mds 04_2007_®korr
Transcription
mds 04_2007_®korr
mds-partner journal music distribution services KAT 2000 – 99 4 5 22 partner-porträt / partner-portrait Rózsavölgyi és Társa internationaler markt / international market Ungarische Musikkultur / Hungarian musical culture Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr! Oktober /October 2007 Merry Christmas and a Happy New Year! musik NEUE ZEITSCHRIFT FÜR DAS MAGAZIN FÜR NEUE TÖNE BÜCHER DER «EDITION NEUE ZEITSCHRIFT FÜR MUSIK» CHRISTOPH WAGNER (HG.): AUGE & OHR · EAR & EYE. BEGEGNUNGEN MIT WELTMUSIK 187 SEITEN, MIT CD, NZ 5005 29,90 EUR* / 26,90 EUR** INGO AHMELS: HANS OTTE – KLANG DER KLÄNGE / SOUND OF SOUNDS 172 SEITEN, NZ 5012 29,90 EUR / 26,90 EUR LUIGI RUSSOLO: DIE KUNST DER GERÄUSCHE 112 SEITEN, MIT CD, NZ 5001-50 25,50 EUR / 20,50 EUR JÜRGEN HOCKER: BEGEGNUNGEN MIT CONLON NANCARROW 284 SEITEN, MIT CD, NZ 5003 39,90 EUR / 34,90 EUR PETER NIKLAS WILSON: REDUKTION. ZUR AKTUALITÄT EINER MUSIKALISCHEN STRATEGIE 140 SEITEN, MIT CD, NZ 5004 24,90 EUR / 19,90 EUR MARKUS FEIN: IM SOG DER KLÄNGE. GESPRÄCHE MIT DEM KOMPONISTEN JÖRG WIDMANN 142 SEITEN, NZ 5010 16,95 EUR / 14,95 EUR WOLFGANG GRATZER / JÖRN PETER HIEKEL (HG.): ANKOMMEN: GEHEN. ADRIANA HÖLSZKYS TEXTKOMPOSITIONEN 140 SEITEN, NZ 5013 16,95 EUR / 14,95 EUR IN ZUSAMMENARBEIT MIT DER ALTEN OPER FRANKFURT AM MAIN: HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.): IM LAUFE DER ZEIT. KONTINUITÄT UND VERÄNDERUNG BEI HANS WERNER HENZE 104 SEITEN, NZ 5002 14,95 EUR / 12,95 EUR WOLFGANG HOFER (HG.): AUSDRUCK · ZUGRIFF · DIFFERENZEN. DER KOMPONIST WOLFGANG RIHM 150 SEITEN, NZ 5006 16,95 EUR / 14,95 EUR HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.): WAS NOCH KOMMT … DER KOMPONIST MATTHIAS PINTSCHER 98 SEITEN, NZ 5008 14,95 EUR / 12,95 EUR HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.): IDENTITÄTEN. DER KOMPONIST PETER EÖTVÖS 84 SEITEN, NZ 5009 14,95 EUR / 12,95 EUR HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.): DER ATEM DES WANDERERS. DER KOMPONIST HELMUT LACHENMANN 188 SEITEN, NZ 5011 19,95 EUR / 17,95 EUR HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.): WOHER? WOHIN? DIE KOMPONISTIN KAIJA SAARIAHO 96 SEITEN, NZ 5014 14,95 EUR / 12,95 EUR NEU * REGULÄRER PREIS | ** PREIS FÜR ABONNIERENDE DER NEUEN ZEITSCHRIFT FÜR MUSIK BESTELLEN SIE BEI: NEUE ZEITSCHRIFT FÜR MUSIK · LESERSERVICE POSTFACH 3640 · 55026 MAINZ · FAX +49 (0) 61 31/24 64 83 ZEITSCHRIFTEN.LESERSERVICE@SCHOTT-MUSIC.COM NEU www.musikderzeit.de foto: claporte editorial editorial Andreas Pawlenka Liebe Kolleginnen und Kollegen, Dear colleagues, wie Sie es schon seit Jahren von uns gewohnt sind, haben wir Ihnen zum Weihnachtsgeschäft auch diesmal wieder etwas Besonderes zu bieten. Die handgearbeiteten Kupferstiche aus dem Blanc Kunstverlag verbinden musikalische Motive mit uralter Handwerkskunst. Ein tolles Geschenk für jeden Musikliebhaber. Näheres erfahren Sie auf Seite 15. Den 125. Geburtstag von Zoltán Kodály nehmen wir zum Anlass, einen Blick nach Ungarn zu werfen. Neben einem Porträt des Komponisten (Seite 9) stellen wir Ihnen mit Rószavölgyi és Társa eine traditionsreiche Musikalienhandlung in Budapest vor (Seite 5) und machen uns Gedanken über die ungarische Musikkultur (Seite 22). Außerdem wurden in die neue Version der IDNV einige neue, sehr interessante und nutzerfreundliche Erweiterungen eingearbeitet. Auf einer Doppelseite zeigen wir, was sich verändert hat und stellen die wichtigsten Neuerungen ausführlich vor (Seite 18 und 19). Unser Cover ziert in dieser Ausgabe das Motiv unseres musikalischen Adventskalenders, der wie immer pünktlich zum 1. Dezember unter www.mds-partner.com sein erstes Türchen öffnen wird. Spielen und gewinnen Sie mit! Das gesamte mds-Team und auch ich persönlich wünschen Ihnen ein erfolgreiches Weihnachtsgeschäft, frohe Festtage und einen guten Start ins neue Jahr! As has been the case with us for years, we again have something truly special for the Christmas trade. The handpressed copperplate prints from the Blanc Kunstverlag are a perfect combination of musical motifs and ancient superb craftsmanship. A unique gift for any music lover. Read more on page 15. In honour of the 125th anniversary of Zoltán Kodály we take a look at Hungary. As well as the composer’s portrait on page 9, we present Rószavölgyi és Társa, a tradition-rich music shop in Budapest (see page 5) and give thought to the Hungarian musical culture on page 22. The updated version of the IDNV offers a number of new, very interesting and user-friendly features. Check the double pages 18 and 19 to learn more details about the remarkable improvements. The cover of this issue shows the motif of our musical Advent calendar, which will open its first door, punctual to the minute, on 1st December at www.mds-partner.com. Take part and win! On behalf of all the team here at mds I would like to wish you a successful Holiday season, a Merry Christmas to all of you and yours, and a happy, healthy and safe New Year! Yours faithfully Herzlichst Ihr mds-partner journal 4/2007 3 inhalt contents 4 mds-partner Oktober / October 2007 music distribution services journal 8 foto: arenapal 9 foto: mds bildarchiv foto: blanc 15 17 4 mds-partner journal 4/2007 3 3 Editorial Editorial 4 4 Inhalt Contents 5 5 mds Partner-Porträt Rószavölgyi és Társa, Budapest (Ungarn) mds Partner-Portrait Rószavölgyi és Társa, Budapest (Hungary) 8 8 mds Intern FAMos mds Internal Matters FAMos 9 9 Komponistenporträt Zoltán Kodály Composer’s Portrait Zoltán Kodály 12 12 Termine Agenda 15 15 mds Intern Blanc Kunstverlag mds Internal Matters Blanc Kunstverlag 17 17 Aktuelles News 18 18 Praxis Neues IDNV-Order 1.3 Practical Issues New IDNV-Order 1.3 20 20 Kaleidoskop Tag der offenen Tür 2007 Kaleidoscope Open House 2007 22 22 