AIT Drive
Transcription
AIT Drive
4-681-444-38(1) AIT Drive Benutzerhandbuch AIT-5 TAPE DRIVE AITi1040/AITi1040V AIT-4 TAPE DRIVE AITi520/AITi520V AIT-3 Ex TAPE DRIVE AITi390/AITi390V AIT-3 TAPE DRIVE AITi260/AITi260V AIT-2 TAPE DRIVE AITi130/AITi130V AIT-1 TAPE DRIVE AITi90/AITi90V 2004 Sony Corporation Sicherheitsvorschriften Dokument des Inhabers Die Modell-und die Serienummern befinden sich auf der Linie unten. Schreiben Sie die Seriennummer auf die vorgegebene Linie. Erwaehenen sie diese wenn Sie Ihren Sony Haendler wegen dieses Produktes kontaktieren. Modell Nr. ______________________ Serie Nr. ________________________ Information WARNUNG Setzen Sie die Einheit nicht Regen oder Feuchtigkeit aus um Feuer- oder Schockgefahr vorzubeugen. Oeffnen Sie das Gehaeuse nicht um elektrischen Schock zu vermeiden. Konsultieren Sie nur qualifiziertes Personal um Dienstleistungen. Modellnr. im Zusammenhang mit der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften Dem AITi1040 oder dem AITi1040V wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer SDX-1100 zugewiesen. Dem AITi520, dem AITi520V, dem AITi390 oder dem AITi390V wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer ATDNA4 zugewiesen. Dem AITi260 oder dem AITi260V wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer ATDNA3 zugewiesen. 2 Dem AITi130, dem AITi130V, dem AITi90 oder dem AITi90V wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer ATDNA2 zugewiesen. Die Nummer ist zusammen mit der Nennspannung und Stromstärke auf dem Typenschild am Laufwerk angegeben. Dieses Dokument enthält geistiges Eigentum, das urheberrechtlich geschützt ist. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Sony weder ganz noch auszugsweise fotokopiert, reproduziert oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Die Informationen in diesem Dokument unterliegen unangekündigten Änderungen. SONY ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG IM HINBLICK AUF DIESES DOKUMENT. Sony übernimmt keine Haftung für Fehler in diesem Dokument und auch nicht für indirekte, spezielle, Neben- oder Folgeschäden, die auf die Bereitstellung, die Güte oder die Verwendung dieses Dokuments zurückzuführen sind. VORSICHT Für Kunden in Deutschland Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en): • Wohngegenden • Gewerbegebiete • Leichtindustriegebiete (Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.) Hinweis Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. ATTENTION According to the EU Directives related to product safety, EMC and R&TTE the manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorised Representative is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. AUFMERKSAMKEIT Im Sinne der EU Richtlinien bezüglich Produktsicherheit, EMV und R&TTE ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan der Hersteller dieses Produktes. Bevollmächtigter ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,D-70327 Stuttgart. Für Service oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in separaten Service oder Garantiedokumenten angegebenen Adressen. European Union Restriction of Hazardous Substances Directive compliant. Entspricht der Richtlinie der Europäischen Union zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe. Beachten Sie unbedingt alle Warnungen, Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen am Gerät bzw. im Benutzerhandbuch und befolgen Sie sie. BETRIEB Stromquellen – Das Gerät darf ausschließlich an der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich bezüglich der örtlichen Netzstromversorgung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder das lokale Stromversorgungsunternehmen. Bei einem Gerät mit 3-Stift-Netzstecker mit Erdung: Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker einen geeigneten Stecker anbringen. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsfunktion dieses Erdungssteckers zu umgehen. Netzkabel: Das Netzkabel muss über die entsprechenden Sicherheitszertifizierungen oder Kennzeichnungen des Landes verfügen, in dem das Gerät verwendet wird. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem Händler oder dem lokalen Stromversorgungsunternehmen. Reinigung – Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netzstrom. Verwenden Sie keine Flüssigreinigungsmittel oder Reinigungssprays. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem Tuch, das Sie leich mit Wasser angefeuchtet haben. Fremdkörper und Flüssigkeiten – WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften vor der Inbetriebnahme des Geräts aus Sicherheitsgründen vollständig durch und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Achten Sie unbedingt darauf, dass keinerlei Fremdkörper durch Öffnungen in das Gerät gelangen und mit Bauteilen mit gefährlich hoher Spannung in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen kommen und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Gerät gelangt. 