AIT Drive

Transcription

AIT Drive
4-681-444-38(1)
AIT Drive
Benutzerhandbuch
AIT-5 TAPE DRIVE
AITi1040/AITi1040V
AIT-4 TAPE DRIVE
AITi520/AITi520V
AIT-3 Ex TAPE DRIVE
AITi390/AITi390V
AIT-3 TAPE DRIVE
AITi260/AITi260V
AIT-2 TAPE DRIVE
AITi130/AITi130V
AIT-1 TAPE DRIVE
AITi90/AITi90V
 2004 Sony Corporation
Sicherheitsvorschriften
Dokument des Inhabers
Die Modell-und die Serienummern
befinden sich auf der Linie unten.
Schreiben Sie die Seriennummer auf die
vorgegebene Linie.
Erwaehenen sie diese wenn Sie Ihren
Sony Haendler wegen dieses Produktes
kontaktieren.
Modell Nr. ______________________
Serie Nr. ________________________
Information
WARNUNG
Setzen Sie die Einheit nicht
Regen oder Feuchtigkeit aus um
Feuer- oder Schockgefahr
vorzubeugen.
Oeffnen Sie das Gehaeuse nicht
um elektrischen Schock zu
vermeiden. Konsultieren Sie nur
qualifiziertes Personal um
Dienstleistungen.
Modellnr. im Zusammenhang mit
der Einhaltung der gesetzlichen
Vorschriften
Dem AITi1040 oder dem AITi1040V
wurde im Zusammenhang mit der
Zertifizierung der Einhaltung der
gesetzlichen Vorschriften die
Modellnummer SDX-1100 zugewiesen.
Dem AITi520, dem AITi520V, dem
AITi390 oder dem AITi390V wurde im
Zusammenhang mit der Zertifizierung der
Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften
die Modellnummer ATDNA4
zugewiesen.
Dem AITi260 oder dem AITi260V wurde
im Zusammenhang mit der Zertifizierung
der Einhaltung der gesetzlichen
Vorschriften die Modellnummer
ATDNA3 zugewiesen.
2
Dem AITi130, dem AITi130V, dem
AITi90 oder dem AITi90V wurde im
Zusammenhang mit der Zertifizierung
der Einhaltung der gesetzlichen
Vorschriften die Modellnummer
ATDNA2 zugewiesen.
Die Nummer ist zusammen mit der
Nennspannung und Stromstärke auf dem
Typenschild am Laufwerk angegeben.
Dieses Dokument enthält geistiges
Eigentum, das urheberrechtlich
geschützt ist.
Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Dokument darf ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Sony
weder ganz noch auszugsweise
fotokopiert, reproduziert oder in eine
andere Sprache übersetzt werden.
Die Informationen in diesem Dokument
unterliegen unangekündigten
Änderungen.
SONY ÜBERNIMMT KEINERLEI
GEWÄHRLEISTUNG IM HINBLICK
AUF DIESES DOKUMENT.
Sony übernimmt keine Haftung für
Fehler in diesem Dokument und auch
nicht für indirekte, spezielle,
Neben- oder Folgeschäden, die auf die
Bereitstellung, die Güte oder die
Verwendung dieses Dokuments
zurückzuführen sind.
VORSICHT
Für Kunden in Deutschland
Diese Ausrüstung erfüllt die
Europäischen EMC-Bestimmungen für
die Verwendung in folgender / folgenden
Umgebung(en):
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
• Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die
Bestimmungen der Norm EN55022,
Klasse B.)
Hinweis
Maschinenlärminformations-Verordnung
- 3. GPSGV, der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
ATTENTION
According to the EU Directives related
to product safety, EMC and R&TTE the
manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorised
Representative is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or
guarantee documents.
AUFMERKSAMKEIT
Im Sinne der EU Richtlinien bezüglich
Produktsicherheit, EMV und R&TTE ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan der Hersteller
dieses Produktes. Bevollmächtigter ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,D-70327 Stuttgart. Für
Service oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in separaten
Service oder Garantiedokumenten
angegebenen Adressen.
European Union Restriction of
Hazardous Substances Directive
compliant.
Entspricht der Richtlinie der
Europäischen Union zur
Beschränkung der Verwendung
gefährlicher Stoffe.
Beachten Sie unbedingt alle Warnungen,
Sicherheitsmaßnahmen und
Anweisungen am Gerät bzw. im
Benutzerhandbuch und befolgen Sie sie.
BETRIEB
Stromquellen – Das Gerät darf
ausschließlich an der auf dem
Typenschild angegebenen Stromquelle
betrieben werden. Wenn Sie sich
bezüglich der örtlichen
Netzstromversorgung nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder
das lokale
Stromversorgungsunternehmen.
Bei einem Gerät mit
3-Stift-Netzstecker mit Erdung:
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose
passt, lassen Sie von einem qualifizierten
Elektriker einen geeigneten Stecker
anbringen. Versuchen Sie nicht, die
Sicherheitsfunktion dieses
Erdungssteckers zu umgehen.
Netzkabel:
Das Netzkabel muss über die
entsprechenden
Sicherheitszertifizierungen oder
Kennzeichnungen des Landes verfügen,
in dem das Gerät verwendet wird.
Informationen dazu erhalten Sie bei
Ihrem Händler oder dem lokalen
Stromversorgungsunternehmen.
Reinigung – Trennen Sie das Gerät vor
dem Reinigen vom Netzstrom.
Verwenden Sie keine
Flüssigreinigungsmittel oder
Reinigungssprays.
Reinigen Sie das Gerät außen mit einem
Tuch, das Sie leich mit Wasser
angefeuchtet haben.
Fremdkörper und Flüssigkeiten –
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden
Sicherheitsvorschriften vor der
Inbetriebnahme des Geräts aus
Sicherheitsgründen vollständig durch
und bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Achten Sie unbedingt darauf, dass
keinerlei Fremdkörper durch Öffnungen
in das Gerät gelangen und mit Bauteilen
mit gefährlich hoher Spannung in
Berührung kommen. Andernfalls kann es
zu Kurzschlüssen kommen und es
besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags. Achten Sie
darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das
Gerät gelangt.
3
INSTALLATION
Wasser und Feuchtigkeit –
Verwenden Sie mit Netzstrom
betriebene Geräte nicht in der Nähe
von Wasser, wie z. B. in der Nähe
einer Badewanne, eines Wasch- oder
Spülbeckens, eines Wäschezubers, in
sehr feuchten Kellerräumen oder in
der Nähe eines Swimming-Pools usw.
