Declaración Medioambiental
Transcription
Declaración Medioambiental
Declaración Medioambiental Informe Ambiental y Seguridad Rodisa 2014 2| Contenido Contenido Contenido Declaracion Medioambiental Rodisa 2014 Parte General Prólogo Saludo de la compañia Prólogo del Presidente del Consejo Perfil de la empresa Sectores Factores de éxito Las marcas Código de Empresa para la Responsabilidad del Equipo Directivo 4 4 6 7 7 9 9 11 Protección medioambiental global Política medioambiental y de protección del trabajo Comunicación medioambiental Concesión del Globo Eco 2011 a María Elisabeth Schaeffler 13 14 16 17 Productos respetuosos con el entorno 18 Responsabilidad social 19 Ubicación La empresa-Rodisa se presenta Cambios en la empresa 20 21 Impacto en el medio ambiente Sistema de gestión medioambiental en la planta de Rodisa Política medioambiental en Rodisa, S.L. Aspectos medioambientales y medidas de actuación 22 22 23 24 Salud y seguridad 34 34 35 37 Control de peligros Seguridad de la Empresa Seguridad Laboral Indicadores ambientales Indicadores básicos según EMAS III Input Output Objetivos y programas 39 40 42 45 Objetivos medioambientales alcanzados ¡Nos proponemos estos objetivos! 47 47 49 Validación y Responsables 51 |3 4| Prólogo Saludo de la compañia Estimadas Señoras y Señores, Con sus marcas INA, LUK y FAG, Schaffler es una empresa tecnológica líder en el sector de proveedores del automóvil, conocida por los fabricantes más importantes y por clientes de todos los ramos de la industria. Como empresa de tradición familiar, Schaffler piensa y actúa a largo plazo, concentrándose en objetivos de éxito duraderos que tengan en cuenta la actividad global de nuestra empresa en todos sus ámbitos. En lo relativo a capacidad innovadora, calidad de producto y fiabilidad de los suministros, así como una dinámica de crecimiento que asegure recursos financieros para innovaciones de éxito, Schaffler no vacila en proponerse objetivos ambiciosos. Al mismo tiempo pone énfasis en compatibilizar el éxito económico con una actuación responsable frente a nuestra clientela, los empleados de la empresa y el medio ambiente. Georg F. W. Schaeffler, Maria-Elisabeth Schaeffler De igual modo que las reglas claras de actuación con vistas a una actividad socialmente responsable de la empresa, se consideran objetivos esenciales la defensa del entorno ecológico y la seguridad e higiene en el trabajo para todos nuestros emplazamientos. Schaeffler tiene en cuenta la protección medioambiental en todos sus procesos: desde el desarrollo hasta reciclaje pasando por compras y actividades de fabricación. Se hace un empleo prudente y ahorrativo de la energía, el agua y las materias primas, evitándose residuos innecesarios y reintroduciéndolos, siempre que resulte posible, en la cadena de producción, o aprovechándolos de otros modos. En la tradición de la empresa la responsabilidad frente el trabajador ocupa un destacado lugar por ser aquel garantía del éxito de la compañía. El cumplimiento a nivel mundial de elevados estándares así como la realización de análisis de puestos de trabajo, asegura a todos los empleados un alto nivel de seguridad e higiene en el puesto de trabajo. Estamos convencidos de que un serio esfuerzo en la gestión medioambiental y de la seguridad en el puesto de trabajo representa una valiosa Prólogo contribución con potencial de futuro por parte de nuestra empresa en el contexto de sus responsabilidades globales. Nuestros productos innovadores también se hacen eco de esta responsabilidad con respecto a problemas importantes del futuro, ofreciendo desarrollos e innovaciones que contribuyen a reducir la emisión de substancias contaminantes y a incrementar la eficiencia energética de vehículos y maquinaria. Este informe titulado „Seguridad Medioambiental y Laboral“ pone de manifiesto la capacidad de Schaeffler para vincular eficazmente rentabilidad, compatibilidad medioambiental y consideración de factores sociales tanto dentro como fuera de la empresa. A su servicio Maria-Elisabeth Schaeffler Georg F. W. Schaeffler |5 6| Prólogo Prólogo del Presidente del Consejo La razón nos dice que solo existe un medio ambiente, y además global... Schaffler es techo común de tres prestigiosas marcas: INA, LuK y FAG. Con 78.500 empleados y más de 180 plantas en todo el mundo producimos componentes y sistemas para el sector del automóvil así como para otros 60 ramas de la industria. El compromiso con la defensa activa del entorno ambiental y de la seguridad e higiene en el puesto de trabajo son principios firmemente asentados en nuestra cultura de gestión. Enunciado de manera explícita y breve: „La acción ejemplar basada en valores éticos evidentes decide nuestro éxito“. Más aun: „Nos responsabilizamos del medio ambiente“. Esto concretamente significa reconocer riesgos, analizar hechos, valorar situaciones y finalmente tomar decisiones adecuadas para la realización práctica de nuestros objetivos. Como directiva de actuación, hace años que establecimos una política global de gestión medioambiental y de seguridad en el puesto de trabajo. Dicha política es auditada con regularidad y actualizada en función de las circunstancias que corresponda; lo especial de nuestro sistema de seguridad medioambiental y laboral en comparación con otras empresas reside en la implantación global de aquel a un elevado nivel unitario. No hacemos distinción entre las plantas alemanas y aquellas que se encuentran situadas en Europa, Estados Unidos, Asia u otros lugares del mundo. Ello obedece a nuestra convicción de que el entorno ecológico es único y digno de protección en todo el mundo. Lo mismo se aplica en relación con nuestros empleados y el entorno en el que han de trabajar. También aquí asumimos sin reservas un alto nivel de compromiso, obedeciendo a la convicción de que la seguridad tiene carácter prioritario en todo el mundo. Por ello hace más de 10 años comenzamos a homologar todas las fábricas de acuerdo con la normativa medioambiental EMAS y de acuerdo con ISO 14001, para lo relativo a seguridad e higiene en el puesto de trabajo conforme a OHSAS 18001. Este ambicioso objetivo pudo ser alcanzado en 2010 para nuestras 70 fábricas de todo el mundo; clientes y responsables políticos reconocen el compromiso de esta empresa con el medio ambiente. Ford Motor Company nos ha otorgado reiteradamente su galardón „Enviromental Leadership Worldwide“. La Medalla Medioambiental Bávara, el European EMAS Award y los Globos Eco 2010 y 2011 atestiguan nuestra trayectoria, constituyendo al mismo tiempo un aliciente para continuar en el camino iniciado. Presidente del Consejo de Administración de Schaeffer AG Perfil de la empresa |7 Perfil de la empresa Bajo sus tres marcas INA, LuK y FAG, Schaeffler fabrica instrumental de precisión para todo lo que se mueve: maquinaria, vehículos, bienes de equipo y sector aeroespacial. Schaeffler es líder en la fabricación de rodamientos a nivel mundial y un reputado proveedor de la industria del automóvil. Este grupo de empresas global con domicilio social en Herzogenaurach obtuvo en el año 2013 una facturación de 11.200 millones de euros. Con más de 78.500 empleados, Schaeffler es uno de los grupos alemanes y europeos más importantes que aun tienen carácter de empresa familiar. Sus 180 emplazamientos en más de 50 países integran una red mundial de plantas productivas, centros de investigación, sociedades distribuidoras, despachos de ingeniería y centros de formación y reciclaje. La proximidad al cliente es necesaria para el desarrollo de productos comercializables, plazos de entrega cortos y un servicio rápido. Todas las fábricas Schaeffler trabajan a nivel mundial con los más elevados estándares de calidad y ecología y disponen de certificaciones basadas en normas internacionales. Mediante su „Code of Conduct“, Schaffler se compromete además a cumplir estándares sociales y éticos. Sectores Automóvil El cliente principal es la industria del automóvil con más del 60 por ciento de la facturación. Para ellos Schaeffler es un socio de desarrollo acreditado con know how de referencia en lo que toca al sistema de movimiento completo del vehículo: motor, transmisiones, ruedas y elementos auxiliares para vehículos de turismo e industriales. Schaeffler oferta una gama de productos muy amplia que comprende desde soluciones energéticas eficientes para motorización clásica hasta accesorios para vehículos híbridos y componentes de vehículos eléctricos. Los productos de precisión de INA, LuK y FAG contribuyen a un menor consumo de energía en los vehículos con la subsiguiente reducción de emisiones contaminantes, sin renunciar a mayores niveles de confort y seguridad entre nuestra clientela cabe mencionar a todos los fabricantes y proveedores conocidos del automóvil. El servicio post-venta proporciona componentes y talleres de calidad para vehículos de todas las categorías así como una atención técnica inte gral en todo el mundo. Promueve la calidad y el saber hacer a escala global, apoyando marcas y productos en cometidos de marketing. Schaeffler Coche del futuro -10% CO2 8| Perfil de la empresa Industria La división de Industria suministra, a través de una red de concesionarios y puntos de atención especializada próximos al mercado, cojinetes de rodillos, deslizantes y lineales, así como mecanismos de acción directa de las marcas INA y FAG en más de 60 ramas de la industria. La gama completa incluye más de 225.000 productos, abarcando desde cojinetes miniaturizados de apenas unos pocos milímetros hasta rodamientos de gran tamaño con diámetros de varios metros, como los utilizados en aerogeneradores. Nuestra reputada división aeroespacial elabora cojinetes de alta precisión para aviones, helicópteros y turbinas, como por ejemplo las del Airbus A 380 y el Boeing 787 Dreamliner. Esta oferta se ve complementada mediante aplicaciones especiales para medicina y otros campos dominados por la alta precisión. Schaeffler Industrial Aftermarket se encarga de hacer llegar repuestos y servicios de asesoramiento al cliente final y las entidades asociadas. Somos un partner poderoso y fiable: nuestra misión consiste en facilitar servicios y productos innovadores que mejoren con carácter sostenible las prestaciones y la rentabilidad de las instalaciones productivas. Además de un catálogo extenso de cojinetes, la gama incluye utillaje mecánico y sistemas inteligentes de supervisión en línea, cursillos de formación y soluciones de mantenimiento completas a medida del cliente. Perfil de la empresa |9 Factores de éxito Entre los factores de éxito cabe destacar: proximidad al cliente, orientación consecuente al trabajador, autosostenibilidad en la gestión, y finalmente creatividad y espíritu innovador. Tenemos 6.000 personas desarrollando productos, tecnologías, procesos y métodos innovadores y listos para comercializar en más de 40 centros de I+D, de ellos 16 dedicados plenamente a esta actividad. 