3 INSTALLATION Wasser und Feuchtigkeit – Verwenden Sie mit Netzstrom betriebene Geräte nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines Wasch- oder Spülbeckens, eines Wäschezubers, in sehr feuchten Kellerräumen oder in der Nähe eines Swimming-Pools usw. Netzkabel – Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt, keine Gegenstände darauf oder dagegen gestellt werden und es nicht eingeklemmt wird, besonders in der Nähe von Steckern, Steckdosen und direkt am Gerät. Zubehör – Legen Sie das Gerät nicht auf instabile Ablagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und Personen schwer verletzen bzw. stark beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ablagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Lüftung – Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung des Geräts erforderlich. Um einen zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und das Gerät vor überhitzung zu schützen, dürfen diese Schlitze und Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder abgedeckt werden. • Decken Sie die Schlitze und Öffnungen auf keinen Fall mit einem Tuch oder anderem Material ab. • Stellen Sie das Gerät auf keinen Fall auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberflächen. Andernfalls können die Schlitze und Öffnungen blockiert werden. • Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Bücherregal, einen Einbauschrank u. ä., wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist. 4 WARTUNG Reparaturbedürftige Schäden – Trennen Sie das Gerät in folgenden Fällen vom Netzstrom und überlassen Sie die Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal: • Das Netzkabel oder der Netzstecker ist durchgescheuert oder beschädigt. • Flüssigkeit wurde auf dem Gerät verschüttet oder Fremdkörper sind in das Gerät gelangt. • Das Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt. • Das Gerät wurde fallen gelassen und erhielt einen heftigen Stoß oder das Gehäuse wurde beschädigt. • Das Gerät funktioniert nicht wie üblich, obwohl Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung befolgen. Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind. Wenn Sie andere Bedienelemente falsch einstellen, kann das Gerät beschädigt werden und es werden unter Umständen umfangreiche Reparaturarbeiten durch Fachpersonal erforderlich, um das Gerät für den normalen Betrieb wiederherzustellen. • Die Leistung des Geräts ändert sich drastisch. In diesem Fall ist eine Wartung erforderlich. Wartung – Versuchen Sie nicht, selbst Wartungsarbeiten an dem Gerät vorzunehmen. Wenn Sie das Gehäuse öffnen oder Abdeckungen abnehmen, können Sie hohen Spannungen oder sonstigen Gefahren ausgesetzt werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Inhaltsverzeichnis Übersicht ................................................................................................................... 6 Einführung ................................................................................................................ 7 Über AIT-Laufwerke ....................................................................................... 7 Sicherheitsmaßnahmen .................................................................................. 11 Installation .............................................................................................................. 14 SCSI-Anschluss/Einstellen der SCSI-ID ....................................................... 14 Optionsschalter (DIP-Schalter) ...................................................................... 15 Montagebohrungen ........................................................................................ 21 Rekonfiguration des 5,25-Zoll-Modells zum 3,5-Zoll-Modell ...................... 23 Ausrichtung .................................................................................................... 24 Anbringen und Abnehmen der Staubschutzabdeckung .......................................... 25 Anbringen der Staubschutzabdeckung ........................................................... 25 Abnehmen der Staubschutzabdeckung .......................................................... 27 Betrieb .................................................................................................................... 28 Position der 3 LED-Anzeigen ........................................................................ 28 Betrieb des Laufwerks .................................................................................... 29 Herausnehmen der Kassette im Notfall .......................................................... 33 WORM-Funktion ................................................................................................... 35 Implementierung der Schnittstelle .......................................................................... 37 Unterstützte SCSI-Meldungen ....................................................................... 37 Unterstützte SCSI-Befehle ............................................................................. 38 Technische Daten ................................................................................................... 39 Produktspezifikationen ................................................................................... 39 Sony-Kontaktinformationen ................................................................................... 41 • Sony übernimmt keine Haftung für auf Kassetten geschriebene Daten, die aufgrund der Verwendung dieses Produkts verloren gehen. • Sony haftet nicht für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückgehen. 