Netzkabel – Verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf
tritt, keine Gegenstände darauf oder
dagegen gestellt werden und es nicht
eingeklemmt wird, besonders in der
Nähe von Steckern, Steckdosen und
direkt am Gerät.
Zubehör – Legen Sie das Gerät nicht
auf instabile Ablagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische. Andernfalls
kann das Gerät herunterfallen und
Personen schwer verletzen bzw. stark
beschädigt werden. Verwenden Sie
ausschließlich vom Hersteller
empfohlene Ablagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische.
Lüftung – Die Schlitze und
Öffnungen im Gehäuse sind für die
Belüftung des Geräts erforderlich. Um
einen zuverlässigen Betrieb des Geräts
zu gewährleisten und das Gerät vor
überhitzung zu schützen, dürfen diese
Schlitze und Öffnungen auf keinen
Fall blockiert oder abgedeckt werden.
• Decken Sie die Schlitze und
Öffnungen auf keinen Fall mit
einem Tuch oder anderem Material
ab.
• Stellen Sie das Gerät auf keinen Fall
auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich
oder ähnliche Oberflächen.
Andernfalls können die Schlitze und
Öffnungen blockiert werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in ein
geschlossenes Bücherregal, einen
Einbauschrank u. ä., wo keine
ausreichende Belüftung gegeben ist.
4
WARTUNG
Reparaturbedürftige Schäden –
Trennen Sie das Gerät in folgenden
Fällen vom Netzstrom und überlassen
Sie die Wartungsarbeiten
qualifiziertem Fachpersonal:
• Das Netzkabel oder der Netzstecker
ist durchgescheuert oder beschädigt.
• Flüssigkeit wurde auf dem Gerät
verschüttet oder Fremdkörper sind
in das Gerät gelangt.
• Das Gerät wurde Regen oder
Wasser ausgesetzt.
• Das Gerät wurde fallen gelassen und
erhielt einen heftigen Stoß oder das
Gehäuse wurde beschädigt.
• Das Gerät funktioniert nicht wie
üblich, obwohl Sie die Anweisungen
in der Bedienungsanleitung
befolgen. Stellen Sie nur die
Bedienelemente ein, die in der
Bedienungsanleitung angegeben
sind. Wenn Sie andere
Bedienelemente falsch einstellen,
kann das Gerät beschädigt werden
und es werden unter Umständen
umfangreiche Reparaturarbeiten
durch Fachpersonal erforderlich, um
das Gerät für den normalen Betrieb
wiederherzustellen.
• Die Leistung des Geräts ändert sich
drastisch. In diesem Fall ist eine
Wartung erforderlich.
Wartung – Versuchen Sie nicht,
selbst Wartungsarbeiten an dem Gerät
vorzunehmen. Wenn Sie das Gehäuse
öffnen oder Abdeckungen abnehmen,
können Sie hohen Spannungen oder
sonstigen Gefahren ausgesetzt werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ................................................................................................................... 6
Einführung ................................................................................................................ 7
Über AIT-Laufwerke ....................................................................................... 7
Sicherheitsmaßnahmen .................................................................................. 11
Installation .............................................................................................................. 14
SCSI-Anschluss/Einstellen der SCSI-ID ....................................................... 14
Optionsschalter (DIP-Schalter) ...................................................................... 15
Montagebohrungen ........................................................................................ 21
Rekonfiguration des 5,25-Zoll-Modells zum 3,5-Zoll-Modell ...................... 23
Ausrichtung .................................................................................................... 24
Anbringen und Abnehmen der Staubschutzabdeckung .......................................... 25
Anbringen der Staubschutzabdeckung ........................................................... 25
Abnehmen der Staubschutzabdeckung .......................................................... 27
Betrieb .................................................................................................................... 28
Position der 3 LED-Anzeigen ........................................................................ 28
Betrieb des Laufwerks .................................................................................... 29
Herausnehmen der Kassette im Notfall .......................................................... 33
WORM-Funktion ................................................................................................... 35
Implementierung der Schnittstelle .......................................................................... 37
Unterstützte SCSI-Meldungen ....................................................................... 37
Unterstützte SCSI-Befehle ............................................................................. 38
Technische Daten ................................................................................................... 39
Produktspezifikationen ................................................................................... 39
Sony-Kontaktinformationen ................................................................................... 41
• Sony übernimmt keine Haftung für auf Kassetten geschriebene Daten, die aufgrund der
Verwendung dieses Produkts verloren gehen.
• Sony haftet nicht für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die
auf die Verwendung dieses Produkts zurückgehen.
5
Übersicht
Die Laufwerke AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390,
AITi390V, AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90 und
AITi90V, Speichergeräte mit hoher Datenkapazität, arbeiten mit der
AIT-Technologie (Advanced Intelligent Tape). Dank dem Third-LevelFehlerkorrekturcode (Second-Level-Fehlerkorrekturcode beim AITi1040,
AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390 und AITi390V) gewährleisten
die Laufwerke AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90 und
AITi90V eine hohe Datensicherheit.
Mit den Laufwerken AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390,
AITi390V, AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90 und
AITi90V können Sie Daten in Standardformaten auf Kassetten speichern.
Unterstützt werden die Formate AIT (Advanced Intelligent Tape) und
ALDC.
6
Einführung
Über AIT-Laufwerke
Das AITi1040/AITi1040V ist ein internes AIT-Laufwerk für
Datenkassetten, die dem AIT-5-Format entsprechen.
Das AITi520/AITi520V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten,
die dem AIT-4-Format entsprechen.
Das AITi390/AITi390V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten,
die dem AIT-3 Ex-Format entsprechen.
Das AITi260/AITi260V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten,
die dem AIT-3-Format entsprechen.
Das AITi130/AITi130V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten,
die dem AIT-2-Format entsprechen.
Das AITi90/AITi90V ist ein internes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die
dem AIT-1-Format entsprechen.
Das AITi1040/AITi1040V unterstützt die Formate AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex
und AIT-3.
Das AITi520/AITi520V unterstützt die Formate AIT-4 und AIT-3 Ex.
Das AITi390/AITi390V unterstützt die Formate AIT-3 Ex, AIT-3,
AIT-2 Turbo, AIT-2 (nur Lesen), AIT-1 Turbo (nur Lesen), AIT-1 (nur
Lesen) und AIT-E Turbo (nur Lesen).
Das AITi260/AITi260V unterstützt die Formate AIT-3, AIT-2 und AIT-1.
Das AITi130/AITi130V unterstützt die Formate AIT-2 und AIT-1.
Das AITi90/AITi90V unterstützt nur das Format AIT-1.