1.800 patentes anuales y un total de 18.000 registradas hasta la fecha hacen de Schaeffler un líder en innovación industrial. El emplazamiento de desarrollos por excelencia se encuentra en Alemania, con epicentros en Herzogenaurach, Schweinfürt y Bühl, conectados en red con otros centros de desarrollo de Europa, Asia, Norteamérica y América Latina. Crecimiento a través de tendencias clave Schaeffler se caracteriza por su cosmopolitismo, por la acción y el pensamiento a largo plazo. Nos proponemos detectar tendencias lo más anticipadamente posible, invertir en desarrollo de productos con posibilidad de futuro, definir nuevos estándares de tecnología y poner todo esto en condiciones para ser fabricado en serie. En los ámbitos de eficiencia energética, reducción de emisiones de CO2, energías renovables, mecatrónica y movilidad eléctrica, Schaeffler ofrece una variedad de productos innovadores como por ejemplo rodamientos de baja fricción y energéticamente mejorados, componentes eléctricos, cojinetes con funciones integradas y mecanismos de propulsión directa: las variadas actividades de las divisiones Automotriz e Industria en el ámbito del vehículo eléctrico han sido agrupadas bajo la cobertura de una organización interna denominada „Systemhaus eMobilität“. Ya en el presente esta amplia gama permite ofertar un considerable número de soluciones: desde cojinetes para pedales de motocicletas eléctricas provistos de sensores hasta motores eléctricos pasando por sistemas de arranque y parada y embragues híbridos. Las marcas INA Fundada in 1946 por los hermanos Dr. Wilhelm Schaeffler y Dr. Ing. E.h. Georg Schaeffler de Herzogenaurach, esta marca se ha convertido en líder mundial de cojinetes y piezas para el automóvil. Se fabrican principalmente cojinetes de rodillos, sistemas lineales y componentes para motores. La exitosa trayectoria de esta empresa con domicilio social en Herzogenaurach comienza en 1949 con el desarrollo del cojinete de aguja con guía en forma de jaula por Georg Schaeffler, extraordinaria invención, que permitió la implantación masiva del cojinete de aguja. De este modo un modelo de cojinete desarrollado por Schaeffler reemplaza en 1952 a los rodamientos deslizantes utilizados en el motor del VW Escarabajo. La carrera en el mundo del automóvil es más que literal. Hoy día cuesta encontrar un vehículo que no lleve dentro componentes INA para transmisiones y motores. Los engranajes distribuidores de levas y los taqués hidráulicos permiten en los vehículos modernos más potencia, menor consumo, emisiones reducidas y un más elevado confort de conducción. La alta calidad y fiabilidad de los rodamientos INA, unida a sus componentes de motor para movimiento lineal convierten a Schaeffler en un socio fiable y solicitado para numerosos clientes industriales. Central de Schaeffler Herzogenaurach Alemania 10 | Perfil de la empresa Empresa de Schaeffler en Schweinfurt, Alemania Emplazamiento en Bühl, Alemania FAG La marca FAG está unida de modo inseparable al mundo del cojinete. En 1883 Friedrich Fischer logró construir el primer torno de bolas con el que resultaba posible fabricar esferas de acero de alta precisión y en grandes cantidades. Esta innovación fue el punto de partida de la prometedora industria del rodamiento, que habría de conquistar el mundo desde su emplazamiento originario en Schweinfürt. Los cojinetes de bolas FAG (Fischer Aktiengesellschaft) son desde 1905 una marca representativa de exclusivos niveles de calidad y know-how. Tras su adquisición por el grupo Schaeffler-INA en 2001 es ahora pieza clave en nuestro entramado industrial. Trátese ya de cojinetes de alta precisión para aplicaciones aeroespaciales, cojinetes provistos de sensor para vehículos o de cuatro metros de diámetro para hélices de aerogeneradores, los productos FAG son primera referencia de calidad para clientes industriales, del sector del automóvil y la industria aeronáutica. Producto y prestaciones de la marca FAG complementan de manera óptima la denominación comercial INA. LuK Dentro del grupo Schaeffler la marca LuK se concentra exclusivamente en el sector automotriz. Con su primer producto innovador -un embrague de cazoleta- esta empresa fundada por los hermanos Schaeffler en 1965 se situó en la vanguardia tecnológica de este mercado. Desde 1999 la empresa LuK pertenece en su totalidad a Schaeffler. Numerosos productos innovadores como el em brague autoajustable, el volante de inercia de dos masas y el embrague doble en seco se sucedieron. La capacidad innovadora y el liderazgo tecnológico son los dos pilares principales de la empresa. En la actualidad uno de cada cuatro automóviles lleva un embrague LuK. En colaboración con sus clientes, LuK trabaja de manera intensiva en el desarrollo de soluciones para el automóvil del mañana, por ejemplo con transmisiones de doble embrague o componentes para transmisión continua: mayor seguridad y confort, menos emisiones. Perfil de la empresa Código de Empresa para la Responsabilidad del Equipo Directivo Schaeffler continúa la tradición de responsabilidad de las empresas INA, LuK y FAG, considerándola un factor decisivo para el éxito en condiciones auto sostenibles. El Código de Empresa de Schaeffler está basado en los principios „Global Compact“, los „Principios Global Sullivan de Responsabilidad Social de la Empresa“ y los Estándares Internacionales de Contabilidad y Buenas Prácticas. Conste que todo lo anterior es una base de mínimos. Estos reglamentos no son en perjuicio de implementaciones necesarias en función de los respectivos condicionamientos culturales y locales. Derechos Humanos Nos comprometemos a hacer que se respeten los Derechos Humanos en nuestro ámbito de influencia. Trabajo forzado Rechazamos toda forma de esclavitud y no la toleraremos ni en nuestras dependencias ni en las de nuestros asociados comerciales. Trabajo infantil Rechazamos categóricamente el trabajo infantil y lo perseguimos en nuestras dependencias y en las de nuestros asociados comerciales. Discriminación y respeto al prójimo Queremos crear puestos de trabajo libres de discriminación y cargas por efecto de la raza, el sexo, color de piel, religión, edad, procedencia nacional, minusvalías y orientación sexual. Todos los trabajadores de nuestras empresas merecen un respeto pleno. Salarios y horarios Reconocemos el derecho de nuestros empleados a una retribución salarial justa y estamos dispuestos a ceñirnos a los requerimientos legales sobre salarios mínimos existentes en los respectivos mercados laborales. Aplicamos las legislaciones laborales vigentes en todas nuestras empresas. Relación con los trabajadores y sus representantes Respetamos el derecho de nuestro personal a la libertad de asociación. Sin perjuicio de lo anterior animamos al trabajador a que exponga sus opiniones de manera directa ante la empresa. Compatibilidad del trabajo y la vida familiar Somos una empresa familiar. A través de medidas respetuosas con la familia contribuimos a aumentar la satisfacción y la motivación de nuestro personal, y con ello la eficiencia productiva de nuestra empresa. | 11 12 | Perfil de la empresa Salubridad y seguridad Queremos establecer entornos laborales seguros y sanos en los que se cumplan los estándares correspondientes en cuanto a seguridad e higiene en el puesto de trabajo, e incluso superarlos. A través de las medidas pertinentes queremos evitar lesiones y enfermedades relacionadas con cualquier puesto de trabajo. Desarrollo de personal El desarrollo de personal es para nosotros una inversión en el futuro de la empresa. Para ello nos gusta observar el estado de cualificación de nuestros empleados, en lo que se refiere a capacitación profesional y a las competencias sociales y metodológicas. Responsabilidad medioambiental En todos nuestros emplazamientos a nivel global aplicamos un sistema de gestión medioambiental competente y lo mejoramos de manera sostenida. Requerimientos mínimos son el cumplimiento de normativas locales y las directrices del sistema de gestión medioambiental del grupo Schaeffler. En la realización de políticas medio ambientales nuestra norma es mantener una estrecha colaboración con asociados comerciales y proveedores de la empresa. Conflictos de interés, regalos, intentos de soborno Nos comprometemos a no aceptar regalos ni dádivas, y a no mantener participaciones empresariales que puedan originar conflictos de interés. En especial no toleramos la oferta, el pago ni la recepción de sobornos ni pagos ilegales de ninguna índole. Proveedores Animamos a nuestros proveedores a que en sus empresas respectivas introduzcan y cumplan similares principios de responsabilidad social. Responsabilidad Confiamos en que cada uno de nuestros empleados se considere personalmente responsable respecto al cumplimiento de este código de conducta, animando en el mismo sentido a sus compañeros. La responsabilidad relativa a la implementación de este código incumbe a la Dirección. Sus principios formarán parte integrante de nuestros reglamentos y directrices. Protección medioambiental global Protección medioambiental global Durante el pasado decenio Schaeffler puso en marcha un sistema de gestión medioambiental del cual hoy podemos estar sin duda orgullosos: Todos los emplazamientos productivos se encuentran certificados conforme a ISO 14001 y la todavía más exigente normativa EMAS; también las fábricas situadas fuera de la Unión Europea, como las de Estados Unidos, Brasil, China, India y Corea han sido auditadas conforme a los estrictos criterios de la normativa europea EMAS. Todas las plantas han superado las pruebas con éxito; pero al no pertenecer a la Unión Europea, estas plantas de fabricación no pueden ser admitidas en el Registro y carecen por lo tanto de un código de identificación. Los certificados y las declaraciones medioambientales vigentes en la actualidad, así como la política medioambiental de la empresa, se hallan disponibles en Internet; mediante la validación y la certificación de los emplazamientos productivos, Schaeffler asume un papel precursor en la defensa del medio ambiente. Por ello el grupo ha recibido repetidamente premios y galardones como por ejemplo la Medalla Medioambiental de Baviera o la Condecoración de Ford Motor Company por tres veces: „Recognition of Achievement, Enviromental Leadership“.- Reconocimiento Internacional por su Compromiso Global en la Protección del Medio Ambiente: he aquí otra distinción obtenida por Schaeffler durante la entrega de los premios EMAS 2005. En cada una de nuestras plantas existe la figura del representante de empresa para la protección del medio ambiente. En todo momento la Dirección supervisa el cumplimiento de responsabilidades medioambientales en cada uno de los centros productivos. El „Centro de Competencia sobre Seguridad y Protección del Medio Ambiente“ planifica y coordina dentro de sus ámbitos facultativos no solamente la orientación estratégica del sistema de gestión, sino que además presta apoyo a todos los emplazamientos de Schaeffler a nivel global en cuestiones relacionadas con la protección medioambiental. | 13 14 | Protección medioambiental global Política medioambiental y de protección del trabajo La protección laboral y del medio ambiente constituyen partes esenciales de nuestra filosofía directiva. Creando y conservando un entorno laboral seguro, saludable y favorecedor de la productividad, contribuimos a la continuidad y al éxito de la empresa en unas condiciones medioambientales que puedan percibirse óptimas. Estos que siguen son principios aplicados en todas las fábricas que tenemos en el mundo. Es la respuesta a nuestro compromiso de responsabilidad frente al trabajador, al entorno social y las generaciones futuras. Gestión medioambiental y de la seguridad laboral como factor de productividad Tenemos, o mejor dicho, vivimos dentro de un sistema de gestión medioambiental sometido a un proceso de mejora continua. Desarrollamos conceptos que se anticipan a su tiempo y los llevamos a la práctica en cooperación con nuestros socios industriales. Verificamos de manera regular y en todos los ámbitos la implementación de directrices y el éxito de nuestro sistema de gestión medioambiental. Puestos de trabajo seguros y adecuados al personal Creemos que en realidad todos los accidentes y todas las enfermedades profesionales son evitables. Un personal motivado y todos sus directivos nos apoyan en nuestro empeño de anular la cifra de accidentes laborales. Existe un tratamiento unitario en cuanto a la protección de trabajadores y contratistas. Por esta razón, a la hora de diseñar puestos y procesos de trabajo, tenemos en cuenta los conocimientos más recientes, asignando a la configuración ergonómica del entorno laboral la importancia que merece. Protección medioambiental global Se puede confiar en nosotros Nos comprometemos a cumplir todas las leyes y normativas en materia laboral y medioambiental, actuando bajo responsabilidad propia y a menudo más allá de lo que lo las mismas especificaciones legales exigen. Diseño, compra, manejo y mantenimiento de maquinaria e instalaciones se llevan a cabo con vistas a la exclusión de peligros y a la minimización de riesgos y paradas por avería. Tenemos en cuenta los últimos avances de la tecnología. Escasa repercusión medioambiental y productos ecológicos En todas las actividades nuestro objetivo consiste en excluir de manera anticipada cualquier efecto negativo sobre el medio. De ahí nuestro empeño en producir la menor cantidad posible de residuos, aguas residuales, ruido y emisiones de otros tipos. Hacemos un uso económico de la energía y las materias primas. Fabricamos productos respetuosos con el medio teniendo en cuenta el ciclo de vida completo. Empleados responsables Mediante actividades regulares de información, cursillos y reciclaje fomentamos la competencia y la autoestima de nuestros empleados y partners de negocio capacitándolos para el trabajo seguro y en favor del medio en todos los