PDF deutsch/englisch 3.5 MB - ltec
Transcription
PDF deutsch/englisch 3.5 MB - ltec
Der geländegängige Outdoorlift The all-terrain outdoor lift L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 1 13.10.10 10:48 Das Gelände war die Herausforderung The terrain was the challenge 4 Der L-TEC Outdoorlift kann mehr The L-TEC Outdoorlift does more6 Ein Lift, der passt A lift that blends in8 Kompromisslose Qualität mit Raum für Ihre persönliche Note Uncompromising quality with room for your personal touch10 Wir begleiten Sie zu Ihrem L-TEC Outdoorlift Make your L-TEC Outdoorlift a reality12 Technische Daten Technical data 14 Ausstattung Equipment 16 Oktober 2010 / October 2010 ltec-outdoorlift.com L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 2-3 3 13.10.10 10:49 Wo Berge zu steil sind Wherever hills are too steep Das Gelände war die Herausforderung, der Antrieb die Lösung The terrain was the challenge the drive system the solution Bei der Erschließung von Hanggrundstücken mit erhaltenswertem Bewuchs, vorhandener Bebauung oder Besonderheiten in der Topografie stießen bislang erhältliche Kabinenlifte schnell an ihre Grenzen. Bauherren mussten sich zwischen Erhalt des Bewuchses bzw. der Geländegegebenheiten und Nutzbarmachung entscheiden. The need to provide access to hillside properties where vegetation, existing landscaping or special topographical features have to be preserved quickly exposed the limitations of the various types of cabin lifts available up to now. Builders were forced to choose between preserving vegetation and natural features or developing it for the purpose required. Der L-TEC Outdoorlift vereint beides: die Möglichkeit Pflanzen, Gebäude und reizvolle Geländestrukturen im Originalzustand zu belassen und gleichzeitig durch Installation eines selbstfahrenden Kabinenliftes eine komfortable, sichere Nutzung zu ermöglichen. Erstmals sind somit scheinbar gegensätzliche Eigenschaften in einem Geländelift vereint. The L-TEC Outdoorlift satisfies both requirements: the need to preserve plants, buildings and natural features in their original state and the desire to install a self-propelled cabin lift that guarantees convenient and safe access. For the first time, these seemingly conflicting objectives are reconciled in an outdoor lift. Das Besondere am L-TEC Outdoorlift ist neben seinen technischen Innovationen zweifelsohne seine Optik. Uns war es von Anfang an wichtig, nicht nur technologisch neue Wege zu beschreiten, sondern Bauherren endlich einen Outdoorlift anbieten zu können, der hohen gestalterischen und ästhetischen Ansprüchen gerecht wird. Er fügt sich in natürliche, klassische und auch moderne Umgebungen ein und bietet obendrein zahlreiche Möglichkeiten der optischen Individualisierung. Along with its technical innovations, what sets the L-TEC Outdoorlift apart is its attractive appearance. From the outset, we felt it was important not just to break new ground in terms of technology, but also to provide builders with an incline lift that could finally satisfy the highest demands in terms of design and esthetics. It blends into natural, traditional and contemporary surroundings while also offering numerous visual customization options to boot. ltec-outdoorlift.com L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 4-5 5 13.10.10 10:49 Die neue Beweglichkeit The new era of mobility Der L-TEC Outdoorlift kann mehr The L-TEC Outdoorlift does more Der L-TEC Outdoorlift ist eine Geländebahn, die über einen neuartigen, patentierten Kettenantrieb verfügt. Dieses System, bei dem ein Antriebsrad und ein Gegenrad formschlüssig in die Kette greifen, macht ihn zu einem äußerst geländegängigen Lift. Der L-TEC Outdoorlift passt sich Ihren Bedürfnissen und ihrem Gelände an. Elegant und sicher kann er gleichzeitig Richtungs- und Steigungsänderungen vornehmen. Auch enge Kurvenradien stellen für ihn kein Hindernis dar. Durch seine flexible Streckenführung umfährt der L-TEC Outdoorlift natürliche Hindernisse wie Bäume oder Felsen, reduziert damit Eingriffe ins Gelände und schont die bestehende Umgebung. The L-TEC Outdoorlift is an inclined lift equipped with an innovative patented chain drive system. This system, in which a drive wheel and counter wheel engage positively with the chain, gives the lift exceptional all-terrain capabilities – enabling it to be adapted to your individual requirements and your terrain. It negotiates simultaneous changes in direction and incline with elegance and in safety. Even tight curve