7
Leistungsmerkmale
Das AIT-Laufwerk AITi1040/AITi1040V weist die folgenden
Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex und AIT-3 entsprechen.
• Der Second-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe
Datensicherheit beim Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten
AIT-5, AIT-4 und AIT-3 Ex entsprechen.
• Der Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe Datensicherheit
beim Schreiben auf Datenkassetten, die dem Format AIT-3 entsprechen.
• Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX5-400C
1.040 Gigabyte gespeichert werden.*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX5-400C beträgt 400
Gigabyte.
• Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung
überprüft.
• Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird
vollständig unterstützt.
• Fragment-Rewrite-Funktion (AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex)
• Frame-Rewrite-Funktion (AIT-3)
Das AIT-Laufwerk AITi520/AITi520V weist die folgenden
Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-4 und AIT-3 Ex entsprechen.
• Der Second-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe
Datensicherheit beim Schreiben auf Datenkassetten, die den Formaten
AIT-4 und AIT-3 Ex entsprechen.
• Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX4-200C 520
Gigabyte gespeichert werden.*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX4-200C beträgt 200
Gigabyte.
• Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung
überprüft.
• Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird
vollständig unterstützt.
• Fragment-Rewrite-Funktion
*
8
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt
von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Das AIT-Laufwerk AITi390/AITi390V weist die folgenden
Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-3 Ex, AIT-3 und AIT-2 Turbo entsprechen.
• Es unterstützt das Lesen von Datenkassetten, die den Formaten AIT2,
AIT-1 Turbo, AIT-1 und AIT-E Turbo entsprechen.
• Der Second-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe
Datensicherheit beim Schreiben auf Datenkassetten, die dem Format
AIT-3 Ex entsprechen.
• Der Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleistet hohe Datensicherheit
beim Schreiben auf Datenkassetten, die dem Format AIT-3 entsprechen.
• Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX3X-150C
390 Gigabyte gespeichert werden.*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX3X-150C beträgt 150
Gigabyte.
• Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung
überprüft.
• Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird
vollständig unterstützt.
• Fragment-Rewrite-Funktion (AIT-3 Ex)
• Frame-Rewrite-Funktion (AIT-3)
Das AIT-Laufwerk AITi260/AITi260V weist die folgenden
Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-3, AIT-2 und AIT-1 entsprechen.
• Ein Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleisten hohe
Datensicherheit.
• Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX3-100C 260
Gigabyte gespeichert werden.*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX3-100C beträgt 100
Gigabyte.
• Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung
überprüft.
• Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird
vollständig unterstützt.
• Frame-Rewrite-Funktion
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt
von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
9
Das AIT-Laufwerk AITi130/AITi130V weist die folgenden
Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-2 und AIT-1 entsprechen.
• Ein Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleisten hohe
Datensicherheit.
• Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX2-50C 130
Gigabyte gespeichert werden.*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX2-50C beträgt 50
Gigabyte.
• Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung
überprüft.
• Die Wide Ultra SCSI (LVD/SE)-Schnittstelle zum Anschluss an einen
Computer wird vollständig unterstützt.
• Frame-Rewrite-Funktion
Das AIT-Laufwerk AITi90/AITi90V weist die folgenden
Leistungsmerkmale auf:
• Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die dem
Format AIT-1 entsprechen.
• Ein Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleisten hohe
Datensicherheit.
• Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX1-35C 91
Gigabyte gespeichert werden.*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX1-35C beträgt 35
Gigabyte.
• Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung
überprüft.
• Die Wide Ultra SCSI (LVD/SE)-Schnittstelle zum Anschluss an einen
Computer wird vollständig unterstützt.
• Frame-Rewrite-Funktion
*
10
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt
von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Sicherheitsmaßnahmen
Installation
Installieren Sie das Laufwerk nicht an Orten, an denen es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
– hoher Luftfeuchtigkeit
– hohen Temperaturen
– Erschütterungen und Stößen
– direktem Sonnenlicht
*
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 39.
Betrieb
• Bewegen Sie die Laufwerke während des Betriebs nicht. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Setzen Sie die Laufwerke nach Möglichkeit keinen plötzlichen
Temperaturschwankungen aus. Andernfalls kann sich in den Laufwerken
Feuchtigkeit niederschlagen. Wenn die Umgebungstemperatur bei
eingeschalteten Laufwerken plötzlich ansteigt, schalten Sie die
Laufwerke aus und warten Sie mindestens eine Stunde, bevor Sie die
Laufwerke wieder einschalten. Wenn Sie die Laufwerke direkt nach
einem plötzlichen Temperaturanstieg verwenden, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Wenn Sie die Laufwerke ausschalten, während sie gerade auf eine
Kassette schreiben, ist die Kassette danach möglicherweise nicht mehr
lesbar. Alle zuvor eingestellten Parameter gehen verloren, sobald die
Laufwerke aus- und wieder eingeschaltet werden.
Transport
• Heben Sie Originalverpackungsmaterialien auf, denn damit lässt sich das
Laufwerk sicher transportieren.
• Nehmen Sie immer alle Kassetten heraus, bevor Sie das Laufwerk
transportieren. Wenn Sie das Laufwerk aus dem Computer ausbauen,
verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien.
11
Geeignete Detenkassetten
Für das AITi1040/AITi1040V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-5,
AIT-4, AIT-3 Ex oder AIT-3 geeignet.
Für das AITi520/AITi520V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-4 oder
AIT-3 Ex geeignet.
Für das AITi390/AITi390V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-3 Ex,
AIT-3, AIT-2 Turbo, AIT-2 (nur Lesen), AIT-1 Turbo (nur Lesen), AIT-1
(nur Lesen) oder AIT-E Turbo (nur Lesen) geeignet.
Für das AITi260/AITi260V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-3,
AIT-2 oder AIT-1 geeignet.
Für das AITi130/AITi130V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-2 oder
AIT-1 geeignet.
Für das AITi90/AITi90V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-1
geeignet.
Logo AIT-E Turbo
Logo AIT-2
Logo AIT-3 Ex
Logo AIT-1
Logo AIT-2 Turbo
Logo AIT-4
Logo AIT-1 Turbo
Logo AIT-3
Logo AIT-5
Vorsicht
• Verwenden Sie für dieses Laufwerk ausschließlich die oben
beschriebenen Kassetten. Achten Sie darauf nur Kassetten zu benutzen,
die speziell für AIT-Laufwerke hergestellt wurden.
• Verwenden Sie ausschließlich AIT-Kassetten mit diesem System.
Andernfalls kann das AIT-Laufwerk beschädigt werden. Auch wenn
handelsübliche 8-mm-Videokassetten den AIT-Kassetten äußerlich
ähneln, weisen sie völlig unterschiedliche Spezifikationen auf und
können nicht verwendet werden.
