downloaden - pdf 11 MB.

Transcription

downloaden - pdf 11 MB.
Infos und Wissenswertes rund um den Laufevent am schönsten Berg der Welt
RACE
magazine
2. Juli 2016
»Wir sind bereit
für den 15. Startschuss!«
Mit herzlichem Dank an all‘ unsere Sponsoren, Gönner, Freunde & viele, viele Helfer !
GET READY FOR SUMMER
AND UNIQUE MOMENTS.
r own
u
o
y
k
Boo
w
ure no
t
n
e
v
ad
ok
ch/bo
.
t
t
a
zerm
zermatt.ch
©
Am schönsten Berg der Welt
INHALT
! Runners-Info !
– Wichtig / Important –
Deutsch 9 / 19 / 21
Französisch
Martina Strähl (CH) wird 2015
Weltmeisterin mit neuem
Streckenrekord für die Frauen
in 3:21:38 Std.
9 / 25 / 26
Englisch 9 / 27 / 31
St. Niklaus – Startbereich 11
Zermatt: Start HM + Staffelwechsel 15
Riffelberg – Zielbereich
17
Unser Sozialpartner
23
Streckenplan & Verpflegung 28
Attraktive Zuschauerorte 32
LONZA... macht dich fit! 34
EdelFriends 38
Programm Bahnhofplatz Zermatt 42
Uns’re Medaillenserie
45
Wenn das Besenvelo kommt ...
47
Strassensperrungen
49
Hilde Gudem (NOR)
gewinnt die ULTRAFrauenwertung
in 4:52:36 Std.
Fahrende Tribüne 49
Tickets, Tagespässe, ...
51
Fahrplan, Züge zum Start
53
Herzlichen Dank 55
IMPRESSUM
Herausgeber:
Gornergrat Zermatt Marathon, 3924 St. Niklaus
Auflage: 16 400 Exemplare
Druck: Mengis Druck und Verlag AG
Printed in Switzerland 2016
Fotonachweis:
Fototeam Brig
Marathon4you
Marathon-Photos.com
Swiss-Image
3
Thomas Andenmatten
Kulmhotel Gornergrat, seit über 100 Jahren inmitten
38 Viertausender, das höchstgelegene Hotel der Alpen.
MyGornergrat.com +41 27 966 64 00
Member of Hotels and Restaurants of the Matterhorn Group
15. Gornergrat Zermatt Marathon
»Wer mit Würde kann verlieren, zeigt,
was er gelernt im Leben;
denn wer lebt,
der muss verlieren,
und wer verlieren kann,
der wird auch siegen.«
Dr. Carl-Peter Fröhling
Auch in diesem Jahr dürfen wir Ihnen liebe
Sportlerinnen und Sportler den klassischen
Marathon den Ultra Marathon den Staffel
Marathon und den Halbmarathon anbieten.
Wir fühlen uns glücklich und geehrt,
dass auch in diesem Jahr wieder über
2500 Athleten/Athletinnen an unserm
Event teilnehmen werden. Sie erweisen
damit den Organisatoren, der Bevölkerung
des Tales aber auch allen Tourismusträgern
Anerkennung. Dafür ein herzliches
Dankeschön!
Der Gornergrat
Zermatt Marathon
ist mit von der Partie ...
Am 2. Juli 2016 werden Sie alle Ihren
inneren Kampf zu überwinden haben, sich
abrackern, aber am Ziel glückstrahlend die
Gratulationen Ihrer Begleiter und Betreuer
entgegennehmen können.
Neben diversen kulturellen, touristischen
und sportlichen Veranstaltungen, wie das
Zermatt Music Festival, das »Unplugged«,
die Feier zur Matterhornerstbesteigung, die
PDG und andere Veranstaltungen nimmt
der Gornergrat Zermatt Marathon neben
andern sportlichen Veranstaltungen im
Jahreskalender einen wichtigen, kaum
mehr wegzudenkenden Platz ein.
Als OK-Präsident heisse ich Sie,
liebe Läuferinnen und Läufer, zum
15. Gornergrat Zermatt Marathon abermals recht herzlich willkommen. Ich freue
mich, wenn ich nicht alle einzeln, aber im
übertragenen Sinn auf dem Gornergrat,
auf dem Riffelberg oder auch in Zermatt,
in die Arme nehmen kann, um Ihre Leistung
intensiv zu würdigen.
Mit solchen Veranstaltungen macht
Zermatt, aber auch das ganze Mattertal
auf sich aufmerksam.
Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme. Ich
wünsche Ihnen viel Erfolg und hoffe, dass
Sie ihr persönlich angestrebtes Ziel wirklich
erreichen. Möge der Ausspruch von
Dr. Carl Peter Fröhling auch für Sie gelten.
Ihr Stefan Truffer
Vorstands- und OK-Präsident
Gornergrat Zermatt Marathon
Du steckst sicher mitten in den Vorbereitungen für eines deiner Lauf-Highlights in
diesem Jahr – für den Gornergrat Zermatt
Marathon. Die Vorfreude ist gross, die Form
stimmt hoffentlich, und insgeheim zählst du
wohl die Tage, bis es am 2. Juli 2016 endlich
wieder heisst: vom tiefsten Tal der Schweiz
zum Marathon-Ziel am schönsten Berg
der Welt, dem majestätisch dastehenden
Matterhorn, umgeben von einer einzigartigen Naturwelt.
Beim Gedanken an die Emotionen kurz
vor dem Startschuss beginnt es, das
angespannte, vorfreudige, manchmal
auch etwas nervöse Kribbeln. Die Gefühle,
welche nach dem Start und unterwegs
erlebt werden, sind einzigartig und können
in Worten nicht beschrieben werden. Die
Stille der Natur lässt einen vieles vergessen,
der Alltag bleibt weit hinter uns. Mit all‘
unseren Sinnen nehmen wir die Umgebung
wahr, ungeahnte Kräfte machen sich breit.
Und wir wissen: wer die Ziellinie überquert,
ist ein Sieger, der Körper ist zwar müde und
leer, die Glücksmomente aber einmalig und
wunderschön – unbeschreiblich eben!
Ich wünsche dir, liebe Läuferin, lieber Läufer,
ein unvergesslich schönes Gornergrat
Zermatt Marathon-Abenteuer.
Sei herzlich willkommen bei uns –
wir freuen uns auf dich!
Andrea Schneider
Leiterin der Geschäftsstelle
Gornergrat Zermatt Marathon
5
on.ch
marath
lb
a
h
h
tsc
www.ale
www
.zerm
attm
arath
on.ch
on
marath
b
l
a
H
h
Aletsc
ni 2016
26. Ju
DEINE HERAUSFORDERUNGEN
Zerm
att M
ww
t.ch
-even
h
c
a
e
w.b
Steiler, höher, länger – schwitzen,
kämpfen und Grenzen überschreiten. Und das alles vor einer atemberaubenden Kulisse!
Skirennen, Langlaufen, Rennen
und Beachvolleyball: Im Sommer
wie im Winter findest du im Wallis
spannende Ausflugsmöglichkeiten, eine imposante Bergwelt und
sportliche Herausforderungen, die
Profis und Amateure immer wieder aufs Neue begeistern. Auch in
diesem Jahr erwarten dich zahlreiche spannende TOP.MOUNTAIN.
CHALLENGE-EVENTS!
ara
2. Ju
li 20 thon
16
en
Gräch 6
t
n
e
h Ev
t 201
Beac 4. Augus
3.– 1
exe.ch
1
www.b
elalph
Wir bieten den perfekten Rahmen
– den Rest machst du!
Belalp
7.–14
merlau
www.gom
f.ch
. Janu
auf
Gommerlar 2017
ebru
25.–26. F
www.top-mountain-challenges.ch
Hexe
ar 201
7
Am schönsten Berg der Welt
»One who can lose with dignity,
shows what he has learned in life;
then if you live, you must lose and
only one who can lose will also win. «
Dr. Carl-Peter Fröhling
We are very happy and proud that again,
more than 2500 athletes will take part
in our event. With your participation you
attribute recognition to the organizers, to
the people of the valley and to the whole
tourism industry. Thank you very much for
this!
On 2nd July 2016 you will all have a fight
to win, but you will all be radiant with
happiness at the finish line where your
companions will wait for you.
The Gornergrat
Zermatt Marathon
is part of it ...
Beside different cultural, touristic and
sporty events, such as the Zermatt Music
Festival, the Unplugged, the inauguration
of the first ascent of the Matterhorn, the
PDG and many more, the Gornergrat
Zermatt Marathon takes an important
place in the annual calendar. With these
events Zermatt and the whole valley draw
attention to themselves.
As president of the organising committee,
I wish you a warm welcome to the 15th
Gornergrat Zermatt Marathon.
I am looking forward to welcoming you
personally on Gornergrat, Riffelberg but
also in Zermatt - of course I mean this in
a figurative sense – to appreciate your
achievement.
Thank you very much for your
participation. Good luck and I hope
that you will reach your personal aim.
Hopefully the saying from Dr. Carl Peter
Fröhling also applies to you.
Also this year, dear runners, we can offer
the classic Marathon, the Ultra Marathon,
the Marathon relay-race and the half
Marathon.
Your Stefan Truffer
President of Management and
Organisational Committee
Gornergrat Zermatt Marathon
You are probably right in the middle of
training, preparing yourself for the highlight
of this years events, the Gornergrat Zermatt
Marathon. The anticipation is high, your in
good shape, and you are counting down
the days till the 2nd July 2016. Till you can
once again run: from the deepest valley in
Switzerland to one of the most beautiful
finish lines in Europe, with views on the
Majestic Matterhorn, surrounded by the
fascinatingly beautiful Wallis mountain
scenery.
When you think of the emotional
rollercoaster just before the starting gun
sounds- the anticipation, nervousness, the
toilet stops and sometimes even pins and
needles. Then remember the indescribable
feelings you encounter after the start of
the race. The reassuring tranquility of
nature allows all our monotonous everyday
problems to be forgotten. We use this
opportunity to reflect on nature, drawing
strength from the environment we pass by.
And we know that whoever reaches the
finish line is the winner. Your body may be
fatigued beyond belief, but the euphoria
pulsing through your veins makes every
meter and every cramp feel worth while it is indeed indescribable.
I wish you, dear runners, an unforgettable
Gornergrat Zermatt Marathon adventure.
Please be welcome - we are looking forward
to seeing all of you.