Internationaler Markt Ungarische Musikkultur International Market Hungarian Musical Culture 22 22 Impressum Impressum foto: rayko swensson mds partner-porträt mds partner-portrait Blick auf Budapest mit dem Parlament View over Budapest with the parliament Rószavölgyi és Társa Die Firma Rózsavölgyi és Társa (Rózsavölgyi und Partner) wurde 1850 von Gyula Rózsavölgyi, dem Sohn von Mark Rózsavölgyi (Vater des Tschardasch) zusammen mit seinem Partner Norbert Grinzweil gegründet. Die beiden Eigentümer bereisten die wichtigsten europäischen Großstädte, um die bedeutendsten Ausgaben der größten europäischen Notenverleger aufzukaufen. Gleichzeitig begannen sie mit der Herausgabe alter ungarischer Musik, und nach und nach fanden auch zeitgenössische Komponisten wie Mihály Mosonyi, Ferenc Erkel, Franz Liszt und Emil Ábrányi den Weg zu Rózsavölgyi. Nach dem Tod von Gyula Rózsavölgyi im Jahr 1861 führten sein Partner und seine Nachkommen den expandierenden Verlag weiter. In der Folge wurden kleinere Verlage aufgekauft sowie Generalverträge mit Rózsavölgyi és Társa (Rózsavölgyi and Partner) was founded by Gyula Rózsavölgyi, the son of Mark Rózsavölgyi – the «Father of the Czardash» – and his dormant partner Norbert Grinzweil in 1850. Both owners travelled to the most important European cities to buy significant editions of the major European sheet music publishers. At the same time they started publishing reminiscences of old Hungarian music and after that published many composers of those days (such as Mihály Mosonyi, Ferenc Erkel, Franz Liszt and Emil Ábrányi). In 1861 Gyula Rózsavölgyi died, but his partner and descendants continued the constantly increasing business, snapping up smaller publishing houses and entering into general contracts with composers. In 1883 Rózsavölgyi was given the title of «Purveyor of mds-partner journal 4/2007 5 mds partner-porträt mds partner-portrait Komponisten abgeschlossen. 1883 erhielt die Firma Rózsavölgyi den Titel «Kaiserlich-königlicher Hof-Buch- und Notenhändler». Eine damit vergleichbare hochrangige Anerkennung hatte zuvor noch kein Musikverlag in Ungarn erhalten. Seit der Gründung war Rózsavölgyi an der Organisation von Konzerten beteiligt, brachte 1894 die Musikliteraturzeitschrift heraus und begann auch mit dem Verlegen von Büchern. Im ersten repräsentativen, zusammenfassenden Verzeichnis des Verlags Rózsavölgyi és Társa von 1905 standen die Werke von fast 800 Komponisten. Um 1908 – 1910 begann Rózsavölgyi mit der Herausgabe der Werke von Béla Bartók und Zoltán Kodály. Mit dem Kauf des Musikverlags Rozsnyai wurde das Programm um den Bereich Musikpädagogik (z. B. Bartók: Für Kinder) erweitert. Das Notengeschäft am Kristóf tér (Christoph-Platz) wurde ab 1873 zu einem wahren Zentrum des ungarischen Musiklebens. Am 29. Dezember 1912 wurden die neuen Geschäftsräume der Firma Rózsavölgyi és Társa am Szervita tér 5 (Serviten Platz) eröffnet. Das Musikgeschäft und Kulturzentrum war eines der größten in Mitteleuropa, das von Beginn an Musikalien, Musikbücher und die damals neu herauskommenden Langspielplatten führte. Als die Firma 1949 verstaatlicht wurde, begann das «Doppelleben» von Rózsavölgyi. Die Verlagstätigkeit wurde dem Zenemú´kiadó Vállalat (Musikalienverlagsunternehmen), die Handelstätigkeit jedoch dem Könyvterjesztó́ Nemzeti Vállalathoz (Nationalen Buchhandelsunternehmen) zugeteilt, aus der dann 1951 das Állami Könyvterjesztó́ Vállalat (Staatliche Buchhandelsunternehmen) entstand. Dazu gehörte auch das Zoltán-Kodály-Musikaliengeschäft. Seit der politischen Wende im Jahr 1994 werden das Rózsavölgyi Zenemú´bolt (Rózsavölgyi Musikaliengeschäft) und das Kodály Zoltán Zenemú´bolt (Zoltán Kodály Musikaliengeschäft) beide von der Firma Líra és Lant Kereskedelmi Rt. (Lyra und Laute Handels-AG) betrieben. Die Geschäftsräume des Rózsavölgyi Musikgeschäfts im historischen Zentrum von Budapest wurden 2004 renoviert. Dabei blieb die traditionelle Anmutung der Geschäftsräume erhalten, aber gleichzeitig wurde mehr Raum für die Präsentation von Noten, CDs und DVDs aus den Bereichen der Klassik, der Pop-, Rock-, Jazz- und Volksmusik geschaffen. Im ersten Stock ist die Buchabteilung untergebracht, die auch eine große Auswahl an fremdsprachiger Literatur für Touristen bereithält. In den Verkaufsräumen im Erdgeschoss befindet sich außerdem das «Rózsavölgyi Ticket-Office». Dort werden Konzertkar- 6 mds-partner journal 4/2007 Fundgrube für Musikliebhaber Treasure for music lovers works and sheet music to the Kaiser and King», the first company publishing and selling sheet music in Hungary to earn that title. Ever since its formation Rózsavölgyi has been actively involved in the organisation of concerts. In 1894 Rózsavölgyi started a periodical named Music Literature Magazine and after thorough preparation they started book publishing at the end of the century. In 1905 the first prestigious catalogue of the Rózsavölgyi és Társa publishing house contained the works of almost 800 composers. Between 1908 and 1910 Rózsavölgyi started publishing the works of Béla Bartók and Zoltán Kodály. With the acquisition of the music publisher Rozsnyai more and more scores were published, becoming an indispensable means of music education (for example Bartók: For children). From 1873 the sheet music store located at Kristóf tér (Christoph Square) evolved into a real cultural heart of the Hungarian music life. On 29 December 1912, Rózsavölgyi és Társa moved into the new building at Szervita tér 5 (Szervita Square), exquisitely furnished in traditional style. The music shop and cultural centre has been one of the biggest music shops in Central Europe, offering right from its start music supplies, music books and gramophone records, which captured the Hungarian market at that time. The company was