Doppelhakensystem mit an Längsseiten eingehängter
Transcription
Doppelhakensystem mit an Längsseiten eingehängter
S10 S10 H Doppelhakensystem mit an Längsseiten eingehängter Langfeldplatte Double hook-on profile with panels hooked-on at long side Système sur porteur à crochet double, panneaux accrochés coté longueur SYSTEM S10 H SYSTEMÜBERSICHT: DOPPELHAKENSYSTEM MIT AN LÄNGSSEITEN EINGEHÄNGTER LANGFELDPLATTE SYSTEM DETAILS: DOUBLE HOOK-ON PROFILE WITH PANELS HOOKED-ON AT LONG SIDE VUE GENERALE DU SYSTÈME: SYSTÈME SUR PORTEUR À CROCHET DOUBLE, PANNEAUX ACCROCHÉS COTÉ LONGUEUR 1 2 3 4 Lage und Abstand der Hänger nach DIN 18168 1 Position and distance between the hangers acc. to DIN 8168 Position et entraxe des suspensions selon normes en vigueur 2 U 1040 U 1093 U 1042 3 4 U 1093 U 1093-V U 1040 U 1041 U 1040 308 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H SYSTEMÜBERSICHT: DOPPELHAKENSYSTEM MIT AN LÄNGSSEITEN EINGEHÄNGTER LANGFELDPLATTE SYSTEM DETAILS: DOUBLE HOOK-ON PROFILE WITH PANELS HOOKED-ON AT LONG SIDE VUE GENERALE DU SYSTÈME: SYSTÈME SUR PORTEUR À CROCHET DOUBLE, PANNEAUX ACCROCHÉS COTÉ LONGUEUR LANGFELDPLATTEN S10 H METAL PANELS S10 H BACS RECTANGULAIRES S10 H Material: Material: Matériaux: Verzinktes Stahlblech, Edelstahl, Aluminium. Galvanized steel, stainless steel, aluminium. Acier galvanisé, acier inox, aluminium. Oberfläche: Finish: Finition: • • • • Pulverbeschichtet D206-700 weiß matt, ähnlich RAL 9016 bzw. nach Vorgabe des Kunden, Edelstahl gebürstet wahlweise hochglanz, Aluminium mit veredelter Oberfläche, bandeloxiert gebürstet bis spiegelglänzend. Weitere Informationen siehe Seiten 4-9. • Powdercoated D206-700 matt white, sim. to RAL 9016 resp. according specification, stainless steel brushed, optinal high gloss polished alumnium with finished surface, coil anodized brushed to mirror polished. Further information see pages 4-9. Ausführung: Execution: • • Abkantungen siehe Seiten 35-37. See data sheet for edge details pages 35-37. • Formes: • Technische Normen: • • • Die Teile entsprechen den gültigen DINNormen, insbesondere der DIN 18168. Die Produktion erfolgt gemäß Festlegungen der TAIM (Technischer Arbeitskreis Industrieller Metalldeckenhersteller) sowie den durlum-Werksnormen. Die Produktion ist nach DIN-ISO 9001 güteüberwacht und durch den TÜV zertifiziert. Poudre époxy, couleur D206-700, blanc mat, coloris sim. - RAL 9016 resp. correspendant à la spécification, acier inox brossé, ou mirroité au choix, aluminium avec surface traitée: de anodisé brossé jusqu’ à mirroité. Informations supplémentaires voir pages 4-9. Retours selon détails techniques voir pages 35-37. Technical standards: • • • Panels fulfill the requests of DIN-standards; especially DIN 18168. The manufacturing is according to TAIM (Technical Association of Industrial manufactoring of metal ceilings), and durlum standards. The manufacturing is quality controlled according to DIN-ISO 9001 and approved by TÜV. Normes de fabrication: • • • Tous les éléments sont conformes aux normes DIN en cours, en particulier la DIN 18168. La production suit les règles TAIM (association technique des fabricants industriels de faux plafonds métalliques) et les normes durlum internes. Nos usines sont certifiées ISO 9001. Zu beachten: Notes: Important: • • • • • • • • Nur zugelassene Dübel verwenden. Montage gemäß DIN 18168 ausführen. Bautoleranzen prüfen. Örtliche Bauauflagen und Vorschriften der Bauaufsicht beachten. Wandanschlüsse auf sichere Befestigung, insbesondere auf Wandbewegungen prüfen. • • • Use only approved dowels. Installation to be carried out according to DIN 18618 or equivalent national standards. Tolerances to be checked on site. Be aware of the local site conditions and the rules of the supervision authorities. Check wall brackets for safe fixing, especially in case of wall movements. • • • • l’utilisation des chevilles préconisées est recommandé. l’installation selon les normes en cours est indispensable. Les tolérances sont à vérifier. Les réglementations locales et les règles des autorités de surveillance sont à respecter. La fixation des suspensions murales est à vérifier particulièrement si les murs ne sont pas stables. Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 309 SYSTEM S10 H AUSSCHREIBUNGSTEXT PRODUCT DATA SHEET FICHE TECHNIQUE S10 H DOPPELHAKENSYSTEM MIT AN LÄNGSSEITEN EINGEHÄNGTER LANGFELDPLATTE Pos........................... ............................. m 2 Pos........................... Liefern und montieren von durlum Langfeldplatten im System S10 H. Die Langfeldplatten werden über eine spezielle Unterkonstruktion (siehe separate Position) formschlüssig und spannungsfrei mit in die Längsseiten der Langfeldplatten eingebrachten speziellen Ausklinkungen in die Unterkonstruktion eingehängt. Eine werkzeuglose Demontage ist gewährleistet. Toleranzen und Qualitätsanforderung nach TAIM und durlum Standard. Material: wahlweise verz. Stahlblech oder Aluminium / Edelstahl usw. Dicke: nach statischen Erfordernissen Oberfläche: weiß pulverbeschichtet D206-700 ähnlich RAL 9016, wahlweise nach RAL ............... Farbton Schichtdicke: ca. 70 µm Perforation: durlum Typ L15 Rg 2,5 / 5,5 Schallabsorption: über ein spezielles durlum Akustikvlies αs = ca. 0,73, wahlweise in schwarz oder weiß Abmessung: Länge ............... Breite ............... €/m2 Rüstkosten je Format, Ausbildung und Abruf € Pos........................... ............................ lfm Liefern und montieren einer durlum Unterkonstruktion System S10 H, bestehend aus einem formgelochten Rostwinkel U 1040 als Querrost, welcher mit Noniusunter- und -oberteilen oder mit Gewindestäben von der Rohdecke drucksteif mit amtlich zugelassenen Dübeln abgehängt wird. Die Rostwinkel sind über Längsverbinder U 1041 am Längsstoß miteinander zu verbinden (verschrauben). Der Abstand der Rostwinkel richtet sich nach den Anforderungen der DIN 18168 sowie der Statik des Systems und ist vom Auftragnehmer nachzuweisen und festzulegen. An die Rostwinkel werden Doppelhakenprofile U 1093 als Längsprofile mit Schrauben M6 (gegen Lösen gesichert) wechselseitig geschraubt. An die Wände erfolgt die Anbindung der Rostwinkel sowie der THakenprofile über Wandanker U 1042. Der Abstand der Doppelhakenprofile ist exakt auf die Länge der Langfeldplatten bzw. die Einhänge Ausklinkung abzustimmen, so dass die Platten spannungsfrei im System liegen. Auf eine waag- und fluchtgerechte sowie schaukelfreie Montage ist zu achten. Es dürfen nur Konstruktionen verwendet werden, die vom Hersteller der Langfeldplatten freigegeben sind. Alle Teile sind aus verz. Stahlblech bzw. Aluminium. €/m2 Po s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................ lfm 310 Liefern und montieren von durlum Wandanschlussprofilen aus Aluminium. Materialdicke: 1,5 mm Oberfläche: weiß pulverbeschichtet D206-700 ähnlich RAL 9016, wahlweise nach RAL ............... Farbton Profilform: nach durlum F 025 Randwinkel ohne Schattenfuge 25 / 25 mm oder nach durlum F 2025 mit Stufenrandwinkel 25 / 20 / 20 / 25 mm € / lfm Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H AUSSCHREIBUNGSTEXT PRODUCT DATA SHEET FICHE TECHNIQUE S10 H DOUBLE HOOK-ON PROFILE WITH PANELS HOOKED-ON AT LONG SIDE Description A hook-on system of metal panels supported by a special conceiled suspension system with adjustable hangers. The metal panels are hooked-on the special H-shaped carriers by means of the special cutouts in the long sides of the panels. The system is fully demountable without special tools. Technical data Metal panel material: Panel finish: Coating thickness: Perforation: Sound absorption: Accessories: Galv. steel, aluminium or stainless steel Polyester white powdercoated D206-700, sim. to RAL 9016. Other RAL colours upon request. Approx. 