ámbitos de la empresa. Medidas preventivas Protegemos al empleado de problemas de salud y al medio ambiente de daños a través de un amplio programa de medidas de prevención. En todos los emplazamientos existe un operativo de emergencia para hacer frente a situaciones de siniestro que pudieran afectar tanto al personal como al visitante. Diálogo abierto Con los círculos de interés mantenemos siempre un diálogo basado en el compromiso y la confianza mutua. Informamos acerca de nuestra actividad en cuanto a protección laboral y medioambiental y también sobre efectos procedentes de nuestras fábricas para el entorno. Presidente del la Dirección de Schaeffler | 15 16 | Protección medioambiental global Comunicación medioambiental La intranet ofrece una cantidad de información considerable. Personas de contacto, bases de datos detalladas, indicaciones sobre eliminación de residuos y mucho más. Todo miembro del personal dispone de acceso a esta información desde cualquier lugar del mundo. Además mantenemos al personal informado mediante tablones y periódicos de empresa. Reuniones de trabajo regulares Los Encuentros Medioambientales, celebrados con periodicidad anual, sirven para el intercambio de informaciones y la coordinación de objetivos y medidas. En estas sesiones que duran varios días toman parte los responsables de gestión medio ambiental de nuestras plantas en todo el mundo. Desde la implantación de los Encuentros Medioambientales se han visto notablemente intensificadas la cooperación y la coordinación entre los diversos emplazamientos (por ejemplo en la planificación de instalaciones que pueden influir sobre el entorno). Reglamentos de alcance global: Normas de empresa y procedimientos Procesos de relevancia medioambiental como por ejemplo autorización de materias primas y substancias auxiliares, o la prohibición de determinados materiales en productos o embalajes, se encuentran regulados mediante normativas de aplicación global. Con esto Schaeffler se asegura de que un material peligroso únicamente pueda ser utilizado allá donde no exista otra alternativa. Los departamentos competentes son informados con puntualidad acerca del empleo de tales substancias para que de modo inmediato pongan en marcha las medidas oportunas. Los clientes pueden estar seguros de que un producto Schaeffler solo contiene materiales autorizados. Las indicaciones de seguridad se aplican también a empresas externas subcontratadas para realizar cualquier tipo de trabajo en nuestras instalaciones. Sobre todo esto existe un documento que ha de ser tomado como referencia para la acción en cada una de las dependencias industriales. Solamente podrán trabajar para Schaeffler aquellos contratistas externos que se hayan comprometido por escrito a cumplir estas obligaciones. Auditorías periódicas internas y externas Además de por laboratorios independientes especializados en política medioambiental, el estado y los avances de las medidas de protección aplicadas por la empresa son sometidos a trámites de auditoría interna en todos nuestros emplazamientos productivos. Dichas auditorías se planifican de forma centralizada y son ejecutadas por la plantilla de auditores de Schaeffler. Los auditores medioambientales internos del grupo Schaeffler se reúnen periódicamente en talleres de varios días de duración. Como resultado de esta actividad, los emplazamientos reciben informes descriptivos de la situación actual con recomendaciones para ulteriores mejoras, determinación de responsabilidades respecto de las medidas que hagan falta y propuesta de plazos de ejecución. Protección medioambiental global Concesión del Globo Eco 2011 a María Elisabeth Schaeffler María Elisabeth Schaeffler ha recibido el premio Globo Eco 2011 como personalidad del año. El Instituto ÖkoGlobe de la Universidad Duisburg-Essen otorga a María Elisabeth Schaeffler el premio Globo Eco 2011 como personalidad destacada del año. Se hace meritoria mención al talento directivo y el compromiso en los ámbitos cultural y social de la gerente María Elisabeth Schaeffler, Presidenta en Funciones del Consejo de Administración de Schaeffler AG y Miembro del Consejo de Administración de Continental AG. „Con una gran sensibilidad para entender las aspiraciones personales en las empresas y una autodisciplina admirable, María Elisabeth Schaeffler ha conseguido edificar una empresa con una notable cultura empresarial y un éxito económico admirable“, tal fue el criterio del jurado. „Elevados estándares sociales, medioambientales y de calidad definen las líneas directrices con arreglo a las cuales María Elisabeth Schaeffler dirige esta empresa. Ha convertido a este grupo en una empresa familiar moderna, globalizada y eficiente, dándole una orientación estratégica que para sí quisieran muchas“. Particularmente dignas de mención según el jurado son en este sentido las actividades de Schaeffler en el ámbito de las tecnologías autosostenibles, incluyendo la optimización de sistemas de control de orientación para paneles solares, el desarrollo de convertidores para el aprovechamiento de la energía mareomotriz o soluciones de cableado avanzado para generadores eólicos, así como el papel de la empresa en el sector de la movilidad eléctrica y su contribución a la reducción de consumo en los motores de combustión. María Elisabeth Schaeffler: „Recojo este Globo Eco a la personalidad del año con gran satisfacción personal, viendo en él no solo un reconocimiento de mis méritos y del trabajo realizado desde hace 15 años tras la muerte de mi esposo, sino también una acreditación y un homenaje a las notorias aportaciones tecnológicas de Schaeffler.“ El Globo Eco, convocado desde 2007, es el primer galardón ecológico internacional de la industria automotriz. Bajo el patronazgo del Ministerio de Medio Ambiente de la República Federal de Alemania es otorgado por un prestigioso jurado compuesto por representantes de la Ciencia, la clase política, la Empresa y el mundo de la Cultura, con la intervención de Seguros DEVK, el AVC Automobil-Club y la colaboración del Öko-Globe-Institut Duisburg-Essen. Entrega del Globo Eco 2011 a María Elisabeth Schaeffler Entrega del Globo Eco 2011 a María Elisabeth Schaeffler de manos del Prof. Dr. Ferdinand Duddenhöffer. | 17 18 | Productos respetuosos con el entorno Productos respetuosos con el entorno La contaminación del medio ambiente y el agotamiento de los recursos naturales son fenómenos atribuibles en gran medida al creciente consumo de productos de todo tipo. Un nuevo patrón de pensamiento basado en la compatibilidad ecológica, que requiera el empleo de una cantidad menor de recursos y suponga menos cargas y riesgos para el medio natural, debe constituir un objetivo prioritario. El concepto IPP („Política de Producto Integrado“) responde a este criterio y tiene el propósito de favorecer la creación de productos más respetuosos con el medio. Schaeffler precursora Esta idea no es nueva para Schaeffler, sino una realidad viva desde hace años. Hace mucho tiempo que se recogió el guante ante la idea de diseñar productos compatibles con el medio ambiente. Lo único realmente nuevo son las herramientas y los medios empleados para el logro de este objetivo. ¿De qué manera podemos aprovechar potenciales no utilizados hasta la fecha con el objeto de mejorar el balance ecológico de un producto a lo largo de su vida útil? Hacia nuevos rumbos La hoja de ruta hacia el producto ecológico pasa por incrementar la eficiencia en los consumos de energía y materia prima reduciendo así las repercusiones para el medio ambiente. En el centro de las consideraciones se halla un enfoque integral de los flujos de energía y materiales desde su entrada en la empresa hasta su salida en forma de producto terminado y residuos. Gestión integral de datos Incumbe al responsable de datos medioambientales llevar una contabilidad adecuada de flujos de energía y material en diversos ámbitos: operativo, de procesos y de producto. El análisis de flujos de material hace posible una más plena integración de la gestión medioambiental en las funciones centrales de la empresa como por ejemplo logística, producción o Controlling. Los procesos y las tecnologías existentes son puestas bajo supervisión estricta con el propósito de detectar e implementar de manera efectiva nuevas posibilidades de mejora. Redes de información La repercusión medioambiental comienza a gestarse ya durante la explotación de las materias primas. Para lograr un producto más ecológico, Schaeffler extiende su enfoque tanto a proveedores como a la clientela. Una red común hace posible la recogida y el análisis de información en todos los puntos de la cadena de producto completa. El conocimiento adquirido de este modo se transforma en nuevas soluciones para un producto ecológicamente compatible y una mayor auto sostenibilidad. Reciclaje Por supuesto que nos preocupamos de que los componentes fabricados regresen a la cadena productiva una vez que el vehículo ha terminado su vida útil. No en vano INA y LuK son miembros fundadores de la Comunidad de Sistemas de Reciclaje Partslife. Responsabilidad social Responsabilidad social Expertos en medio ambiente de todo el mundo coinciden en que las grandes cuestiones medioambientales solo podrán resolverse si al mismo tiempo se tienen en cuenta factores económicos y sociales. Solo una empresa económicamente sana está en condiciones de proteger el medio natural a largo plazo. Y solo aquellas personas que no padezcan bajo la injusticia social o el hambre podrán ser empleadas para la lucha en pro del medio ambiente. Tales son las reflexiones que inspiran el principio del desarrollo sostenible. Conforme a una filosofía basada en la aceptación de nuevos desafíos, Schaeffler no duda en arrojar y recoger el guante cuando se trata del paradigma de la sostenibilidad. La sostenibilidad no es para nosotros una asignatura más en el programa, sino una idea que persigue la explotación de nuevas oportunidades resultantes de una serie de ámbitos problemáticos hasta la fecha tratados como entidades inconexas. Una perspectiva integradora de ópticas económicas, ecológicas y sociales, puede abrir la ruta hacia soluciones innovadoras y por consiguiente a la supervivencia futura no solo de nuestra empresa sino de la sociedad en general. Mucho es lo que se habla en la actualidad de temas como la responsabilidad social, lo autosostenible, etc., pero poco lo que se hace. Schaeffler no tolera diletantismos, y de esto podemos dar fe con algunos ejemplos: Aspectos sanitarios y sociales Schaeffler considera que la prevención sanitaria es un factor social de primera índole. Esta responsabilidad la hacemos nuestra en forma de un número de medidas y proyectos. Revisiones preventivas, inspecciones en el puesto de trabajo, asesoramiento médico, programas de acompañamiento para la reintegración laboral después de una enfermedad prolongada y una asistencia rápida en casos de accidente constituyen el ámbito de acción prioritaria del servicio médico de la empresa. Asimismo existe una amplia oferta de actividades deportivas para el personal. Formación y reciclaje con visión de futuro Schaeffler marca la pauta sin lugar a dudas, con 3.000 trabajadores en prácticas en todo el mundo y un sistema de formación de la más alta categoría. El personal de Schaeffler dispone de una oferta inigualable de formación y reciclaje, que le permite no solo estar al nivel más avanzado de los conocimientos técnicos sino también avanzar en su propio desarrollo personal. Jubilarse no implica estar acabado Incluso después de haber terminado su existencia laboral, un veterano tiene la oportunidad de mantener su vínculo con la empresa y seguir haciendo cosas. Solidaridad social, justicia y respeto, igualdad de oportunidades, protección de la salud, oportunidades formativas y asistencia a la vejez no son en el mundo Schaeffler simplemente formulaciones retóricas. Este grupo empresarial desempeña una aportación solidaria para la sociedad y se encuentra en el rumbo correcto hacia la sostenibilidad. | 19 20 | Ubicación La empresa Rodisa se presenta La planta de Rodisa está situada en Elgoibar en Euskadi, a las orillas del río Deva y junto al acceso a la autopista Bilbao-Behobia. El único acceso a la planta es a través de un puente sobre el río desde la carretera San Sebastián-Bilbao. Los terrenos de la planta, considerados como zona industrial, tienen una superficie de aproximadamente 35.000 m2 con una