nationalised in 1949 and the «double life» of Rózsavölgyi started as its publishing (Zenemú´kiadó Vállalat – music publishing company) and sales activities (Könyvterjesztó́ Nemzeti Vállalathoz – National Book Trade Company) mds partner-porträt mds partner-portrait Viel Raum für die Präsentation von Noten, CDs und DVDs Roomier, presenting sheet music, CDs and DVDs ten für klassische Konzerte und Theateraufführungen in ganz Ungarn verkauft. Der Kartenshop resultiert aus der traditionellen Rolle von Rózsavölgyi, als Zentrum des ungarischen Musiklebens Raum für Konzerte zu bieten. Das Zoltán Kodály Musikgeschäft – auch «Kleines Rózsavölgyi» genannt –, wo sowohl neue Noten, Tonträger und Instrumente als auch antiquarische Noten, Bücher und Tonträger verkauft werden, ist eine Raritäten-Fundgrube: In den vor einiger Zeit renovierten Geschäftsräumen finden sich Erstausgaben und antiquarische Einzelstücke aller großen ausländischen Verlage ebenso wie Kassetten, Schallplatten und CDs der siebziger Jahre. Das Geschäft ist europaweit bei Sammlern und Liebhabern alter Rock-, Jazz- und Volksmusikplatten sowie seltener Einspielungen klassischer Musik bekannt. Ein weiterer Schwerpunkt liegt auf der Musikpädagogik. Heute hält Rózsavölgyi Kontakt zu den wichtigsten Musikverlagen und Labels in aller Welt, um seinen Kunden ein breites und vielseitiges Sortiment bieten zu können. Marianne Hajdú were separated. Out of this the Állami Könyvterjesztó́ Vállalat (state-governed book distribution) was established in 1951 (part of it was the Zoltán-Kodály-Music Shop). In 1994, after the change of the political system, Rózsavölgyi Zenemú´bolt (Rózsavölgyi music shop) and Kodály Zoltán Zenemú´bolt (Zoltán-Kodály-music shop) were merged step by step into Líra és Lant Kereskedelmi Rt. (Lyre and Lute Trading Corporation). The Rózsavölgyi music shop located in the hub of Budapest’s historic city centre was renovated in 2004, retaining the traditional internal layout but with a more convenient and appealing look and much roomier, presenting sheet music, CDs and DVDs of classical, pop, rock, jazz and folk music. The book department on the first floor offers a wide range of foreignlanguage books for tourists. Located on the ground floor is the Rózsavölgyi Ticket Office, selling tickets to any and all classical music or theatre events in the country. The ticket office is an offspring of the tradition of the shop serving as a centre for Hungarian music life. The «Little Rózsavölgyi», the Zoltán Kodály Sheet Music and Instruments Shop and Second-Hand Bookshop, where up to date sheet music, CDs and instruments as well as antiquarian sheet music, books and CDs are sold, is a repository of musical rarities. The recently renovated shop offers precious first editions and truly valuable antiques of major foreign music publishers as well as audio cassettes, records and CDs of the seventies. The shop is known Europe-wide, as extremely rare rock, classical or folk music or jazz records can crop up in the used section that any music lover and collector would treasure. Another business focus lies on music teaching. Nowadays Rózsavölgyi is in contact with all major sheet music and audio publishers, and the most important labels of the world, to offer its customers a wide variety of music. Marianne Hajdú mds-partner journal 4/2007 7 mds intern mds internal matters Dankeschön! Thank You! Das mds-Team bedankt sich für die Auszeichnung mit dem FAMos! The mds-team would like to thank you for the FAMos Award! Die Ehrung erfolgte im Mai im Rahmen der GDM-Jahrestagung durch das Forum der aktiven Musikalienhändler (FAM). Helge Petroll, der Vorsitzende des FAM, überreichte den Preis an Andreas Pawlenka (Geschäftsleitung mds), der die Auszeichnung im Namen des gesamten mds-Teams entgegennahm. Das Team wurde für gute, partnerschaftliche Zusammenarbeit im Sinne des deutschen Musikalienhandels und insbesondere für den Händler-Online-Service www.mds-partner.com ausgezeichnet. Nachdem in den vergangenen Jahren ausschließlich Verlage nominiert und geehrt wurden, freuen sich alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ganz besonders darüber, dass mit mds als Verlagsauslieferung in diesem Jahr erstmals ein Dienstleistungsunternehmen ausgezeichnet wurde. Das gesamte mds-Team bedankt sich sehr herzlich bei seinen Handelspartnern und versteht den Preis als Ansporn, auch in Zukunft gute Leistungen und innovative Lösungen anzubieten. mds has been awarded the prestigious FAMos Award by the National Association of Retail Print Music Dealers (FAM). Helge Petroll, the president of the FAM, presented the Award at the annual GDM congress (Central Association of German Music Dealers) in May to Andreas Pawlenka, General Manager of mds, who was pleased to accept this award in the name of the mds-team. The Award recognises the outstanding and fair collaboration of mds in terms of the German music trade and its dealer online service www.mds-partner.com. All mds colleagues are delighted and honoured to have been presented with this Award, because this year marks the very first time the award – usually presented to a publisher – has been given to a service provider. The team would like to thank all its trade partners who have worked with mds over the years. The prize is a source of both motivation and confirmation for mds to keep on offering excellent service and innovative solutions in the future. Der Online-Service im Überblick: I niedrige Versandkosten (in Deutschland, Österreich und der Schweiz ab 100 Euro Auftragswert versandkostenfrei) I schnelle Auslieferung elektronischer Bestellungen (bei Eingang vor 11 Uhr verlässt die Sendung noch am selben Tag das Haus) I exakte Angabe der Lieferbarkeit I Informationen über Neuerscheinungen I Sonderangebote Die