5 Übersicht Die Laufwerke AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V, AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90 und AITi90V, Speichergeräte mit hoher Datenkapazität, arbeiten mit der AIT-Technologie (Advanced Intelligent Tape). Dank dem Third-LevelFehlerkorrekturcode (Second-Level-Fehlerkorrekturcode beim AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390 und AITi390V) gewährleisten die Laufwerke AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90 und AITi90V eine hohe Datensicherheit. Mit den Laufwerken AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V, AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90 und AITi90V können Sie Daten in Standardformaten auf Kassetten speichern. Unterstützt werden die Formate AIT (Advanced Intelligent Tape) und ALDC. 6 Einführung Über AIT-Laufwerke Das AITi1040/AITi1040V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-5-Format entsprechen. Das AITi520/AITi520V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-4-Format entsprechen. Das AITi390/AITi390V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-3 Ex-Format entsprechen. Das AITi260/AITi260V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-3-Format entsprechen. Das AITi130/AITi130V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-2-Format entsprechen. Das AITi90/AITi90V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die dem AIT-1-Format entsprechen. Das AITi1040/AITi1040V unterstützt die Formate AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex und AIT-3. Das AITi520/AITi520V unterstützt die Formate AIT-4 und AIT-3 Ex. Das AITi390/AITi390V unterstützt die Formate AIT-3 Ex, AIT-3, AIT-2 Turbo, AIT-2 (nur Lesen), AIT-1 Turbo (nur Lesen), AIT-1 (nur Lesen) und AIT-E Turbo (nur Lesen). Das AITi260/AITi260V unterstützt die Formate AIT-3, AIT-2 und AIT-1. Das AITi130/AITi130V unterstützt die Formate AIT-2 und AIT-1. Das AITi90/AITi90V unterstützt nur das Format AIT-1. 7 Leistungsmerkmale Das AIT-Laufwerk AITi1040/AITi1040V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf: • Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex und AIT-3 entsprechen. • Der Second-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe Datensicherheit beim Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-5, AIT-4 und AIT-3 Ex entsprechen. • Der Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe Datensicherheit beim Schreiben auf Datenkassetten, die dem Format AIT-3 entsprechen. • Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX5-400C 1.040 Gigabyte gespeichert werden.* Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX5-400C beträgt 400 Gigabyte. • Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung überprüft. • Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt. • Fragment-Rewrite-Funktion (AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex) • Frame-Rewrite-Funktion (AIT-3) Das AIT-Laufwerk AITi520/AITi520V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf: • Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-4 und AIT-3 Ex entsprechen. • Der Second-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe Datensicherheit beim Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-4 und AIT-3 Ex entsprechen. • Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX4-200C 520 Gigabyte gespeichert werden.* Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX4-200C beträgt 200 Gigabyte. • Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung überprüft. • Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt. • Fragment-Rewrite-Funktion * 8 Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab. Das AIT-Laufwerk AITi390/AITi390V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf: • Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-3 Ex, AIT-3 und AIT-2 Turbo entsprechen. • Es unterstützt das Lesen von Datenkassetten, die den Formaten AIT2, AIT-1 Turbo, AIT-1 und AIT-E Turbo entsprechen. • Der Second-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe Datensicherheit beim Schreiben auf Datenkassetten, die dem Format AIT-3 Ex entsprechen. • Der Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe Datensicherheit beim Schreiben auf Datenkassetten, die dem Format AIT-3 entsprechen. • Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX3X-150C 390 Gigabyte gespeichert werden.* Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX3X-150C beträgt 150 Gigabyte. • Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung überprüft. • Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt. • Fragment-Rewrite-Funktion (AIT-3 Ex) • Frame-Rewrite-Funktion (AIT-3) Das AIT-Laufwerk AITi260/AITi260V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf: • Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-3, AIT-2 und AIT-1 entsprechen. • Ein Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleisten hohe Datensicherheit. • Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX3-100C 260 Gigabyte gespeichert werden.* Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX3-100C beträgt 100 Gigabyte. • Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung überprüft. • Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt. • Frame-Rewrite-Funktion * Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab. 9 Das AIT-Laufwerk AITi130/AITi130V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf: • Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten AIT-2 und AIT-1 entsprechen. • Ein Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleisten hohe Datensicherheit. • Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX2-50C 130 Gigabyte gespeichert werden.* Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX2-50C beträgt 50 Gigabyte. • Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung überprüft. • Die Wide Ultra SCSI (LVD/SE)-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt. • Frame-Rewrite-Funktion Das AIT-Laufwerk AITi90/AITi90V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf: • Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die dem Format AIT-1 entsprechen. • Ein Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleisten hohe Datensicherheit. • Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX1-35C 91 Gigabyte gespeichert werden.* Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX1-35C beträgt 35 Gigabyte. • Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung überprüft. • Die Wide Ultra SCSI (LVD/SE)-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird vollständig unterstützt. • Frame-Rewrite-Funktion * 10 Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab. Sicherheitsmaßnahmen Installation Installieren Sie das Laufwerk nicht an Orten, an denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – hoher Luftfeuchtigkeit – hohen Temperaturen – Erschütterungen und Stößen – direktem Sonnenlicht * Einzelheiten dazu finden Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 39. Betrieb • Bewegen Sie die Laufwerke während des Betriebs nicht. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Setzen Sie die Laufwerke nach Möglichkeit keinen plötzlichen Temperaturschwankungen aus. Andernfalls kann sich in den Laufwerken Feuchtigkeit niederschlagen. Wenn die Umgebungstemperatur bei eingeschalteten Laufwerken plötzlich ansteigt, schalten Sie die Laufwerke aus und warten Sie mindestens eine Stunde, bevor Sie die Laufwerke wieder einschalten. Wenn Sie die Laufwerke direkt nach einem plötzlichen Temperaturanstieg verwenden, kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Wenn Sie die Laufwerke ausschalten, während sie gerade auf eine Kassette schreiben, ist die Kassette danach möglicherweise nicht mehr lesbar. Alle zuvor eingestellten Parameter gehen verloren, sobald die Laufwerke aus- und wieder eingeschaltet werden. Transport • Heben Sie Originalverpackungsmaterialien auf, denn damit lässt sich das Laufwerk sicher transportieren. • Nehmen Sie immer alle Kassetten heraus, bevor Sie das Laufwerk transportieren. Wenn Sie das Laufwerk aus dem Computer ausbauen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien. 11 Geeignete Detenkassetten Für das AITi1040/AITi1040V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex oder AIT-3 geeignet. Für das AITi520/AITi520V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-4 oder AIT-3 Ex geeignet. Für das AITi390/AITi390V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-3 Ex, AIT-3, AIT-2 Turbo, AIT-2 (nur Lesen), AIT-1 Turbo (nur Lesen), AIT-1 (nur Lesen) oder AIT-E Turbo (nur Lesen) geeignet. Für das AITi260/AITi260V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-3, AIT-2 oder AIT-1 geeignet. Für das AITi130/AITi130V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-2 oder AIT-1 geeignet. Für das AITi90/AITi90V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-1 geeignet. Logo AIT-E Turbo Logo AIT-2 Logo AIT-3 Ex Logo AIT-1 Logo AIT-2 Turbo Logo AIT-4 Logo AIT-1 Turbo Logo AIT-3 Logo AIT-5 Vorsicht • Verwenden Sie für dieses Laufwerk ausschließlich die oben beschriebenen Kassetten. Achten Sie darauf nur Kassetten zu benutzen, die speziell für AIT-Laufwerke hergestellt wurden. • Verwenden Sie ausschließlich AIT-Kassetten mit diesem System. Andernfalls kann das AIT-Laufwerk beschädigt werden. Auch wenn handelsübliche 8-mm-Videokassetten den AIT-Kassetten äußerlich ähneln, weisen sie völlig unterschiedliche Spezifikationen auf und können nicht verwendet werden. 12 SCSI-Abschluss Das AITi1040, das AITi1040V, das AITi520, das AITi520V, das AITi390, das AITi390V, das AITi260, das AITi260V, das AITi130, das AITi130V, das AITi90 und das AITi90V entsprechen dem Microsoft PC97-Standard. Dieser schreibt vor, dass ein internes Laufwerk mit einem externen Abschlusswiderstand versehen sein muss. SCSI-Anforderungen bei Microsoft PC97 SCSI-Peripheriegeräte dürfen nicht den Bus abschließen. Stattdessen müssen interne und externe Kabelenden mithilfe von Steckverbindungen abgeschlossen werden. Beispiel für eine Verbindung zwischen Host-Computer und anderen Peripheriegeräten 13 Installation SCSI-Anschluss/Einstellen der SCSI-ID Die Abbildungen der Rückseite zeigen die Laufwerke AITi1040/ AITi1040V. 12 1 Jumper zum Deaktivieren der Parität Die Paritätsprüffunktion kann mithilfe eines Jumpers deaktiviert werden. Die Paritätsprüfung ist deaktiviert, wenn der Jumper ganz links installiert ist. Die Paritätsgenerierung ist immer aktiviert. 14 Optionsschalter (DIP-Schalter) DIP-Schalter Stellung der DIP-Schalter (für die Laufwerke AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390 und AITi390V) Standard 1 ON OFF 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 DR-Modus (Disaster Recovery) (AUS) Emulationsmodus (AUS) AIT-Bibliotheksschnittstellenmodus (EIN) Reserviert (AUS) Terminatorstrom (EIN) Regelmäßige Reinigungsanforderung (AUS) Steuerung der Datenkomprimierung (1) (EIN) Steuerung der Datenkomprimierung (2) (AUS) 15 Emulationsmodus* Um den Emulationsmodus zu aktivieren, stellen Sie den DIP-Schalter 2 [Emulationsmodus] auf EIN. ON OFF 1 * 2 3 4 5 6 7 8 Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am AITi1040/AITi1040V Folgendes zurück. SDX-900V * Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am AITi520/AITi520V Folgendes zurück. SDX-700C * Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am AITi390/AITi390V Folgendes zurück. SDX-700C Terminatorstrom Stellen Sie den Schalter an DIP-Schalter 5 [Terminatorstrom] auf EIN. ON OFF 1 16 2 3 4 5 6 7 8 Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus Um den Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus zu aktivieren, stellen Sie den DIP-Schalter 6 [Regelmäßige Reinigungsanforderung] auf EIN. ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden. Reinigen Sie das Laufwerk mit einer Reinigungskassette, wenn diese LEDAnzeige blinkt. Hinweis In einer durch Staub oder andere Verunreinigungen belasteten Umgebung empfiehlt es sich, die Reinigungsanforderungen aktiviert zu lassen, um jederzeit eine optimale Laufwerksleistung zu erzielen. Steuern der Datenkomprimierung Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter eingestellt werden. Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn der DIP-Schalter 7 [Steuerung der Datenkomprimierung (1)] auf EIN gestellt ist. ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Wenn der DIP-Schalter 8 [Steuerung der Datenkomprimierung (2)] auf EIN gestellt ist, kann die Datenkomprimierung nicht über den Computer gesteuert werden. ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 17 Stellung der DIP-Schalter (für die Laufwerke AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90 und AITi90V) Standard ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Laufwerksmodus (AUS) Laufwerksmodus (AUS) Laufwerksmodus (AUS) Laufwerksmodus (AUS) Terminatorstrom (EIN) Regelmäßige Reinigungsanforderung (AUS) Steuerung der Datenkomprimierung (1) (EIN) Steuerung der Datenkomprimierung (2) (AUS) Emulationsmodus* Um den Emulationsmodus zu aktivieren, stellen Sie die DIP-Schalter 1 bis 4 [Laufwerksmodus] auf EIN. ON OFF 1 * 2 3 4 5 6 7 8 Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am AITi260/AITi260V Folgendes zurück. SDX-700C * Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am AITi130/AITi130V Folgendes zurück. SDX-500C * Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am AITi90/AITi90V Folgendes zurück. SDX-400C 18 Terminatorstrom Stellen Sie den Schalter an DIP-Schalter 5 [Terminatorstrom] auf EIN. ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus Um den Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus zu aktivieren, stellen Sie den DIP-Schalter 6 [Regelmäßige Reinigungsanforderung] auf EIN. ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden. Reinigen Sie das Laufwerk mit einer Reinigungskassette, wenn diese LEDAnzeige blinkt. Hinweis In einer durch Staub oder andere Verunreinigungen belasteten Umgebung empfiehlt es sich, die Reinigungsanforderungen aktiviert zu lassen, um jederzeit eine optimale Laufwerksleistung zu erzielen. 19 Steuern der Datenkomprimierung Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter eingestellt werden. Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn der DIP-Schalter 7 [Steuerung der Datenkomprimierung (1)] auf EIN gestellt ist. ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Wenn der DIP-Schalter 8 [Steuerung der Datenkomprimierung (2)] auf EIN gestellt ist, kann die Datenkomprimierung nicht über den Computer gesteuert werden. ON OFF 1 20 2 3 4 5 6 7 8 Montagebohrungen Die folgenden Abbildungen gelten für das AITi390/AITi390V. Die Lage der Montagebohrungen ist bei den anderen Modellen jedoch identisch. Für 3,5 Zoll, Standardhöhe _ 0.5mm 4.8 + _ 0.02"] [0.19" + _ 0.5mm 41.2 + _ 0.02"] [1.62" + _ 0.5mm [6.10"+ _ 0.02"] 155.0 + _ 0.6mm [0.39"+ _ 0.02"] 9.8 + 6-M3 (depth 2.5mm [0.10"] max.) _ 0.6mm 7.4 + _ 0.02"] [0.29" + _ 0.3mm [3.54" + _ 0.01"] 90.0 + 6-M3 (depth 2.5mm [0.10"] max.) _ 0.3mm 21.0 + _ 0.01"] [0.83" + _ 0.3mm 60.0 + _ 0.01"] [2.36"+ _ 0.5mm 8.4 + _ 0.02"] [0.33" + _ 0.5mm 7.6 + _ 0.02"] [0.30" + (Steckerabmessungen) _ 0.5mm [3.70" + _ 0.02"] 94.0 + _ 0.5mm [4.00" + _ 0.02"] 101.6 + _ 0.3mm 31.0 + _ 0.01"] [1.22" + _ 0.3mm 42.0 + _ 0.01"] [1.65" + _ 0.3mm [2.76"+ _ 0.01"] 70.0 + 21 Für 5,25 Zoll, halbe Höhe _ 0.5mm 9.9 + _ 0.02"] [0.39" + _ 0.5mm 21.8 + _ 0.02"] [0.86"+ _ 0.3mm [3.12" + _ 0.01"] 79.2 + _ 0.5mm 7.0 + _ 0.02"] [0.28"+ _ 0.5mm 8.4 + _ 0.02"] [0.33" + _ 0.5mm 41.2 + _ 0.02"] [1.62" + _ 0.6mm 7.4 + _ 0.02"] [0.29"+ _ 0.6mm 9.8 + _ 0.02"] [0.39" + _ 0.3mm [3.12" + _ 0.01"] 79.2 + _ 0.5mm 7.6 + _ 0.02"] [0.30" + _ 0.5mm [6.10" + _ 0.02"] 155.0 + (Steckerabmessungen) _ 0.3mm [2.76" + _ 0.01"] 70.0 + _ 0.3mm 31.0 + _ 0.01"] [1.22"+ _ 0.3mm 42.0 + _ 0.01"] [1.65"+ _ 0.5mm [3.70"+ _ 0.02"] 94.0 + _ 0.5mm [5.50"+ _ 0.02"] 139.6 + _ 0.02"] _ 0.5mm [5.75"+ 146.0 + _ 0.5mm [5.87"+ _ 0.02"] 149.0 + _ 0.3mm [3.12"+ _ 0.01"] 79.2 + 4-M3 _ 0.3mm 47.5 + _ 0.01"] [1.87"+ 22 6-M3 _ 0.3mm 47.5 + _ 0.01"] [1.87"+ Rekonfiguration des 5,25-Zoll-Modells zum 3,5-Zoll-Modell Sie können das 5,25-Zoll-Modell selbst zum 3,5-Zoll-Modell rekonfigurieren. 1 Entfernen Sie die 2 Schrauben für die beiden Seitenschienen. 2 Nehmen Sie die Seitenschienen ab. Seitenschiene (L) Seitenschiene (R) 23 Ausrichtung 10 10 10 10 10 10 10 10 24 Anbringen und Abnehmen der Staubschutzabdeckung Anbringen der Staubschutzabdeckung 1 Richten Sie die Scharnierclips der Staubschutzabdeckung (ein Clip an jeder Seite) an den Stiften an der Frontblende des Laufwerks aus. • Bringen Sie die Staubschutzabdeckung so an, dass die Magnete* an der Rückseite der Abdeckung auf die Frontblende des Laufwerks weisen. * • Die Magnete beeinträchtigen das Band in der Kassette nicht. Halten Sie die Staubschutzabdeckung in dem in der Abbildung gezeigten Winkel und setzen Sie die Scharnierclips so an den Stiften der Frontblende an, dass sie über den Stiften sitzen. 25 2 Drücken Sie die Seiten der Staubschutzabdeckung nacheinander im unten gezeigten Winkel nach unten, bis die Scharnierclips mit einem Klicken einrasten. Vorsicht Drücken Sie die Staubschutzabdeckung nicht horizontal von vorne an. Andernfalls kann die Staubschutzabdeckung beschädigt werden. 3 Schließen Sie die Staubschutzabdeckung. Die Staubschutzabdeckung ist damit angebracht. 