superficie construida de 30.360 m2 y 4.640 m2 de zonas verdes y cuenta con 406 trabajadores. Aunque la empresa está bordeada por el río y la autopista, se ha tenido en cuenta en su edificación el riesgo de inundación. Es por eso que el suelo fue rellenado y elevado a niveles superiores para evitar inundaciones. Por tanto el riesgo de inundación de la fábrica es mínimo. En dicha planta se fabricaban dos familias de productos: las rótulas para juntas homocinéticas y las agujas. Actualmente solo se fabrican agujas, ya que la rotula ha sido trasladada a Rumania. Agujas Las agujas constituyen el elemento rodante del rodamiento. Se envían a las distintas plantas de INA (Europa) a través del almacén logístico situado en Homburg (Alemania). Las agujas se aplican en el catálogo de rodamientos INA y se utilizan tanto en la industria de automoción como en máquinas herramientas y otras aplicaciones. El año 2013 se han fabricado 27.715 Millones de unidades de agujas y para ello se ha utilizado 9.633 Tn de alambre de acero 100 Cr6. Ubicación Cambios en la empresa Cambios en la visión del proceso: MOVE Rodisa ha comenzado a aplicar los principios del MOVE de una forma adaptada, con ello está logrando unos niveles de eficiencia elevados incrementando la producción, reduciendo plazos de entrega y mejorando los niveles de servicio al cliente y controlando los niveles de stocks y material en curso. El principio MOVE consiste en alcanzar un grado de flexibilidad y capacidad organizativa de manera que la empresa sea capaz de suministrar nuestro producto en un plazo estandarizado, corto y constante. Este cambio organizativo ha supuesto para Rodisa unas nuevas normas en la fabricación: >>No puede faltar nunca la materia prima necesaria (alambrón) >>Solo se cortan las agujas que tienen pedidos. >>La cantidad de silos disponibles está limitada. >>Ningún silo puede permanecer parado más de tres días en un punto intermedio del proceso productivos. >>Cada vez más operarios están capacitados para trabajar en distintos puestos de distintas secciones. >>Los grandes lotes de producción han desaparecido y ahora se fabrican las agujas silo a silo. El programa MOVE dispone de varios métodos o herramientas, como por ejemplo LEAN, 5 S…, actualmente la empresa está utilizando el VISUAL MANAGEMENT, el cual se gestiona a través de una serie de pantallas colocadas en las distintas secciones del taller. Estas pantallas incluirán datos de silos parados, datos de producción, seguimiento de objetivos y actividades de mejora. La información está orientada a la INNOVACIÓN mostrando los puntos débiles de nuestros procesos y solicitando la colaboración y ayuda de todo el personal para superar estas debilidades. Especial relevancia se le ha dado en los últimos años a promover y potenciar el sistema interno de Gestión de Ideas. Los empleados de la empresa participan aportando sus ideas y sugerencias empleando tres vías de comunicación: la red interna (Rodinet), por medio de los foros en la web de Rodisa (Rodiweb) o dirigiéndose al personal responsable de la gestión de ideas (Movetrainer). La participación de los empleados ha aumentado significativamente en los últimos años. El numero de ideas recibidas en 2012 fue de 585, con una participación del 44 %, trazando un objetivo muy ambicioso para el año 2013 de 753 ideas. Esta herramienta es una ayuda para detectar los aspectos a impulsar y fortalecer, los operarios se sienten que son parte de un cambio y la empresa implementa mejoras en los campos de Medio Ambiente, Seguridad, Calidad y Producción. | 21 22 | Impacto en el medio ambiente Sistema de gestión medioambiental en la planta de Rodisa La organización medioambiental de la planta se describe y especifica en el Manual de Protección medioambiental. El manual se revisa y actualiza periódicamente. Se distribuye y da a conocer a través de la red informática interna de la planta (RODINET). Además del manual específico de la planta existen numerosas instrucciones de trabajo internas en materia de Medio Ambiente. La documentación se compone de 4 niveles: 1. Manual de protección medioambiental para todas las empresas de Schaeffler a nivel mundial 2.Manual de protección medioambiental de la planta Rodisa 3.Instrucciones de trabajo internas 4.Formularios, Checklists, Estadísticas, planes de actuación La responsabilidad para la protección medioambiental de la planta la asume el gerente de la empresa que establecerá la política medioambiental referida a la fábrica, facilitará los medios necesarios para poner en práctica dicha política medioambiental y dará el visto bueno al Manual de Protección Medioambiental. El director técnico y responsable de las instalaciones y de mantenimiento, asume las funciones de Jefe de Área de la empresa para la protección de la Seguridad y el Medio Ambiente. Sus responsabilidades incluyen la confección y conservación del Manual de Protección Medioambiental. Existen otras personas que se responsabilizan de labores como la recogida selectiva y eliminación de residuos, la carga y descarga de productos peligrosos (ADR), la gestión de documentación, actualización de la legislación etc. A través de la red informática (RODINET) interna, los trabajadores no sólo tienen acceso al Manual de Protección Medioambiental, sino también a gran cantidad de información relacionada con el tema de medio ambiente. Cada trabajador nuevo recibe una formación especial en la que también se menciona por separado la protección medioambiental de la empresa. Asi mismo, los trabajadores disponen de la posibilidad de informarse sobre cuestiones medioambientales a través del Info-Center y el PC-taller. Impacto en el medio ambiente Política medioambiental en Rodisa, S.L. En la Planta de Producción de Rodisa en Elgoibar, se aplica al igual que en todas las demás Plantas la Política de Protección Medioambiental del Grupo Schaeffler. En base a esta misma Rodisa ha formulado una política propia: La protección de Medioambiente se ha convertido en un objetivo permanente de la empresa, aplicando un proceso dinámico de mejora continua recogido dentro del proyecto de Responsabilidad Social Corporativa. Hemos diseñado un nuevo modelo de gestión utilizando técnicas de dirección y herramientas de Fit for Quality ya aplicadas con éxito en el ámbito de la Calidad. Para ello se establecen programas de objetivos y metas medioambientales sobre aquellos aspectos susceptibles de mejora, considerándose como herramientas básicas la realización de auditorias y el empleo de indicadores. Tratamos de mejorar los procesos buscando la reducción del impacto sobre el Medio Ambiente y prestando especial atención al consumo de recursos existentes. Trabajamos en la sensibilización e informamos a nuestros colaboradores con total transparencia, de modo que todos y cada uno de ellos sea medioambientalmente consciente y capaz de contribuir al resultado total. Aplicamos el principio básico de prevención de la contaminación y evaluamos los riesgos potenciales desde la planificación, ejecución y puesta en marcha de nuevos proyectos. Somos conscientes de nuestra especial responsabilidad en la minimización de emisiones de ruido, en el tratamiento de los vertidos de agua al río y la contaminación del suelo. Todos los trabajadores son llamados a participar en la protección medioambiental, realizando una recogida selectiva de residuos, y haciendo un buen uso en el consumo de recursos como el agua, la energía, el gas etc. ¡EL MEDIO AMBIENTE ES UN COMPROMISO DE TODOS! Valentin Guisasola Gerente | 23 24 | Impacto en el medio ambiente Aspectos medioambientales y medidas de actuación La fabricación de los productos implica diferentes repercusiones y riesgos medioambientales. Para valorar dichas repercusiones se ha desarrollado un sistema interno, en el cual se considera la magnitud y la peligrosidad del factor a evaluar. (Resultado=Magnitud x Peligrosidad) R=MxP Valor de R Evaluación del aspecto 1y3 BAJO 3y6 MEDIO 7y9 ALTO Siguiendo esta valoración en el año 2013 hemos obtenido los siguientes resultados: 1 Consumo eléctrico 3 3 9 ALTO 2 Gas Natural 3 3 9 ALTO 3 Consumo de agua de manantial 3 3 9 ALTO 4 Vertidos de aguas industriales 3 3 9 ALTO Estos impactos y riesgos medioambientales, así como las actuaciones destinadas a reducirlos se describen a continuación. Consumo de agua de la red pública El agua utilizada en los procesos industriales procede de una pequeña regata denominada „Urrusun“. Para ello se dispone de la autorización correspondiente por parte de la autoridad competente. Al objeto de reducir el consumo de agua se emplean para la refrigeración circuitos cerrados con torres de refrigeración. Para el reciclado y reutilización de agua en diferentes procesos, se ha instalado un sistema de decantación, que consta de varios depósitos, esto nos permite reciclar y reutilizar el agua procedente de los bombos de pulido. El agua que procede de estos bombos es enviada mediante una bomba al depósito de decantación. En este depósito permanece un tiempo en reposo, durante el cual las partículas que hay en suspensión en el agua, debido a la forma del depósito, caen al fondo, quedando en la parte superior el agua limpia que por medio de vasos comunicantes pasa al depósito de agua reciclada. Desde este punto y por medio de dos circuitos independientes se vuelve a enviar el agua a los bombos de pulido y bombos en blando para su uso en el proceso de lavado de agujas. Impacto en el medio ambiente Los lodos decantados son enviados por medio de una bomba neumática con intervalos programados a la depuradora. Con este sistema de decantación se consigue ahorrar alrededor de un 30-35 % de agua. (125 ltros/min.) Aguas residuales En la planta Rodisa existen tres tipos aguas residuales: aguas pluviales, aguas fecales y sanitarias y aguas de uso industrial. Las aguas pluviales que proceden del tejado y de la carretera que rodea a la planta se recogen a través de un sistema de canalización propio y se vierten directamente al río. Como en Rodisa no existe actualmente ninguna posibilidad de conexión con la canalización pública, las aguas sanitarias y de proceso se clarifican en la planta y se vierten igualmente al río. Las aguas sanitarias se dirigen a 2 instalaciones especiales que poseen una pila de sedimentación y ventilación. Mediante este tratamiento las partículas sólidas se ven retenidas reduciéndose notablemente la demanda químicobiológica de oxígeno Las aguas de proceso proceden fundamentalmente de los procesos de lavado de las agujas. Primero se almacenan en un depósito de unos 50 m³ y a continuación se someten a un tratamiento físico-químico en la depuradora. Mediante la realización de controles regulares se garantiza la calidad del agua depurada, que se vierte al río después de ser tratada. El vertido de las aguas residuales en su mayoría procedentes del lavado de agujas ha superado en varias ocasiones los valores del la DQO exigidas por ley debido en su gran parte a la gran cantidad de agua que se recicla. De acuerdo con las autoridades responsables se están realizando varios ensayos para proceder al montaje de una instalación de depuración eléctrica con el objeto de conseguir resultados satisfactorios para el vertido de agua. | 25 26 | Impacto en el medio ambiente Planta depuradora Se ha instalado una planta de tratamiento de agua con el objetivo de mejorar la calidad del vertido al rio del agua procedente del proceso industrial después de haber sido tratada en una instalación fisicoquímica de depuración. El principal objetivo de esta instalación es la de mejorar todos los parámetros del agua filtrada pero especialmente la DQO del agua (demanda química de oxigeno), parámetro que no se alcanzaba actualmente obteniendo unos valores de entre 300 y 400 mgO2/l siendo el valor permitido por ley de 160 mgO2/l. Ya que el agua que se obtiene después de los diversos tratamientos de los que consta la instalación es de una gran calidad se pretende poder reutilizarla en su totalidad para la limpieza de las agujas en el proceso de bombos. La instalación consta de 3 fases, una zona de bombeo del agua que es previamente depurada en la instalación de depuración actual fisicoquímica, la cual será tratada en un sistema ENVACI patentado por la empresa Trienxis cuyo objetivo es asegurar un control microbiológico del agua de entrada al sistema de ultrafiltración y osmosis inversa. Una fase de ULTRAFILTRACION cuyo objetivo es asegurar la calidad del agua para el posterior