genannten Konditionen gelten sowohl für Bestellungen, die mds über das eigene Bestellsystem unter www.mds-partner.com als auch über die IDNV erreichen. Overview of the online service: I fast delivery of electronically-placed orders (orders placed before 11 am will be shipped the same day) I precise stated availability I information on novelties I special offers The mentioned conditions apply to all orders placed online at www.mds-partner.com and to all orders via the IDNV. 8 mds-partner journal 4/2007 foto: arenapal komponistenporträt composer’s portrait Zoltán Kodály (1882–1967) Zum 125. Geburtstag des ungarischen Komponisten, Musikforschers und -pädagogen Als Zoltán Kodály vor über einem Jahrhundert an der Musikakademie von Budapest über seiner Doktorarbeit saß, stieß er auf eine Forschungslücke, die ihn zeit seines Lebens nicht mehr loslassen sollte. Kodály wollte den Strophenbau ungarischer Volkslieder untersuchen, stellte aber fest, dass die meisten als Volkslieder deklarierten Werke vielmehr Kunstlieder romantischer Komponisten waren. Kurzentschlossen reiste er selbst aufs Land und zeichnete etliche Melodien auf, die er anschließend veröffentlichte. Diese Liedersammlung fiel einem anderen Musikstudenten in die Hände, der ebenfalls an der Schaffung eines eigenständigen ungarischen Musikstils interessiert war: Béla Bartók. Die beiden freundeten sich rasch an und arbeiteten gemeinsam an weiteren Aufzeichnungen, die sie 1906 in einem Sammelband veröffentlichten. On the occasion of the 125th birthday of the Hungarian composer, music researcher and educationist Working on his thesis at the Budapest Academy of Music a century ago, Zoltán Kodály came across a gap in research which he could not get out of his mind for the rest of his life. Kodály wanted to examine the stanzaic structure of Hungarian folksongs but noticed that most of the works declared to be folksongs were, on the contrary, art songs by Romantic composers. Spontaneously he travelled the countryside himself, recording a number of melodies which he published afterwards. This song collection fell into the hands of another music student who, too, was interested in the creation of an independent Hungarian music style: Béla Bartók. They quickly became friends and worked together on further notes and records which they published in an anthology in 1906. mds-partner journal 4/2007 9 komponistenporträt composer’s portrait Im folgenden Jahr erhielt der erst 25-jährige Kodály an seiner alten Ausbildungsstätte eine Professur für Musiktheorie. Daneben setzte er seine Studien fort und zeichnete gemeinsam mit Bartók über 3 000 Melodien auf. 1913 reichten sie den Entwurf einer Gesamtausgabe der ungarischen Volksmusik ein, dessen Umsetzung aber durch den Ersten Weltkrieg verhindert wurde. Während des Krieges arbeitete Kodály als Musikjournalist und widmete sich wieder verstärkt dem Komponieren. Seine Werke standen den radikalen Strömungen der Neuen Musik fern und wurzelten in der ungarischen Volksmusik, deren Elemente Kodály vielschichtig mit der europäischen Kunstmusik verband. 1923 wurde ihm ein Kompositionsauftrag zur 50-Jahr-Feier der Vereinigung der Städte Buda und Pest erteilt. Er schrieb dafür sein wohl bekanntestes Werk, den Psalmus Hungaricus, der ihm erstmals auch außerhalb Ungarns Aufmerksamkeit einbrachte und zahlreiche Wiederaufführungen auf internationalen Konzertbühnen erlebte. Zur gleichen Zeit verstärkte sich Kodálys musikpädagogisches Interesse. Er stellte bei seinen Reisen fest, dass «die Jugend in einer vollkommenen musikalischen Verwahrlosung lebt, schlimmer als der Analphabetismus» und begann, leicht singbare Chorwerke zu komponieren. Er war der festen Überzeugung, dass die Musikerziehung schon im frühen Kindesalter und unabhängig vom Erlernen eines Instruments einsetzen sollte. In den folgenden Jahrzehnten entwickelte er gemeinsam mit seinen Schülern die später nach ihm benannte KodályMethode. Ab den 40er Jahren konnte er seine Vorstellungen auf breiter Basis umsetzen. Teile seiner Liedersammlungen wurden zum Pflichtlehrstoff an staatlichen Schulen erhoben und er selbst zum Mitglied der Ungarischen Akademie der Wissenschaften ernannt. Auch nach dem Zweiten Weltkrieg erwies sich der inzwischen pensionierte Hochschullehrer als äußerst rührig: Er organisierte in der Provinz musikalische Vorschulen, die sich rasch im ganzen Land verbreiteten. Als er 1946 zum Präsidenten der Akademie der Wissenschaften und in die Volksversammlung gewählt wurde, konnte er seine Pläne noch effizienter vorantreiben. In den 50er und 60er Jahren entstanden 120 Grundschulen, in denen täglich Musik unterrichtet wurde. In vielen Ländern wurden Institute zur Verbreitung seiner Methode gegründet; zahlreiche Ehrungen im In- und Ausland würdigten sein Lebenswerk. Auch ein anderer lang gehegter Traum verwirklichte sich: Die ersten fünf Bände einer Gesamtausgabe der ungarischen Volksmusik konnten zwischen 1951 und 1966 veröffentlicht werden. Den Abschluss der Sammlung sollte er nicht mehr erleben. Im Alter von 85 Jahren starb Kodály in seiner Heimatstadt Budapest. Jasmin Zitter 10 mds-partner journal 4/2007 In the following year, twentyfive-year-old Kodály was appointed professor of music theory at the Academy of Music. At the same time, he continued his research and recorded more than 3,000 melodies together with Bartók. In 1913 they submitted the draft of a complete edition of Hungarian folk music which, however, could not be realized due to World War I. During the war, Kodály worked as a music journalist and began to dedicate more time to composing. His works had nothing to do with the radical movements of New Music but were rooted in Hungarian folk music, the elements of which Kodály combined in a complex way with European art music. In 1923 he was