Andrea Schneider
Managing Director
Gornergrat Zermatt Marathon
7
atelierruppen_
Wallisär-Pauer
www.ulrichimboden.ch
Visp - Zermatt
ULRICH IMBODEN AG . HOCH - UND TIEFBAU
Wichtig
Important
Important
Gratis-Fahrt
am Laufwochenende!
Alle Teilnehmenden (Läufer)
fahren am Laufwochenende,
Freitag, 1. – Sonntag, 3. Juli 2016,
gratis auf folgenden Strecken:
Brig–St.Niklaus–Zermatt (MGBahn),
St.Niklaus–Grächen (Postauto),
Zermatt–Gornergrat (GGB) und
Zermatt-Sunnegga (Standseilbahn
Zermatt Bergbahnen).
Voyage gratuit
le weekend de la course!
Tous les participants (coureuses
et coureurs) au Zermatt Marathon
pourront voyager gratuitement du
vendredi, 1 jusqu’au dimanche
3 juillet 2016 sur les routes suivantes: Brig–St.Niklaus–Zermatt
(MGBahn), St. Niklaus–Grächen
(CarPostal), Zermatt–Gornergrat
(GGB) et Zermatt–Sunnegga
(Zermatt funiculaire).
Free-ride
on the race-weekend!
Over the race-weekend, Friday,
1st to Sunday 3rd July 2016, all
participants (runners) are travelling
for free on the following routes:
Brig–St.Niklaus–Zermatt (MGBahn),
St. Niklaus–Grächen (Postal),
Zermatt–Gornergrat (GGB) and
­Zermatt–Sunnegga (Zermatt
Mountain Funicular).
ACHTUNG!
Das Bahnbillett ist in der
Startnummer integriert.
RESPECT!
Titre de transport intégré
au dossard.
ATTENTION!
The Train ticket is integrated
in the race number.
Alle Teilnehmenden (Läufer) erhalten das Bahnbillett zusammen mit
den Startunterlagen im Rennbüro in
St. Niklaus. Das Bahnbillett ist in die
Startnummer integriert, das Vorweisen der Startnummer berechtigt zur
Gratis-Fahrt auf den oben genannten
Strecken. Bei Missbrauch wird die
Startnummer ohne Rückerstattung
entzogen.
Tous les participants (coureuses et
coureurs) reçoivent le titre de transport
à la remise des dossards au bureau de
la course à St. Niklaus. Le titre de transport est intégré au dossard, la présentation du dossard autorise le transport
gratuit sur les trajets évoqués plus
haut.
En cas d’abus le dossard sera confisqué sans remboursement.
Each runner receives a train ticket together with their bib (race number)
at the race office located in St. Niklaus.
The train ticket integrated in the race
number. Showing the race number
enables to use the transport on the
lines mentioned above.
In case of abuse the race number
will be confiscated without reimbursement.
Gepäckabgabe in St. Niklaus:
(Läufer Marathon, ULTRA +
1. Staffel-Läufer)
spätestens um 8.15 Uhr
bei den LKW’s im Startbereich!
(siehe Plan Seite 11 )
Dépôt de bagages à St. Niklaus:
(Coureurs Marathon, ULTRA +
1er coureur en relais)
au plus tard jusqu’à 8 h 15
à St. Niklaus dans la zone de départ
(voir le plan sur la page 11)
Luggage drop-off in St. Niklaus:
(Runners Marathon, ULTRA +
1st relay-runner)
at the latest till 8.15 am
in St. Niklaus near the starting area
(look on the plan on page 11)
Gepäckabgabe in Zermatt:
(2. Staffel-Läufer und Läufer
Halbmarathon)
spätestens um 9.45 Uhr
zwischen »Hotel Bahnhof« und
Eingang Gornergrat Bahn
(gegenüber Schalterhalle Bahnhof
Zermatt, siehe Plan Seite 15)
Dépôt de bagages à Zermatt:
(2ème coureur en relais et les
coureurs du Semi-Marathon)
au plus tard jusqu’à 9 h 45
entre l’hôtel »Bahnhof«
et l’entrée de la Gornergrat Bahn
(vis-à-vis de la salle des guichets,
voir le plan sur la page 15)
Luggage drop-off in Zermatt:
(2nd relay-runner and the runners
Half-Marathon)
at the latest till 9.45 am
between Hotel »Bahnhof« and
the entrance of the Gornergrat Bahn
(in front of the ticket office, look on
the plan on page 15)
Abholung der Startnummern für
alle Wettbewerbe in St. Niklaus!
Tous les coureuses et coureurs
recevront les dossards à St. Niklaus!
All runners get their bib number
in St. Niklaus!
Abholen Startunterlagen Halbmarathon am
Samstag auch ab 9.15 Uhr auf dem Bahnhofplatz
Zermatt am Info-Stand möglich.
Remise des dossards pour le semi-marathon aussi le
samedi dès 9.15h au stand d’information sur la place
de la gare à Zermatt.
Starting documents for the half marathon can also be
picked up on Saturday from 9.15 am at the info-point
on the station square in Zermatt.
Öffnungszeiten Rennbüro
in St. Niklaus:
Heures d’ouverture du bureau
de course à St. Niklaus:
Opening hours of the race-office
in St. Niklaus:
Donnerstag
Freitag
Samstag
Jeudi Vendredi Samedi Thursday Friday Saturday 15 – 19 Uhr
10 – 20 Uhr
6.45 – 8.15 Uhr
de 15 h– 19 h
de 10 h– 20 h
de 6 h 45– 8 h 15
from 3 pm – 7 pm
from 10 am – 8 pm
from 6.45 am – 8.15 am
9
Einsteigen
und siegen.
Das Erholsamste am Gornergrat Zermatt Marathon ist
die Hin- und Rückreise mit der Matterhorn Gotthard Bahn.
Wir unterstützen Höchstleistungen – auch Ihre.
Viel Erfolg!
Wir bringen Sie ins Erlebnis.
www.mgbahn.ch
15. Gornergrat Zermatt Marathon
Wir freuen uns ganz besonders,
Jörg Soler, Standortleiter LONZA
in Visp, als Ehrenstarter am 2. Juli
begrüssen zu dürfen.
»Noch selten hat betriebliche Gesundheitsförderung so viel Spass gemacht!«
»Alli gliich« wurde 2015
als »Unser Marathon-Song«
zum ersten Mal der Öffentlichkeit präsentiert ...
vielleicht kannst DU dieses
Jahr bereits auswendig
mitsingen ... ?!
»Alli gliich«
Im Oberwallis im schönu Tal
Da löifunt alli widär Mal
Trainigshosä, scho parat
Riffulbärg und Gornärgrat
Där Pfarrär gliich wiä dSpezialischtin
Chef-Etage und Artischtin
Strassufägär und Laborant
Nämunt änand zum Horu an dHand
Was öi no fehlt ufär Wält
Nit allä Riichtum und viel Gäld
Zämustah fär eis Ziel
Äs isch klar, mu brüücht nit viel
Unser Song zum Gornergrat Zermatt Marathon
© Sam Gruber, St. Niklaus
Mim Löifu siwär alli gliich
Ob alt und jung, ob arm odär riich
Scho im erschtu Metär seit där Chines
»Speteschtäns innana hesch mi gsehs«
us Gspass jedoch zum Italiener
Äs sind beidi zfriidu und keinä ehnär
Vam Amerikaner khersch nit gross
Är galoppiärt und schnüüft wiä äs Ross
Schiässt dum Schwed im vollu Spurt
Än Banana vam Färnandi und dFläscha vam Kurt
SCHLUSSSPURT! Scho fasch siwär da
Ufi Zähnt biisst wer no cha
Bim schönschtu Bärg wiit und breit
Gschpirsch di Power wa di treit
Refrain!
Startzeiten
Now this is what you want, right?
More than 26 miles and a delightful mountain view
But don’t you ever forget your friends out there
Cause we are all the same, guys!
Mim Löifu siwär alli gliich
Ob alt und jung, ob arm odär riich
Än Marathon mit Emotion
zZielband gseh, das isch diinä Lohn
11
Waschen und dosieren kann jeder.
Perfekt nur die eine.
Wenn Sie sich bis 31.8.2016 für den Kauf
einer Miele W1 TwinDos entscheiden,
schenken wir Ihnen das Waschmittel für
ein ganzes Jahr*!
*
* Miele Waschmittel für 250 Waschgänge
(5 pro Woche)
15. Gornergrat Zermatt Marathon
Eye 76, 3924 St. Niklaus
Telefon 027 956 13 60
Mobile 079 213 66 68
www.walchmaschinen.ch
04.05.16 08:16
Der Gipfel des Geschmacks
visucom.com
ml_ins_twindos_walch_d_210x148_05-16.indd 1
raclette-du-valais.ch
13
Wir geben unser Bestes –
damit ihr Euer Bestes geben könnt´...
Menznauerstrasse 43, 6130 Willisau
T 041 972 53 53, F 041 972 53 55
info@hunziker.ag, www.hunziker.ag
- Flugre
ttung
- inkl. A
mbulan
z
„wier fer ew… iehr mit iisch“
Werden Sie Gönner der AIR ZERMATT!
air-zermatt.ch
Start Halbmarathon
+ Staffelwechsel in Zermatt
Sa, 2. Juli 2016, 10.15 Uhr
Start zum 3. Gornergrat Zermatt Halbmarathon in Zermatt
Wir freuen uns, den auch dieses Jahr schon lange ausgebuchten 3. Halbmarathon ab Zermatt erneut starten zu
können und wünschen allen 600 Läuferinnen und Läufern
ein unvergesslich schönes Lauferlebnis!
Bitte alle aufgeführten Zeitangaben unbedingt einhalten
und den Anweisungen der Helfer Folge leisten. Alle Läuferinnen und Läufer finden sich beim Halbmarathon-MeetingPoint bis spätestens 10.00 Uhr in ihrem Start-Block ein.
Wer sich im falschen Startblock einreiht, wird disqualifiziert!
We are looking forward to starting the 2nd Zermatt
Half-Marathon, which has already been booked out
for a long time. We wish all 600 runners an unforgettable running experience!
Please do respect all time stipulations and follow
the instructions of the assistants. All runners find
themselves at the meeting point of the Half-Marathon
in their starting bloc the latest at 10.00 am. Runners
being in the wrong starting bloc will be disqualified!
Der Start des Halbmarathons erfolgt »mittels fliegendem Start«
in der Getwingstrasse auf der Höhe der Eingangshalle der Gornergrat Bahn. Die Läuferinnen und Läufer werden in drei Startblöcken
vom Meeting-Point zur Start-Linie geführt. Die Zeitauslösung
wenige Meter nach dem Start erfolgt mittels in der Startnummer
integriertem Chip.