12
SCSI-Abschluss
Das AITi1040, das AITi1040V, das AITi520, das AITi520V, das AITi390,
das AITi390V, das AITi260, das AITi260V, das AITi130, das AITi130V,
das AITi90 und das AITi90V entsprechen dem Microsoft PC97-Standard.
Dieser schreibt vor, dass ein internes Laufwerk mit einem externen
Abschlusswiderstand versehen sein muss.
SCSI-Anforderungen bei Microsoft PC97
SCSI-Peripheriegeräte dürfen nicht den Bus abschließen. Stattdessen
müssen interne und externe Kabelenden mithilfe von Steckverbindungen
abgeschlossen werden.
Beispiel für eine Verbindung zwischen Host-Computer und anderen
Peripheriegeräten
13
Installation
SCSI-Anschluss/Einstellen der SCSI-ID
Die Abbildungen der Rückseite zeigen die Laufwerke AITi1040/
AITi1040V.
12
1
Jumper zum Deaktivieren der Parität
Die Paritätsprüffunktion kann mithilfe eines Jumpers deaktiviert werden.
Die Paritätsprüfung ist deaktiviert, wenn der Jumper ganz links installiert
ist. Die Paritätsgenerierung ist immer aktiviert.
14
Optionsschalter (DIP-Schalter)
DIP-Schalter
Stellung der DIP-Schalter
(für die Laufwerke AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V,
AITi390 und AITi390V)
Standard
1
ON
OFF
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
DR-Modus (Disaster Recovery)
(AUS)
Emulationsmodus (AUS)
AIT-Bibliotheksschnittstellenmodus
(EIN)
Reserviert (AUS)
Terminatorstrom (EIN)
Regelmäßige
Reinigungsanforderung (AUS)
Steuerung der
Datenkomprimierung (1) (EIN)
Steuerung der
Datenkomprimierung (2) (AUS)
15
Emulationsmodus*
Um den Emulationsmodus zu aktivieren, stellen Sie den DIP-Schalter 2
[Emulationsmodus] auf EIN.
ON
OFF
1
*
2
3
4
5
6
7
8
Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“
am AITi1040/AITi1040V Folgendes zurück.
SDX-900V
*
Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“
am AITi520/AITi520V Folgendes zurück.
SDX-700C
*
Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“
am AITi390/AITi390V Folgendes zurück.
SDX-700C
Terminatorstrom
Stellen Sie den Schalter an DIP-Schalter 5 [Terminatorstrom] auf EIN.
ON
OFF
1
16
2
3
4
5
6
7
8
Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus
Um den Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus zu aktivieren, stellen
Sie den DIP-Schalter 6 [Regelmäßige Reinigungsanforderung] auf EIN.
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der
Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden.
Reinigen Sie das Laufwerk mit einer Reinigungskassette, wenn diese LEDAnzeige blinkt.
Hinweis
In einer durch Staub oder andere Verunreinigungen belasteten Umgebung
empfiehlt es sich, die Reinigungsanforderungen aktiviert zu lassen, um
jederzeit eine optimale Laufwerksleistung zu erzielen.
Steuern der Datenkomprimierung
Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter eingestellt werden.
Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn der DIP-Schalter 7
[Steuerung der Datenkomprimierung (1)] auf EIN gestellt ist.
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
Wenn der DIP-Schalter 8 [Steuerung der Datenkomprimierung (2)] auf EIN
gestellt ist, kann die Datenkomprimierung nicht über den Computer
gesteuert werden.
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
17
Stellung der DIP-Schalter
(für die Laufwerke AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90
und AITi90V)
Standard
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Laufwerksmodus (AUS)
Laufwerksmodus (AUS)
Laufwerksmodus (AUS)
Laufwerksmodus (AUS)
Terminatorstrom (EIN)
Regelmäßige
Reinigungsanforderung (AUS)
Steuerung der
Datenkomprimierung (1) (EIN)
Steuerung der
Datenkomprimierung (2) (AUS)
Emulationsmodus*
Um den Emulationsmodus zu aktivieren, stellen Sie die DIP-Schalter 1 bis
4 [Laufwerksmodus] auf EIN.
ON
OFF
1
*
2
3
4
5
6
7
8
Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“
am AITi260/AITi260V Folgendes zurück.
SDX-700C
*
Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“
am AITi130/AITi130V Folgendes zurück.
SDX-500C
*
Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“
am AITi90/AITi90V Folgendes zurück.
SDX-400C
18
Terminatorstrom
Stellen Sie den Schalter an DIP-Schalter 5 [Terminatorstrom] auf EIN.
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus
Um den Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus zu aktivieren, stellen
Sie den DIP-Schalter 6 [Regelmäßige Reinigungsanforderung] auf EIN.
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der
Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden.
Reinigen Sie das Laufwerk mit einer Reinigungskassette, wenn diese LEDAnzeige blinkt.
Hinweis
In einer durch Staub oder andere Verunreinigungen belasteten Umgebung
empfiehlt es sich, die Reinigungsanforderungen aktiviert zu lassen, um
jederzeit eine optimale Laufwerksleistung zu erzielen.
19
Steuern der Datenkomprimierung
Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter eingestellt werden.
Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn der DIP-Schalter 7
[Steuerung der Datenkomprimierung (1)] auf EIN gestellt ist.
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
Wenn der DIP-Schalter 8 [Steuerung der Datenkomprimierung (2)] auf EIN
gestellt ist, kann die Datenkomprimierung nicht über den Computer
gesteuert werden.
ON
OFF
1
20
2
3
4
5
6
7
8
Montagebohrungen
Die folgenden Abbildungen gelten für das AITi390/AITi390V. Die Lage
der Montagebohrungen ist bei den anderen Modellen jedoch identisch.
Für 3,5 Zoll, Standardhöhe
_ 0.5mm
4.8 +
_ 0.02"]
[0.19" +
_ 0.5mm
41.2 +
_ 0.02"]
[1.62" +
_ 0.5mm [6.10"+
_ 0.02"]
155.0 +
_ 0.6mm [0.39"+
_ 0.02"]
9.8 +
6-M3 (depth 2.5mm [0.10"] max.)
_ 0.6mm
7.4 +
_ 0.02"]
[0.29" +
_ 0.3mm [3.54" +
_ 0.01"]
90.0 +
6-M3 (depth 2.5mm [0.10"] max.)