commissioned to compose a work marking the 50th anniversary of the union of Buda and Pest into Budapest. He wrote probably his most famous work Psalmus Hungaricus which, for the first time, earned him a lot of attention even outside Hungary and was performed many times on international concert stages. At the same time, Kodály’s interest in music education grew. On his tours he realized that «the young people live in a state of complete musical corruption, worse than illiteracy» and began to compose choral works which were easy to sing. He was firmly convinced that music education should begin at an early age and irrespective of whether or not the child learnt to play an instrument. In the following decades he, together with his students, developed the so-called Kodály Method. From the 1940s he could implement his ideas on a broad basis. Parts of his song collections became compulsory teaching material at state schools, and he was elected a member of the Hungarian Academy of Sciences. Even after World War II, the former university lecturer, now retired, continued his educational work: in the provinces, he organized musical pre-schools which spread across the whole country very fast. When he was elected president of the Academy of Sciences and deputy in the national assembly, he could speed up his plans even more efficiently. In the 1950s and 1960s, daily music education was introduced in 120 elementary schools. In many countries, institutes were established to spread his principles, and numerous distinctions and honours awarded to him at home and abroad paid tribute to his life’s work. Even another long-cherished dream came true: the first five volumes of a complete edition of Hungarian folk music were published between 1951 and 1966. However, he was never to see the completion of the collection. At the age of 85, Kodály died in his home town of Budapest. Jasmin Zitter komponistenporträt composer’s portrait Titelauswahl Zoltán Kodály Selection of Works of Zoltán Kodály I Leihmaterial I Hire material Psalmus Hungaricus. Der 55. Psalm op. 13 für Tenor, gemischten Chor, Knabenchor ad lib. und Orchester Dauer: 23 Minuten, Universal Edition Psalmus Hungaricus. Psalm 55 op. 13 for tenor, mixed choir, boys’ choir ad lib. and orchestra Duration: 23 minutes, Universal Edition Concerto für Orchester Dauer: 19 Minuten, Boosey & Hawkes Concerto for Orchestra Duration: 19 minutes, Boosey & Hawkes Symphony in C für Orchester Dauer: 30 Minuten, Boosey & Hawkes Symphony in C for Orchestra Duration: 30 minutes, Boosey & Hawkes Missa Brevis für Solostimmen (SATB), Chor und Orchester Dauer: 32 Minuten, Boosey & Hawkes Missa Brevis for SATB soli, chorus, and orchestra Duration: 32 minutes, Boosey & Hawkes I Kaufmaterial bei mds I Sales material Symphonie C-Dur für Orchester, Studienpartitur BH 6500312 (34,95 €), M-060-03576-0 Boosey & Hawkes Symphony in C for Orchestra, Study score BH 6500312 (34,95 €), M-060-03576-0 Boosey & Hawkes Psalmus Hungaricus. Der 55. Psalm op. 13 für Tenor, Chor (SATB), Knabenchor ad lib. und Orchester Klavierauszug: UE 30360 (20,95 €), M-008-06755-6 Partitur: UE 40100 (44,50 €), M-008-07416-5 Universal Edition Psalmus Hungaricus. Psalm 55 op. 13 for tenor, children’s choir ad lib, chorus (SATB) and orchestra Vocal/piano score: UE 30360 (20,95 €), M-008-06755-6 Full score: UE 40100 (44,50 €), M-008-07416-5 Universal Edition Pfau-Variationen. Variationen auf ein ungarisches Volkslied für Orchester, Studienpartitur BH 6500311 (19,95 €), M-060-03572-2 Boosey & Hawkes The Peacock. Variations on a Hungarian Folksong for orchestra, Study score BH 6500311 (19,95 €), M-060-03572-2 Boosey & Hawkes I Toptitel (alle Boosey & Hawkes) I Top five (all Boosey & Hawkes) Choral Method. 333 Reading Exercises für Kinderchor BH 3566 (9,95 €), M-060-03566-1 Choral Method. 333 Reading Exercises for Children’s Choir BH 3566 (9,95 €), M-060-03566-1 Evening Song für gemischten Chor (SATB), Chorpartitur BH 5400732 (3,50 €), M-060-03514-2 Evening Song for mixed choir (SATB), Choral Score BH 5400732 (3,50 €), M-060-03514-2 Ladybird – Katalinka für Frauenchor (SSA), Chorpartitur BH 5400195 (3,50 €), M-060-03535-7 Ladybird – Katalinka for Women’s Choir (SSA), Choral score BH 5400195 (3,50 €), M-060-03535-7 Missa Brevis für gemischten Chor (SATB) und Orgel oder Orchester, Orgelauszug BH 5400199 (21,95 €), M-060-03543-2 Missa Brevis for mixed choir (SATB) and organ or orchestra, Organ score BH 5400199 (21,95 €), M-060-03543-2 O come, O come, Emmanuel für gemischten Chor (SAB), Chorpartitur mit Klavierstimme BH 5400223 (3,95 €), M-060-03573-9 O come, O come, Emmanuel for mixed choir (SAB), Choral score with piano reduction BH 5400223 (3,95 €), M-060-03573-9 Eine Liste mit allen Kaufwerken von Kodály finden Sie unter www.mds-partner.com. Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. You can find all relevant titles of Kodály at www.mds-partner.com. Prices are subject to change without notice. mds-partner journal 4/2007 11 With the Holiday Season just around the corner, upcoming international trade shows and prominent anniversaries make full use of 25/26 working days in October, 24 to 26 working days in November and December with 23 working days to boost your sales. Feiertage Bank Holidays 3. Oktober (Mittwoch): Tag der deutschen Einheit 7. Oktober (Sonntag): Erntedankfest 1. November (Donnerstag): Allerheiligen 18. November (Sonntag): Volkstrauertag 21. November (Mittwoch): Buß- und Bettag 25. November (Sonntag): Totensonntag 7 October (Sunday): Thanksgiving 1 November (Thursday): All Saints’ Day 18 November (Sunday): Remembrance Sunday 21 November (Wednesday): Penance Day 25 November (Sunday): Sunday in commemoration of the Death 27 December (Thursday): Substitute Bank Holiday (GB) Aktionstage Special Days 