proceso de osmosis inversa mediante la eliminación de sustancias presentes en el agua que puedan afectar al funcionamiento de la osmosis inversa. Una tercera fase de OSMOSIS que retira la DQO del agua mediante la filtración a nivel de átomos. El proceso de eliminación de cationes y aniones permite rebajar la DQO para verter el agua a cauce publico o para su total recuperación en la producción. Los valores obtenidos de la DQO son inferiores a 6 mgO2/l, así como la reducción significativa del resto de los parámetros tales como sólidos en suspensión, hierro, nitratos, aceites y grasas. Impacto en el medio ambiente Protección de aguas y suelo Para reducir el riesgo de contaminación de aguas y suelos en Rodisa se han implantado diversas medidas: los desagües para las aguas pluviales procedentes de los patios y dirigidos al río se pueden cerrar individualmente. Si por accidente algún líquido peligroso alcanzara la canalización de aguas pluviales, entonces los trabajadores formados especialmente al efecto introducirían unos globos en las tuberías de desagüe y los hincharían con aire comprimido. El riesgo de contaminación del río se reduce así notablemente. Todo el proceso se halla perfectamente descrito en una instrucción de trabajo. Recientemente se ha colocado una instalación de filtrado de emulsiones en un recinto recubierto sin desagües capaz de almacenar en caso de fuga todo el volumen de la instalación. Se garantiza así la imposibilidad de contaminación de aguas y suelos. Como el volumen de la instalación de aguas residuales era insuficiente para retener todo el volumen de los tanques de recogida, se ha comunicado la misma con el recinto de recogida de la instalación filtradora, con lo que ahora también se recoge el 100% del volumen en este caso. Los productos auxiliares y combustibles líquidos, por ejemplo aceites, se almacenan en una estantería especial equipada con bandeja recolectora. Esta estantería se sitúa en el mismo recinto recubierto de la nueva filtradora. Dichas sustancias disponen así de una doble seguridad adicional. Todos los productos auxiliares existentes en la Planta de Rodisa tienen que estar homologados por la Central. El producto homologado ofrece ventajas fundadas desde el punto de vista económico, técnico, de medicina laboral, seguridad técnica del trabajo, ecológico o químico. Todos los trabajadores que manipulen productos auxiliares están informados de los riesgos que supone el manejo de dichos productos. Para ello, se dispone in situ de fichas de seguridad especiales para cada sustancia. | 27 28 | Impacto en el medio ambiente Los canales de retorno de las aguas procedentes de los procesos de pulido se componían antes de una sola pared. Cualquier deterioro hubiera provocado la contaminación del subsuelo. Hace dos años se invirtieron grandes esfuerzos para ejecutar dichos canales con doble pared al objeto de minimizar este riesgo. En caso de fuga, ésta se podrá detectar y subsanar rápidamente. Para garantizar que el subsuelo de la fábrica no presentara contaminaciones anteriores se han realizado a lo largo de los pasados años, prospecciones de hasta 2.5 metros de profundidad para detectar la existencia de contaminación por aceite y grasas en varios puntos de la empresa, que con anterioridad se había trabajado con productos de cierto riesgo que pudieran afectar al suelo. Para realizar dicho estudio se ha seguido la Guía elaborada por el Departamento de Urbanismo, Vivienda y Medio Ambiente de la Sociedad Pública IHOBE. Ninguno de los puntos examinados presentan ningún tipo de contaminación, por tanto los suelos no presentan ninguna necesidad de saneamiento. Emisiones atmosféricas Las emisiones atmosféricas de Rodisa proceden fundamentalmente de la central de calefacción y del tratamiento térmico. Tanto la calefacción como los hornos de temple y recocido funcionan por gas natural que es un gas respetuoso con el medio ambiente. Los valores de las emisiones atmosféricas se miden regularmente y se sitúan a un nivel bajo. La autoridad competente ha clasificado a toda la planta en la clase de emisiones más baja (grupo C). El aire procedente de los bombos es aspirado y centrifugado en el equipo MOYVEN. El polvo recogido es mezclado con agua y bombeado a la depuradora central. En el año 2014 la empresa Rodisa ha realizado nuevas emisiones atmosféricas adaptándose al nuevo Real Decreto 100/2011. Tras la realización de una memoria de notificación al Gobierno Vasco y la obtención del resultado de la medición de las emisiones realizadas por un entidad autori zada SGS. Tecnos se puede concluir que Rodisa sigue perteneciendo a la Clase C y por tanto las próxima medición se realizará dentro de 5 años. Impacto en el medio ambiente | 29 INFORME DE RESULTADOS DEL CONTROL DE EMISIONES A LA ATMOSFERA REALIZADO POR UN LABORATORIO EXTERNO AÑO 2014 Nombre del Foco 1 Horno 12 2 Horno 11 3 Quemador Horno 11 4 Quemador Horno 12 5 Quemador Horno 13 6 Extraccion temple 14 7 Extraccion temple 13 9 Aspiración Filtro 10 Mechero Horno 14 11 Quemador Horno 14 12 Extracción revenido, Aichelin 11, 12, 13, 14, 15 13 Mechero del Horno 13 14 Quemador horno 15 15 Mechero del Horno 15 16 Extracción de temple 15 17 Extracción de temple horno 11 18 Extracción de temple horno 12 Concentración 1º medida 2ª medida 3ª medida Valor límite de referencia CO (ppm) 4 4 4 500 NOx (ppm) 18 19 15 300 CO (ppm) 425 424 409 500 NOx (ppm) 39 38 36 300 CO (ppm) 148 135 126 500 NOx (ppm) 2.1 2.2 2.5 300 NOx (ppm) 156 142 139 300 2.2 2.5 2.9 300 CO (ppm) 160 182 164 500 NOx (ppm) 2.9 2.1 2.1 300 11.8 11.2 20.3 150 9.4 10.2 8.8 150 7.1 7.4 8.7 150 CO (ppm) 261 259 257 500 NOx (ppm) 2.1 2.1 2.1 300 CO (ppm) 125 162 179 500 Contaminante Partículas (mg/Nm3) Partículas (mg/Nm3) Partículas (mg/Nm3) 2.9 2.9 2.9 300 Partículas (mg/Nm3) 6.3 7.1 8.6 150 CO (ppm) 3.9 3.9 3.9 500 NOx (ppm) 31 30 29 300 CO (ppm) 143 151 250 500 3.2 2.5 2.9 300 CO (ppm) 3.9 3.9 3.9 500 NOx (ppm) 16 12 12 300 8.4 7.2 10 150 9.8 10 7.5 150 1.8 7.8 6.4 150 Partículas (mg/Nm3) Partículas (mg/Nm3) Partículas (mg/Nm3) 30 | Impacto en el medio ambiente Ruido Debido a los productos fabricados y a los procesos de producción asociados a los mismos, la emisión acústica de Rodisa no resulta ser nada despreciable. Como las emisiones acústicas pueden perjudicar a la salud de los operarios, éstos deberán portar en algunos puestos de trabajo la protección auditiva necesaria que la empresa pone a su disposición. Aquellos puestos de trabajo que presenten un nivel de ruido especialmente alto se encuentran rotulados y encapsulados. En el último año se han realizado mejoras en este campo y se sigue trabajando intensivamente para la disminución del ruido. Aquí se presentan algunos ejemplos y una comparación de los últimos dos años, donde se puede apreciar la disminución muy significativa las zonas del taller con alto nivel de ruido. >>Se han quitado los ventanales del exterior de la fábrica colindante al caserío y se ha colocado doble pared con un panel absorbente con 50 mm. de espesor. >>Se ha forrado la puerta de salida al exterior en la sección de bombos en blando con panel absorbente. >>Se ha cubierto los bombos de caída con una cabina acústica. >>Se han recubierto los bombos en blando con un panel acústico. >>Se ha eliminado la entreplanta en bombos en blando para dar altura y evitar resonancias. >>Insonorización de la granalladora de piezas. >>Se ha insonorizado con cabina acústica la aspiración de polvo en los bombos de caída. >>Se han insonorizado los aspiradores del tejado y las torres de refrigeración. >>Insonorización de la sala de Control de Agujas. A pesar de las diversas medidas para la reducción de ruido, en algunas secciones el nivel ha aumentado ligeramente. La razón radica en el aumento del número de máquinas. Se ha introducido la obligación de llevar protección auditiva en toda la empresa. Ruido exterior En las proximidades inmediatas de la planta hay un caserío con una vivienda. Por eso no se puede exceder cierto límite sonoro. Las mediciones realizadas en el año 2007 en el exterior de la empresa muestran que las emisiones acústicas se sitúan justo por debajo de dicho límite. Atendiendo a los intereses de los operarios y vecinos, la empresa se esfuerza en seguir reduciendo las emisiones acústicas. Se han introducido unas primeras medidas de actuación, pero ya se han planificado nuevas que seguirán a las anteriores. Impacto en el medio ambiente En la tabla siguiente se presentan numéricamente los resultados para puntos representativos de las viviendas e industrias más cercanas a la planta en todas las direcciones. RECEPTOR USO DEL EDIFICIO PERIODO VALORES POR VALORES DIURNO LIMITES dB(A) LIMITES dB(A) DIURNO NOCTURNO R-1 50 52 47 R-2 56 62 49 VIVIENDA R-3 R-4 R-5 50 49 INDUSTRIA 70 dB(A) 60 dB(A) R-6 49 48 R-7 43 41 R-8 44 43 VIVIENDA R-9 40 38 R-10 36 35 CONCLUSION DE LOS RESULTADOS A partir de los resultados obtenidos y del criterio de evaluación establecido teniendo en cuenta las exigencias actuales en el País Vasco, se puede decir que la planta de Rodisa, no genera problemas de ruido ni en periodo diurno ni nocturno en las viviendas e industrias mas cercanas del entorno. Evacuación de residuos En Rodisa se realiza la recogida selectiva y el tratamiento de gran cantidad de residuos. Para que los trabajadores sepan cómo y dónde hay que evacuar cada tipo de residuo, se entrega a cada trabajador un pequeño folleto donde figura toda la información importante relativa a la evacuación de los residuos, una especie de „mapa de residuos“. Dicha información se encuentra así mismo expuesta en diversos puntos de Producción. Para la recogida selectiva de residuos los trabajadores disponen de gran número de contenedores adecuados y caracterizados al efecto. Para seguir optimizando la recogida y evacuación selectiva de residuos se ha construi do un lugar de almacenaje de residuos dotado de techo. Allí, los diferentes contenedores disponen de una ubicación fija. Si a pesar de todo se produjera algún vertido de aceites o emulsiones, entonces el líquido se verá retenido por el suelo cubierto y se dirigirá a un canal también recubierto. Desde allí se podrán evacuar correctamente dichos líquidos. Desde principios del año 2010 la Gestión de Residuos se realiza a través del programa online IKS-eeM del Gobierno Vasco. (Productor-Notificación al Gobierno Vasco-Gestor de residuos) | 31 32 | Impacto en el medio ambiente Información sobre el tratamiento de residuos por gestores autorizados Se han realizado una serie de visitas a nuestros gestores para conocer in situ los procesos y tratamientos que se dan a nuestros residuos. Se ha realizado una visita al Gestor de residuos autorizado, entre otros, en el tratamiento de hidrocarburos (única empresa autorizada como gestor final en el País Vasco). La empresa está especializada en la fabricación de fertilizantes y en la valorización como gestor final de diferentes residuos. Los aceites se almacenan en un tanque de recogida situado en el exterior de la fábrica. Los aceites son enviados a Sader, y tras una serie de fases, desbaste, calentamiento, separación de partículas sólidas etc., el aceite es utilizado como fuente de energía para la obtención de calor en el secado de fertilizantes en un horno. Este aceite es enriquecido con gasóleo y se obtienen alrededor de 9.000 Kcal. /Kg. Con los sólidos obtenidos también se obtiene del orden de 4.000 Kcal. /Kg. Valorización de lodos de rectificado Constantemente la empresa busca posibilidades de valorización de los lodos de rectificado. Actualemnte se está ensayando conjuntamente con un gestor el briquetado de estos lodos. El objetivo es devolver los lodos de rectificado a ciclo inicial de materia prima. Efectos medioambientales debidos al transporte y la logística La mayor parte de las tareas de transporte interno y logística son efectuadas a través del departamento de logística. Los transportistas están formados en las diferentes tareas. Algunos productos como p. Ej. propano, metanol y nitrógeno son transportados como mercancías peligrosas. Para dichos transportes existen instrucciones de trabajo internas especiales. Así se comprueba, entre otros, si los medios de transporte son los adecuados, o si se dispone de las autorizaciones necesarias para efectuar dichos transportes. El transporte interno se realiza con carretillas eléctricas. Para la carga y descarga de camiones se utilizan carretillas con filtros antihollín. En los últimos años