radii do not pose an obstacle. Flexible track routing allows the L-TEC Outdoorlift to avoid natural obstructions such as trees or rocks, thus reducing the need to interfere with the terrain and preserving the existing surroundings. Im Unterschied zu anderen am Markt angebotenen Systemen ist der L-TEC Outdoorlift selbstfahrend, das heißt seinen Antrieb führt er mit an der Kabine. Da er kein Zugseil benötigt, kann er endlos lange und kurvenreiche Strecken zurücklegen und dabei bis zu 45 Haltestellen ansteuern. Die fortschrittliche Verankerungstechnik für die Fahrbahn ermöglicht Streckenführungen, die hohen ästethischen Ansprüchen gerecht werden. Unlike other systems on the market, the L-TEC Outdoorlift is self-propelled, which means the drive system is integrated into the cabin itself. Since no traction cable is required, it can cover winding routes of unlimited length, stopping at up to 45 halting points. The modern anchoring technology used for the track allows it to be routed in a manner that meets the most stringent esthetic requirements. ltec-outdoorlift.com L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 6-7 7 13.10.10 10:49 Für den privaten und öffentlichen Bereich For private and public applications Ein Lift, der passt A lift that blends in Der L-TEC Outdoorlift kann bis zu 6 Personen, 450 kg befördern. Seine breite Schiebetür, die sich optional auch automatisch öffnet und schließt, gewährt sicheren und bequemen Zugang auch für Kinderwägen und Rollstühle. Der L-Tec Outdoorlift passt sich Ihren Gestaltungsplänen an, sei es bei Umbauten oder Neubauten. Da keine großen baulichen Eingriffe notwendig sind, wird Wirtschaftlichkeit garantiert und die Natur geschont. Eine Investition in die Zukunft, die heute schon beginnt. The L-TEC Outdoorlift can carry up to 6 people. Its wide sliding door, which can also be automated as an option, ensures safe and convenient access for buggies and wheelchairs. The L-TEC Outdoorlift can be adapted to suit your architectural plans, either for alterations to existing buildings or for new buildings. Since major structural intervention is not required, economy is guaranteed and natural surroundings are spared. It's an investment in tomorrow that you can see today. Privatpersonen bietet er eine bequeme und sichere Anbindung von Garagen, Wohn- und Nebengebäuden oder auch von sonst nur über Treppen und Stege zu erreichenden Geländebereichen auf Hanggrundstücken. For private individuals, the L-TEC Outdoorlift provides a comfortable and secure connection between garages, residential and outbuildings or to areas of hillside properties otherwise only accessible by steps and walkways. Für Hotels und gastronomische Einrichtungen ist der L-TEC Outdoorlift die beste Möglichkeit, abgelegene Objekte und Areale anzubinden und so den Komfort für Gäste zu erhöhen. For hotels and restaurants, it's the ideal way of linking secluded properties and areas, thus offering enhanced comfort for their guests. Auch öffentliche Einrichtungen und Gemeinden können von den Stärken des L-TEC Outdoorlifts profitieren. Maßgeschneiderte Lösungen gewährleisten den barrierefreien, sicheren Zugang zu Burgen, Museen und anderen öffentlichen Infrastrukturen für alle Menschen, ob Fußgänger, Rollstuhlfahrer oder Eltern mit einem Kinderwagen. Public buildings and communities can also benefit from the capabilities of the L-TEC Outdoorlift. Tailored solutions guarantee barrier-free, safe access to castles, museums and other public infrastructures for everyone pedestrians, wheelchair users or parents with strollers. ltec-outdoorlift.com L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 8-9 9 13.10.10 10:49 Ästhetik und Qualität vereint Esthetics and quality combined Kompromisslose Qualität mit Raum für Ihre persönliche Note Uncompromising quality with room for your personal touch Der L-TEC Outdoorlift stellt einen neuen Qualitätsstandard in Punkto Funktionalität und Design dar. Durch individuelle Anfertigung sind wir imstande auf Wünsche unserer Kunden flexibel einzugehen. The L-TEC Outdoorlift sets a new benchmark in terms of functionality and design. Individual production affords us great flexibility in accommodating our customers' requirements. Die Kabine besteht aus einer robusten und dennoch Gewicht sparenden Konstruktion aus Aluminium mit einer GFK-Verkleidung. Sie erfüllt höchste Ansprüche an modernes und zeitloses Industriedesign. The cabin consists of a robust yet lightweight construction of aluminum with a GFRP cladding. It