The start of the Half-Marathon is organised as »a flying
start« in the »Getwingstreet« nearby the entrance hall of
the Gornergrat Bahn. The runners will be led in three
starting blocs from the meeting point to the start. The
time will be taken a few meters after the start with the
chip that is integrated in the bib.
15
... für ALLE Fälle.
Der WC-Service ...
Egal ob für: Baustellen (Hoch&Tief) Sportanlässe, Open-Air,
Polterabend, Hochzeiten, Schützenfeste, Stechfeste, Märkte,
alle Art von Anlässen, Feste aller Art, Spezial-Fälle.....
Egal ob für 1 Tag, 1 Woche, 1 Monat oder 1 Jahr.....
www.kalbwasser.ch
www.la-reserve.ch
Gutbürgerliche Küche
zu fairen Preisen!
Sanitär Schlosserei Spenglerei
Tel. 027/ 956 11 65 Fax 027/956 38 45
3924 St.Niklaus
LA
ÉSERVE
HOTEL
BAR
PIZZERIA
Hotel la Réserve CH- 3924 St. Niklaus / VS Peter Pollinger T 027 955 22 55
Mo
Di
Di
M
Mi
Do
Fr
Fr
Sa
running.COACH
by Ryffel, Röthlin, Belz
We want
YOU
Käshaldenstraße 40, 8052 Zürich
T +41 (0) 44 307 10 30
M switzerland@riedel.net www.riedel.net
Teste unseren
online Trainingsplan
14 Tage Gratis!
www.runningcoach.me
!
Siegerehrungen
Ceremonies
Marathon, Halbmarathon
und Marathon-Staffel
Marathon, Half Marathon
and Relay winners
um 14.00 Uhr:
Overall Frauen, Rang 1–8
und Männer, Rang 1–10
at 2:00 pm:
Overall women rankings 1st – 8th
and men rankings 1st – 10th
um 14.30 Uhr:
Alle Kategorien Staffel-Marathon,
Rang 1–3
at 2:30 pm:
All Relay Marathon c­ ategories
Rankings 1st – 3rd
um 15.00 Uhr:
Alle Kategorien Halbmarathon,
Rang 1–3
at 3:00 pm:
All Half Marathon c­ ategories
Rankings 1st – 3rd
um 15.30 Uhr:
Alle Kategorien Marathon, Rang 1–3
at 3:30 pm:
All Marathon categories, Rankings 1st – 3rd
Siegerehrung Ultra Marathon
Diese findet um 19.15 Uhr im Festzelt
auf dem Bahnhofplatz in Zermatt statt!
Alle Kategorien, Rang 1–3
Ceremony Ultra Marathon
Located at the party tent in Zermatt,
train station square at 7:15 pm!
All categories Rankings 1st – 3rd
Nur bei der Siegerehrung anwesende
Läufer/innen sind preisberechtigt!
Only runners who are present
at the ceremonies are prize-entitled!
Massage
Studierende der HES-SO Wallis, Studien­
gang Physiotherapie, Leukerbad, massieren
für uns die Läuferinnen und Läufer im Ziel­
gelände »Riffelberg«.
!
Massage
Students from the HES-SO Valais (University of applied science), following the study
program physiotherapy, will massage the
runners in the arrival area »Riffelberg«.
17
Alpe Jungen - Eine herrliche Bergwelt
Geniessen Sie den Alpenblumenweg und
den erfrischenden Bergsee auf der Alpe Jungen!
graechen.ch
Am schönsten Berg der Welt
INFO
kompakt
RENNBÜRO
Schulhaus, 3924 St. Niklaus
ORGANISATION
Gornergrat Zermatt Marathon
Postfach 52
CH-3924 St. Niklaus
Tel. +41 027 946 00 33
info@zermattmarathon.ch
www.zermattmarathon.ch
STARTNUMMERNAUSGABE
in St. Niklaus:
Donnerstag, 30. Juni: 15 – 19 Uhr
Freitag, 1. Juli: 10 – 20 Uhr
Samstag, 2. Juli: 6.45 – 8.15 Uhr
Abholen Startunterlagen Halbmarathon am Samstag
auch ab 9.15 Uhr auf dem Bahnhofplatz Zermatt am
Info-Stand möglich.
NACHMELDUNGEN
Nachmeldungen sind nur noch am
Donnerstag und Freitag im Rennbüro
in St. Niklaus möglich (+ CHF 20.-)
Eine telefonische Nachmeldung
ist nicht möglich!
START
Elite:
8.30 Uhr
Staffel:
8.35 Uhr
Marathon:
8.35 Uhr
ULTRA:
8.35 Uhr
Halbmarathon (Zermatt):10.15 Uhr
ZIELSCHLUSS
Staffel, 1. Läufer (Zermatt):11.50 Uhr
Staffel (Riffelberg):
15.45 Uhr
Marathon (Riffelberg): 15.45 Uhr
Halbmarathon (Riffelberg):15.45 Uhr
ULTRA (Gornergrat):
16.45 Uhr
ÜBERGABE STAFFEL
Die Übergabezone befindet sich in
Zermatt auf dem Bahnhofplatz.
Die Staffel-Läufer laufen ab Güterbahnhof in Zermatt rechts in die
gekennzeichnete Übergabezone.
PASTA-PARTY
auf dem Bahnhofplatz in Zermatt
Freitag, 1. Juli: 11 – 22 Uhr
Samstag, 2. Juli: 15 – 23 Uhr
GEPÄCK
Alle Teilnehmenden erhalten im Rennbüro zusammen mit der Startnummer,
einen Gepäcksack, welcher mit der
persönlichen Startnummer gekennzeichnet wird. Es werden nur die
offiziellen Gepäcksäcke ins Ziel transportiert. Teilnehmende, welche am Marathontag von ihrem Wohnort mit dem
Zug anreisen und am Abend wieder
mit den öffentlichen Verkehrsmitteln
nach Hause fahren, können ihr persönliches Gepäckstück (bitte so klein wie
möglich) ins Ziel transportieren lassen.
GEPÄCK MARATHON
Das Gepäck der Marathon-Läufer wird
auf den Riffelberg transportiert.
Abgabe: spätestens um 8.15 Uhr im
Startbereich, St. Niklaus (siehe Plan S.11)
GEPÄCK ULTRA MARATHON
Das Gepäck der Ultra Marathon-Läufer
wird auf den Riffelberg transportiert.
Abgabe: spätestens um 8.15 Uhr im
Startbereich, St. Niklaus (siehe Plan S.11)
GEPÄCK STAFFEL
Das Gepäck des 1. Staffel-Läufers wird
von St. Niklaus nach Zermatt (Bahnhofplatz transportiert).
Abgabe: spätestens um 8.15 Uhr im
Startbereich, St. Niklaus (siehe Plan S.11)
Das Gepäck des 2. Staffel-Läufers wird
von Zermatt auf den Riffelberg transportiert. Abgabe Gepäck: spätestens
um 9.45 Uhr zwischen Hotel Bahnhof
und Eingang Gornergrat Bahn (gegenüber Schalterhalle Bahnhof Zermatt,
siehe Plan S.15)
GEPÄCK HALBMARATHON
Das Gepäck der Halbmarathon-Läufer
wird von Zermatt auf den Riffelberg
transportiert. Abgabe Gepäck: spätestens um 9.45 Uhr zwischen Hotel Bahnhof und Eingang Gornergrat Bahn (gegenüber Schalterhalle Bahnhof Zermatt,
siehe Plan S.15)
GEPÄCKRÜCKGABE
Das Gepäck kann im Ziel auf dem
Riffelberg bis 17.30 Uhr abgeholt werden. Nicht im Ziel abgeholtes Gepäck
kann ab 20 Uhr am Info-Stand beim
Festzelt auf dem Bahnhofplatz abgeholt
werden.
STARTNUMMER
Die Startnummer ist persönlich
und nicht übertragbar!
AUSRÜSTUNG
Der Gornergrat Zermatt Marathon führt
durch hochalpines Gelände. Warme Wäsche und Wetterschutz sollten in Ihrem
Gepäck sein.
SICHERHEIT
Anweisungen der Rennärzte und der
Streckenwarte sind strikte zu befolgen.
Nichtbefolgen dieser Anweisungen wird
mit Disqualifikation geahndet.
VERLEGUNG ULTRA-Ziel
auf Riffelberg
Bei ungünstigen Wetterverhältnissen
behält sich der Vorstand das Recht vor,
das Ziel vom Gornergrat auch kurzfristig
auf den Riffelberg zu verlegen. Die Teilnehmenden absolvieren so die MarathonStrecke über 42,195 km, werden aber
trotzdem gesondert gewertet (als Ultra
Gornergrat Zermatt Marathon-Läuferinnen und -läufer).
GARDEROBEN / DUSCHEN
Für Frauen und Männer örtlich getrennte
Umkleide­kabinen im Rennbüro in St. Niklaus (Hinweise vor Ort bitte beachten).
Im Zielgelände stehen für F­ rauen und
Männer getrennte Umkleideräume und
warme Duschen zur Verfügung.
UMKLEIDE HALBMARATHON
Im Bahnhof Zermatt stehen im Untergeschoss bei den Toiletten Umkleideräume
zur Verfügung (Hinweise beachten).
WERTSACHEN
Wertsachen können vor dem Start bei
der jeweiligen Gepäckabgabe abgegeben werden. In einem bewachten Behälter werden Ihre Wertsachen ans Ziel
(Riffelberg) transportiert.
» Bitte weiterlesen auf S. 21
19
Wir geben unser Bestes –
damit ihr Euer Bestes geben könnt´...
KATEGORIEN MARATHON
M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70+
KATEGORIEN STAFFEL
Frauen, Männer, Mixed
Frauen 90+, Männer 90+, Mixed 90+
KATEGORIEN ULTRA
M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+
KATEGORIEN HALBMARATHON
M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+
SIEGEREHRUNGEN
Diese finden im Ziel­gelände
auf dem Riffelberg statt.
Nur bei der Siegerehrung
anwesende Läufer/innen
sind preisberechtigt!
14.00 Uhr: Marathon overall
Frauen Rang 1–8
Männer Rang 1–10
14.30 Uhr: Staffel Rang 1–3
Alle Kategorien
15.00 Uhr: Halbmarathon Rang 1–3
Alle Kategorien
15.30 Uhr: Marathon Kategorien
Rang 1–3
SIEGEREHRUNG ULTRA-MARATHON
Diese findet um 19.15 Uhr im Festzelt
auf dem Bahnhofplatz in Zermatt statt.