se ha aumentado el uso de carretillas eléctricas con mejor rendimiento. Una ventaja respecto a las carretillas diesel es que producen un menor ruido. Todos los conductores son instruidos de forma especial en materia de seguridad y medio ambiente. Aspectos medioambientales indirectos Junto a los aspectos medioambientales descritos, las actividades realizadas en la planta provocan a su vez aspectos medioambientales indirectos que se describen a continuación. Impacto en el medio ambiente Debidos a los productos fabricados Los productos fabricados se componen 100% de acero y no contienen productos peligrosos. Al final de su vida útil se pueden reciclar perfectamente para lo que se vuelven a fundir en acero bruto cerrando así el ciclo recorrido por las materias primas. Rodisa cuenta con un balance ecológico realizado en el año 2003. Entre otros datos, el balance nos muestra los efectos medioambientales que tienen nuestros productos, rotula y aguja. Los datos mostrados están calculados con el programa Umberto y comparados con el valor medio por habitante en Alemania (MVH: efectos medioambientales total anuales en Alemania por el nº de habitantes). Los efectos medioambientales se clasifican en diferentes grupos, como por ejemplo el efecto invernadero. El efecto invernadero de la producción anual en Rodisa en el año 2003 supuso 9.7 veces más que el valor medio por habitante en Alemania. Procedentes de los proveedores El 45 % de los proveedores de la empresa Rodisa cuentan con una certificación medioambiental ISO 14001 o EMAS. Se realizan consultas regulares sobre el estado de estos certificados. Especialmente se da apoyo a los proveedores pequeños en posibles preguntas que puedan acontecer sobre la protección del Medio Ambiente. Procedentes de las empresas auxiliares (subcontratas) Existe un Manual de Seguridad y Medio Ambiente para empresas auxiliares que se entrega al responsable de la subcontrata antes del comienzo del trabajo. Este Manual contiene los siguientes puntos: a. Información medioambiental b.Procedimiento de evacuación c. Evaluación de los riesgos laborales de la empresa Rodisa d.Zonas de alto riesgo: incendio y explosión e. Obligaciones de las subcontratas f. Hoja de aceptación de normas. Transporte de los trabajadores Los trabajadores de Rodisa de localidades próximas disponen de autobuses para el transporte al lugar de trabajo, los cuales son financiados por la empresa. | 33 34 | Salud y seguridad Control de peligros Protección contra incendios Rodisa cuenta con un personal de intervención en caso de incendio (equipo de 1ª y 2ª intervención). Está compuesto por un grupo de 47 personas, con el objeto de que en cada relevo haya un mínimo de componentes. Para su formación y conocimientos de la empresa, la totalidad del personal de Mantenimiento está integrada en este grupo, así como el personal que trabaja en zonas de alto riesgo de incendio (Tratamientos Térmicos). Esta formación se efectúa anualmente, tanto para los operarios que componen los grupos mencionados, como para los de nuevo ingreso. Rodisa cuenta con un sistema automático de detección y extinción de incendios, así como de un sistema de alarmas centralizado en el Departamento de Mantenimiento con un control permanente. También cuenta la empresa con extintores, unidades autónomas de espuma, bies, hidrantes exteriores, equipos de bombas, y un depósito de agua de reserva. Los medios de extinción son revisados periódicamente, tanto interna como externamente cada seis meses por una empresa autorizada. El agua procedente de la extinción de incendios no puede llegar al río, para ello se dispone de unos balones obturadores que bloquearan las salidas de pluviales. De esta forma el fluido queda retenido en los tubos de salida, seguidamente este líquido se absorberá por medio de bombas y se almacenará en contenedores o bidones. La red de saneamiento tiene una capacidad de almacenamiento de 85m3 (unas 3 horas y media antes de rebosar) Todo el personal de intervención ha realizado también cursos de “Primeros auxilios”. Cada operario ha recibido un plan de evacuación en forma de pequeño folleto y sabe en cuál de los cuatro puntos de encuentro debe notificar su presencia en caso de incendio. Toda la nave de la planta encuentra controlada por indicadores de incendio que funcionan con infrarrojos. Para detectar los focos potenciales lo más rápido posible, en los armarios eléctricos, por ejemplo, se ha comprobado la existencia de puntos débiles mediante termografías. Salud y seguridad Seguridad de la Empresa Gestión y control de subcontratas Rodisa cuenta con un Manual de “Seguridad y Medio Ambiente para Subcontratas”, el cual recoge la siguiente información: política medioambiental en Rodisa, el procedimiento de evacuación, la evaluación de los riesgos laborales de la empresa, actuación en zonas de alto riesgo (Tratamientos Térmicos), así como las obligaciones, sanciones y aceptación de normas por parte de la empresa externa. Todas las personas que se dispongan a realizar algún trabajo en Rodisa deberán estar debidamente registradas. Para ello deberán entregar una serie de documentación que acredite su aptitud laboral (formación en materia de seguridad, aptitud medica…) para la realización del trabajo. Una vez registrados y antes del comienzo del trabajo se les identificará con una tarjeta que será devuelta al responsable/coordinador al finalizar el trabajo Control de transporte (mercancías peligrosas ADR) El proceso que recoge el transporte de mercancías peligrosas como la descarga de metanol, propano…, se realiza teniendo en cuenta las normativas vigentes nacionales e internacionales. Existen en la empresa varios encargados, formados al respecto, para la revisión de los transportes de mercancías peligrosas. Estos se ocupan de que la operación se realice correctamente y que se cumplan todos los requisitos exigidos para el proceso de carga y descarga, “Carta de Porte, Ficha de Seguridad del producto”, “Lista de comprobaciones de carga y descarga”. La empresa dispone de un Consejero de Seguridad, el cual anualmente elabora un informe, en el que se recoge, si a lo largo del año ha ocurrido algún accidente o incidente en la empresa. Este informe se envía a la Entidad correspondiente (Departamento de Transportes y Obras Publicas del Gobierno Vasco). Plan y gestión de emergencias Rodisa cuenta con un Manual de Autoprotección que describe el conjunto de disposiciones y medidas adoptadas por la empresa para la Previsión, Prevención y Actuación en caso de emergencia. En este Manual se recoge el estudio realizado de los análisis de los riesgos potenciales derivados del emplazamiento de la empresa, la accesibilidad al edificio, la situación de los medios de protección, el auxilio y salvamento, las características constructivas del edificio, las instalaciones y servicios, las actividades desarrolladas en el interior y la concentración del personas. La empresa Rodisa se encuentra bien ubicada, con muy buenos accesos, con relación a los medios externos, la autopista y carretera nacional se encuentran muy próximas, siendo la distancia que los separa tanto de los Bomberos como del Hospital unos 9 Km., unos 9 min. de tiempo. El edificio dispone de una buena accesibilidad, a través de 11 diferentes puntos que dan acceso a la planta de producción y a través de 3 puntos a la zona de oficinas. Esta construida de hormigón y cuenta con una estructura metálica con cerramientos interiores | 35 36 | Salud y seguridad de ladrillo y chapa prelacada. Dispone de instalaciones de reserva para evitar cualquier tipo de parada y la consiguiente interrupción de la producción, por ejemplo de 2 transformadores, 2 compresores de aire etc. La empresa esta concebida para la fabricación de agujas para rodamientos, guías y otras diferentes aplicaciones en la industria de la automoción. En la valoración de los procesos de fabricación se ha clasificado los tratamientos térmicos de templado como el de mayor riesgo. Dentro del Plan de Autoprotección también se han evaluado los riesgos naturales, tecnológicos y sociales que pueden incidir en la empresa. En cuanto a los riesgos naturales se ha tenido en cuenta sobre todo la posibilidad de desbordamiento del río, los rayos y nevadas. Para minimizar el riesgo existente de desbordamiento del río Deba que pasa por las inmediaciones de la empresa, se han realizado modificaciones en el barandado del puente y el bordillo de la carretera para impedir retenciones de maderas y otros objetos que pudieran ser arrastrados por el río y evitando el efecto prensa. Rodisa dispone de un pararrayos con el que quedan protegidas todas las áreas de la empresa. También se ha tenido en cuenta el riesgo de nevadas, aunque se trata de un riesgo muy bajo en esta zona y para ello se ha creado una instrucción de Seguridad de cómo se debe actuar en caso de acumulación excesiva de nieve en el tejado (IS 06). De los riesgos tecnológicos analizados procedentes de los diferentes procesos productivos se ha llegado a la conclusión de que los riesgos mayores se encuentran en la posibilidad de incendio y en menor grado el de explosión. Para controlar estos riesgos se han facilitado salidas y alumbrado de emergencia, se han colocado barreras antipánico, sistemas automáticos de extinción de incendio y la aplicación del correspondiente mantenimiento preventivo de todas las instalaciones y medios de protección del edificio. En los cuadros eléctricos de las instalaciones estratégicas de la empresa se han colocado sistemas sensibles de detección de humo por capilaridad para prevenir cualquier conato de incendio que pueda dañar seriamente estas instalaciones. Así mismo se efectúan estudios termográficos periódicos en redes eléctricas, motores, cuadros eléctricos, etc. para adelantarnos a su deterioro o fallo, los cuales podrían ocasionar averías severas y otros daños. También se han tenido en cuenta los riesgos sociales como el sabotaje o intrusismo y se ha tomado varias medidas de control, especialmente de entradas y salidas del personal, haciendo especial hincapié en las personas ajenas a la empresa. Se han instalado videocámaras de seguridad y se han cerrado algunas áreas sensibles en función de su importancia o riesgo. La organización del Sistema de Autoprotección de la empresa nos ha garantizado que este año no haya existido ninguna situación de emergencia. Salud y seguridad Seguridad Laboral La Seguridad y Salud Laboral de Rodisa está incluida en la Política General de la empresa y dentro de la mejora continua. La Gestión de Seguridad y Salud Laboral cumple las directrices de la ley 31/95 sobre Prevención de Riesgos Laborales, así como las directrices de la Norma OHSAS 18001. En este sistema de Gestión están definidos la Política de Prevención, la estructura organizativa, las responsabilidades, los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios para llevarla a cabo. La Dirección General de la empresa asume la responsabilidad de garantizar la Seguridad y Salud de los trabajadores, coordinando la implantación y la Gestión del plan de Prevención con apoyo de la Dirección Técnica. Los trabajadores son participes en las cuestiones relacionadas con la Prevención de Riesgos del trabajo a través de los Delegados de Prevención y del Comité de Seguridad y Salud. Este Comité es el órgano de consulta periódica de las actuaciones de Rodisa en materia de prevención, donde se planifica y se pone en práctica las actividades de mejora, también se analizan la gestión de los accidentes y las medidas preventivas así como las correctoras. Está compuesto por representantes de la empresa, representantes de los trabajadores y el Servicio Medico. La empresa cuenta también con el Servicio de Prevención Ajena la Mutua Fraternidad que nos da apoyo en las áreas de evaluación de riesgos, formación, mediciones, legislación, etc. y también en los campos relacionados con la Ergonomía, la Seguridad Laboral, la Medicina y la Higiene. Evolucion de accidentes 32 28 24 20 16 12 8 4 0 2009 Indice Gravedad 2010 Indice frecuencia 2011 2012 2013 | 37 38 | Salud y seguridad En el campo de la Salud Laboral la empresa tiene un Servicio Medico que aborda la Prevención de Riesgos físicos y psicosociales relacionados con el trabajo diario. Se encarga de efectuar reconocimientos periódicos, estudiar la adecuación del trabajador a los riesgos del puesto de trabajo designado y la idoneidad de las personas para la realización de determinados trabajos, así como de gestionar la compra y distribución de Equipos de Protección Individual (EPI). Accidentes Almacén materia prima Bombos en blando Almacén expediciones Aspectos sociales Rodisa colabora con la asociación de Donantes de Sangre de Gipuzkoa, organizando dos veces al año una jornada de donación voluntaria de Sangre (destinada a cubrir las necesidades de los hospitales en las intervenciones quirúrgicas o en tratamientos de distintas patologías hemáticas). Aproximadamente un 15 % de la plantilla de Rodisa son donantes habituales. 