meets the highest standards of contemporary and timeless industrial design. In der großzügig dimensionierten Kabine bieten übersichtliche und ergonomisch gestaltete Elemente den gewünschten Komfort. Hochwertige Edelstahl-Elemente sorgen für einen glänzenden Eindruck. Den besten Ausblick und ein besonderes Raumgefühl bieten die großflächigen Scheiben aus Acrylglas, aus dem auch die großzügige Schiebetür gefertigt wird. Bei Dunkelheit spenden in die Decke eingearbeitete LED-Spots Licht. Für den Boden kommt in der Kabine der bewährte und unverwüstliche Norament® Gumminoppenbelag zum Einsatz. Sie können dabei aus der umfangreichen Norament® Farbpalette wählen. Inside the generously sized cabin, clearly laid out and ergonomically designed elements provide the required convenience. Large windows of acrylic glass, which is also used for the generously sized sliding door, provide an excellent view and a particular feeling of spaciousness. LED spotlights fitted in the ceiling provide light during darkness. Tried and tested, resilient Norament® studded rubber flooring is used for the floor of the cabin. Customers can choose from the extensive Norament® color chart. Der L-TEC Outdoorlift fährt auf einer Fahrbahn aus verzinktem, pulverbeschichtetem Stahl. Diese kann aufgrund ihrer Konstruktionsweise sehr bodennah verbaut werden und trägt damit positiv zum ästhetischen Gesamteindruck des L-TEC Outdoorlifts bei. The L-TEC Outdoorlift travels along a track made of galvanized, powder-coated steel. Its construction method allows it to be laid very close to ground level, thus making a positive contribution to the overall esthetic appeal of the L-TEC Outdoorlift. ltec-outdoorlift.com L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 10-11 11 13.10.10 10:49 Beratung und Service von Anfang an Advice and service from the outset Wir begleiten Sie zu Ihrem L-TEC Outdoorlift Make your L-TEC Outdoorlift a reality Der L-TEC Outdoorlift verdankt seine Flexibilität vor allem dem neuartigen, patentierten Antrieb mit Antriebsrad, Gegenrad und in die Fahrbahn montierter Kette. Dieser ermöglicht es, die Streckenführung den vorhandenen Geländestrukturen anzupassen. The L-TEC Outdoorlift owes its flexibility largely to the innovative drive system with its driving and mating gears and the chain fitted along the track. This makes it possible to adapt the track routing to the existing features of the terrain. Deshalb ist jeder L-TEC Outdoorlift ein Unikat und somit optimal auf den jeweiligen Einsatzzweck und -ort abgestimmt. Gleichzeitig erhalten Sie dadurch die Möglichkeit auf verschiedene Details wie Farbgebung und Ausstattung Einfluss zu nehmen. This means that every L-TEC Outdoorlift is unique and therefore perfectly tailored to its respective purpose and location. This also gives you the opportunity to decide on various details such as the color scheme and equipment. Bei einem Bauvorhaben mit durchschnittlichem Aufwand benötigt die Produktion und Installation eines L-TEC Outdoorlifts von der ersten Anfrage bis zur Übergabe ca. 15 Wochen. Während dieser Zeit wird das Gelände vermessen, seine Tragfähigkeit festgestellt, werden der Streckenverlauf und die Haltepunkte geplant, sämtliche Elemente produziert und fachkundig aufgebaut. From first inquiry to final handover, it takes approximately 15 weeks to manufacture and install an L-TEC Outdoorlift for a project of average scope. During this period, the terrain is measured, its stability determined, the track route and the stops planned and all elements manufactured and expertly assembled. Nehmen Sie gleich Kontakt zu uns auf. Wir stehen Ihnen von der Klärung aller notwendigen Fragen beim Erstkontakt bis zur Wartung des fertig installierten L-TEC-Outdoorlifts mit Rat und Tat zur Seite. Why not get in touch? We provide all the help and advice you need, from clarifying the necessary issues at the initial contact stage all the way to servicing your completed L-TEC Outdoorlift. ltec-outdoorlift.com L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 12-13 13 13.10.10 10:49 Technische Daten Technical Details Kapazität: 6 Personen, 450 kg, rollstuhlgerecht Capacity: 6 people, 450 kg, suitable for wheelchairs Kurvenradius: ab 10 m Curve radius: min. 10 m Steigung: 0 - 45 ° Incline: 0 - 45 ° Geschwindigkeit: ca. 1 m/s, stufenloses Beschleunigen und Abbremsen Speed: approx. 