Alle Kategorien, Rang 1–3
AUSZEICHNUNGEN / PREISE
Finisher-T-Shirt, Medaille, Sachpreise für
alle Kate­­gorien-Besten, online-Urkunde
zum Selberausdrucken
RANGLISTEN
Die Rangliste wird am Samstagabend,
ab ca. 18 Uhr, über das Internet abrufbar sein.
PARKEN
In St. Niklaus stehen Parkplätze von
Freitag bis Sonntag zur Verfügung.
Gebührenpflichtige Parkplätze gibt
es in Täsch und Grächen.
CAMPING
Öffentliche Campingplätze gibt es
in Niedergrächen, Randa, Täsch und
­Zermatt.
DOPINGKONTROLLE
Am Gornergrat Zermatt M
­ a­rathon
können Doping-Kontrollen durchgeführt werden.
DISQUALIFIKATIONEN / PROTESTE
Über Disqualifikationen entscheidet
die Jury (Renn­leitung). Proteste sind
schriftlich bis 15 Minuten nach Ziel­
einlauf beim Zielchef zu deponieren
(Depot: CHF 50.–). Wer sich unsportlich verhält (Abkürzungen, Missach­
tung der off. ­Anweisungen, Doping),
wird ausnahmslos disqualifiziert.
KONTROLLSCHLUSS-ZEITEN
Marathon, Halbmarathon,
Staffel- und Ultra-Marathon
Zermatt, Bahnhofplatz: km 21,1
Kontrollschluss: 11.50 Uhr
Restaurant Sunnegga: km 32,4
Kontrollschluss: 14.15 Uhr
Hotel Riffelalp Resort: km 39,1
Kontrollschluss: 15.00 Uhr
Riffelberg, Ziel: km 42,195
Kontrollschluss: 15.45 Uhr
Gornergrat, Ziel: km 45,595
Kontrollschluss: 16.45 Uhr
INFO-STAND
Zermatt und Riffelberg
Für Auskünfte betreffend des
Gornergrat Zermatt Marathons gibt
es in Zermatt an der Pasta-Party und
auf dem Riffelberg einen Info-Stand.
Ebenfalls werden hier auch die
begehrten Souvenirs verkauft.
FUNDBÜRO
Das Fundbüro befindet sich am InfoStand im Festzelt auf dem Bahnhofplatz
in Zermatt.
ULTRA-ZIEL GORNERGRAT
Beim Zieleinlauf auf dem Gornergrat
erhalten alle Ultra-Finisher eine Thermofolie zum Schutz vor Wind und Kälte.
Pendelzüge bringen die Athleten im
12-Minuten-Takt vom Gornergrat auf
den Riffelberg, wo das Gepäck abgeholt
werden kann und warme Duschen sowie
Massage zur Verfügung stehen.
AUFGABE / ABBRUCH
Bei Aufgabe des Rennens durch eine/n
Läufer/in oder bei Abbruch durch die
Jury ist jede/r Teilnehmer/in verpflichtet,
sich so rasch wie möglich beim nächsten
Streckenposten zu melden und die
Anweisungen der Streckenwärter strikt
zu befolgen. Auf keinen Fall selbständig
den Abstieg nach Zermatt in Angriff
nehmen.
HAFTUNG / VERSICHERUNG
Jeder Teilnehmer, jede Teilnehmerin
muss im Besitz einer persönlichen
Unfallversicherung sein. Der Veranstalter lehnt jede Haftung gegen­über
Teilnehmern, Zuschauern und Dritten
ab.
Diese angegebenen Zeiten müssen
eingehalten werden. Ansonsten
werden diese Läufer disqualifiziert.
Nach diesen Zeiten ist keine ärztliche
Betreuung mehr gewährleistet. Die
Startnummern der Läuferinnen und
Läufer, welche die Kontrollposten nach
Kontrollschluss passieren und trotzdem
weiterlaufen wollen, werden mit einem
Filzstift farbig markiert. Rennausschlüsse
und Disqualifikationen berechtigen nicht
zu einer Rückerstattung des Startgeldes
(auch nicht teilweise).
21
Peak Stage GmbH, Getwing 7, CH-3920 Zermatt, 027 967 0202, info@peakstage.ch
OWAL
AG
Garten - Sport - Freizeit
Beratung & Planung
22www.owal-ag.ch
Erd & Steinarbeiten
Bepflanzungen
Unterhalt
079 220 38 44
15. Gornergrat Zermatt Marathon
»Roggfit« – made in Brig
Unser diesjähriger Sozialpartner
Roggfit-Riegel
Jeder unserer Riegel besteht aus Roggen und frischen, regionalen Zutaten,
passend zur aktuellen Saison. Folgende Geschmacksrichtungen sind zurzeit
erhältlich:
oben, von links:
Kristina Kössler, Dario Truffer,
Jessica Zurbriggen
unten, von links:
Melanie Gertschen, Matthias Hildbrand,
Sarah Gruber
Wer sind wir?
Wir sind sechs sehr engagierte Schülerinnen
und Schüler, welche das Kollegium Brig mit
dem Schwerpunkt Wirtschaft & Recht besuchen. Als harmonisierendes Team stellen wir
zusammen Roggenriegel her. Jeder unserer
Riegel ist von uns selbst gemacht und verpackt
worden. Dazu dürfen wir die Backstube von
Herrn Philibert Imboden in Ried-Brig
benutzen.
Roggfit ist eine Jungunternehmung im Rahmen von Young Enterprise Switzerland und
wird zu unsererer Maturaarbeit. Unterstützen Sie uns bei unserer Maturaarbeit und
besuchen Sie uns auf Facebook, Instagram
oder www.roggfit.ch
Young Enterprise Switzerland (YES) ist eine
Non-Profit-Organisation, die Wirtschaftsbildungsprogramme entwickelt und betreut.
Schülerinnen und Schüler setzen ihr theoretisches Wissen des Wirtschaftsunterrichts im
Rahmen des Company Programmes durch die
Gründung einer realen Unternehmung in die
Praxis um. Das Miniunternehmen wird während eines Schuljahres geführt; ein Produkt
wird entwickelt, produziert und anschliessend
vermarktet. Das Projektjahr bietet einen einmaligen Einblick in den wirtschaftlichen Alltag
und fördert das unternehmerische Denken
und Handeln der Schülerinnen und Schülern.
Dazu fördert das Projekt wichtige Sozialkompetenzen wie die Teamarbeit, welche dieses
Projektjahr zu einem unvergesslichen Erlebnis
für alle Beteiligten macht. Mehr Informationen
zu Young Enterprise Switzerland finden Sie auf
www.y-e.ch.
Sommersorten:
Apfel mit Baumnuss
Schokolade mit Birne
Erdbeere
Weitere neue Geschmacksrichtungen erwarten Sie laufend. Lassen Sie
sich überraschen von immer neuen Kreationen aus der Roggfitbackstube.
Erhältlich in Verkaufsstellen, wie dem Imbissladen Fein, der Bäckerei Imboden, der Migros Susten und vielen mehr!
Rogg’n‘Roll
Neu bieten wir Roggfit als kleine runde Häppchen an. Ob als feines Biskuit
zum Kaffee oder als schmackhaften Bissen für den kleinen Hunger zwischendurch ist Rogg’n’Roll genau das Richtige. Mit einer Handvoll Rogg’n’Roll
hübsch transparent eingepackt haben Sie immer das passende kleine Geschenk zum Mitbringen.
Was ist unser Ziel?
Auf nachhaltiger und
ökologischer Basis streben wir
eine Kundschaft an, die einen
preiswerten, gesunden und
langanhaltenden Hungerstiller
sucht. Schon bald soll Roggfit
der neue Lieblingsriegel von
Kindern, Sportlern und Eltern
werden. Ein Riegel für jung
und alt.
Veranstaltungen
Unser Roggfit-Riegel ist genau
das Richtige für Schüler, Sportler
und Arbeiter. Gerne stehen wir
auch Ihnen zur Verfügung
bei Sportveranstaltungen
und vielen weiteren Events.
Organisieren Sie ein Velorennen,
Dorflauf, Vereinsturnier, Skirennen, Volleyballturnier…
... & dann nehmen Sie
Kontakt mit uns auf:
Melanie Gertschen
079 661 43 93
roggfit@gmail.com
www.roggfit.ch
23
metaloop.ch
www.enalpin.com
Am schönsten Berg der Welt
INFO
compact
BUREAU DE COURSE
Schulhaus, 3924 St. Niklaus
ORGANISATION
Gornergrat Zermatt Marathon
case postale 52
CH-3924 St. Niklaus
Tél.:+41 027 946 00 33
info@zermattmarathon.ch
www.zermattmarathon.ch
DISTRIBUTION DES DOSSARDS
Seulement à St. Niklaus
Jeudi 30 juin de 15h à 19h
Vendredi 1 juillet de 10h à 20h
Samedi 2 juillet 6h45 à 8h15
Remise des dossards pour le semi-marathon aussi le
samedi dès 9.15h au stand d’information sur la place
de la gare à Zermatt.
INSCRIPTIONS TARDIVES
Les inscriptions tardives sont acceptées
contre paiement d’un supplément de
20 CHF, elles se font directement au
bureau de la course à St.Niklaus le jeudi
et le vendredi.
Aucune inscription n’est acceptée
par téléphone!
DEPART
Elite:8h30
Marathon en relais:
8h35
Marathon:8h35
Ultra Marathon:
8h35
Semi Marathon (Zermatt):
10h15
ARRIVEE
Zermatt: Marathon en relais
11h50
Riffelberg: Marathon en relais,
Marathon + Semi Marathon
15h45
Gornergrat: ULTRA
16h45
PASSAGE DU TEMOIN EN RELAIS
La zone de passage du témoin se trouve
à la Place de la Gare de Zermatt. Après
la gare aux marchandises de Zermatt,
les coureurs en relais restent sur le côté
droit pour atteindre la zone de transfert
marquée à cet effet.
FETE DES PATES
sous le chapiteau de la Place de la Gare
(Bahnhofplatz) à Zermatt
Vendredi 1 juillet de 11h à 22h
Samedi 2 juillet de 15h à 23h
BAGAGES
Au bureau de course, tous les participants recevront avec leur dossard un
sac à bagages identifié par leur numéro­
personnel de départ. Seuls les sacs à
­bagages officiels déposés dans l’aire le
départ seront transportés à l’arrivée. Le
bagage personnel aussi réduit que possible des participants utilisant les transports en commun, quittant leur domicile
le jour du marathon et rentrant chez eux
le même soir peut être transporté à l’arrivée (Riffelberg).