40 | Indicadores básicos Indicadores básicos según EMAS III Rodisa, S. L. Absolut Años Relativ* 2011 2012 2013 2011 2012 2013 [Mio €] 33,0 31,0 31,0 Total trabajadores [MA] 406 365 360 Superficie total [m ] 35.000 35.000 35.000 Superficie edificada [m2] 30.360 30.360 30.360 934 995 973 [m2 / Mio €] 87,0 87,0 87,0 [m3] 75.267 64.343 68.112 2.316 2.110 2.183 [m3 / Mio €] Datos de referencia Valor añadido en Mill. euro Datos generales 2 Biodiversidad Input Agua Electricidad ∑ [kWh] 18.154.270 17.164.572 17.395.104 558.593 562.773 557.535 [kWh / Mio €] Cuota procedente de energías renovables (adquisicion externa) [kWh] 10.529.476 8.238.994 11.202.447 323.984 270.131 359.053 [kWh / Mio €] Cuota procedente de energías renovables propias [kWh] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [kWh / Mio €] Cuota porcentual de energías renovables en relación al consumo total [%] 58,0 48,0 64,0 [kWh] 6.482.653 7.190.437 7.431.976 199.466 235.752 238.204 [kWh / Mio €] Cuota procedente de energías renovables [kWh] 0,00 0,00 3.931.515 0,00 0,00 126.010 [kWh / Mio €] Cuota porcentual de energías renovables [%] 0,00 0,00 53,0 [l] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [l / Mio €] Cuota procedente de energías renovables [l] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [l / Mio €] Cuota porcentual de energías renovables [%] 0,00 0,00 0,00 Gas natural Heizöl Carburantes internos logistica >> Diesel [l] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [l / Mio €] Cuota procedente de energías renovables [l] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [l / Mio €] Cuota porcentual de energías renovables [%] 0,00 0,00 0,00 [l] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [l / Mio €] [l] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [l / Mio €] >> Otto-Kraftstoff Cuota procedente de energías renovables Cuota porcentual de energías renovables Aceite de calefacción Cuota procedente de energías renovables Cuota porcentual de energías renovables Propan / LPG Metanol Insumo de energía ∑ Cuota de energías renovables en relación al consumo total Cuota porcentual de energías renovables en relación al consumo total [%] 0,00 0,00 0,00 [kWh] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [kWh / Mio €] [kWh] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [kWh / Mio €] 519 269 379 [kg / Mio €] 1.800 [kg / Mio €] [%] 0,00 0,00 0,00 [kg] 16.877 8.204 11.822 [kg] 59.546 55.435 56.149 1.832 1.818 [kWh] 25.176.444 24.760.610 25.283.130 774.660 811.823 810.357 [kWh / Mio €] [kWh] 10.529.476 8.238.994 15.133.962 323.984 270.131 485.063 [kWh / Mio €] [%] 42,0 33,0 60,0 Indicadores básico | 41 Taladrina [kg] 29.450 28.500 59.700 906 934 1.913 [kg / Mio €] Aceites [kg] 82.950 45.180 29.920 2.552 1.481 959 [kg / Mio €] [t] 9.508 8.549 9.633 293 280 309 [t / Mio €] Semiacabados del metal (adquisicion externa) [kg] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [kg / Mio €] Materia prima, otras [kg] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [kg / Mio €] Material prima metálica Absolut Años Relativ* 2011 2012 2013 2011 2012 2013 Output Residuos ∑ [t] 3.008 3.069 3.065 93,0 101 98,0 [t / Mio €] Residuos no peligrosos ∑ [t] 2.578 2.634 2.800 79,32 86,35 89,73 [t / Mio €] >> Papel, cartón [t] 12,0 12,0 21,0 0,37 0,40 0,67 [t / Mio €] >> Madera [t] 10,0 12,0 13,0 0,31 0,41 0,41 [t / Mio €] >> Orgánicos [t] 8,00 8,00 8,00 0,25 0,26 0,26 [t / Mio €] >> Lodos de depuradora [t] 1.672 1.732 1.832 51,45 56,79 58,72 [t / Mio €] >> Lodos de rectificado [t] 876 869 926 26,95 28,49 29,68 [t / Mio €] Residuos peligrosos ∑ [t] 64,0 125 34,0 2,00 4,00 1,10 [t / Mio €] >> Lodos de pulido [t] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [t / Mio €] >> Emulsiones [t] 0,00 88,0 10,0 0,00 2,89 0,31 [t / Mio €] >> Aceite usado [t] 55,0 23,0 13,0 1,69 0,75 0,42 [t / Mio €] >> otros [t] 9,00 14,0 11,0 0,28 0,46 0,37 [t / Mio €] Chatarras y metáles ∑ [t] 366 310 231 11,0 10,0 7,40 [t / Mio €] CO2-Equivalente ∑ [t] 5.841 4.335 2.938 180 142 94,0 [t / Mio €] CO2-Emisiones de procesos internos de combustión [t] 1.447 1.554 1.616 45,0 51,0 52,0 [t / Mio €] [t] 4.393 2.781 1.322 135 91,0 42,0 [t / Mio €] 242 162 76,0 CO2-Emisiones adquiridas a partir de corriente externa CO2-Factor de emisiones por cada kWh adquirido CO2-Emisiones procedente del calor de combustión [g / kWh] [t] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [t / Mio €] CO2 - Equivalencia de aparatos de refrigeracion (aire acondicionado) [kg] 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 [kg / Mio €] SO2 - Emisiones de los procesos de combustion (dioxido de azufre) [kg] 12,0 13,0 13,0 0,40 0,40 0,40 [kg / Mio €] hidrocarburos) [kg] 676 706 739 21,0 23,0 24,0 [kg / Mio €] Emisiones de polvo [kg] 653 653 653 20,08 21,40 20,92 [kg / Mio €] de los procesos internos de combustion [kg] 1,00 1,00 1,00 0,03 0,03 0,03 [kg / Mio €] de producción y otros procesos [kg] 652 652 652 20,06 21,37 20,89 [kg / Mio €] NOx - Emisiones de los procesos de combustion (oxidos de nitrogeno: * Bezogen auf die Wertschöpfung Quellen für die Ermittlung der Emissionsfaktoren sind die ProBas Datenbank (http://www.probas.umweltbundesamt.de Stand: 22.09.2011) sowie die GEMIS 4.7 Datenbank (http://www.oeko.de/service/gemis/). 42 | Indicadores ambientales Input Consumos energéticos La representación de los datos más importantes y relevantes para el Medio Ambiente del consumo de energía, preferentemente eléctrica, de la empresa Rodisa, se calculan en relación al material producido. Se hace igualmente una comparación entre los últimos tres años. En los últimos años la empresa Rodisa ha conseguido mejorar significativamente los consumos energéticos debido en parte al control y registro de los consumos en maquinas e instalaciones y también debido al pleno rendimiento productivo de los hornos y el resto de las maquinas. Se reducen los tiempos en stand Bay por falta de piezas, los hornos se mantienen a temperatura de trabajo de 860º y cuanto mayor es la frecuencia de carga de piezas mayor es el aprovechamiento del calor y por consiguiente se obtiene una reducción de los consumos. Durante los últimos años se han realizado un gran número de acciones de mejora encaminadas a reducir los consumos energéticos, como por ejemplo la recuperación del calor del aceite del compresor y utilización de este para el lavado de agujas, la recuperación del calor de los hornos o la colocación de variadores de frecuencia en bombos etc. De esta manera podemos observar el importante descenso que se ha producido principalmente en los consumos de gas natural y electricidad en un 9.9 % y un 12 % respectivamente. [kWh / Tn] Consumos energéticos 2.500 2.000 1.500 1.000 500 0 2010 Gas natural Electricidad 2011 2012 2013 Indicadores ambientales [kWh] Consumos energéticos 30 25 20 15 10 5 0 2010 Propano Metanol 2011 2012 2013 Nitrogeno Renovables (Puras + Híbridas) Cogeneración de Alta Eficiencia Cogeneración Ciclos Combinados gas natural Carbón Fuel/Gas Nuclear Emisiones 2012 47,7% 5,40% 5,40% 10,40% 13,40% 0,00% 14,50% 162g / kWh 2013 64,4% 3,80% 5,00% 5,60% 7,80% 1,90% 10,90% 76g / kWh | 43 44 | Indicadores ambientales Input Consumos de agua En el año 2010 se ha colocado un contador para controlar el consumo del agua procedente de manantial. Hasta el momento las cantidades de aguas dadas eran estimadas. Por esta razón no se puede confirmar si ha existido un aumento en el consumo de agua o simplemente el dato recogido es más exacto. Podremos comprobar este registro haciendo una comparación con años sucesivos. Por otra parte hay que hacer referencia a la peculiaridad del año 2009 como un año de crisis productiva y que afectó de manera singular a la generación de consumos así como de residuos. El agua de proceso industrial se ha reducido gracias a la gran cantidad de agua que se recicla en los sistemas de decantacion “Dortmundbrunnen”, la cual es utilizada para el lavado de agujas en bombos en blando. Se recicla aproximadamente un 50 % de agua. [m3] Consumo agua 90.000 80.000 70.000 60.000 50.000 40.000 30.000 20.000 10.000 0 2010 Agua ciudad [m3 / Tn] 2011 2012 2013 2012 2013 Agua manantial Consumo agua / Producida 12 10 8 6 4 2 0 2010 Agua ciudad Agua manantial 2011 Total Indicadores ambientales Output Residuos Residuos En el año 2010 se generaron alrededor de 2680 Tn (excluyendo chatarra) de residuos. Se ha conseguido reciclar y valorizar un 40 % de los residuos que se producen en la empresa. El resto de residuos se vierten en un vertedero controlado, siguiendo las correspondientes normativas nacionales, en las cuales se incluyen análisis regulares del residuo. Se registra en el año 2010 un aumento de residuos debido principalmente al traslado de la producción de aguja de mayor diámetro de Homburg a Rodisa. Este tipo de agujas tienen un mayor riesgo de defectos superficiales en el alambre y por consiguiente las tolerancias de demasía de material son superiores, esto origina una mayor cantidad de lodos. La cantidad total de residuos del año 2013 ha sido de 2.834 Tn. Se ha producido una reducción en la generación de residuos con respecto al año 2012 de un 8 %. Se ha dado una reducción importante en los lodos de emulsión, debido a la mejora incorporada en el secado y filtrado de la instalación. También se ha reducido considerablemente el residuo de aceite usado debido al montaje de la instalación de reciclado de aceite en la sección de cortadoras que nos permite recuperar en torno al 18 %. [kg / Tn] Residuos principales 250 225 200 175 150 125 100 75 50 25 0 2010 Lodos depuradora 2011 Lodos de emulsión 2012 Aceite usado 2013 | 45 46 | Indicadores ambientales Residuos Residuos para reciclar 35 % Residuos para eliminar 65 % Objetivos y programas | 47 Objetivos medioambientales alcanzados Desde que tuviera lugar la última declaración medioambiental completa se han materializado gran cantidad de medidas adoptadas para la protección medioambiental. Ha habido muchas etapas parciales pequeñas que han contribuido al logro de los objetivos. Sin embargo debido a su profusión no podemos comentarlas por separado, por ello la tabla siguiente sólo contiene las actividades publicadas en la declaración medioambiental de entonces. El proceso de mejora avanza continuamente. Cada año alcanzamos unos objetivos determinados y planificamos otros nuevos. Objetivos Medidas correctoras Mejoras en el puesto de trabajo >>Seguimiento de niveles de ruido y formacion específica para operarios Prevencion de accidentes laborales Prevencion de accidentes laborales >>Colocación de puertas de emergencia en los bombos de caída >>Análisis y aplicación de acciones del estudio general de riesgo explosivo de la empresa >>Elaborar instrucción de seguridad y puesta en marcha del plan de prevención para operarios que realizan labores en solitario o en lugares aislados (hombre caído) >>Actualización y rediseño de trípticos informativos del procedimiento de evacuación >>Recurso preventivo para mantenimiento y jefes de planta Prevencion de accidentes laborales Mejora y actualización del plan de evacuación Prevencion de accidentes laborales Reducción de consumos energéticos Reducción de consumos energéticos Reducción de consumos energéticos Reducción de consumos energéticos REALIZADO >>Instalación de una caldera independiente para la limpieza de filtros de taladrina y la lavadora del temple. Objetivo: desconectar la caldera central en verano. Ahorro estimado: 200.000 Kw /año >>Recuperación del calor del aceite del compresor y aprovechamiento de este calor para el lavado de agujas. Ahorro estimado: 1.000.000 Kw/año >>Sustitución del sistema de avance de alambre en cortadoras de aire comprimido por nitrógeno. Ahorro estimado 2.000.000 m3/año >>Variadores de frecuencia para los bombos de caída grandes. Ahorro estimado: 53.000 Kw/año ACCION NO CONCLUIDA NO REALIZADA Realizado Como/Realización Medición de ruido, señalización de las zonas e