_ 0.3mm
21.0 +
_ 0.01"]
[0.83" +
_ 0.3mm
60.0 +
_ 0.01"]
[2.36"+
_ 0.5mm
8.4 +
_ 0.02"]
[0.33" +
_ 0.5mm
7.6 +
_ 0.02"]
[0.30" +
(Steckerabmessungen)
_ 0.5mm [3.70" +
_ 0.02"]
94.0 +
_ 0.5mm [4.00" +
_ 0.02"]
101.6 +
_ 0.3mm
31.0 +
_ 0.01"]
[1.22" +
_ 0.3mm
42.0 +
_ 0.01"]
[1.65" +
_ 0.3mm [2.76"+
_ 0.01"]
70.0 +
21
Für 5,25 Zoll, halbe Höhe
_ 0.5mm
9.9 +
_ 0.02"]
[0.39" +
_ 0.5mm
21.8 +
_ 0.02"]
[0.86"+
_ 0.3mm [3.12" +
_ 0.01"]
79.2 +
_ 0.5mm
7.0 +
_ 0.02"]
[0.28"+
_ 0.5mm
8.4 +
_ 0.02"]
[0.33" +
_ 0.5mm
41.2 +
_ 0.02"]
[1.62" +
_ 0.6mm
7.4 +
_ 0.02"]
[0.29"+
_ 0.6mm
9.8 +
_ 0.02"]
[0.39" +
_ 0.3mm [3.12" +
_ 0.01"]
79.2 +
_ 0.5mm
7.6 +
_ 0.02"]
[0.30" +
_ 0.5mm [6.10" +
_ 0.02"]
155.0 +
(Steckerabmessungen)
_ 0.3mm [2.76" +
_ 0.01"]
70.0 +
_ 0.3mm
31.0 +
_ 0.01"]
[1.22"+
_ 0.3mm
42.0 +
_ 0.01"]
[1.65"+
_ 0.5mm [3.70"+
_ 0.02"]
94.0 +
_ 0.5mm [5.50"+
_ 0.02"]
139.6 +
_ 0.02"]
_ 0.5mm [5.75"+
146.0 +
_ 0.5mm [5.87"+
_ 0.02"]
149.0 +
_ 0.3mm [3.12"+
_ 0.01"]
79.2 +
4-M3
_ 0.3mm
47.5 +
_ 0.01"]
[1.87"+
22
6-M3
_ 0.3mm
47.5 +
_ 0.01"]
[1.87"+
Rekonfiguration des 5,25-Zoll-Modells zum 3,5-Zoll-Modell
Sie können das 5,25-Zoll-Modell selbst zum 3,5-Zoll-Modell
rekonfigurieren.
1
Entfernen Sie die 2 Schrauben für die beiden
Seitenschienen.
2
Nehmen Sie die Seitenschienen ab.
Seitenschiene (L)
Seitenschiene (R)
23
Ausrichtung
10 10
10 10
10
10
10
10
24
Anbringen und Abnehmen der
Staubschutzabdeckung
Anbringen der Staubschutzabdeckung
1
Richten Sie die Scharnierclips der Staubschutzabdeckung
(ein Clip an jeder Seite) an den Stiften an der Frontblende
des Laufwerks aus.
•
Bringen Sie die Staubschutzabdeckung so an, dass die Magnete*
an der Rückseite der Abdeckung auf die Frontblende des
Laufwerks weisen.
*
•
Die Magnete beeinträchtigen das Band in der Kassette nicht.
Halten Sie die Staubschutzabdeckung in dem in der Abbildung
gezeigten Winkel und setzen Sie die Scharnierclips so an den
Stiften der Frontblende an, dass sie über den Stiften sitzen.
25
2
Drücken Sie die Seiten der Staubschutzabdeckung
nacheinander im unten gezeigten Winkel nach unten, bis die
Scharnierclips mit einem Klicken einrasten.
Vorsicht
Drücken Sie die Staubschutzabdeckung nicht horizontal von vorne an.
Andernfalls kann die Staubschutzabdeckung beschädigt werden.
3
Schließen Sie die Staubschutzabdeckung.
Die Staubschutzabdeckung ist damit angebracht.
26
Abnehmen der Staubschutzabdeckung
1
Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung.
2
Halten Sie die Staubschutzabdeckung an den Seiten und
heben Sie sie vorsichtig an.
Die Scharnierclips der Staubschutzabdeckung und die Stifte an der
Frontblende des Laufwerks lösen sich voneinander.
Hinweis
Es empfiehlt sich, das Laufwerk mit angebrachter
Staubschutzabdeckung zu verwenden.Staubschutzabdeckung zu
verwenden.
27
Betrieb
Position der 3 LED-Anzeigen
An der Vorderseite des Geräts befinden sich drei LED-Anzeigen (TAPE
MOTION, CLEANING REQUEST, REPLACE TAPE) und EJECT-Taste.
Vorderseite (beim 3,5-Zoll-Modell, Standardhöhe)
Advanced
Intelligent
Tape
LED-Anzeigen für Laufwerkstatus
Die LED-Anzeigen haben folgende Bedeutung.
LED
TAPE
MOTION
CLEANING
REQUEST
REPLACE
TAPE
Unabhängig
Unabhängig
Band eingelegt
Unabhängig
Unabhängig
Zugriff auf das Band (Lesen/Schreiben)
Unabhängig
Unabhängig
Zugriff auf das Band (sonstiges)
Unabhängig
Reinigung erforderlich
Unabhängig
Reinigung nicht abgeschlossen
Unabhängig
Unabhängig
Unabhängig
Unabhängig
Bedeutung
Medienfehler
Hardwarefehler
Leuchtet
Blinkt langsam
1 Puls (0,9 Sek. ein/0,3 Sek aus)
Schnell
1 Puls (0,3 Sek. ein/0,3 Sek aus)
28
Betrieb des Laufwerks
Einlegen einer Kassette
Hinweis
Schalten Sie beim Einlegen der Datenkassette den Hostcomputer nicht aus.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen und Daten können
beschädigt werden.
1
Schalten Sie den Host-Computer ein. Achten Sie darauf,
dass die LED-Anzeigen TAPE MOTION, CLEANING
REQUEST und REPLACE TAPE erlöschen.
2
Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung.
3
Schieben Sie eine AIT-Datenkassette in der in der Abbildung
gezeigten Ausrichtung in das Datenkassettenfach hinein.
Wenn Sie die Datenkassette ein Stück weit in das Fach hineinschieben,
wird sie automatisch in das Laufwerk eingezogen und die
LED-Anzeige TAPE MOTION leuchtet auf.
29
Auswerfen der Kassette
Die Kassette kann mithilfe des SCSI-Befehls „Unload“ oder durch Drücken
der EJECT-Taste aus dem AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V,
AITi390, AITi390V, AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V, AITi90
und AITi90V ausgeworfen werden.