BAGAGES MARATHON
Le bagage des coureuses et coureurs du
Marathon va être transporté sur le Riffelberg. Dépôt: au plus tard jusqu’à 8h15
à St. Niklaus à St. Niklaus dans la zone de
départ (voir le plan sur la page 11).
BAGAGES ULTRA MARATHON
Le bagage des coureuses et coureurs de
l’ Ultra Marathon va être transporté sur
le Riffelberg. Dépôt: au plus tard jusqu’à
8h15 à St. Niklaus à St. Niklaus dans la
zone de départ (voir le plan sur la page 11).
BAGAGES MARATHON EN RELAIS
Le bagage du 1er coureur en relais sera
transporté à la Place de la Gare (Bahnhofplatz) de Zermatt. Dépôt: au plus
tard jusqu’à 8h15 à St. Niklaus à St. Niklaus dans la zone de départ (voir le plan
sur la page 11)
Le bagage du 2ème coureur en relais
sera transporté de Zermatt sur le Riffelberg. Dépôt de bagages au plus tard
jusqu’à 9h45 à Zermatt entre l’hôtel
Bahnhof et l’entrée de la Gornergrat
Bahn (vis-à-vis la salle des guichets,
voir le plan sur la page 15)
BAGAGES SEMI-MARATHON
Le bagages des coureurs du Semi-Marathon sera transporté de Zermatt sur
le Riffelberg. Dépôt de bagages au plus
tard jusqu’à 9h45 à Zermatt entre l’hôtel
Bahnhof et l’entrée de la Gornergrat
Bahn (vis-à-vis la salle des guichets, voir
le plan sur la page 15)
RETRAIT DES BAGAGES Riffelberg
Les bagages peuvent être récupérés à
l’arrivée à Riffelberg jusqu‘à 17h30; les
bagages non-retirés à l’arrivée peuvent
être récupérés dès 20h au stand d’information sous le chapiteau des fêtes à la
Place de la Gare à Zermatt.
DOSSARD
Le dossard est personnel et intransmissible.
EQUIPMENT
Le Zermatt Marathon se déroule dans un
environnement de type alpin, de ce fait
la température entre le départ et l’arrivée
peut accuser de grandes différences. Il est
vivement conseillé d’emporter dans ses
bagages des vêtements chauds et de protection contre les intempéries.
SECURITE
Les directives du médecin de l’organisation ou d’un surveillant du parcours
doivent être strictement respectées. Leur
non-respect entraîne automatiquement
la disqualification. Une décision de mise
hors course est irrévocable.
DEPLACEMENT
DE L’ARRIVEE »ULTRA«
sur le Riffelberg
En cas de temps défavorable, le jury
se réserve le droit de changer l’arrivée
du Gornergrat au Riffelberg à court
terme. Les participants feront la distance
marathon de 42,195 km, mais ils seront
quand-même notés séparément comme
coureuses et coureurs de l’Ultra Zermatt
Marathon.
VESTIAIRES / DOUCHES
Des vestiaires distincts pour les Hommes
et les Femmes sont à disposition à proximité du départ à l’école. Prière d’observer
la signalisation. A l’arrivée, des vestiaires
séparés et des douches pour les Hommes
et les Femmes sont également à disposition.
VESTIAIRE SEMI-MARATHON
À la gare à Zermatt dans le sous-sol,
à côté des toilettes il y a des vestiaires
à disposition (voir les signes).
OBJETS DE VALEUR
Les objets de valeur peuvent être déposés avant le départ à proximité de l’aire
de départ; ils sont transportés à l’arrivée
(Riffelberg) dans un conteneur gardé.
» Lire la suite sur la page 26
25
CATEGORIES
M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70+
CATEGORIES MARATHON EN RELAIS
Femmes, Hommes, Mixed
Femmes 90+, Hommes 90+, Mixed 90+
CATEGORIES ULTRA MARATHON
M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+
CATEGORIES Semi-MARATHON
M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+
REMISE DE PRIX
Cela a lieu au site
de l’arrivée Riffelberg
Veuillez prendre note que seuls les
personnes personnellement présents
à la remise des prix ont droit à ces
derniers.
14h00: Marathon overall
rangs 1– 8 des femmes
rangs 1– 10 des hommes
14h30: Marathon en relais, rang 1– 3
Toutes les catégories
15h00: Semi-Marathon, rang 1– 3
Toutes les catégories 15h30: Marathon, rang 1– 3
Toutes les catégories
REMISE DE PRIX DU ULTRA
sous le chapiteau de la Place de la Gare
(Bahnhofplatz) à Zermatt
19h15: Toutes les catégories, rang 1– 3
RECOMPENSES ET PRIX
A chaque coureur terminant le Zermatt
Marathon dans les délais: un T-Shirt fonctionnel de finaliste, une médaille, une photo
personnelle avec le Cervin en arrière-plan,
un prix en nature aux meilleurs de chaque
catégorie, un diplôme (à imprimer par ses
propres soins).
RESULTATS
Les résultats sont disponibles le samedi
dès 18h sur le site internet:
www.zermattmarathon.ch
PARC DE STATIONNEMENT
Des places de parc sont disponibles à
St. Niklaus du vendredi au dimanche.
CONTROLES ET DOPAGE
Des contrôles inopinés au départ, sur le
parcours et à l’arrivée peuvent être effectués lors du Zermatt Marathon.
26
DISQUALIFICATION / PROTET
Le jury (direction de course) statue sur
les disqualifications. Les protêts dûment
motivés et cautionnés par un dépôt
de CHF 50.– non-rembour­sable sont
à déposer par écrit auprès du responsable de l’arrivée (Zielchef) au plus tard
15 minutes après le franchissement de
la ligne d’arrivée. Toute infraction au
règlement de même que tout comportement contraire à la sportivité (raccourcis,
non-respect des directives officielles,
dopage) entraînent la disqualification
sans discussion et sans recours. Celle-ci
peut être notifiée pendant la course par
un chef de poste. Le coureur disqualifié
tant en individuel qu’en relais ne peut
exercer aucun droit ni formuler aucune
prétention.
HEURES LIMITES
Marathon, Semi-Marathon,
Marathon en relais + Ultra-Marathon
Zermatt, Bahnhofplatz: km 21,1
Heure limites: 11h50
Restaurant Sunnegga: km 32,4
Heure limites: 14h15
Hotel Riffelalp Resort: km 39,1
Heure limites: 15h00
Riffelberg, Arrivée: km 42,195
Heure limites: 15h45
Gornergrat, Arrivée: km 45,595
Heure limites: 16h45
Tout coureur passant hors des délais
aux postes de contrôle n’est pas
classé. Il ne peut plus prétendre aux
divers services du Zermatt Marathon
tels que ravitaillement, postes sanitaires,
prix, etc. Le remboursement partiel
ou total de la finance d’inscription est
exclu. Le coureur passant hors des délais
à un poste de contrôle mais qui
souhaite cependant continuer la course
aura le dossard marqué par le préposé
au contrôle.
STAND D’INFORMATIONS
à Zermatt et au Riffelberg
Lors de la fête des pâtes à Zermatt et
au Riffelberg, il y aura un stand fournissant des renseignements sur le Zermatt
Marathon. Divers articles de promotion
y seront également mis en vente.
OBJETS PERDUS
Prière de s’adresser au stand d’informations sous le chapiteau des fêtes à la
Place de la Gare de Zermatt.
FEUILLES ISO DU GORNERGRAT
Toutes les coureuses et coureurs de
l‘Ultra Zermatt Marathon reçoivent à
l’arrivée sur le Gornergrat une feuille
iso comme protection contre le vent et
le froid. Toutes les douze minutes un
train part du Gornergrat pour mener
les athlètes au Riffelberg, où ils pourront cueillir leurs bagages, prendre une
douche et se faire masser.
ABANDON / NEUTRALISATION
Tout coureur abandonnant la course est
obligé de s’annoncer dans les délais les
plus brefs auprès du poste de contrôle
le plus proche et de respecter rigoureusement les directives du surveillant
de parcours. Il en va de même en cas
de neutralisation de la course pour des
raisons de forces majeures (brouillard,
orage, tempête, etc.) sur décision du
Directeur de course. Il est interdit au coureur concerné de rallier Zermatt par ses
propres moyens.
RESPONSABILITE / ASSURANCE
Chaque participant doit être assuré en
responsabilité civile vis à vis de tiers et
contre les accidents personnels. L’organisateur décline toute responsabilité à
l’égard des participants, spectateurs et
autres tiers.
15. Gornergrat Zermatt Marathon
INFO
compact
LUGGAGE
At the running office, all participants will
receive, along with their race number, a
bag identified by their personal number.
Only these official bags will be transported to the finishing area.
RACE OFFICE
Schulhaus, 3924 St. Niklaus
ORGANIZATION
Gornergrat Zermatt Marathon
P. O. Box 52
CH-3924 St. Niklaus
Phone +41 027 946 00 33
info@zermattmarathon.ch
www.zermattmarathon.ch
LUGGAGE MARATHON
The luggage for the Marathon runners
will be transported up to the Riffelberg.
Check-in: at the latest till 8.15 am in
St. Niklaus near to the starting area
(look on the plan on page 13).
DISTRIBUTION OF THE BIB NUMBERS
only in St. Niklaus
Thursday, June 30th, from 3 pm till 7 pm
Friday, July 1st, from 10 am till 8 pm
Saturday, July 2nd, from 6.45 am till 8.15 am
Starting documents for the half marathon can also be
picked up on Saturday from 9.15 am at the info-point
on the station square in Zermatt.
LATE REGISTRATIONS
Late registrations are accepted against
payment of 20 CHF as an extra charge,
they are directly registered at the race
office in St.Niklaus on Thursday and Friday.
No registration is accepted by phone!
START
Elite:
Marathon in relay:
Marathon:
Ultra Marathon:
Half Marathon:
PASTA-PARTY IN ZERMATT
on the Square Station (Bahnhofplatz)
Friday,
July 1st from 11 am till 10 pm
Saturday, July 2nd from 3 pm till 11 pm
8.30 am
8.35 am
8.35 am
8.35 am
10.15 am
FINISH
Marathon in relay (Zermatt): 11.50 am
Marathon in relay (Riffelberg): 3.45 pm
Marathon (Riffelberg):
3.45 pm
Half Marathon (Riffelberg):
3.45 pm
Ultra Marathon (Gornergrat): 4.45 pm
TRANSITION DURING THE RELAY
The transition area of the baton is at the
Railway Station Square of Zermatt. After
the Zermatt station, relay runners will stay
on the right-hand side of the road, reaching the transfer area marked for that purpose.