70 micron durlum Standard L15 Rg 2.5/5.5. Other patterns upon request. αs = 0.7 using durlum acoustic fleece Perimeter trims in 1.5 mm aluminium, white powdercoated. Either durlum F 025 or F 2025 with shadow gap. S10 H SYSTÈME SUR PORTEUR À CROCHET DOUBLE, PANNEAUX ACCROCHÉS COTÉ LONGUEUR Descriptif Plafond sur ossature T invisible avec supports ajustables. Les panneaux sont portés par crochets poinconnés au front des panneaux. Tous les panneaux sont démontables sans l’aide d’outils. Données techniques Matériaux des panneaux: acier galv., aluminium ou acier inox Finition: poudre époxy, blanc mat D206-700 sim. RAL 9016, autres coloris RAL disponibles Epaisseur de la peinture: env. 70 microns Perforation: standard durlum L15 = diam 2,5 mm rd / 5,5 mm, autres perforations disponibles Absorption acoustique: coefficient d’absorption αs = 0,7 avec le voile acoustique durlum Accessoires: cornières de rive, alu 1,5 mm, laqué blanc, type F 025 ou type F 2025 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 311 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE VARIANTEN-SCHEMA FÜR AUSSEN-, FLUR- UND FASSADENWÄNDE SOWIE LEUCHTENEINBAU 312 SCHEME OF VARIATIONS FOR OUTER, CORRIDOR AND CURTAIN WALLS, AS WELL AS FOR INSTALLATION OF LUMINAIRES SCHEMA DES VARIANTES DE JOINTS AUX MURS EXT., COULOIRS ET CLOISONS AINSI QUE L’INTEGRATION DE LUMINAIRES Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL Standard-Plattenausführung Q Bac standard 1 R 1 Standard-panel T S 1 Einhängehöhe 30 mm H = 39,5 mm bis Standardlänge L = 2 500 mm Bei L > 2 500 mm H nach Absprache (auch von Einhängehöhe abhängig) 1 Hook-on height 30 mm H = 39,5 mm until standard length L = 2 500 mm. For L > 2 500 mm subject of negociations (depending also on hook-on height) 1 Hauteur d’accrochage 30 mm H = 39,5 mm jusqu’à la longueur standard L = 2 500 mm. Pour L > 2 500 mm à négocier. (dépend aussi de la hauteur d’accrochage) Bestellbezeichnung Ordering reference Référence • durlum Langfeldplatte gemäß System S10 H • durlum metal panel acc. system S10 H • Bac rectangulaire durlum corresp. au system S10 H • Material: verz. Stahlblech oder Aluminium / Edelstahl • Material: galv. steel, aluminium or stainless steel • Matériaux: acier galv., aluminium ou acier inox • Perforation: ............... • Perforation: ............... • Perforation: ............... • Acoustic fleece: yes • Voile acoustique: oui • Akustikvlies: ja • Stirnseite Q: Stirnseite R: AS11 AS11 • Front side Q: Front side R: AS11 AS11 • Coté largeur Q: Coté largeur R: AS11 AS11 • Längsseite S: Längsseite T: AL2 AL2 • Long side S: Long side T: AL2 AL2 • Coté longueur S: Coté longueur T: AL2 AL2 • Länge: • Breite: ............... ............... • Length: • Width: ............... ............... • Longueur: • Largeur: ............... ............... no non nein Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 313 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL 2 Detail 1-1 3 1 Ohne Fuge an der Stirnseite Detail 1-1 4 Without front gap 5 6 Détail 1-1 Sans joint creux au front 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Alternativ Gewindestab Noniusoberteil U 1300 Noniussicherungsstift U1372 Noniusunterteil U 1370 Rostwinkel U 1040 Kreuzverbinder U 1093-V Alternative: wechselseitig verschrauben Doppelhakenprofil U 1093 Langfeldplatte 1 2 3 4 5 6 7 8 Alternative: threaded rod Nonius upper part U 1300 Nonius connector