24. Oktober (Mittwoch): Tag der Vereinten Nationen 28. Oktober (Sonntag): Ende der Sommerzeit 31. Oktober (Mittwoch): Halloween und Reformationstag 11. November (Sonntag): Beginn der Fastnachtszeit und St. Martin 20. November (Dienstag): Weltkindertag (außer in D) 22. November (Donnerstag): Tag der Hausmusik 24 October (Wednesday): United Nations Day 28 October (Sunday): Summer time ends 31 October (Wednesday): Halloween and Reformation Day 11 November (Sunday): Beginning of Carnival and Saint Martin 20 November (Tuesday): World Children’s Day 22 November (Thursday): Day of Chamber Music Rund um Weihnachten Around Christmas 2. Dezember (Sonntag): 1. Advent 4. Dezember (Dienstag): Barbara-Tag 6. Dezember (Donnerstag): Nikolaus 9. Dezember (Sonntag): 2. Advent 16. Dezember (Sonntag): 3. Advent 22. Dezember (Samstag): Winteranfang 23. Dezember (Sonntag): 4. Advent 24. Dezember: (Montag): Heiligabend 25. Dezember (Dienstag): 1. Weihnachtsfeiertag 26. Dezember (Mittwoch): 2. Weihnachtsfeiertag 31. Dezember (Montag): Silvester 1. Januar (Dienstag): Neujahr 2008 2 December (Sunday): 1st Sunday in Advent 4 December (Tuesday): St. Barbara’s Day 6 December (Thursday): Santa Claus 9 December (Sunday): 2nd Sunday in Advent 16 December (Sunday): 3rd Sunday in Advent 22 December (Saturday): Beginning of winter 23 December (Sunday): 4th Sunday in Advent 24 December (Monday): Christmas Eve 25 December (Tuesday): Christmas Day 26 December (Wednesday): St. Stephen’s Day 31 December (Monday): New Year’s Eve 1 January (Tuedsday): New Year’s Day 2008 Jubiläen und Gedenktage Commemoration Days 27. Oktober: Niccolò Paganini (225. Geburtstag) 4. November: Felix Mendelssohn Bartholdy (160. Todestag) 29. November: Erich Wolfgang Korngold (50. Todestag) 16. Dezember: Zoltán Kodály (125. Geburtstag) 16. Dezember: Rodion Shchedrin (75. Geburtstag) 28. Dezember: Maurice Ravel (70. Todestag) 27 October: Niccolò Paganini (225th anniversary) 4 November: Felix Mendelssohn Bartholdy (160th anniversary of death) 29 November: Erich Wolfgang Korngold (50th anniversary of death) 16 December: Zoltán Kodály (125th anniversary) 16 December: Rodion Shchedrin (75th anniversary) 28 December: Maurice Ravel (70th anniversary of death) Niccolò Paganini 12 Felix Mendelssohn mds-partner journal 4/2007 Erich W. Korngold Rodion Shchedrin foto: peter andersen Internationale Messen, prominente Jubiläen und das angelaufene Weihnachtsgeschäft versprechen in den nächsten Monaten einen gesteigerten Umsatz. Im Oktober stehen Ihnen dafür 25 bzw. 26 Arbeitstage, im November zwischen 24 und 26 und im Dezember 23 Arbeitstage zur Verfügung. Maurice Ravel foto: harcourt termine agenda termine agenda Internationale Messen und Kongresse Fairs and Exhibitions I 06.10. – 08.10. Mondomusica, Cremona (Italien) Schwerpunkt: Streichinstrumente Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Instrumentenbauer www.cremonamondomusica.it I 6 – 8 October Mondomusica, Cremona (Italy) Main fields: Strings Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers www.cremonamondomusica.it I 10.10. – 14.10. Internationale Buchmesse, Frankfurt am Main Schwerpunkt: Katalanische Kultur Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller www.buchmesse.de I 10 – 14 October International Book Fair, Frankfurt (Germany) Guest of Honour: The Catalan Culture Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers www.buchmesse.de/en/portal.php I 11.10. – 14.10. My Music – Internationale Musik-Expo, Friedrichshafen Schwerpunkt: Musiknoten, Musikinstrumente, Musikelektronik Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller www.mymusic-expo.com/html/de/index.php I 11 – 14 October My Music – International Music-Expo, Friedrichshafen (Germany) Main fields: Sheet music, instruments, music books, music electronics Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers www.messe-fn.de/html/en/index.php I 17.10. – 20.10. Music China, Shanghai (China) Schwerpunkt: Musikinstrumente, Musiknoten und Zubehör Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller www.musicchina-expo.com/indexen.asp I 17 – 20 October Music China, Shanghai (China) Main fields: Sheet music, instruments, music books, music electronics Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers www.musicchina-expo.com/indexen.asp I 19.10. – 21.10. Donaueschinger Musiktage, Donaueschingen Tage für Neue Musik Zielgruppe: Konzertbesucher, Künstler, Produzenten www.swr.de/donaueschingen/ I 19 – 21 October Donaueschinger Musiktage, Donaueschingen (Germany) Festival for New Music Target group: Festival visitors, composers, music lovers, students, www.swr.de/donaueschingen/ I 24.10. – 28.10. WOMEX – World Music Expo, Sevilla (Spanien) Schwerpunkt: Weltmusik Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Produzenten www.womex.com I 24 – 28 October WOMEX – World Music Expo, Sevilla (Spain) Main fields: World Music Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers www.womex.com I 03.11. – 06.11. MIFA – Musical Instrument Fair, Yokohama (Japan) Schwerpunkt: Musikinstrumente, Musikelektronik und Zubehör Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller www.musicfair.jp I 3 – 6 November MIFA – Musical Instrument Fair, Yokohama (Japan) Main fields: Instruments, music electronics and accessories Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers www.musicfair.jp I 04.11. – 07.11. World Piano Pedagogy Convention, Las Vegas (USA) Schwerpunkt: Klaviermusik Zielgruppe: Verlage, Klavierlehrer, Studenten, Pianisten www.pianovision.com/wppc/index.php I 4 – 7 November World Piano Pedagogy Convention, Las Vegas (USA) Main fields: Piano music Target group: Publishers, piano teachers, students and concert pianists www.pianovision.com/wppc/index.php Sämtliche Termine finden Sie auch online unter