1 m/s, continuously variable acceleration and braking Niveauausgleich: automatisch Level adjustment: automatic Antrieb: selbstfahrend, patentierter Kettenantrieb (mitfahrend) Drive system: self-propelled, patented chain drive system (on-board) Kabine: Maße innen: Maße außen: Türöffnung: Aluminiumkonstruktion mit GFK-Verkleidung 1140 x 1320 x 2030 mm (LxBxH) 1720 x 1440 x 2400 mm (LxBxH) 900 x 1950 mm (BxH) Cabin: Interior dimensions: Exterior dimensions: Doorway: Aluminum structure with GFRP facing 1140 x 1320 x 2030 mm (LxWxH) 1720 x 1440 x 2400 mm (LxWxH) 900 x 1950 mm (WxH) Fahrbahn: 600 mm breit, ab 200 mm hoch (je nach Gelände) Verzinkter, pulverbeschichteter Stahl Track: 600 mm wide, from 200 mm high (depending on terrain) galvanized, powder-coated steel Streckenlänge: unendlich lang, Antriebstechnik onboard Length of tracks: routes of unlimited length are possible, lift is self-propelled Haltestellen: bis zu 45 Stopping points: up to 45 Einstieg: einseitig, manuelle Schiebetür Access: on one side, manually-operated sliding door Netzanschluss: 400 V / 50 Hz / 5 kW oder länderspezifisch Power supply: 400 V / 50 Hz / 5 kW or country specific Zulassung: Nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Konformitätsbewertungsverfahren durchgeführt durch DEKRA Industrial. Die Sicherheitsanforderungen der Aufzugsverordnung und die der Anforderungen für Behindertenschrägaufzüge sind erfüllt. Approval: In accordance with Directive 2006/42/EC on machinery Conformity assessment procedure conducted by DEKRA Industrial. The safety requirements of the elevator guidelines as well as the requirements regarding inclined wheelchair lifts are fulfilled. Patent: European patent No.1647514 Deutsche Patent Nr.102004049852 Patent: European patent no.1647514 German patent no.102004049852 Gewährleistung: Es besteht eine 24-monatige Gewährleistung. Sollten Sie mit uns einen Vollservicevertrag abschließen, verlängert sich die Gewährleistung. Warranty: We offer a 24-month warranty. Should you agree to a full service contract with us, the warranty period would be extended. ltec-outdoorlift.com L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 14-15 15 13.10.10 10:49 Ausstattung Equipment Kabine Standard Option* Cabin Standard Option* Sitze --- 1 Klappsitz Seats --- 1 folding seat Bedientableau mit Haltestellenwahl und Anzeige, Ein-Aus durch Schlüssel, Notaus --- Control panel --- Notruf Hupe Sprechanlage zum Haus, Aufschaltung an Hilfsdienst with stopping point selector and display, Key-operated on/off, emergency stop Emergency call horn intercom to house, connection to emergency services Lighting roof LED spots, emergency l ighting outside, halogen or LED lamp Beleuchtung Decken-LED-Spots, Notbeleuchtung außen Halogen- oder LED-Strahler manuell, 1 Tür Sliding door Edelstahlhandläufe automatisch, 2 Türen gegenüberliegend --- manual, 1 door Stainless steel handrails automatic, 2 doorsopposing --- Scheiben Acrylglas, klar, 4-seitig getönt, satiniert klar Windows acrylic glass, clear, 4 sides tinted, clear satin finish Sonnenschutz --- Schutzfolie Sun shield --- protective film Bodenbelag Norament® Gumminoppenbelag, grün - Nr. 0846 frei wählbar aus der Norament®-Farbkarte Flooring Norament® studded rubber flooring, green - Nr. 0846 choose from the Norament® color chart Farbe Kabine innen weiß (RAL9001) außen dunkelgrau (RAL7024) frei wählbar aus der RAL- Farbkarte Cabin color inside white (RAL9001) outside dark grey (RAL7024) choose from the RAL- color chart Lüftung, Heizung Kabinenbelüftung nach Norm Heizung, Lüftung, Klimaanlage Ventilation, heating Audio/Video --- integrierbar cabin ventilation complying with standards heating, ventilation, air conditioning Audio/Video --- can be integrated Track Standard Option* Track color Signal black (RAL9004) choose from the RAL Color chart Weather protection --- heated track, heated conductor lines snow plow, snow brush on cabin Schiebetür Fahrbahn Standard Option* Farbe Schiene Signalschwarz (RAL9004) frei wählbar aus der RAL- Farbkarte Witterungsausgleich --- beheizte Fahrbahn, beheizte Stromschienen Schneepflug, Schneebesen an Kabine *gegen Aufpreis ltec-outdoorlift.com L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 16-17 *at extra cost 17 13.10.10 10:49 Erträumen Sie Ihre Strecke – wir realisieren sie. Dream your ideal route - we‘ll make it a reality. L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 18-19 13.10.10 10:49 L-TEC Swiss AG Bühlstrasse 15 CH-8200 Schaffhausen Switzerland office +41 . 52 . 657 3235 mobile +49 . 171 . 764 3207 e-mailinfo@ltec-outdoorlift.com ltec-outdoorlift.com L-Tech-Broschüre_A5_131010.indd 20 13.10.10 10:49