LUGGAGE ULTRA MARATHON
The luggage for the Ultra Zermatt Marathon runners will be transported up to
the Riffelberg.
Check-in: at the latest till 8.15 am in
St. Niklaus near to the starting area
(look on the plan on page 11).
LUGGAGE MARATHON IN RELAY
The luggage of the 1st relay-runner will
be transported to the Railway Station
Place (Bahnhofplatz) of Zermatt.
Check-in: at the latest till 8.15 am in
St. Niklaus near to the starting area
(look on the plan on page 11).
The luggage of the 2nd relay-runner will
be transported from Zermatt up to the
Riffelberg. Luggage check-in at the latest
till 9.45 am in Zermatt between Hotel
Bahnhof and the entrance of the Gornergrat Bahn (in front of the ticket office
look on the plan on page 15).
LUGGAGE HALF-MARATHON
The luggage for the Half-Marathon runners will be transported from Zermatt
up to the Riffelberg. Luggage check-in
at the latest till 9.45 am in Zermatt between Hotel Bahnhof and the entrance
of the Gornergrat Bahn (in front of the
ticket office, look on the plan on page
15).
BIB NUMBER
The bib number is personal and non
transferable!
EQUIPMENT
The Zermatt Marathon crosses highmountain areas. Runners are advised to
take warm clothes and weather protection in case of emergency.
SECURITY
All instructions by race doctors and
course judges must be strictly followed.
Runners not following instructions will
be disqualified.
WET WEATHER RULING
Should adverse weather disrupt the
event, the management holds the right
to change the route and finish line at
short notice. Participants who have not
been allowed to run to the Riffelberg
due to bad weather will still be credited
with the run.
LUGGAGE TRANSPORT
Riffelberg
Your bags will be available at the finishing area at Riffelberg untill 5:30 pm. All
remaining bags can be collected at the
information desk under the big top on
the Railway Station Square in Zermatt
from 8 pm.
WARDROBE / SHOWERS
Seperate changing rooms and warm
shower facilities for men and women
can be found in the school at the starting area and at the finish.
WARDROBE HALF-MARATHON
On the lower level in the train station in
Zermatt, next to the toilettes there is a
wardrobe available (follow the signs).
VALUABLES
Valuables can be left at the specific
»Secure deposit« area, located at the
race start. Items will be securely transported to the finishing area (Riffelberg).
» Please read on on page 31
INFORMATION DESK
in Zermatt and at Riffelberg
During the Pasta-Party in Zermatt and at
Riffelberg, there will be a desk supplying
Zermatt Marathon information. Various
promotional articles will also be on sale.
27
Entdecken Sie das Wallis auf zwei Rädern. Von den sonnendurchfluteten Tälern,
vorbei an sanften Rebbergen bis über kurvige Passstrassen. Für einen Sommer
voller Velo-Erlebnisse. Und als Highlight erleben Sie die Tour de France am 20.
Juli 2016 live in Finhaut-Emosson. Mehr unter wallis.ch/cycling.
Am schönsten Berg der Welt
CATEGORIES
M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70+
CATEGORIES MARATHON IN RELAY
Women, Men, Mixed
Women 90+, Men 90+, Mixed 90+
CATEGORIES ULTRA-MARATHON
M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+
CATEGORIES HALF-MARATHON
M/W 18, 30, 40, 45, 50, 55, 60, 65+
CEREMONIES
Located at the finish
area »Riffelberg«
Only runners who are present
at the ceremonies are prize-entitled!
2:00 pm: Marathon overall
Women rankings 1st – 8th
Men rankings 1st – 10th
2:30 pm: All Relay Marathon categories ­
Rankings 1st – 3rd ­
3:00 pm: All Half Marathon categories
Rankings 1st – 3rd all categories ­
3:30 pm: All Marathon categories
Rankings 1st – 3rd
CEREMONY
ULTRA-MARATHON-WINNERS
Located at the Tent of Pasta-Party,
Zermatt: 7:15 pm
All categories, Rankings 1st – 3rd
AWARDS / PRIZE
Finisher T-shirt, medal, prize for all the
best runners in every category. Online certificates can be printed out individually.
RANKING LIST
The ranking list will be available online
from 6 pm on Saturday evening.
PARKING
Parking places are available from
Friday till Sunday in St. Niklaus.
DISQUALIFICATION / PROTEST
The jury is responsible for disqualification
decisions. Protests are to be given in written form no later than 15 minutes after
arrival (fee: CHF 50). Any unsportsmanlike
or attitude (short cuts, disregard of official
instruction, doping etc) will lead to immediate disqualification.
ANTI-DOPING CONTROL
Anti-doping controls could also take
place at the Zermatt Marathon
CONTROL CLOSING TIMES
Marathon, Marathon in relay + ULTRA
Zermatt, Bahnhofplatz: km 21,1
Closing time: 11.50 am
Restaurant S unnegga: km 32,4
Closing time: 2.15 pm
Hotel Riffelalp Resort: km 39,1
Closing time: 3.00 pm
Riffelberg, Finish: km 42,195
Closing time: 3.45 pm
Gornergrat, Finish: km 45,595
Closing time: 4.45 pm
CUT OFF TIMES
Cut off times are to be respected. Disregard of this will result in disqualification,
as no medical assistance can be guaranteed after cut off time. Any runner insisting to continue after having been ‘cut
off’, will have their race number marked
with a coloured marker pen. All disqualified or cut off runners are not eligible to
any race fee reimbursement.
LOST-PROPERTY OFFICE
The lost-property office is at the information desk under the big top at the
Railway Station Square in Zermatt.
ARRIVAL ON THE GORNERGRAT
On arrival on the Gornergrat, all Ultra
Marathon runners will receive a reflective foil blanket for protection from the
wind and cold.
A shuttle train will ferry athletes from
the Gornergrat to Riffelberg every 12
minutes, where your bags can be collected. The shower tent and massage
station will also be available for your use.
GIVING UP / BREAK-OFF
Should a runner give up the race or
if the jury decides to break it off (fog,
sudden change of weather, wind), each
runner will report as quickly as possible
to the next station. Never try to reach
Zermatt alone.
LIABILITY / INSURANCE
Each competitor is to be covered by a
personal accident insurance. The organiser assumes no liability for damage or
accident caused to competitors, spectators or third parties.
31
Start
in St. Niklaus
Guggenmusik
in Randa
Zermatt
Zermatt
Bahnhofstrasse
»Hie ischt
eppis los«
Randa
St. Niklaus
32
Herbriggen
Täsch
Am schönsten Berg der Welt
Attraktive Zuschauer-Orte
entlang der Strecke ...
Gornergrat (3089 m ü.M.):
Ziel Ultra-Marathon
Musikalische Unterhaltung
mit der Guggenmusik »Zytgloggeschränzer«
Umgeben von 29 Viertausendern
Phantastische Aussicht auf das Matterhorn
Möglichkeit Verpflegung
im Kulm Hotel Gornergrat
Riffelalp
Nur fünf Minuten von der Haltestelle
der Gornergrat Bahn
Nur noch drei Kilometer bis Riffelberg!
Musikalische Unterhaltung
mit der Guggenmusik »Wäsmali Chatze«
Möglichkeit Verpflegung
im Restaurant Alphitta
Ziel Riffelberg
Gornergrat
Musikalische Unterhaltung mit der
Guggenmusik »Noteheuer «
Grosses Verpflegungsangebot
Bequeme Zugfahrt mit der Gornergrat Bahn
von Zermatt (Fahrzeit 28 Minuten)
Riffelberg
Sunnegga
Riffelalp
Zermatt
In nur drei Minuten
mit der unterirdischen
Standseilbahn von Zermatt
nach »Sunnegga« mit
Einkehr- und Verpflegungsmöglichkeit
33
»Lonza macht dich fit«
Gesundheitsförderung der anderen Art ...
Sie sind nicht zu übersehen ...
Ob am Mittag oder Abend – die Mitarbeitenden von Lonza
sind seit Monaten fleissig am Trainieren.
Ihr Ziel: Gemeinsam den Zermatt Halbmarathon laufen.
In Zusammenarbeit mit den Verantwortlichen
des Gornergrat Zermatt Marathons läuft seit vergangenen
September an den Lonza-Standorten Visp und Basel das Projekt
«Lonza macht dich fit».
Wie es der Name schon verrät, ging es dabei darum,
Lonza-Mitarbeitende für den Halbmarathon des Gornergrat
Zermatt Marathon 2016 fit zu machen. Während zehn Monaten
hatten die Mitarbeitenden die Möglichkeit, sich unter fachkundiger Begleitung auf den Halbmarathon vorzubereiten.
Das Programm richtete sich primär an Laufeinsteiger, doch auch
erfahrene Läufer und Wettkampfbestreiter konnten profitieren.
Ein umfassendes Angebot, dass bei der Lonza Belegschaft
grossen Anklang fand und nach wie vor findet ...
34
Unter fachkundiger Anleitung von Martin Schmid, Rennleiter des
Gornergrat Zermatt Marathons, wurde die ein oder andere Trainingseinheit –
nicht nur bei schönem Wetter – absolviert.
15. Gornergrat Zermatt Marathon
Über Lonz
a
Fast 300 Teilnehmende
Als die Lonza-Verantwortlichen das Projekt im vergangenen
September an einer Informationsveranstaltung erstmals vorstellten,
gingen sie von maximal 50 bis 60 Teilnehmenden aus.
Nun nehmen aber gegen 300 Mitarbeitende, was rund 10% aller
Lonza-Mitarbeitenden in der Schweiz entspricht, am Projekt teil.
Die grosse Mehrheit trainiert dabei für den Halbmarathon, einige
wenige haben sich aber auch für den Marathon, die Staffel oder
den Ultra angemeldet. Ungefähr die Hälfte der Projektteilnehmer
sind Laufanfänger. Alle konnten von einem medizinischen Check
und einem Fitnesstest profitieren. Aufgrund der erhaltenen Resultate
und der persönlichen Bedürfnisse wurde daraufhin ein individueller
Trainingsplan erstellt. Einmal monatlich fand ein gemeinsames Training statt, welches von Lauf-Profis geleitet wurde. Neben diesen
Übungseinheiten gab es regelmässig Vorträge rund um Themen
wie Ausrüstung, Ernährung oder vergünstigte Angebote für Sportbekleidung. Doch auch der gesellschaftliche Aspekt sollte nicht zu
kurz kommen. So stand im Februar beispielsweise beim Schneeschuhevent auf dem Rothwald der Austausch im Vordergrund.