www.mds-partner.com You can find all relevant dates at www.mds-partner.com mds-partner journal 4/2007 13 mds intern mds internal matters Edle Handwerkskunst für Ihre Kunden High-quality craftsmanship for your customers Rechtzeitig zum Weihnachtsgeschäft können Sie Ihre Kunden mit einer ganz besonderen Geschenkidee überraschen! Der Blanc Kunstverlag erstellt in speziellen Druckverfahren – Radiertechnik und Handpressen-Kupferdruck auf Büttenpapier – wie schon vor 500 Jahren hochwertige Musikerporträts und Musikmotive. Diese Druckverfahren gehören zu den edelsten handwerklichen Künsten, die heute noch aus alter Zeit lebendig sind. Jedes Motiv wird zusammen mit einem Passepartout und einem Zertifikat in einer Cellophanhülle geliefert. Die Preise sind von Ihnen frei kalkulierbar, wobei die unverbindlich empfohlenen Preise zwischen 45 und 60 Euro liegen. Sie erhalten von mds einen Rabatt von 40 Prozent, sodass es sich lohnt, sich für diese besonderen Schmuckstücke einzusetzen. Der Blanc Kunstverlag ist aus dem Verlag Franz Hanfstaengel hervorgegangen, der bereits im Jahr 1833 als Lithographische Anstalt gegründet wurde. In der Folge wurden Niederlassungen in London und New York eröffnet. Der Blanc Kunstverlag setzt die Tradition fort, sodass auch heute noch jeder handgefertigte Druck ein Unikat darstellt. Mehr über den Blanc Kunstverlag sowie die Künstler und Drucktechniken erfahren Sie unter www.blanc-kunstverlag.de. Diese wertvollen Handarbeiten sind eine ideale Geschenkidee für alle Musiker und Musikbegeisterten und verdienen im Weihnachtsgeschäft eine herausgehobene Präsentation! Just in time for the Christmas trade, surprise your customers with a unique and special gift idea! The mds portfolio now features about 100 musician portraits and musical motifs from the Blanc Kunstverlag catalogue. The motifs are produced by very special traditional printing processes – original etching and hand-press copper-printing on hand-made paper – as it was done 500 years ago. These printing processes are the oldest, finest and most complicated craftsman skills still alive today. Each print, under passe-partout and carefully wrapped in cellophane, comes with a certificate of authenticity. Prices can be determined at free-market value based on recommended retail prices between 45 and 60 Euros. These extraordinary masterpieces are worth your special attention! The Blanc Kunstverlag originated from the publishing house Franz Hanfstaengel, founded in 1833 as a lithographic printing office and followed by subsidiaries in London and New York. Blanc Kunstverlag maintains its time-honoured traditions and its rich heritage, and today each handmade print is still a unique masterpiece. To learn more about the Blanc Kunstverlag, the artists and the printing methods please check www.blanc-kunstverlag.de. The precious handicrafts are an ideal gift idea for all musicians and music lovers, and deserve being prominently displayed in your shop throughout the Christmas season. Die gesamte Übersicht über alle bei mds erhältlichen Motive finden Sie unter www.mds-partner.com Check out www.mds-partner.com to get an overview of all motifs available from mds mds-partner journal 4/2007 15 aktuelles news Notenstich-Quiz Music Engraving Quiz Herzlichen Glückwunsch an John Chamberlain von Chamberlain Music (Großbritannien). Er hat die Frage zur Notenkorrektur richtig beantwortet und die Stichplatte gewonnen. Wir danken allen Teilnehmern fürs Mitmachen und wünschen viel Glück für das nächste Gewinnspiel! Congratulations to John Chamberlain from Chamberlain Music (UK). He was the winner of the mds quiz and won a music engraver’s plate. Thank you all for joining in our quiz, and good luck next time! Magnetischer Stifthalter neu bei mds The magnetic Penclip new at mds Einfaches Prinzip: Man drückt den Penclip mit den Fingern zusammen, steckt den Stift durch das Loch und die Federkraft hält ihn fest. Anschließend einfach mit dem eingelassenen Magneten anbringen. Der Penclip hält Notenblätter auch bei stärkerem Wind fest auf dem Notenständer und gleichzeitig Ihren Bleistift sicher in Griffweite (PEN 1). Simple principle: You press the Penclip together with your fingers, stick the pen through it and the spring will hold it. Simply attach it somewhere with the embedded magnet. The Penclip magnet can be used to hold your music down even in hard winds, as well as keeping your pencil in a safe position, easy and safe to grab (PEN 1). Doblinger jetzt auch für Deutschland bei mds Doblinger now also available in Germany from mds Der UE-Vertrieb bietet über mds ab sofort die Ausgaben des Musikverlags Doblinger (Wien, Österreich) auch für Deutschland an. Alle lieferbaren Titel des Verlags können Sie unter www.mds-partner.com mit der Serie «DOB» recherchieren und bestellen. UE-sales now offers the complete edition of Doblinger (Vienna, Austria) in Germany, with mds as the official distributor of all titles. Browse and order all available titles from this publisher at www.mds-partner.com (series «DOB»). Neue Produkte bei Star New Star products Ab sofort können über mds auch alle Notenschreibpapiere der Firma Star bezogen werden. Außerdem wurde für den internationalen Markt ein englischsprachiger Katalog zusammengestellt, der unter der Bestellnummer KAT 2069-99 angefordert werden kann. You can now order all music manuscript papers of Star from mds. Moreover, a brand new catalogue in English for the international market is just off the press and can be ordered with order no. KAT 2069-99. Neuer Musik-Katalog «Noten» jetzt lieferbar New sheet music catalogue available Seit September ist die aktualisierte Version des MusikKatalogs «Noten» von DE-PARCON exklusiv über mds zu beziehen. Das auf der IDNV basierende Recherchetool für Endverbraucher kann unter folgenden