pin U 1372 Nonius lower part U 1370 L-shaped primary carrier U 1040 Cross connector U 1093-V Alternative: screwed connection Double hook-on profile U 1093 Metal panel 1 2 3 4 5 6 7 8 Variante: tige filetée Suspension Nonius sup. U 1300 Goupille de connexion U 1372 Suspension Nonius inf. U 1370 Porteur primaire U 1040 Eclisse croisée 1093-V Variante: fixation visée Porteur à crochet double U 1093 Bac rectangulaire 2 Detail 1-1 1 Mit Fuge an der Stirnseite 3 Detail 1-1 4 With front gap 5 6 Détail 1-1 Avec joint creux au front 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Alternativ Gewindestab Noniusoberteil U 1300 Noniussicherungsstift U1372 Noniusunterteil U 1370 Rostwinkel U 1040 Kreuzverbinder U 1093-V Alternative: wechselseitig verschrauben Doppelhakenprofil U 1093 Langfeldplatte Fugenbreite nach Wunsch 314 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Alternative: threaded rod Nonius upper part U 1300 Nonius connector pin U 1372 Nonius lower part U 1370 L-shaped primary carrier U 1040 Cross connector U 1093-V Alternative: screwed connection Double hook-on profile U 1093 Metal panel Gap size to be specified 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Variante: tige filetée Suspension Nonius sup. U 1300 Goupille de connexion U 1372 Suspension Nonius inf. U 1370 Porteur primaire U 1040 Eclisse croisée 1093-V Variante: fixation visée Porteur à crochet double U 1093 Bac rectangulaire Dimension du joint creux à spécifier Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL 1 Detail 1-1 Mit direkt Abhängung 2 Detail 1-1 Direct suspension 3 Détail 1-1 Avec suspension directe 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Noniusoberteil U 1300 Noniussicherungsstift U1372 Noniusunterteil U 1371 Doppelhakenprofil U 1093 Langfeldplatte Fugenbreite nach Wunsch 1 2 3 4 5 6 Nonius upper part U 1300 Nonius connector pin U 1372 Nonius lower part U 1371 Double hook-on profile U 1093 Metal panel Gap size to be specified 1 2 3 4 5 6 Suspension Nonius sup. U 1300 Goupille de connexion U 1372 Suspension Nonius inf. U 1371 Porteur à crochet double U 1093 Bac rectangulaire Dimension du joint creux à spécifier Detail 1-1 Mit horizontaler Längsschalldämmung R Lw 1 2 Detail 1-1 With horizontal acoustic insulation 3 Détail 1-1 Avec isolation acoustique horizontale 1 2 3 4 5 Mit Gipskarton- oder Metalleinlage Konstruktion je nach geforderten dB-Werten Doppelhakenprofil U 1093 Langfeldplatte Trennwandbreite nach Erfordernissen 4 5 5 1 2 3 4 5 With gysum board or metal cover Lay-out acc. to requested dB-values 1 Double hook-on profile U 1093 Metal panel Width of partition wall acc. to requests 3 2 4 5 Avec des plaques de plâtre ou d’acier Design selon valeurs dB demandées Porteur à crochet double U 1093 Bac rectangulaire Largeur de la cloison selon besoins Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 315 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL 1 Detail 2-2 2 Detail 2-2 Détail 2-2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Noniusoberteil U 1300 Noniussicherungsstift U1372 Noniusunterteil U 1370 Rostwinkel U 1040 Doppelhakenprofil U 1093 Langfeldplatte Füllprofil anstatt Trennwand. Breite nach Bedarf 1 2 3 4 5 6 7 Nonius upper part U 1300 Nonius connector pin U 1372 Nonius lower part U 1370 L-shaped primary carrier U 1040 Double hook-on profile U 1093 Metal panel Width of filler panel in place of partition wall, acc. to request 1 2 3 4 5 6 7 Suspension Nonius sup. U 1300 Goupille de connexion U 1372 Suspension Nonius inf. U 1370 Porteur primaire U 1040 Porteur à crochet double U 1093 Bac rectangulaire Pièce d’adaption en place d’une cloison, largeur selon besoins Detail 2-2 Mit Trennwand 1 Detail 2-2 With partition wall 2 Détail 