26 Abnehmen der Staubschutzabdeckung 1 Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung. 2 Halten Sie die Staubschutzabdeckung an den Seiten und heben Sie sie vorsichtig an. Die Scharnierclips der Staubschutzabdeckung und die Stifte an der Frontblende des Laufwerks lösen sich voneinander. Hinweis Es empfiehlt sich, das Laufwerk mit angebrachter Staubschutzabdeckung zu verwenden.Staubschutzabdeckung zu verwenden. 27 Betrieb Position der 3 LED-Anzeigen An der Vorderseite des Geräts befinden sich drei LED-Anzeigen (TAPE MOTION, CLEANING REQUEST, REPLACE TAPE) und EJECT-Taste. Vorderseite (beim 3,5-Zoll-Modell, Standardhöhe) Advanced Intelligent Tape LED-Anzeigen für Laufwerkstatus Die LED-Anzeigen haben folgende Bedeutung. LED TAPE MOTION CLEANING REQUEST REPLACE TAPE Unabhängig Unabhängig Band eingelegt Unabhängig Unabhängig Zugriff auf das Band (Lesen/Schreiben) Unabhängig Unabhängig Zugriff auf das Band (sonstiges) Unabhängig Reinigung erforderlich Unabhängig Reinigung nicht abgeschlossen Unabhängig Unabhängig Unabhängig Unabhängig Bedeutung Medienfehler Hardwarefehler Leuchtet Blinkt langsam 1 Puls (0,9 Sek. ein/0,3 Sek aus) Schnell 1 Puls (0,3 Sek. ein/0,3 Sek aus) 28 Betrieb des Laufwerks Einlegen einer Kassette Hinweis Schalten Sie beim Einlegen der Datenkassette den Hostcomputer nicht aus. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen und Daten können beschädigt werden. 1 Schalten Sie den Host-Computer ein. Achten Sie darauf, dass die LED-Anzeigen TAPE MOTION, CLEANING REQUEST und REPLACE TAPE erlöschen. 2 Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung. 3 Schieben Sie eine AIT-Datenkassette in der in der Abbildung gezeigten Ausrichtung in das Datenkassettenfach hinein. Wenn Sie die Datenkassette ein Stück weit in das Fach hineinschieben, wird sie automatisch in das Laufwerk eingezogen und die LED-Anzeige TAPE MOTION leuchtet auf. 29 Auswerfen der Kassette Die Kassette kann mithilfe des SCSI-Befehls „Unload“ oder durch Drücken der EJECT-Taste aus dem AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V, AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90 und AITi90V ausgeworfen werden. Wenn Sie die Taste EJECT drücken, wird das Band zurückgespult und die Kassette wird aus dem Kassettenfach ausgeworfen. Aktivieren des Schreibschutzes bei einer Kassette Sie können an Kassetten den Schreibschutz aktivieren, indem Sie die Lasche an der Kassettenrückseite verschieben. Bei aktiviertem Schreibschutz können Daten von der Kassette gelesen, nicht jedoch darauf geschrieben werden. AIT-1 AIT-5 AIT-4 AIT-3 Ex AIT-3 AIT-2 Turbo Um das Band gegen versehentliches AIT-2 AIT-1 Turbo Beschreiben oder Löschen zu schützen, drücken AIT-E Turbo Sie den Schalter mit Ihrem Fingernagel in Pfeilrichtung. Wollen Sie die Kassette beschreiben, schieben Sie den Schalter in die ursprüngliche Stellung zurück. 30 Verwenden einer Reinigungskassette Um das AIT-Laufwerk in erstklassigem Zustand zu erhalten, reinigen Sie das Laufwerk bei Bedarf mit einer Reinigungskassette mit dem AIT-Logo. Wenn das Laufwerk gereinigt werden muss, leuchtet die CLEANING REQUESTAnzeige. (Verwenden Sie für das AITi1040, das AITi1040V, das AITi520, das AITi520V, das AITi390 und das AITi390V die AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390- bzw. AITi390V-Reinigungskassette.) Verwenden Sie immer die speziell für das jeweilige Modell hergestellte Reinigungskassette. Geeignete Reinigungskassette AITi1040, AITi1040V SDX5-CL AITi520, AITi520V SDX4-CL, SDX4-CLL AITi390, AITi390V SDX3X-CL AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90, AITi90V SDX1-CL Reinigung 1 Legen Sie die Reinigungskassette in das AIT-Laufwerk ein. Die Reinigung startet automatisch. 2 Die Reinigung dauert etwa 15 Sekunden und die Kassette wird danach automatisch ausgeworfen (AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90, AITi90V). Beim AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390 und AITi390V dauert die Reinigung zwischen wenigen Sekunden und einer Minute* und die Kassette wird danach automatisch ausgeworfen. * Die Reinigungsdauer variiert je nach Zustand des Laufwerks (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V). Vorsicht Die Reinigungskassette nicht zurückspulen und nochmals benutzen. Sobald die Reinigungskassette verbraucht ist, entsorgen Sie sie und erwerben Sie eine neue Reinigungskassette mit dem AIT-Logo. 31 Vorsichtsmaßregeln beim Lagern • Bewahren Sie die Kassetten außerhalb des Laufwerks in deren Behälter auf. • Lagern Sie die Kassetten nicht an staubigen Orten, in direktem Sonnenlicht, nahe Heiz- oder Kühlgeräten oder an feuchten Plätzen. • Legen Sie Kassetten nicht auf das Armaturenbrett oder die Ablage eines Autos. 32 Herausnehmen der Kassette im Notfall 1 Nehmen Sie das Laufwerk aus dem Chassis oder Gehäuse heraus, so dass die Unterseite des Laufwerks zugänglich ist. 2 Nehmen Sie die obere Abdeckung des Laufwerks ab. 3 An der Unterseite des Laufwerks befindet sich eine kleine Öffnung. Führen Sie die Spitze eines Präzisionsschraubenziehers in diese Öffnung ein, so dass Sie die Welle des Lademotors drehen können. 4 Drehen Sie die Motorwelle im Uhrzeigersinn, um den Einfädelmechanismus wieder in die Ausgangsposition zu bringen. Spulenmotor Lademotor Herausnehmen der Kassette im Notfall 33 Vorsicht Drehen Sie die Motorwelle auf keinen Fall weiter, wenn die Führung B den Bereich unter der Linie C-C erreicht. (Diese Linie ist durch 2 kreisförmige Bandführungsflächen der Kassette definiert.) Andernfalls kann der Antriebsmechanismus des Laufwerks beschädigt werden. A Bandführungsfläche Bandführungsfläche C C Detail A Führung B Kassette Ausgangsposition des Einfädelmechanismus 34 5 Bevor Sie die Kassette manuell auswerfen lassen, müssen Sie das Band spannen, um eine Beschädigung zu vermeiden. Drehen Sie den Antriebsmechanismus an der Unterseite des Laufwerks gegen den Uhrzeigersinn, um das Band zu spannen. 