9.05 bis 11.30 Uhr – Strasse nach Zermatt zwischen Täsch und Schlangengrube: 9.05 bis 11.30 Uhr Zermatt – Bahnhofstrasse Bahnhof bis Kirchplatz: 9.20 bis 12.15 Uhr – Seilerwiesenstrasse: 10 bis 10.30 Uhr Wir danken der Bevölkerung und unseren Gästen ganz herzlich für ihr Verständnis. 49 Auch in Ihrer Nähe: Agentur Brig-Glis Gliserallee 10 3902 Brig-Glis Tel.: 0848 803 111 Fax: 058 758 60 19 www.groupemutuel.ch Ein Team, ein Ziel: Ihr Lächeln! Ihr Entsorger aus Zermatt heizöl und transporte gryfelblatte 18, 3920 zermatt tel. 079 433 45 89 und 079 797 21 46 e-mail: d.inderbinen@rhone.ch 15. Gornergrat Zermatt Marathon Tagespässe Daily Passes Den Gornergrat Zermatt Marathon »live« miterleben... Für Begleitpersonen und Zuschauer gibt es Tagespässe für uneingeschränkte Fahrten wie folgt: Tagespass 2-Tages-Pass Brig–Zermatt (MGBahn, GGB, Sunnegga) Brig–Zermatt (MGBahn, GGB, Sunnegga) Gültig am Freitag oder Samstag für unbeschränkte Fahrten auf der MGB-Strecke Brig-Zermatt (inkl. Autolinien Brig-Täsch und St.Niklaus-Grächen / Gasenried), auf der Gornergrat Bahn sowie auf der Standseilbahn Zermatt-Sunnegga. Gültig am Freitag und Samstag für unbeschränkte Fahrten auf der MGB-Strecke Brig-Zermatt (inkl. Autolinien Brig-Täsch und St.Niklaus-Grächen / Gasenried), auf der Gornergrat Bahn sowie auf der Standseilbahn Zermatt-Sunnegga. Erhältlich sind die Tagespässe MGBahn / GGB / Sunnegga an den Bahnhöfen der MGBahn zwischen Visp und Zermatt, der SBB in Brig und Visp sowie der Post Grächen. CHF 118.00 Erwachsene CHF 59.00 mit ½-PreisAbonnement, Kinder, Einheimische Wallis CHF 200.00 Erwachsene CHF 100.00 mit ½-PreisAbonnement, Kinder, Einheimische Wallis Die Tagespässe GGB / Sunnegga können nur vor Ort in Zermatt bei der Gornergrat Bahn gekauft werden. Zermatt (GGB, Sunnegga) Zermatt (GGB, Sunnegga) Gültig am Freitag oder Samstag für unbeschränkte Fahrten auf der Gornergrat Bahn sowie auf der Standseilbahn Zermatt-Sunnegga. Gültig am Freitag und Samstag für unbeschränkte Fahrten auf der Gornergrat Bahn sowie auf der Standseilbahn Zermatt-Sunnegga. CHF 68.00 Erwachsene CHF 34.00 mit ½-PreisAbonnement, Kinder, Einheimische Wallis CHF 116.00 Erwachsene CHF 58.00 mit ½-PreisAbonnement, Kinder, Einheimische Wallis ! The daily passes MGBahn / GGB / Sunnegga can be purchased at all MGB-Stations between Visp and Zermatt, at the SBB station in Visp and Brig and at the Post Office in Grächen. The daily passes GGB / Sunnegga can only be purchased in Zermatt at the Gornergrat Bahn Station. 51 Werte Geburtshelfer, Zivilstandsbeamte, Jungeltern, Frischvermählte, Partygänger, Verlobungswillige, Ja-Sager, Goldhochzeiter und Gratulanten … Sie sorgen für das freudige Ereignis… Wir drucken Sie ins rechte Licht Mengis Druck AG Pomonastrasse 12 3930 Visp T 027 948 30 30 info@mengis-visp.ch www.mengis-visp.ch Am schönsten Berg der Welt Fahrplan Timetable Die Pendelzüge zwischen Täsch und Zermatt / Zermatt und Täsch: Zermatt–Gornergrat–Zermatt: Zermatt–Sunnegga–Zermatt: Gornergrat–Riffelberg–Gornergrat, von 11:30 bis 17 Uhr: (Rückleitung der Ultra-Marathon-Läufer) alle 20 Minuten alle 24 Minuten alle 10 bis 20 Minuten alle 12 Minuten Postauto von Grächen nach St.Niklaus: Samstag um 7.00 Uhr! 53 Pasta-Party am 1. Juli 2016 Edle Pralinés in 40 Sorten Schokolade-Souvenirs Zermatter Nusstorten The House of Specialities THE HOUSE OF SPECIALITIES Edle Pralinés in 40 Sorten Matterhorn Schokolade-Souvenirs Zermatter Nusstorten Exquisite Pralines in 40 varieties Chocolate Souvenirs Typical nut cake of Zermatt 40 Bahnhofplatz · Zur Brücke · Dorf Phone 027 967 61 67 · Fax 027 967 52 20 www.biner.ch · info@biner.ch Bahnhofplatz · Kirchplatz · Zur Brücke / Innovation als Tradition. Phone 027 967 61 67 · Fax 027 967 52 20 0041(0)27 967 61 67 / www.biner.ch info@biner.ch www.lonza.com www.biner.ch E- info@biner.ch / (0)27 967 52 20 Meet the Matterhorn Matterhorn Whymper Pass 06.06. – 23.10.2016, täglich | daily Gornergrat-Gourmetticket 18.06. – 30.09. 2016, täglich | daily Sunset Dinner Gornergrat 06.07. – 24.08.2016, mittwochs | Wednesdays Sunrise on Gornergrat 07.07. – 25.08.2016, donnerstags | Thursdays Folklore music 07.07. – 25.08.2016, –11.30 h, donnerstags | Thursdays Gornergrat Guides su richiesta 要求に応じて Mid-June & September Wochenende | weekends July & August täglich | daily CHF 7.– free Tour: 30 Min. 11.00h – 15.00h Tickets: Bahnhof | station Täsch; Stationen Zermatt & Gornergrat oder online. www.gornergrat.ch