2-2 Avec cloison 3 1 2 3 4 Rostwinkel U 1040 Doppelhakenprofil U 1093 Langfeldplatte Trennwandbreite nach Erfordernissen 316 1 2 3 4 L-shaped primary carrier U 1040 Double hook-on profile U 1093 Metal panel Width of partition wall acc. to requests 4 4 1 2 3 4 Porteur primaire U 1040 Porteur à crochet double U 1093 Bac rectangulaire Largeur selon besoins de la cloison Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL Detail 4-4 Alternativ Flurwandanschluss Detail 4-4 Alternative wall joint Détail 4-4 2 Variante joint mural 1 3 Aushubhöhe beachten Flurwand 3 Offen oder mit Profil AW 2560 x = max. 50 mm wählen, je nach Bautoleranzen 1 2 Space to unhook to be respected Corridor wall 3 Open or with profile AW 2560 x = max. 50 mm acc. wall tolerance 1 2 Hauteur de déconnection à respecter Mur couloir 3 Ouvert ou avec AW 2560 x = max. 50 mm, selon tolérances du mur 1 2 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 317 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILS-WANDANSCHLÜSSE Details 4-4 Details 4-4 Détails 4-4 DETAILS-WALL CONNECTIONS DÉTAILS CONNECT. MUR Randwinkel F 025 für Randplatten, bauseits einschneiden Perimeter trim F 025 for perimeter panels, to be cut on site Cornière périphérique F 025 pour bacs de rive, ajustement sur site Randwinkel F 025 für Randplatten aufgelegt Perimeter trim F 025 for lay-on perimeter panels Cornière périphérique F 025 pour bacs de rive posés Stufenrandwinkel F 2025 für Randplatten, bauseits einschneiden Perimeter trim F 2025 with shadow gap for perimeter panels, to be cut on site Cornière périphérique joint creux fermé F 2025 pour bacs de rive, ajustement sur site Stufenrandwinkel F 2025 für Randplatten aufgelegt Perimeter trim F 2025 with shadow gap for lay-on perimeter panels Cornière périphérique joint creux férmé F 2025 pour bacs de rive posés Bilderleiste 031 für Randplatten, bauseits einschneiden Picture-rail trim 031 for perimeter panels, to be cut on site Cornière périphérique à crochet pour bacs de rive, ajustement sur site Bilderleiste 031 für Randplatten aufgelegt Picture-rail trim 031 for lay-on perimeter panels Cornière périphérique à crochet pour bacs de rive posés 318 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL Detail 5-5 Detail 5-5 Détail 5-5 1 2 5 4 3 1 Noniusunterteil U 1063 1 Bracket U 1063 with Nonius lower part 1 2 Trageprofil U 1060 Profil-Abmessungen gemäß Einbauteil 2 2 Randwinkel F 025 Fassade 4 Primary carrier U 1060 Profile dimensions to match requested width Perimeter trim F 025 Curtain wall 3 4 5 3 5 Detail 5-5 3 4 5 Plaque de suspension U 1063 avec Nonius inf. Porteur primaire U 1060 Dimensions du profil adaptées aux besoins Cornière F 025 Façade 3 Mit Höhensprung Detail 5-5 1 2 With bulk head 4 Détail 5-5 Avec joint coudée 10 9 8 5 7 6 1 Noniusunterteil U 1063 2 Trageprofil U 1060 Hänger = Gewindestab oder Nonius Z-Auflageprofil U 1005 A Schürze Mind. 25 mm Langfeldplatte Profil-Abmessungen gemäß Einbauteil 3 4 5 6 7 8 Randwinkel F 025 Fassade H = gem. Aufkantung der LFP-Längsseiten 9 10 1 Bracket U 1063 with Nonius lower part Primary carrier U 1060 Hanger = threaded rod or Nonius 4 Hook-on carrier U 1005 A 5 Skirt 6 Min. 25 mm 7 Metal panel 8 Profile dimensions to match requested width 9 Perimeter trim F 025 10 Curtain wall H = acc. to upstand of joining panel 2 3 Plaque de suspension U 1063 avec Nonius inf. 2 Porteur primaire U 1060 3 Suspension = tige filetée ou Nonius 4 Porteur «Z» U 1005 A 5 Plaque coudée 6 Min. 25 mm 7 Bac rectangulaire 8 Dimensions du profil adaptées aux besoins 9 Cornière F 025 10 Façade H = corresp. aux retours des bacs voisins 1 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 319 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL Detail 