Lonza zählt
zu den weltw
eit führende
und renomm
n
iertesten Zu
lie
ferern für
Pharma-, Bi
otech- und
Spezialchem
Märkte. Wir
ieverbinden W
issenschaft
und Technolo
gie und entw
ickeln
so Produkte
, die unser Le
ben sicherer
und gesünd
er machen un
d unsere
Lebensqualitä
t verbessern
.
Rund einen Monat vor dem Rennen hatten alle Teilnehmer auch
noch die Möglichkeit, die Originalstrecke bei einem eigens organisierten Testlauf kennen zu lernen.
Egal wie erfahren und leistungsstark die Teilnehmer sind – im
Vordergrund steht das gemeinsame Erlebnis und darum zielt das
Projekt auch darauf ab, den Zusammenhalt unter den Mitarbeitenden zu stärken.
Die Vorfreude ist riesig
Die Lonzianer freuen sich, am 2. Juli 2016 gemeinsam mit vielen
Kollegen durch das Ziel zu laufen. Eine tolle Initiative, die viel Begeisterung ausgelöst hat und allen Teilnehmern ein schönes Erlebnis
schenkt. Noch selten hat betriebliche Gesundheitsförderung so viel
Spass gemacht!
Auch die Veranstalter des Gornergrat Zermatt Marathons sind
riesig stolz, mit dem Sport-Partner Lonza dieses Projekt organisieren
und realisieren zu dürfen.
35
mooser. lauber. stucky
architekten SIA AG
hofmattstr. 7 3920 zermatt tel: +41 (0)27 966 38 88 fax: +41 (0)27 966 38 85 mail: info@mls-architekten.ch
bahnhofplatz 1a 3930 visp tel: +41 (0)27 948 45 00 fax: +41 (0)27 948 45 05 web: www.mls-architekten.ch
Osteopathie | Akupunktur
Physiotherapie | Lymphdrainage
Brantschen Paul
dipl. Physiotherapeut | Osteopath D. O.
Heldner Oliver
dipl. Physiotherapeut | dipl. Akupunkteur
Haus Princess/Eye | 3924 St. Niklaus
+41 (0)27 956 35 25 | www.therapie-brantschen.ch
Zermattflowers GmbH
Steinmattstrasse 2 · 3920 Zermatt
Telefon: 027 558 80 55
Handy: 077 486 76 47
email: zermattflowers@bluewin.ch
www.zermattflowers.net
Am schönsten Berg der Welt
Bilder sagen mehr
als tausend Worte ...
37
»EdelFriends«
Schon viele Jahre sind wir
stolz auf unsere »EdelHelfer«
Jetzt haben wir auch »EdelFriends«!
Herzlich willkommen bei eurer
10. bzw. 15. Teilnahme ...
Otto Goetsch, 1946
Marie-Therese Herwig, 1947
Markus Hirtner, 1966
Gregor Janser, 1963
Christoph Kempter, 1967
Gabriele Kief, 1958
Paul Rinderknecht, 1946
Denis Teuffer, 1973
Rolf von Pander, 1948
Didi Walter, 1961
Matthias Wehr, 1959
Peter Wiezel, 1965
38
Armand Biner, 1956
Alle »Jubiläums-Starter«
laufen mit einer speziellen
Startnummer.
Die Ehrung erfolgt am Samstag
nach dem Marathon um 19.45 Uhr
im Festzelt auf dem Bahnhofplatz
in Zermatt.
Sabine Bürki, 1962
Thomas Dobler, 1967
Jürg Fehr, 1952
Paul Gfeller, 1961
Remo Jordan, 1958
Markus Kaufmann, 1961
Ralf Klink, 1965
Kurt Kuonen, 1954
Josef Leutenegger, 1944
Andreas Maleika, 1969
Klaus-Peter Roth,1959
Andreas Schelshorn, 1960
Klaus Schmidt, 1965
Barbara Trechslin, 1963
Roger Truffer, 1970
Benno Zuber, 1960
MIZUNO.CH
MIZUNO
Official Staff supplier:
MIZUNO SYNCHRO MX
BOLD LOOK, OPTIMISED CUSHIONING AND COMFORT
The new Synchro MX combines superb comfort and style to support
your quest for fitness every time you train.
Pursuing perfection in Osaka since 1906
DEALERS
www.mzero.ch
032 631 50 00
RESTAURANT
KULINARIK
BANKETTE
MEETINGS
SPIELPLATZ
EVENTS
Talstrasse 9
CH-3930 Visp
+41 (0)27 948 40 30
info@staldbach.ch
www.staldbach.ch
…wo man sich trifft
Feiern Sie mit!
Geniessen Sie die internationale Stimmung
rund um diesen grossen Lauf-Event ...
Freitag, 1. Juli
Ab 11.00 Uhr
18.00 Uhr
erhaltung
Pasta-Party und musikalische Unt
midt-Wyssen«
ch-Sch
mit der Ländlerkapelle »Willis
m/w
Präsentation der Favoriten
– erleben Sie
g
sta
Sam
am
für das Rennen
Interview!
die Weltklasse hautnah im
ded runners on S­ aturday –
Live interviews with top see
there.
experience the thrill of being
Monsterkonzert
mit den Guggenmusiken «,
»Wäsmali-Chatze Lozärn ge
»Noteheuer« und »Zytglog
schränzer«
19.30 Uhr
bis 22 Uhr
yssen
midt-W
h
c
S
h
sc
e Willi
rkapell
Ländle
42
Pasta-Party
n wir ca. 2500
Aus über 50 Ländern erwarte
tungsklassen,
Leis
r
alle
Läuferinnen und Läufer
ydrat-Speicher
leh
Koh
die sich am Vorabend ihre
einem Lächeln
füllen, um am Samstag mit
es Ziel zu erreichen ...
lich
auf den Lippen ihr persön
Mit dem
Bon an d
er Startn
erhalten
ummer
die Mara
thon-Teil
im Festz
nehmer
elt für 5
.- CHF/eu
Pasta inc
r
1 Portion
l. 1 Getr
änk (0,5
Offen-A
l)
im
usschan
k!
Gültig am
1. und 2.
Juli 2016
.
With the
coupon w
hich is att
to the bib
ached
number th
e particip
(runners)
ants
receive 1
portion o
and 1 dri
f pasta
nk (0,5l)
for 5 CHF
at the Pa
sta-Party
in Zerma
Valid 1 st a
tt.
nd 2 nd Ju
ly 2016.
Avec le c
oupon qu
i est attac
dossard,
hé au
les partic
ipants reç
une portio
o
ivent
n de pâte
s et une b
(0,5l) pou
oisson
r 5.- CHF
à la Pasta
à Zermatt
-P
arty
. Le coup
on est va
1 et 2 juil
la
b
le
let 2016.
le
Festzelt Zermat
t, Bahnhofp
latz
nmusiken
Lozärner Gugge
Samstag,
Ab 15 Uhr
»After-Pas
ta-Party«
Jodelmess
e
18.00 Uhr
mit dem Jode
lklub Bachji La
lden
19.15 Uhr
19.45 Uhr
ab ca. 20.1
5
2. Juli
Uhr
Siegerehr
Ultra Mar ung
athon
Ehrung 10
und 15fac fachh-Finisher
Gratis-Ko
Roberto Bnzert
rigante &
Band
Der Canta
uto
lebt und si re, der seit mehr als
ch seinen
Lebensunte 30 Jahren in Thun
eigenen B
rhalt mit ei
odenleger
-Geschäft
nem
mit sich u
verdient, h
nd seinen
at sich inte
it
alienischen
aber auch
nsiv
Wurzeln b
mit seiner
es
neuen Hei
So steht d
mat, der Sc chäftigt –
as sechste
hweiz.
Alb
auch ganz
im Zeichen um von Roberto Bri
gante den
dieser zwei
Brust schla
n
gen. Die M
Herzen, d
ie in seiner
usik auf d
benannten
em schlich
Album weh
t
«
R
apulische
t meist so
oberto Bri
Meeresbri
mmerlich
gante»
se;
leic
aber auch
, dass er g punktuell beweist d ht wie eine
anz grosse
er Italo-Sch
grossen K
Gefü
weize
elle
Bombast an richtig opulent, ja g hle auch mit der gan r
ar einem H
z
richten ka
auch von
nn ...
rei !
f
t
t
i
r
t
Ein
«Due Cuori, una Vita.
Questa e la mia realta.»
«Zwei Herzen, ein Leben.
Das ist meine Realität»
Genussvoll Laufen und laufend geniessen...
Für die optimale Vorbereitung & den erholsamen Ausklang Ihres Zermatt Marathons: in den
Matterhorn Valley Hotels in Grächen geniessen Sie lebendige Traditionen, vitalisierende Wellness
und Spa sowie kulinarische Verwöhnmomente!
Swiss Family Hotel Desirée ***S
Für grosse Sportler & kleine Fans
Turm Hotel Grächerhof ***S
Purer Genuss auf Schritt & Tritt
Hotel & Spa Hannigalp ***S
Bergabenteuer & Wellnessgenuss
Les Trois Fondues, Pasta- & RisottoGerichte, feinste Steaks
Mitten im autofreien Dorfzentrum, ein
Katzensprung zu den Bergbahnen
Hommage an die Schweizer Kulinarik mit
regionalen & flambierten Spezialitäten
Im autofreien Ortsteil mit direkter Zufahrt, Kaminlounge & Sonnenterrasse
Marathon-Spaghetti-Plausch und
leichte, italienische Küche
Hallenbad mit Jacuzzi, Spa mit
Saunen, Dampfbad & Ruhelounge
www.matterhornvalleyhotels.ch
Wellness vom Feinsten
Genießen Sie vor
und nach dem
Zermatt-Marathon
unseren einzigartigen Spa-Bereich.
Alpenkräuter-Biosauna
für bis zu 10 Personen mit
Panoramafenster
Finnische Sauna
für bis zu 10 Personen mit
Panoramafenster
Dampfbad mit Bergkristall
bis 5 Personen
Hallenbad 29°C
Sprudelbad 36°C
Erlebnisduschen
mit „Jungbachschwall“,
Berggewitter und Kneipp­
anwendungen
Kneippbecken
mit Fusssprudelmassage
kalt & warm
Eisbrunnen „Riedgletscher“
+41 27 955 1000 // info@hannigalp.ch // hannigalp.ch
Ruheraum „Matterhorn
Valley“ mit Panoramasicht am
gemütlichen Holzofenfeuer
Ruhelounge 2 Massageräume
für klassische Massagen,
Hot Stone & diverse Neuheiten
Fitnessraum mit Kraft­‐
& Ausdauergeräten
Am schönsten Berg der Welt
Uns´re Medaillenserie:
Die »4000er« rund um Zermatt
2012 starteten wir unsere Medaillenserie mit den höchsten Gipfeln rund
um Zermatt – vielleicht erahnst du
schon den diesjährigen Gipfel ?