6 Nachdem Sie das Band gespannt haben, drehen Sie die Lademotorwelle an der Unterseite des Laufwerks mit einem Präzisionsschraubenzieher weiter im Uhrzeigersinn, bis die Kassette aus dem Laufwerksmechanismus herausgehoben und ausgeworfen wird. 7 Schicken Sie das Laufwerk zur Reparatur an Sony. WORM-Funktion Das AITi1040, das AITi1040V, das AITi520, das AITi520V, das AITi260, das AITi260V, das AITi130 und das AITi130V unterstützen die WORM Funktion. In diesem Abschnitt wird die WORM-Funktion erläutert. Was ist „WORM“? „WORM“ steht für „Write Once Read Many“ (einmal beschreiben, mehrfach lesen), eine Funktion, mit der Daten nur einmal auf den selben Bereich auf einem Band geschrieben werden aber beliebig oft vom Band eingelesen werden können. Das AITi1040, das AITi1040V, das AITi520, das AITi520V, das AITi260, das AITi260V, das AITi130 und das AITi130V unterstützen WORM-Kassetten. Wenn eine WORM-Kassette zusammen mit einem Anwendung benutzt wird, die die WORM-Funktion unterstützt, können die auf ein Band geschriebenen Daten nicht mehr versehentlich gelöscht oder überschrieben werden. WORM-Laufwerke funktionieren wie Laufwerke, die die WORM-Funktion nicht unterstützen, wenn andere als WORM-Kassetten benutzt werden (nachstehend als „normale Kassetten“ bezeichnet). Die Funktionsweise eines WORM-Laufwerks und eines Nicht-WormLaufwerks richtet sich danach, welcher Kassettentyp benutzt wird. Band-Laufwerk Kassette Normale Kassette (ohne das WORM-Logo) WORM-Kassette (mit WORM-Logo) Nicht-WORM-Laufwerk Schreiben/Lesen ermöglicht Wartet auf Auswurf WORM-Laufwerk Lesen/Schreiben im Anfügemodus ermöglicht Schreiben/Lesen ermöglicht WORM-Kassetten WORM-Kassetten unterscheiden sich von normalen Kassetten durch deren WORM-Logo und dem roten Verschluss. Rot WORM-Logo AIT-5 WORM-Kassette: SDX5-400W/AIT-4 WORM-Kassette: SDX4-200W AIT-3 WORM-Kassette: SDX3-100W/AIT-2 WORM-Kassette: SDX2-50W 35 Wie WORM-Kassetten beschrieben werden Wie auch mit normalen Kassetten, können auf WORM-Kassetten gespeicherte Daten beliebig oft gelesen werden. Beim Schreiben von Daten auf WORM-Kassetten können keine Bandteile beschrieben werden, auf denen bereits Daten gespeichert sind. Wenn Daten auf eine WORM-Kassette geschrieben werden, werden diese an die bereits auf dem Band gespeicherten Daten angefügt. Aus diesem Grund müssen Sie vor dem Schreiben von Daten auf Kassette zum EODBereich wechseln. Vom WORM-Laufwerk unterstützte SCSI-Befehle Das WORM-Laufwerk unterstützt dieselben SCSI-Befehle wie Nicht-WORM-Laufwerke. Wenn allerdings versucht wird, einen bereits beschriebenen Teil eines Bands zu beschreiben, wird der folgende Fehler gemeldet: „Sense Key = 07, ASC = 27h, ASCQ = 00: Persistent Write Protect“ oder „Sense Key = 03, ASC = 27h, ASCQ = 04: Write Position Error.“ AIT WORM-kompatible Software Ob Ihre Sicherungssoftware AIT WORM-kompatibel ist, erfahren Sie vom Hersteller der Software. Hinweise • Sony übernimmt keine Haftung für den Verlust von auf eine WORMKassette geschriebenen Daten, der auf die Verwendung dieses Geräts zurückzuführen ist. • Sony übernimmt keine Haftung für irgendwelche finanziellen Verluste, entgangene Profite oder Ansprüche Dritter, die auf den Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind. 36 Implementierung der Schnittstelle Unterstützte SCSI-Meldungen Abort (Abbrechen) Bus Device Reset (Busgerät zurückgesetzt) Command Complete (Befehl vollständig) Disconnect (Trennen) Extended Message (Erweiterte Meldung) – Synchronous Data Transfer Request (Synchroner Datentransfer Anforderung) Message Parity Error (Meldungsparitätsfehler) Message Reject (Meldung abgewiesen) No Operation (Kein Betrieb) Restore Pointers (Zeiger wiederherstellen) Save Data Pointer (Datenzeiger speichern) – Wide Data Transfer Request (WideDatentransferanforderung) – Parallel Protocol Request (Parallelprotokollanforderung) (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V, AITi260, AITi260V) Identify ( w/&w/o Disconnect ) (Identität (mit/ohne Disconnect (Trennen))) Ignore Wide Residue (Wide-Rest ignorieren) Initiator Defected Error 37 Unterstützte SCSI-Befehle Erase (Löschen) Inquiry (Anfrage) Load/Unload (Laden/Entladen) Locate (Suchen) Log Sense (Protokollprüfung) Log Select (Protokoll auswählen) Mode Select (Modus auswählen) (6) Mode Select (Modus auswählen) (10) (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V) Mode Sense (Modusprüfung) (6) Mode Sense (Modusprüfung) (10) (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V) Persistent Reserved IN (Dauerhaft reserviert EIN) Persistent Reserved OUT (Dauerhaft reserviert AUS) Prevent Allow Medium Removal (Erlaubnis für Entfernen des Datenträgers verhindern) Read (Lesen) Read Attribute (Leseattribut) (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V) Read Block Limits (Leseblockgrenzen) Read Buffer (Lesepuffer) Read Position (Leseposition) Receive Diagnostic Result (Diagnoseergebnis empfangen) Release (Freigeben) (6) 38 Release (Freigeben) (10) (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V) Report Density Support (Unterstützte Dichte melden) Report Device Identifier (Geräte-ID melden) (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V, AITi260, AITi260V) Report