5-5 Mit Höhensprung Detail 5-5 2 With bulk head 6 1 Détail 5-5 Avec joint coudée 3 5 4 Randwinkel F 025 Ecke mit Lasche verbunden 3 Schürze 4 Mind. 25 mm 5 Langfeldplatte 6 Fassade H = gem. Aufkantung der LFP-Längsseiten 1 2 Perimeter trim F 025 Upstand connector bracket 3 Skirt 4 Min. 25 mm 5 Metal panel 6 Curtain wall H = acc. to upstand of joining panel 1 2 Cornière F 025 Raccord de connexion 3 Plaque coudée 4 Min. 25 mm 5 Bac rectangulaire 6 Façade H = corresp. aux retours des bacs voisins 1 2 Detail 6-6 2 Detail 6-6 Détail 6-6 1 3 5 4 1 2 3 4 5 Doppelhakenprofil U 1093 Leuchtenabhängung zur Rohdecke Alternative: Leuchtenabhängung durch Auflegen auf der Decken-UK. Die UK muss in diesem Fall zusätzlich zur Rohdecke abgehängt werden, die zulässigen Gewichte dürfen nicht überschritten werden, Statik prüfen. Ausschnitt in der Langfeldplatte mit oder ohne Aufkantung Leuchte Langfeldplatte 320 1 2 3 4 5 Double hook-on profile U 1093 Suspension of luminaire to structural slab Alternative: Suspension of luminaire through primary carrier. In this case the suspension needs increased number of hangers to the structural slab. Check static strength. Cut-out in panel with or without upstand Luminaire Metal panel 1 2 3 4 5 Porteur à crochet double U 1093 Luminaire suspendu directement à la dalle Variante: Luminaire suspendu sur porteur primaire. Charge admissible à vérifier. Prévoir suspentes supplémentaires. Respectez les charges admissibles, la statique est à verifier. Découpe dans le bac avec ou sans retour Luminaire Bac rectangulaire Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL Detail 6-6 1 Alternativ Detail 6-6 Alternative Détail 6-6 Variante 2 3 3 1 2 3 Leuchtenabhängung zur Rohdecke Alternative: Leuchtenabhängung durch Auflegen auf der Decken-UK. Die UK muss in diesem Fall zusätzlich zur Rohdecke abgehängt werden, die zulässigen Gewichte dürfen nicht überschritten werden, Statik prüfen. Ausschnitt mit Aufkantung, Leuchteneinbau bündig Mind. 40 mm 1 2 3 3 3 Suspension of luminaire to structural slab Alternative: Suspension of luminaire through primary carrier. In this case the suspension needs increased number of hangers to the structural slab. Check static strength. Cut-out with upstand, luminaire flush with panel Min. 40 mm 1 2 3 Luminaire suspendu directement à la dalle Variante: Luminaire suspendu sur porteur primaire. Charge admissible à vérifier. Prévoir suspentes supplémentaires. Respectez les charges admissibles, la statique est à verifier. Découpe dans le bac avec retour, luminaire affleurant avec le bac Min. 40 mm Detail 7-7 Detail 7-7 1 Détail 7-7 2 1 2 3 Leuchtenabhängung zur Rohdecke Alternative: Leuchtenabhängung durch Auflegen auf der Decken-UK. Die UK muss in diesem Fall zusätzlich zur Rohdecke abgehängt werden, die zulässigen Gewichte dürfen nicht überschritten werden, Statik prüfen. Leuchte Leuchtenfüllstück 1 2 3 Suspension of luminaire to structural slab Alternative: Suspension of luminaire through primary carrier. In this case the suspension needs increased number of hangers to the structural slab. Check static strength. Luminaire Luminaire filler panel 3 1 2 3 Luminaire suspendu directement à la dalle Variante: Luminaire suspendu sur porteur primaire. Charge admissible à vérifier. Prévoir suspentes supplémentaires. Respectez les charges admissibles, la statique est à verifier. Luminaire Pièce d’adaptation pour luminaire Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 321 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL Detail 8-8 Detail 8-8 Détail 8-8 1 3 3 2 2 1 2 Alternative: Leuchtenfüllstücke auf LFP aufgelegt Nach Leuchtenbreite 3 Langfeldplatte H = gem. Aufkantung der LFP-Längsseite 1 2 Alternative: luminaire filler panels