Wenn Sie die Taste EJECT drücken, wird das Band zurückgespult und die
Kassette wird aus dem Kassettenfach ausgeworfen.
Aktivieren des Schreibschutzes bei einer Kassette
Sie können an Kassetten den Schreibschutz aktivieren, indem Sie die
Lasche an der Kassettenrückseite verschieben. Bei aktiviertem
Schreibschutz können Daten von der Kassette gelesen, nicht jedoch darauf
geschrieben werden.
AIT-1
AIT-5
AIT-4
AIT-3 Ex
AIT-3
AIT-2 Turbo
Um das Band gegen versehentliches
AIT-2
AIT-1 Turbo Beschreiben oder Löschen zu schützen, drücken
AIT-E Turbo Sie den Schalter mit Ihrem Fingernagel in
Pfeilrichtung.
Wollen Sie die Kassette beschreiben, schieben
Sie den Schalter in die ursprüngliche Stellung
zurück.
30
Verwenden einer Reinigungskassette
Um das AIT-Laufwerk in erstklassigem Zustand zu erhalten, reinigen Sie das
Laufwerk bei Bedarf mit einer Reinigungskassette mit dem AIT-Logo. Wenn
das Laufwerk gereinigt werden muss, leuchtet die CLEANING REQUESTAnzeige. (Verwenden Sie für das AITi1040, das AITi1040V, das AITi520,
das AITi520V, das AITi390 und das AITi390V die AITi1040, AITi1040V,
AITi520, AITi520V, AITi390- bzw. AITi390V-Reinigungskassette.)
Verwenden Sie immer die speziell für das jeweilige Modell hergestellte
Reinigungskassette.
Geeignete Reinigungskassette
AITi1040, AITi1040V
SDX5-CL
AITi520, AITi520V
SDX4-CL, SDX4-CLL
AITi390, AITi390V
SDX3X-CL
AITi260, AITi260V, AITi130, AITi130V,
AITi90, AITi90V
SDX1-CL
Reinigung
1
Legen Sie die Reinigungskassette in das AIT-Laufwerk ein.
Die Reinigung startet automatisch.
2
Die Reinigung dauert etwa 15 Sekunden und die Kassette
wird danach automatisch ausgeworfen (AITi260, AITi260V,
AITi130, AITi130V, AITi90, AITi90V).
Beim AITi1040, AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390 und
AITi390V dauert die Reinigung zwischen wenigen Sekunden
und einer Minute* und die Kassette wird danach automatisch
ausgeworfen.
* Die Reinigungsdauer variiert je nach Zustand des Laufwerks (AITi1040,
AITi1040V, AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V).
Vorsicht
Die Reinigungskassette nicht zurückspulen und nochmals benutzen.
Sobald die Reinigungskassette verbraucht ist, entsorgen Sie sie und
erwerben Sie eine neue Reinigungskassette mit dem AIT-Logo.
31
Vorsichtsmaßregeln beim Lagern
• Bewahren Sie die Kassetten außerhalb des Laufwerks in deren Behälter
auf.
• Lagern Sie die Kassetten nicht an staubigen Orten, in direktem
Sonnenlicht, nahe Heiz- oder Kühlgeräten oder an feuchten Plätzen.
• Legen Sie Kassetten nicht auf das Armaturenbrett oder die Ablage eines
Autos.
32
Herausnehmen der Kassette im Notfall
1
Nehmen Sie das Laufwerk aus dem Chassis oder Gehäuse
heraus, so dass die Unterseite des Laufwerks zugänglich ist.
2
Nehmen Sie die obere Abdeckung des Laufwerks ab.
3
An der Unterseite des Laufwerks befindet sich eine kleine
Öffnung. Führen Sie die Spitze eines
Präzisionsschraubenziehers in diese Öffnung ein, so dass
Sie die Welle des Lademotors drehen können.
4
Drehen Sie die Motorwelle im Uhrzeigersinn, um den
Einfädelmechanismus wieder in die Ausgangsposition zu
bringen.
Spulenmotor
Lademotor
Herausnehmen der Kassette im Notfall
33
Vorsicht
Drehen Sie die Motorwelle auf keinen Fall weiter, wenn die Führung B
den Bereich unter der Linie C-C erreicht. (Diese Linie ist durch 2
kreisförmige Bandführungsflächen der Kassette definiert.) Andernfalls
kann der Antriebsmechanismus des Laufwerks beschädigt werden.
A
Bandführungsfläche
Bandführungsfläche
C
C
Detail A
Führung B
Kassette
Ausgangsposition des Einfädelmechanismus
34
5
Bevor Sie die Kassette manuell auswerfen lassen, müssen
Sie das Band spannen, um eine Beschädigung zu
vermeiden. Drehen Sie den Antriebsmechanismus an der
Unterseite des Laufwerks gegen den Uhrzeigersinn, um das
Band zu spannen.
6
Nachdem Sie das Band gespannt haben, drehen Sie die
Lademotorwelle an der Unterseite des Laufwerks mit einem
Präzisionsschraubenzieher weiter im Uhrzeigersinn, bis die
Kassette aus dem Laufwerksmechanismus herausgehoben
und ausgeworfen wird.
7
Schicken Sie das Laufwerk zur Reparatur an Sony.
WORM-Funktion
Das AITi1040, das AITi1040V, das AITi520, das AITi520V, das AITi260,
das AITi260V, das AITi130 und das AITi130V unterstützen die WORM
Funktion. In diesem Abschnitt wird die WORM-Funktion erläutert.
Was ist „WORM“?
„WORM“ steht für „Write Once Read Many“ (einmal beschreiben,
mehrfach lesen), eine Funktion, mit der Daten nur einmal auf den selben
Bereich auf einem Band geschrieben werden aber beliebig oft vom Band
eingelesen werden können. Das AITi1040, das AITi1040V, das AITi520,
das AITi520V, das AITi260, das AITi260V, das AITi130 und das
AITi130V unterstützen WORM-Kassetten. Wenn eine WORM-Kassette
zusammen mit einem Anwendung benutzt wird, die die WORM-Funktion
unterstützt, können die auf ein Band geschriebenen Daten nicht mehr
versehentlich gelöscht oder überschrieben werden.
WORM-Laufwerke funktionieren wie Laufwerke, die die WORM-Funktion
nicht unterstützen, wenn andere als WORM-Kassetten benutzt werden
(nachstehend als „normale Kassetten“ bezeichnet).
Die Funktionsweise eines WORM-Laufwerks und eines Nicht-WormLaufwerks richtet sich danach, welcher Kassettentyp benutzt wird.