In 2012 we began our medal series
with the highest summits around
Zermatt – maybe you already know
this year’s summit?
Fast ein Drittel aller 4000er der Alpen gruppieren
Almost one-third of all the 4,000 metre peaks in the Alps
sich um das Dorf, das seit der Erstbesteigung des
are grouped around the village, which has been visited
Matterhorns im Jahre 1865 von Bergsteigern aus
by mountaineers from all around the world since the first
aller Welt besucht wird. Damals wurde ein Mythos
ascent of the Matterhorn in the year 1865. A myth was
geboren: Zermatt und Matterhorn, diese Namen
born at that time: the names of Zermatt and the Matter-
gingen um die Welt und begründeten den Ort
horn became known all around the world, and Zermatt
als Mekka der Bergsteiger.
was regarded as the Mecca of the mountaineers.
Das ist Zermatt bis zum heutigen Tag geblieben:
And it has remained so up to the present day:
mehr als 3000 Alpinisten im Jahr besteigen das
more than 3,000 alpinists climb the Matterhorn every
Matterhorn, ein Vielfaches mehr als die anderen
year, which is several time more than all the other 37
37 Gipfel. Doch jeder der Gipfel rund um Zermatt
summits combined. But every summit around Zermatt
hat seine Eigenart, seine Geschichte, seinen Mythos.
has its individual character, its history, its myths.
Weitere Informationen unter www.zermatt.ch
For more information go to www.zermatt.ch
zum Anbeissen:
Die WM-Medaille mit Matterhorn von 2015
45
Gornergrat Zermatt Marathon
Sie haben die Ausdauer
Wir unterstützen Sie dabei
Wenn das »Besenvelo« kommt ...
Wir bedanken uns ganz herzlich bei »onesport.ch« aus Grächen/St. Niklaus für die
Bereitstellung der E-Bikes für Schlussbiker Hans Schneider und seine Kollegen ...
47
JUST RELAX.
FÜR EINE GENUSSVOLLE ERHOLUNG NACH DEM ZERMATT MARATHON
matterhornparadise.ch
Am schönsten Berg der Welt
Fahrende Tribüne
Terraces on the move
Als besondere Attraktion des Gornergrat Zermatt M
­ arathons gilt die Fahrende Tribüne: Ein Extrazug der Matterhorn Gotthard Bahn, der parallel
zum Marathon von St. Niklaus nach
Zermatt fährt!
Vom Zug aus können die Läuferinnen und
Läufer begleitet und die Rennatmosphäre
hautnah miterlebt werden.
Abfahrt in St. Niklaus: Ankunft in Zermatt: 8.50 Uhr
9.50 Uhr
Reservation obligatorisch!
info@zermattmarathon.ch
telefonisch unter: +41 (0)27 946 00 33
The »Terraces on the move« will
be an attractive and original event:
an excursion train of the »Matterhorn
Gotthard Bahn« Company going from­
St. Niklaus to Zermatt in the same
way as the Marathon!
On board, spectators and supporters,
surrounded by the lively ambiance of the
race, will be invited to escort and boost
the runners in full-out effort.
Departure from St. Niklaus:8.50 am
Arrival at Zermatt: 9.50 am
Reservations required!
info@zermattmarathon.ch
by phone: + 41 (0)27 946 00 33
Road closures
Strassen-Sperrungen
2. Juli 2016
St. Niklaus
– Dorfstrasse: 6.30 bis 9.30 Uhr
– St. Niklaus–Schwiedernen–
Mattsand: 8.20 bis 10.30 Uhr
Randa
–Dorfdurchfahrt:
8.50 bis 10.40 Uhr
Täsch
– Dorfdurchfahrt alte Strasse:
9.05 bis 11.30 Uhr
– Strasse nach Zermatt zwischen Täsch
und Schlangengrube:
9.05 bis 11.30 Uhr
Zermatt
– Bahnhofstrasse Bahnhof bis
Kirchplatz: 9.20 bis 12.15 Uhr
– Seilerwiesenstrasse: 10 bis 10.30 Uhr
Wir danken der Bevölkerung
und unseren Gästen ganz herzlich
für ihr Verständnis.
49
Auch in Ihrer Nähe:
Agentur Brig-Glis
Gliserallee 10
3902 Brig-Glis
Tel.: 0848 803 111
Fax: 058 758 60 19
www.groupemutuel.ch
Ein Team, ein Ziel:
Ihr Lächeln!
Ihr Entsorger
aus Zermatt
heizöl und transporte
gryfelblatte 18, 3920 zermatt
tel. 079 433 45 89 und 079 797 21 46 e-mail: d.inderbinen@rhone.ch
15. Gornergrat Zermatt Marathon
Tagespässe
Daily Passes
Den Gornergrat
Zermatt Marathon
»live« miterleben...
Für Begleitpersonen
und Zuschauer
gibt es Tagespässe
für uneingeschränkte
Fahrten wie folgt:
Tagespass
2-Tages-Pass
Brig–Zermatt (MGBahn, GGB, Sunnegga)
Brig–Zermatt (MGBahn, GGB, Sunnegga)
Gültig am Freitag oder Samstag
für unbeschränkte Fahrten
auf der MGB-Strecke Brig-Zermatt
(inkl. Autolinien Brig-Täsch und
St.Niklaus-Grächen / Gasenried),
auf der Gornergrat Bahn sowie auf der
Standseilbahn Zermatt-Sunnegga.
Gültig am Freitag und Samstag
für unbeschränkte Fahrten
auf der MGB-Strecke Brig-Zermatt
(inkl. Autolinien Brig-Täsch und
St.Niklaus-Grächen / Gasenried),
auf der Gornergrat Bahn sowie auf der
Standseilbahn Zermatt-Sunnegga.
Erhältlich sind die Tagespässe
MGBahn / GGB / Sunnegga an den
Bahnhöfen der MGBahn zwischen
Visp und Zermatt, der SBB in Brig
und Visp sowie der Post Grächen.
CHF 118.00 Erwachsene
CHF 59.00 mit ½-PreisAbonnement, Kinder,
Einheimische Wallis
CHF 200.00 Erwachsene
CHF 100.00 mit ½-PreisAbonnement, Kinder,
Einheimische Wallis
Die Tagespässe GGB / Sunnegga
können nur vor Ort in Zermatt
bei der Gornergrat Bahn gekauft
werden.
Zermatt (GGB, Sunnegga)
Zermatt (GGB, Sunnegga)
Gültig am Freitag oder Samstag
für unbeschränkte Fahrten auf der
Gornergrat Bahn sowie auf der Standseilbahn Zermatt-Sunnegga.
Gültig am Freitag und Samstag
für unbeschränkte Fahrten auf der
Gornergrat Bahn sowie auf der Standseilbahn Zermatt-Sunnegga.
CHF 68.00 Erwachsene
CHF 34.00 mit ½-PreisAbonnement, Kinder,
Einheimische Wallis
CHF 116.00 Erwachsene
CHF 58.00 mit ½-PreisAbonnement, Kinder,
Einheimische Wallis
!
The daily passes MGBahn / GGB /
Sunnegga can be purchased at all
MGB-Stations between Visp and Zermatt,
at the SBB station in Visp and Brig and at
the Post Office in Grächen.
The daily passes GGB / Sunnegga can
only be purchased in Zermatt at the
Gornergrat Bahn Station.
51
Werte Geburtshelfer, Zivilstandsbeamte,
Jungeltern, Frischvermählte, Partygänger,
Verlobungswillige, Ja-Sager, Goldhochzeiter
und Gratulanten …
Sie sorgen für das freudige Ereignis…
Wir drucken Sie ins rechte Licht
Mengis Druck AG
Pomonastrasse 12
3930 Visp
T 027 948 30 30
info@mengis-visp.ch
www.mengis-visp.ch
Am schönsten Berg der Welt
Fahrplan
Timetable
Die Pendelzüge zwischen Täsch und Zermatt / Zermatt und Täsch:
Zermatt–Gornergrat–Zermatt:
Zermatt–Sunnegga–Zermatt:
Gornergrat–Riffelberg–Gornergrat, von 11:30 bis 17 Uhr:
(Rückleitung der Ultra-Marathon-Läufer)
alle 20 Minuten
alle 24 Minuten
alle 10 bis 20 Minuten
alle 12 Minuten
Postauto von Grächen nach St.Niklaus: Samstag um 7.00 Uhr!
53
Pasta-Party am 1. Juli 2016
Edle Pralinés in 40 Sorten
Schokolade-Souvenirs
Zermatter Nusstorten
The House of
Specialities
THE HOUSE OF
SPECIALITIES
Edle Pralinés in 40 Sorten
Matterhorn Schokolade-Souvenirs
Zermatter Nusstorten
Exquisite Pralines in 40 varieties
Chocolate Souvenirs
Typical nut cake of Zermatt
40
Bahnhofplatz · Zur Brücke · Dorf
Phone 027 967 61 67 · Fax 027 967 52 20
www.biner.ch · info@biner.ch
Bahnhofplatz · Kirchplatz · Zur Brücke
/
Innovation
als Tradition.
Phone 027 967 61 67 · Fax 027 967 52 20
0041(0)27 967 61 67 /
www.biner.ch
info@biner.ch
www.lonza.com
www.biner.ch
E-
info@biner.ch
/
(0)27 967 52 20
Meet the Matterhorn
Matterhorn Whymper Pass 06.06. – 23.10.2016, täglich | daily
Gornergrat-Gourmetticket 18.06. – 30.09. 2016, täglich | daily
Sunset Dinner Gornergrat 06.07. – 24.08.2016, mittwochs | Wednesdays
Sunrise on Gornergrat 07.07. – 25.08.2016, donnerstags | Thursdays
Folklore music 07.07. – 25.08.2016, –11.30 h, donnerstags | Thursdays
Gornergrat Guides
su richiesta
要求に応じて
Mid-June & September Wochenende | weekends
July & August täglich | daily
CHF 7.–
free
Tour:
30 Min.
11.00h – 15.00h
Tickets: Bahnhof | station Täsch; Stationen Zermatt & Gornergrat oder online.
www.gornergrat.ch