layed-on panels Depending on width of luminaire Variante: pièce d’adaptation pour luminaire posé sur les bacs 2 Coupe correspondante aux dimensions du luminaire 3 Bac rectangulaire H = corresp. aux retours des bacs 1 3 Metal panel H = acc. to upstand of panel Detail 9-9 1 Detail 9-9 Détail 9-9 2 3 1 2 3 4 Leuchtenabhängung zur Rohdecke Alternative: Leuchtenabhängung durch Auflegen auf der Decken-UK. Die UK muss in diesem Fall zusätzlich zur Rohdecke abgehängt werden, die zulässigen Gewichte dürfen nicht überschritten werden, Statik prüfen. Doppelhakenprofil U 1093 Langfeldplatte Leuchte 322 1 2 3 4 4 Suspension of luminaire to structural slab Alternative: Suspension of luminaire through primary carrier. In this case the suspension needs increased number of hangers to the structural slab. Check static strength. Double hook-on profile U 1093 Metal panel Luminaire 1 2 3 4 Luminaire suspendu directement à la dalle Variante: Luminaire suspendu sur porteur primaire. Charge admissible à vérifier. Prévoir suspentes supplémentaires. Respectez les charges admissibles, la statique est à verifier. Porteur à crochet double U 1093 Bac rectangulaire Luminaire Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL Detail 10-10 Detail 10-10 Détail 10-10 1 1 Plattenbreite 1 1 Panel front side 1 Largeur du bac Detail 10-10 Alternative 1: Fuge offen mit Abstandnoppen Detail 10-10 Alternative 1: open gap with spacers Détail 10-10 1 Variante 1: joint creux, avec pièces de distance 1 2 Plattenbreite Fugenbreite nach Wahl (Standard 3 bzw. 6 mm) 1 2 1 2 Panel front side Gap size to be specified (standard 3 resp. 6 mm) 1 2 Largeur du bac Dimension du joint creux à spécifier (standard 3 resp. 6mm) Detail 10-10 Alternative 2: Fuge geschlossen mit Fugenband Detail 10-10 Alternative 2: gap closed with gasket Détail 10-10 1 Variante 2: joint creux, férmé avec du néoprène 1 2 Plattenbreite Fugenbreite nach Wahl (Standard 3 bzw. 6 mm) 1 2 1 2 Panel front side Gap size to be specified (standard 3 resp. 6 mm) 1 2 Largeur du bac Dimension du joint creux à spécifier (standard 3 resp. 6mm) Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 323 SYSTEM S10 H ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE DETAILZEICHNUNGEN DETAIL DRAWINGS COUPE DE DÉTAIL Detail 10-10 Alternative 3: Fuge abgedeckt und Abstandnoppen Detail 10-10 Alternative 3: shadow gap with spacers Détail 10-10 1 Variante 3: joint creux férmé avec pièces de distance 1 2 Plattenbreite Fugenbreite nach Wahl (Standard 3 bzw. 6 mm) 324 1 2 1 2 Panel front side Gap size to be specified (standard 3 resp. 6 mm) 1 2 Largeur du bac Dimension du joint creux à spécifier (standard 3 resp. 6mm) Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H SYSTEM-KOMPONENTEN: UNTERKONSTRUKTION SYSTEM-COMPONENTS: SUSPENSION SYSTEM COMPOSANTS DES SYSTÈME: SUSPENSION + PORTEURS 170 Komponenten Components Composants L Artikelnummer (Bezeichnung / Material) Ordering Reference Références (Designation/ matériaux) (Specification / material) U 1370 • Noniusunterteil U 1370 • Nonius adjustable strap hanger U 1370 • Suspension Nonius inf. U 1372 • Noniussicherungsstift U 1372 • Nonius connector pin U 1372 • Goupille de connexion U • U • • 1371 Noniusunterteil 1300 Noniusoberteil 150 mm LMind 2 000 mm LMax U 1371 • Nonius adjustable strap hanger U 1300 • Nonius upper part 150 mm • LMin 2 000 mm LMax U • U • • U 1093 • Doppelhakenprofil DH 28 U 1093 • Double hook-on profile DH 28 U 1093 • Porteur à crochet double DH 28 U 1093-V • Kreuzverbinder für Doppelhakenprofil / Rostwinkel U 1040 U 1093-V • Cross connector for double hook-on profile / L-shaped primary carrier U 1040 U 1093-V • Eclisse croisée pour porteur à crochet double / porteur primaire U 1040 