Band-Laufwerk
Kassette
Normale Kassette
(ohne das WORM-Logo)
WORM-Kassette
(mit WORM-Logo)
Nicht-WORM-Laufwerk Schreiben/Lesen ermöglicht
Wartet auf Auswurf
WORM-Laufwerk
Lesen/Schreiben im
Anfügemodus ermöglicht
Schreiben/Lesen ermöglicht
WORM-Kassetten
WORM-Kassetten unterscheiden sich von normalen Kassetten durch deren
WORM-Logo und dem roten Verschluss.
Rot
WORM-Logo
AIT-5 WORM-Kassette: SDX5-400W/AIT-4 WORM-Kassette: SDX4-200W
AIT-3 WORM-Kassette: SDX3-100W/AIT-2 WORM-Kassette: SDX2-50W
35
Wie WORM-Kassetten beschrieben werden
Wie auch mit normalen Kassetten, können auf WORM-Kassetten
gespeicherte Daten beliebig oft gelesen werden. Beim Schreiben von Daten
auf WORM-Kassetten können keine Bandteile beschrieben werden, auf
denen bereits Daten gespeichert sind.
Wenn Daten auf eine WORM-Kassette geschrieben werden, werden diese
an die bereits auf dem Band gespeicherten Daten angefügt. Aus diesem
Grund müssen Sie vor dem Schreiben von Daten auf Kassette zum EODBereich wechseln.
Vom WORM-Laufwerk unterstützte SCSI-Befehle
Das WORM-Laufwerk unterstützt dieselben SCSI-Befehle wie
Nicht-WORM-Laufwerke. Wenn allerdings versucht wird, einen bereits
beschriebenen Teil eines Bands zu beschreiben, wird der folgende Fehler
gemeldet:
„Sense Key = 07, ASC = 27h, ASCQ = 00: Persistent Write Protect“ oder
„Sense Key = 03, ASC = 27h, ASCQ = 04: Write Position Error.“
AIT WORM-kompatible Software
Ob Ihre Sicherungssoftware AIT WORM-kompatibel ist, erfahren Sie vom
Hersteller der Software.
Hinweise
• Sony übernimmt keine Haftung für den Verlust von auf eine WORMKassette geschriebenen Daten, der auf die Verwendung dieses Geräts
zurückzuführen ist.
• Sony übernimmt keine Haftung für irgendwelche finanziellen Verluste,
entgangene Profite oder Ansprüche Dritter, die auf den Gebrauch dieses
Geräts zurückzuführen sind.
36
Implementierung der Schnittstelle
Unterstützte SCSI-Meldungen
Abort (Abbrechen)
Bus Device Reset
(Busgerät zurückgesetzt)
Command Complete
(Befehl vollständig)
Disconnect (Trennen)
Extended Message
(Erweiterte Meldung)
– Synchronous Data Transfer
Request
(Synchroner Datentransfer
Anforderung)
Message Parity Error
(Meldungsparitätsfehler)
Message Reject
(Meldung abgewiesen)
No Operation (Kein Betrieb)
Restore Pointers
(Zeiger wiederherstellen)
Save Data Pointer
(Datenzeiger speichern)
– Wide Data Transfer Request
(WideDatentransferanforderung)
– Parallel Protocol Request
(Parallelprotokollanforderung)
(AITi1040, AITi1040V,
AITi520, AITi520V,
AITi390, AITi390V,
AITi260, AITi260V)
Identify ( w/&w/o Disconnect )
(Identität (mit/ohne
Disconnect (Trennen)))
Ignore Wide Residue
(Wide-Rest ignorieren)
Initiator Defected Error
37
Unterstützte SCSI-Befehle
Erase (Löschen)
Inquiry (Anfrage)
Load/Unload (Laden/Entladen)
Locate (Suchen)
Log Sense (Protokollprüfung)
Log Select
(Protokoll auswählen)
Mode Select
(Modus auswählen) (6)
Mode Select
(Modus auswählen) (10)
(AITi1040, AITi1040V,
AITi520, AITi520V, AITi390,
AITi390V)
Mode Sense (Modusprüfung) (6)
Mode Sense
(Modusprüfung) (10)
(AITi1040, AITi1040V,
AITi520, AITi520V, AITi390,
AITi390V)
Persistent Reserved IN
(Dauerhaft reserviert EIN)
Persistent Reserved OUT
(Dauerhaft reserviert AUS)
Prevent Allow Medium
Removal
(Erlaubnis für Entfernen des
Datenträgers verhindern)
Read (Lesen)
Read Attribute (Leseattribut)
(AITi1040, AITi1040V,
AITi520, AITi520V, AITi390,
AITi390V)
Read Block Limits
(Leseblockgrenzen)
Read Buffer (Lesepuffer)
Read Position (Leseposition)
Receive Diagnostic Result
(Diagnoseergebnis empfangen)
Release (Freigeben) (6)
38
Release (Freigeben) (10)
(AITi1040, AITi1040V, AITi520,
AITi520V, AITi390, AITi390V)
Report Density Support
(Unterstützte Dichte melden)
Report Device Identifier
(Geräte-ID melden)
(AITi1040, AITi1040V, AITi520,
AITi520V, AITi390, AITi390V,
AITi260, AITi260V)
Report Luns (LUNs melden)
Request Sense (Anforderungsprüfung)
Reserve (Reserviert) (6)
Reserve (Reserviert) (10)
(AITi1040, AITi1040V, AITi520,
AITi520V, AITi390, AITi390V)
Rewind (Zurückspulen)
Seek Block (Suchblock)
(AITi260, AITi260V, AITi130,
AITi130V, AITi90, AITi90V)
Send Diagnostic (Diagnose senden)
Set Device Identifier
(Geräte-ID einstellen)
(AITi1040, AITi1040V, AITi520,
AITi520V, AITi390, AITi390V,
AITi260, AITi260V)
Space (Platz)
Test Unit Ready (Test bereit)
Verify (Verifizieren)
(AITi260, AITi260V, AITi130,
AITi130V, AITi90, AITi90V)
Write (Schreiben)
Write Attribute (Schreibattribut)
(AITi1040, AITi1040V, AITi520,
AITi520V, AITi390, AITi390V)
Write Buffer (Schreibpuffer)
Write Filemarks
(Dateimarken schreiben)
Technische Daten
Produktspezifikationen
Abmessungen (ohne Frontblende und vorstehende Teile)
Höhe
Breite
Tiefe
3,5 Zoll
41,2 mm
101,6 mm
155,0 mm
5,25 Zoll
41,2 mm
146,0 mm
155,0 mm
Höhe
Betrieb
0 bis 3.048 m
Geräuschemission
(A) A-gewichteter
Lesen/Schreiben im Streaming-Modus weniger als 35 dB (A)
Einlegen/Auswerfen
weniger als 60 dB (A)
Hinweis
Der Schallpegelmesser nach (A)-Gewichtung befindet sich 1 m mittig vor der
Laufwerksvorderseite.