información por medio de Rodinet y Visualmanagement Colocación de nuevas puertas para la salida de emergencia Revisión y actualización del riesgo explosivo (ATEX) Instrucción y formacion a encargados sobre cómo utilizar el dispositivo Actualización de los trípticos informativos. Se han realizado nuevos para visitas y trabajadores Curso de formacion de 50 horas para el personal de mantenimiento y encargados Independizar del circuito de calefacción central el calentamiento del agua de lavado de filtros y lavadora del temple Colocación de intercambiador de calor que permite aprovechar el calor de refrigeración del compresor y reutilizar el agua en los procesos de fabricación Se sustituye el aire comprimido que se utiliza para el sistema de avance del alambre por una cámara estanca de nitrógeno Se colocan variadores de frecuencia con el objeto de reducir consumos y evitar arranques bruscos en los bombos 48 | Objetivos y programas Objetivos Medidas correctoras Reducción de consumos energéticos y mejora de iluminación >>Cambio de alumbrado en sección de cortadoras. Sustitución de lámparas de mercurio por diodo LED. Ahorro estimado: 40.000 Kw /año >>Instalación para la dosificación y recuperación del aceite de cortadoras. Ahorro de aceite de un 18 % >>Eliminación de carretillas y utilización de grúas en Bombos de caída Ahorro de recursos y minimización de residuos Minimización de riesgos Mejora y organización de la información de contratas y subcontratas >>Organizar la planificación de la prevención de subcontratas (documentación y seguimiento de cumplimiento de las normas de seguridad) Reducción del ruido >>Rediseño de la salida directa de pieza de maquina a silos en cortadoras y posterior insonorización. Faltan 2 Nasa VI >>Insonorización bombos de secado: sistema salida de aire, reducción de presión y aumento del caudal >>Depuración del agua residual Reducción del ruido Mejora de la calidad y recuperación del agua residual Control de consumos energéticos y optimización de los mismos Automatización de la carga de corindón >>Colocación de un sistema centralizado de recogida de datos de consumos: TELEMEDIDA >>Dosificación del corindón en bombos en blando Prevencion de incendios >>Evitar incendios en Trat. Térmicos: colocar varillas para detección de agujas acumuladas. Parar alimentación y poner retorta reversible. Temporizar giro >>Adaptación al nuevo Decreto 278 /2011 sobre emisiones atmosféricas Cumplimiento de requisitos legales sobre medición de emisiones atmosféricas Mejora de la seguridad de empresa REALIZADO >>Nueva cámara en la zona de recogida selectiva de residuos ACCION NO CONCLUIDA NO REALIZADA Realizado Como/Realización Cambio de lámparas de vapor de mercurio por diodos LED de menor consumo y mayor eficacia Se coloca un circuito cerrado con un sistema de limpieza por decantación para aprovechar el aceite usado Se ha colocado una grúa en la primera línea para facilitar los trabajos (falta la 2ª línea, programado para inversiones 2015) Actualización del manual existente para subcontratas. Se está realizando un estudio para informatizar los datos que Rodisa exige a las subcontratas (EN ESTUDIO) Modificación de la salida de maquinas eliminando la cinta transportadora y instalando un nuevo sistema de extracción Se ha hecho un ensayo un un bombo (HIBRIMIX) Instalación de una planta de depuradora que consta de tres fases ENVACI, ULTRAFILTRACION Y OSMOSIS INVERSA Instalación de contadores y nuevo Software para el control de consumos energéticos Instalación de dosificación automática para la carga de corindón en la sección de bombos en blando Colocación de varillas a la salida de piezas para detectar atascos y así minimizar el riesgo de incendios Preparación de memoria de notificación y medición de las emisiones atmosféricas adaptando estas al nuevo Decreto. (Falta informe del laboratorio) Objetivos y programas | 49 ¡Nos proponemos estos objetivos! Sólo es posible cuidar del medioambiente estableciendo objetivos concretos que a su vez sean realistas. Los programas medioambientales deben contener medidas de actuación capaces de ser puestas en práctica. De la gran cantidad de objetivos fijados para los próximos tres años, se han seleccionado aquí los más importantes. Para su transformación se han creado áreas de responsabilidad nítidas. La realización de los programas medioambientales producirá una descongestión sucesiva del medioambiente dentro de los plazos especificados. Algunos programas siguen su curso a pesar de observarse mejoras cada año. Otros objetivos se renuevan dentro de la política general de mejora continua. Objetivos Medidas correctoras Responsable Realización Prevencion de riesgos laborales y mejora de la información a los trabajadores >>Realizar una nueva de la evaluación de riesgos de todos los puestos de trabajo. Adecuar el formato para facilitar el seguimiento a través de la Intranet >>Planificar formacion en primeros auxilios >>Formacion para el manejo del nuevo desfibrilador >>Designar personal que desempeñará labores de recurso preventivo en tareas de mantenimiento de la empresa. Documentar designación >>Designar el personal que desempeñara labores de E.A.E. (equipo de alarma y evacuación) en cada turno, de forma que queden cubiertos todos los relevos. >>Formacion específica para personal E.S.I (bomberos) sobre el montaje e utilización de puertas en caso de desbordamiento del rio >>Sección de cortadoras, colocación de placas y elementos absorbentes para reducir el ruido ambiental, reducción de aprox. 3 dB >>Reducir el consumo de agua de Bombos en Blando en un 30 % mejorando el proceso y automatizando el consumo de agua >>Reutilización del 70 % del agua después de la ultrafiltración >>Cambio de alumbrado en sección de cortadoras. 2ª fase. Sustitución de lámparas de mercurio por diodo LED >>Ahorro estimado: 91.000 Kw/año >>Eliminar el calentamiento del agua de limpieza de los filtros utilizando el nuevo proyecto de limpieza con aire a presión. Ahorro estimado >>Hacer un estudio de cálculo y ahorro estimado de la posibilidad de recuperar el calor de los gases de combustión de los quemadores de los hornos 1.411.200 kw/año >>Reutilizar el calor de los gases de combustión de la calefacción, ahorro estimado 104.400 kw/ año Martin 4. trimestre 2014 Martin 2. trimestre 2014 Martin 2. trimestre 2014 Martin 1. trimestre 2014 Martin 3. trimestre 2014 Azpiazu 3.-4. trimestre 2014 4. trimestre 2014 Prevencion de riesgos laborales Prevencion de riesgos laborales Prevencion de riesgos laborales Evitar riesgos por inundación en la empresa Disminución del ruido ambiental y mejora del puesto de trabajo Reducción del consumo de agua y automatización de tareas en el puesto de trabajo Reducción del consumo de agua Reducción del consumo energético y optimización del alambrado Ahorro energético Reducción del consumo energético Reducción del consumo energético Azpiazu Azpiazu Vilchez 4. trimestre 2014 2. trimestre 2014 Ladron 1. trimestre 2014 Azpiazu / Santillán 2. trimestre 2014 Azpiazu 4. trimestre 2014 50 | Objetivos y programas Objetivos Medidas correctoras Responsable Realización Reducción de residuos >>Reducción de los residuos de lodos de taladrina mejorando el secado de lodos mediante aire comprimido >>Nueva cámara en la zona de recogida selectiva de residuos >>Reducción del consumo de gasóleo en el lavado de agujas del proceso de Bombos en Blando >>Colocación de un desfibrilador automático (D.E.A). Asistencia para casa de urgencia vital en coordinación y autorizado por el Servicio de Emergencia de la comunidad autónoma del País Vasco >>Nueva cámara en la zona de recogida selectiva de residuos Izquierdo 1. trimestre 2014 Vilchez 3. trimestre 2014 2. trimestre 2014 Mejora de la seguridad de empresa Ahorro de recursos y protección del medio ambiente Salud laboral Mejora de la seguridad de empresa Zarraua / Larrañaga Dominguez 2. trimestre 2014 Vilchez 2. trimestre 2014 Validación Validación y Responsables Validación El abajo firmante Reinhard Mirz auditor medioambiental de EMAS con el número de registro DE-V-0260, acreditado o autorizado para el área con código CNAE 25 confirma haber revisado si la empresa sita en Ballibar Kalea, 1 20870 Elgoibar cumple como indica en la Declaración Medioambiental de la empresa Rodisa, S.L. con número de registro DE-158-00016 todos los requisitos del Reglamento Europeo Nº 1221/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo del 25 de Noviembre de 2009 sobre la participación voluntaria de las Organización en un sistema comunitario para gestión y auditorias Medioambientales (EMAS). Con la firma de esta Declaración se confirma que: >>La peritación y validación se han realizado en total consonancia con los requisitos del Reglamento Europeo Nº 1221 /2009. >>que los resultados de la peritación y la validación confirman que no existen indicios para el incumplimiento de las normas medioambientales vigentes. >>que los datos e informaciones de la “Declaración medioambiental 2014” de la empresa situada en Ballibar Kalea, 1 20870 Elgoibar de la empresa Rodisa, S.L. reflejan una imagen verdadera, fiable y creíble de la totalidad de las actividades de la empresa respecto a la declaración medioambiental dentro del área indicado. | 51 52 | Validación Esta Declaración no representa un registro EMAS, el registro EMAS solo se puede realizar a través de un sitio autorizado según la normativa (EG) Nº. 1221/2009. Esta declaración no podrá ser utilizada como base para publicarlo. Elgoibar, 7. Julio 2014 Reinhard Mirz Verificador medioambiental Responsable de Medio Ambiente en la planta de Elgoibar: Valentin Guisasola Gerente Responable de la Declaración Medioambiental en la planta de Elgoibar: Jesus Azpiazu Encargado de Medio Ambiente Julio de 2017. En los años intermedios se presentará una actualización de la Declaración Medioambiental. Consultas medioambientales a la empresa: Rodisa, S.L Gesamtherstellung: 6. aktualisierte Auflage 1. Auflage; 2. Auflage; 3. Auflage; 4. Auflage; 5. Auflage; 6. Auflage; Bisher erschienene Auflagen: Auflage: 6. aktualisierte Auflage Auflage: Dr. Rainer Sieg, Jelena Maric Autoren: Dr. Rainer Sieg, Jelena Maric Autoren: Norbert Hörauf Industriestraße 1-3 91074 Herzogenaurach Herausgeber: Consultas medioambientales a Schaeffler: Impressum: Desde otros países: Teléfono +34 943 749125 Telefax +34 943 749130 Siemens AG KSpA-/GSpA-Büro, Erlangen En España: Teléfono 943 749125 Telefax 943 749130 Herausgeber: Siemens AG KSpA-/GSpA-Büro, Erlangen Internet www.schaeffler.de E-Mail jesus.azpiazu@Schaeffler.com März 1998; Mai 1999; Juni 2003; Januar 2006; Oktober 2007; Mai 2008; 3.000 Stück 3.000 Stück 3.000 Stück 1.000 Stück Ordnerform Ordnerform Jesus Azpiazu Ballibar Kalea, 1 20870, Elgoibar Internet www.schaeffler.com E-Mail Norbert.Hoerauf@Schaeffler.com En Alemania: Teléfono 09132 822058 Telefax 09132 82452058 März 1998; Mai 1999; Juni 2003; Januar 2006; Oktober 2007; Mai 2008; Gesamtherstellung: Gesamtherstellung: © Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG · 2014, May Nachdruck, auch Auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. Impressum: Todas las aseveraciones han sido formuladas de buena fe y verificadas conforme a nuestro más leal saber y entender. No procede asumir responsabilidades civiles con respecto a lo dicho. Nos reservamos el derecho a hacer modificaciones técnicas. 1. Auflage; 2. Auflage; 3. Auflage; 4. Auflage; 5. Auflage; 6. Auflage; La parte del presente referida al emplazamiento productivo específico es válida únicamente en combinación con el informe „Protección del Trabajo y del Medio Ambiente“ del grupo Schaeffler. Bisher erschienene Auflagen: Asimismo incluye informaciones relativas a aspectos de protección laboral, de seguridad en entornos empresariales, protección antiincendios así como información general sobre otras prestaciones sociales complementarias de la empresa y el emplazamiento productivo. 3.000 Stück 3.000 Stück 3.000 Stück 1.000 Stück Ordnerform Ordnerform El informe que antecede responde en contenido y estructura a los requerimientos del Anexo IV de la Normativa (CE) Nr. 1221/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo del 25 de noviembre de 2009 sobre Participación Voluntaria de Organizaciones en un Sistema Comunitario para la Gestión Medioambiental y los Ensayos Medioambientales en la Empresa (EMAS). Tel. +49 (0) 9131/490732, brendli@t-online.de Desde otros países: Teléfono +49 9132 822058 Telefax +49 9132 82452058