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 1371 Suspension Nonius inf. 1300 Suspension Nonius sup. 150 mm LMin 2 000 mm LMax 325 SYSTEM S10 H SYSTEM-KOMPONENTEN: UNTERKONSTRUKTION SYSTEM-COMPONENTS: SUSPENSION SYSTEM COMPOSANTS DES SYSTÈME: SUSPENSION + PORTEURS 50 Komponenten Components Composants Artikelnummer (Bezeichnung / Material) Ordering Reference Références (Designation/ matériaux) (Specification / material) U 1040 • Rostwinkel mit Regellochung • L = 4 000 mm U 1040 • L-shaped primary carrier with regular perforation • L = 4 000 mm U 1040 • Porteur primaire perforé • L = 4 000 mm U 1041 • Rostwinkelverbinder • L = 150 mm U 1041 • L-shaped primary carrier connector • L = 150 mm U 1041 • Eclisse pour U 1040 • L = 150 mm U 1042 • Wandanker 2 mm • Verzinkt U 1042 • Wall bracket 2mm • Galvanized U 1042 • Raccord mural 2 mm • Acier galv. U 1060 • Trageprofil CD60 • L = 4 000 mm U 1060 • CD60-primary carrier • L = 4 000 mm U 1060 • Porteur primaire CD60 • L = 4 000 mm U 1062 • Trageprofilverbinder • L = 100 mm U 1062 • Primary carrier connector • L = 100 mm U 1062 • Eclisse pour porteur U 1060 • L = 100 mm 0 10 326 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 SYSTEM S10 H SYSTEM-KOMPONENTEN: UNTERKONSTRUKTION SYSTEM-COMPONENTS: SUSPENSION SYSTEM COMPOSANTS DES SYSTÈME: SUSPENSION + PORTEURS Komponenten Components Composants 27 45 15 Ordering Reference Artikelnummer (Bezeichnung / Material) Références (Designation/ matériaux) (Specification / material) U 1063 • Noniusunterteil U 1063 • Bracket with Nonius adjustable strap hanger U 1063 • Plaque de suspension avec Nonius inf. F • • • • 025 Randwinkel L = 5 000 mm Alu: 1,5 mm Farbe: weiß matt, D206-700, ähnlich RAL 9016 F • • • • 025 Perimeter trim (F-type) L = 5 000 mm Alu: 1.5 mm Colour: matt white; D206-700, sim. to RAL 9016 F • • • • F • • • • 2025 Stufenrandwinkel L = 5 000 mm Alu: 1,5 mm Farbe: weiß matt, D206-700, ähnlich RAL 9016 F • • • • 2025 Perimeter trim L = 5 000 mm Alu: 1.5 mm Colour: matt white; D206-700, sim to RAL 9016 F 2025 • Cornière périphérique joint creux férmé • L = 5 000 mm • Alu: 1,5 mm • Coloris: blanc mat; D206-700, sim. RAL 9016 025 Cornière F L = 5 000 mm Alu: 1,5 mm Coloris: blanc mat; D206-700, sim. RAL 9016 031 • Bilderleiste • L = 3 850 mm • Alu • Farbe: weiß matt, D206-700, ähnlich RAL 9016 031 • Perimeter picture rail trim • L = 3 850 mm • Alu • Colour: matt white, D206-700, sim. to RAL 9016 031 • Cornière périphérique à crochet • L = 3 850 mm • Alu • Coloris: blanc mat; D206-700, sim. RAL 9016 Säulenring • Alu-Profil F25 / 25 • Materialdicke: 1,5 mm • Farbe: weiß matt, D206-700, ähnlich RAL 9016 • Durchm. auf Anfrage Column-ring • Alu F25 / 25 • Mat. thickness: 1.5 mm • Colour: matt white; D206-700, sim. to RAL 9016 • Various diameters available Cornière cintrée • Alu F25 / 25 • 1,5 mm • Coloris: blanc mat; D206-700, sim. RAL 9016 • Disponible selon diamêtres choisis Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003 327 SYSTEM S10 H SYSTEM-KOMPONENTEN: UNTERKONSTRUKTION SYSTEM-COMPONENTS: SUSPENSION SYSTEM COMPOSANTS DES SYSTÈME: SUSPENSION + PORTEURS Komponenten Components Composants Artikelnummer (Bezeichnung / Material) Références (Designation/ matériaux) (Specification / material) Säulenring • Alu-Profil F25 / 20 / 20 / 25 • Materialdicke: 1,5 mm • Farbe: weiß matt, D206-700, ähnlich RAL 9016 • Durchm. auf Anfrage 328 Ordering Reference Column-ring • Alu F25 / 20 / 20 / 25 • Mat. thickness: 1.5 mm • Colour: matt white, D206-700, sim. to RAL 9016 • Various diameters available Cornière cintrée • Alu F25 / 20 / 20 / 25 • 1,5 mm • Coloris: blanc mat; D206-700, sim. RAL 9016 • Disponible selon diamêtres choisis Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003