Gewicht
3,5 Zoll
5,25 Zoll
AITi1040, AITi1040V
0,8 kg
1,1 kg
AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V
780 g
1.010 g
3,5 Zoll
5,25 Zoll
AITi260, AITi260V AITi130, AITi130V AITi90,AITi90V
780 g
740 g
740 g
1.050 g
970 g
970 g
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Temperatur
Betrieb
Lagerung (Mechanik)
Lagerung (Kassette)
5 ˚C bis 40 ˚C (∆T <10 ˚C/h)
– 40 ˚C bis 70 ˚C (∆T<20 ˚C/h)
– 40 ˚C bis 45 ˚C (∆T<20 ˚C/h)
39
Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung (Mechanik)
Lagerung (Kassette)
20 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit,
nicht kondensierend
Maximale Feuchtkugeltemperatur : 26 ˚C
5 bis 95% relative Luftfeuchtigkeit
(∆RH<30%/h)
Maximale Feuchtkugeltemperatur : 45 ˚C
20 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit
(∆RH<30%/h)
Voraussetzung für Luftkühlung
Umgebungstemperatur
< 40 ˚C
Ein Reinluftstrom wird empfohlen, um die Möglichkeit von
Datenverlusten zu minimieren.
Betriebsspannung
AITi1040, AITi1040V
Spannung
Max.
Brummspannung
5 V +/– 5%
12 V +/– 10%
100 mVp-p
150 mVp-p
Stromstärke
Normalfall
Maximal
1,7 A
2,5 A
0,87 A
3,0 A
AITi520, AITi520V, AITi390, AITi390V
Stromstärke
Max.
Spannung
Brummspannung Normalfall
Maximal
5 V +/– 5%
100 mVp-p
1,5 A
2,5 A
12 V +/– 10%
150 mVp-p
0,75 A
3,0 A
AITi260, AITi260V
Spannung
Max.
Brummspannung
5 V +/– 5%
12 V +/– 10%
100 mVp-p
150 mVp-p
Stromstärke
Normalfall
Maximal
1,6 A
1,9 A
0,5 A
1,2 A
AITi130, AITi130V
Spannung
Max.
Brummspannung
5 V +/– 5%
12 V +/– 10%
100 mVp-p
150 mVp-p
Stromstärke
Normalfall
Maximal
1,1 A
1,4 A
0,4 A
1,2 A
AITi90, AITi90V
Spannung
Max.
Brummspannung
5 V +/– 5%
12 V +/– 10%
100 mVp-p
150 mVp-p
40
Stromstärke
Normalfall
Maximal
1,1 A
1,4 A
0,4 A
1,2 A
Sony-Kontaktinformationen
Weitere Informationen erhalten Sie bei folgenden Stellen:
Sony Electronics Inc., Tape Storage Solutions (USA)
URL: http://www.storagebysony.com
Sony of Canada Ltd., AV/IT Marketing Group
Computer Peripherals Product Marketing
115 Gordon Baker Road Toronto, Ontario, M2H 3R6 Canada
TEL: (416) 499-1414 or (1) 800-961-7669
FAX: (416) 499-8541
Sony Business Europe
URL: http://www.sonyisstorage.com/
Electronics Devices Marketing (Singapore)
(A division company of Sony Electronics (S) Pte. Ltd.)
Enterprise Storage Solutions Dept.
2 International Business Park, #01-10 Tower One, The Strategy,
Singapore 609930
TEL: 65-6544-8000 FAX: 65-6544-7390
Sony Corporation of Hong Kong Ltd.
Computer Peripheral Sales & Marketing Division
Electronic Devices Marketing Hong Kong
45/F, The Lee Gardens, 33 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong
TEL: (852) 2909-1008 FAX: (852) 2909-2001
Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Beijing Rep. Office
Computer Peripheral Div.
Full Link Plaza Tower A 11/F., No.18 Chaoyangmenwai Ave., Beijing
100020 P.R.C.
TEL: 86-10-6588-0633 FAX: 86-10-6588-0855
URL: http://www.sony.com.cn/ed/cp/ait/
Sony Corporation of Hong Kong Ltd.,
Electronic Devices Marketing Hong Kong
Computer Peripherals Sales & Marketing Div.
8/F, One Corporate Avenue, 222 Hu Bin Road. Luwan District,
Shanghai. P.R.C. Postcode 200021
TEL: 86-21-6121-6878
URL: http://www.sony.com.cn/ed/cp/ait/
41
Sony Brasil Ltda.
Rua Inocéncio Tobias, 125, Barra Funda
São Paulo-SP, Brasil 01144-000
TEL: (55) 11-2196-9000
FAX: (55) 11-2196-9186
URL: http://www.sonybrasil.com.br
Sony Australia Limited
33-39 Talavera Rd.
NORTH RYDE, NSW 2113
TEL: 1300-13-7669 FAX: 02-9870-5864
e-mail: CIC-customerissues@ap.sony.com
Sony New Zealand
Akoranga Business Park
NORTH SHORE, AUCKLAND
TEL: 0800-76-6969 FAX: 09-308-9300
e-mail: CIC-customerissues@ap.sony.com
Sony Chile Ltda
Av. Kennedy 8017, Las Condes, Santiago, Chile
TEL: (02) 210-6000 FAX: (02) 210-5417
Sony Taiwan Limited
Optical Devices Storage Dept. Data Storage Section
5F, 145 Changchun Road, Taipei 104, Taiwan
TEL: 886-2-2522-7920 FAX: 886-2-2522-2153
Sony Korea Corporation EDMK CP Sales & Marketing Team
34F, ASEM Tower, World Trade Center, 159-1, Samsung-Dong,
Kangnam-Ku, Seoul, 135-798, Korea
TEL: 82-2-6001-4249 FAX: 82-2-6001-4115
URL: http://www.sony.co.kr/cp/
Sony Gulf FZE Computer Display & Peripheral Div.
P.O.BOX 16871, Jebel Ali, Dubai, U.A.E.
TEL: 971-4-8815488 or 8816912 FAX: 971-4-8817210 or 8816259
Sony Marketing of Japan
Business Solution Dept. Server Solution Marketing Section
URL: http://www.sony.co.jp/STORAGE
42