Luns (LUNs melden) Request Sense (Anforderungsprüfung) Reserve (Reserviert) (6) Reserve (Reserviert) (10) (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V) Rewind (Zurückspulen) Seek Block (Suchblock) (AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90, AITi90V) Send Diagnostic (Diagnose senden) Set Device Identifier (Geräte-ID einstellen) (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V, AITi260, AITi260V) Space (Platz) Test Unit Ready (Test bereit) Verify (Verifizieren) (AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90, AITi90V) Write (Schreiben) Write Attribute (Schreibattribut) (AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V) Write Buffer (Schreibpuffer) Write Filemarks (Dateimarken schreiben) Technische Daten Produktspezifikationen Abmessungen (ohne Frontblende und vorstehende Teile) Höhe Breite Tiefe 3,5 Zoll 41,2 mm 101,6 mm 155,0 mm 5,25 Zoll 41,2 mm 146,0 mm 155,0 mm Höhe Betrieb 0 bis 3.048 m Geräuschemission (A) A-gewichteter Lesen/Schreiben im Streaming-Modus weniger als 35 dB (A) Einlegen/Auswerfen weniger als 60 dB (A) Hinweis Der Schallpegelmesser nach (A)-Gewichtung befindet sich 1 m mittig vor der Laufwerksvorderseite. Gewicht 3,5 Zoll 5,25 Zoll AITi1040, AITi1040V 0,8 kg 1,1 kg AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V 780 g 1.010 g 3,5 Zoll 5,25 Zoll AITi260, AITi260V AITi130, AITi130V AITi90,AITi90V 780 g 740 g 740 g 1.050 g 970 g 970 g Temperatur und Luftfeuchtigkeit Temperatur Betrieb Lagerung (Mechanik) Lagerung (Kassette) 5 ˚C bis 40 ˚C (∆T <10 ˚C/h) – 40 ˚C bis 70 ˚C (∆T<20 ˚C/h) – 40 ˚C bis 45 ˚C (∆T<20 ˚C/h) 39 Luftfeuchtigkeit Betrieb Lagerung (Mechanik) Lagerung (Kassette) 20 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Maximale Feuchtkugeltemperatur : 26 ˚C 5 bis 95% relative Luftfeuchtigkeit (∆RH<30%/h) Maximale Feuchtkugeltemperatur : 45 ˚C 20 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit (∆RH<30%/h) Voraussetzung für Luftkühlung Umgebungstemperatur < 40 ˚C Ein Reinluftstrom wird empfohlen, um die Möglichkeit von Datenverlusten zu minimieren. Betriebsspannung AITi1040, AITi1040V Spannung Max. Brummspannung 5 V +/– 5% 12 V +/– 10% 100 mVp-p 150 mVp-p Stromstärke Normalfall Maximal 1,7 A 2,5 A 0,87 A 3,0 A AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V Stromstärke Max. Spannung Brummspannung Normalfall Maximal 5 V +/– 5% 100 mVp-p 1,5 A 2,5 A 12 V +/– 10% 150 mVp-p 0,75 A 3,0 A AITi260, AITi260V Spannung Max. Brummspannung 5 V +/– 5% 12 V +/– 10% 100 mVp-p 150 mVp-p Stromstärke Normalfall Maximal 1,6 A 1,9 A 0,5 A 1,2 A AITi130, AITi130V Spannung Max. Brummspannung 5 V +/– 5% 12 V +/– 10% 100 mVp-p 150 mVp-p Stromstärke Normalfall Maximal 1,1 A 1,4 A 0,4 A 1,2 A AITi90, AITi90V Spannung Max. Brummspannung 5 V +/– 5% 12 V +/– 10% 100 mVp-p 150 mVp-p 40 Stromstärke Normalfall Maximal 1,1 A 1,4 A 0,4 A 1,2 A Sony-Kontaktinformationen Weitere Informationen erhalten Sie bei folgenden Stellen: Sony Electronics Inc., Tape Storage Solutions (USA) URL: http://www.storagebysony.com Sony of Canada Ltd., AV/IT Marketing Group Computer Peripherals Product Marketing 115 Gordon Baker Road Toronto, Ontario, M2H 3R6 Canada TEL: (416) 499-1414 or (1) 800-961-7669 FAX: (416) 499-8541 Sony Business Europe URL: http://www.sonyisstorage.com/ Electronics Devices Marketing (Singapore) (A division company of Sony Electronics (S) Pte. Ltd.) Enterprise Storage Solutions Dept. 2 International Business Park, #01-10 Tower One, The Strategy, Singapore 609930 TEL: 65-6544-8000 FAX: 65-6544-7390 Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Computer Peripheral Sales & Marketing Division Electronic Devices Marketing Hong Kong 45/F, The Lee Gardens, 33 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong TEL: (852) 2909-1008 FAX: (852) 2909-2001 Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Beijing Rep. Office Computer Peripheral Div. Full Link Plaza Tower A 11/F., No.18 Chaoyangmenwai Ave., Beijing 100020 P.R.C. TEL: 86-10-6588-0633 FAX: 86-10-6588-0855 URL: http://www.sony.com.cn/ed/cp/ait/ Sony Corporation of Hong Kong Ltd., Electronic Devices Marketing Hong Kong Computer Peripherals Sales & Marketing Div. 8/F, One Corporate Avenue, 222 Hu Bin Road. Luwan District, Shanghai. P.R.C. Postcode 200021 TEL: 86-21-6121-6878 URL: http://www.sony.com.cn/ed/cp/ait/ 41 Sony Brasil Ltda. Rua Inocéncio Tobias, 125, Barra Funda São Paulo-SP, Brasil 01144-000 TEL: (55) 11-2196-9000 FAX: (55) 11-2196-9186 URL: http://www.sonybrasil.com.br Sony Australia Limited 33-39 Talavera Rd. NORTH RYDE, NSW 2113 TEL: 1300-13-7669 FAX: 02-9870-5864 e-mail: CIC-customerissues@ap.sony.com Sony New Zealand Akoranga Business Park NORTH SHORE, AUCKLAND TEL: 0800-76-6969 FAX: 09-308-9300 e-mail: CIC-customerissues@ap.sony.com Sony Chile Ltda Av. Kennedy 8017, Las Condes, Santiago, Chile TEL: (02) 210-6000 FAX: (02) 210-5417 Sony Taiwan Limited Optical Devices Storage Dept. Data Storage Section 5F, 145 Changchun Road, Taipei 104, Taiwan TEL: 886-2-2522-7920 FAX: 886-2-2522-2153 Sony Korea Corporation EDMK CP Sales & Marketing Team 34F, ASEM Tower, World Trade Center, 159-1, Samsung-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-798, Korea TEL: 82-2-6001-4249 FAX: 82-2-6001-4115 URL: http://www.sony.co.kr/cp/ Sony Gulf FZE Computer Display & Peripheral Div. P.O.BOX 16871, Jebel Ali, Dubai, U.A.E. TEL: 971-4-8815488 or 8816912 FAX: 971-4-8817210 or 8816259 Sony Marketing of Japan Business Solution Dept. Server Solution Marketing Section URL: http://www.sony.co.jp/STORAGE 42