Nummern bestellt werden: KDAB 108 – Musik-Katalog Noten 2008 KDAB 208 – Musik-Katalog Tonträger 2008 KDAB 408 – Musik-Katalog Klassik 2008 An updated version of the DE-PARCON sheet music catalogue is available exclusively through mds since September. To order this IDNV-based research tool for end-users please specify the following order numbers: KDAB 108 – Sheet music catalogue 2008 KDAB 208 – CD music catalogue 2008 KDAB 408 – Classical music catalogue 2008 mds-partner journal 4/2007 17 praxis practical issues Das neue IDNV-Order 1.3 The new IDNV-Order 1.3 Die IDNV ist Ihnen längst als umfassendes Recherche- und Kommunikationssystem für Musikalien bekannt. In einer großen Datenbank liefert Ihnen die IDNV die Kataloge wichtiger Verlage, aktuell und vollständig. Speziell für die Anforderungen des Handels gibt es das IDNV-Order-System, mit dem Sie viel Zeit und Kosten sparen. Durch sehr flexible und leistungsstarke Suchfunktionen finden und bestellen Sie schnell und einfach die gewünschten Artikel. Vor einigen Wochen wurde eine vollständig erneuerte Programmversion von IDNV-Order ausgeliefert. IDNV-Order 1.3 bietet Ihnen neben den bewährten Vorteilen umfassende neue Funktionen und praktische Details. Hier stellen wir Ihnen einige der spannendsten Neuerungen vor. You already know the IDNV as a search and communication system for printed music. The IDNV provides up-to-date and complete catalogues from important publishers in a large database. The ordering system IDNV-Order is available especially for the requirements of Retail, with which you save money and time. With the help of flexible and powerful search functions, you can find and order the items of your choice quickly and easily. A few weeks ago, a completely new version of IDNV-Order was brought out. As well as time-saving functions for ordering, IDNV-Order 1.3 also offers a range of new functions and practical details. Please find below a few of these interesting details. ® Kalkulationshilfen und Auftragsvorbereitung / ® Order calculation help and Order creation IDNV-Order 1.3 verfügt neben den gewohnt komfortablen Bestellfunktionen nun über detaillierte Kalkulationshilfen und eine optimierte Auftragsvorbereitung. Bestell- und Lieferkonditionen können durch den Händler für jeden Verlag individuell hinterlegt werden. As well as the usual smooth ordering functions, IDNV-Order 1.3 contains a detailed and powerful help towards calculations of order values and an optimised order creation system. Ordering and delivering terms can be entered by the retailer for each publisher individually. ® IDNV-Order international / ® IDNV-Order international IDNV-Order 1.3 ist dreisprachig (Englisch, Französisch, Deutsch) und ideal für den Einsatz im In- und Ausland. Der Händler erhält von IDNV-Order die für seinen Standort passenden Preisangaben. In der Bestellverwaltung erfolgt eine Umrechnung in die Landeswährung des Händlers über Wechselkurse, die durch das Online-Update der IDNV regelmäßig aktualisiert werden. IDNV-Order 1.3 is available in three languages (English, French, German) and ideal for use nationally and internationally. The retailer obtains price indications that correspond to his location. In the order management, the prices are converted into the currency of the country of the retailer, according to exchange rates that are regularly updated via the IDNV online update system. ® Kundendatenbank / ® Customer Database Eine Kundendatenbank zur Verwaltung Ihrer Endkundendaten und -bestellungen ist integriert. Sie können gleich bei der Bestellung eingeben, für welchen Kunden der Artikel ist und auch persönliche Bemerkungen hinzufügen. So haben Sie immer einen guten Überblick und können Ihren Kundenservice noch persönlicher gestalten. Dies ist auch ideal für das Zusammenspiel mit dem Endkundenprodukt Musik Katalog Noten, der auf der IDNV basiert. 18 mds-partner journal 4/2007 praxis practical issues A customer database is included in the programme for the retailer to manage the data and orders of his end customers. As you are ordering, you can indicate for which customer the item is, and also enter personal comments. This way, you always have an excellent overview and make your customer management even more personal. This is ideal for the interaction with the Sheet Music Catalogue, the end customer CD-ROM in Germany, based on the IDNV. ® Freibestellung / ® Free ordering Mit dem neuen IDNV-Order können Sie Freibestellungen von Ihnen bekannten Artikeln ausführen, die vom Verlag noch nicht in der IDNV Datenbank eingetragen wurden, z. B. Artikel aus dem Verlagsarchiv. Ebenso ist die Wahl von abweichenden Lieferanten möglich. So sind Sie in den Bestellmöglichkeiten völlig frei und können mit IDNV-Order noch effizienter arbeiten. With the new IDNV-Order, you can also make free orders of items that you know exist, but are not yet present in the IDNV database, e. g. from the publisher archive. You can also choose an alternative distributor for each item. With these new functions, you have wider ordering possibilities and you can work more efficiently than ever with the IDNV. ® Software-Update / ® Software update Durch das Online-Update erhalten Sie täglich aktuelle Änderungen und Neumeldungen der Verlage und sind so immer auf dem neuesten Stand. Mit dem neuen IDNV-Order werden nun auch Software-Updates über den Datenaustausch zu Ihnen kommen. So erhalten Sie immer automatisch die neueste Programmversion. Auch das Schlüssel-Update wird in Zukunft über diesen Weg geregelt. With the online update system, you can receive the newest data from publishers on a daily basis and you therefore always have the latest information. With the new IDNVOrder, you can also now receive software updates via the data exchange. You can therefore always work with the latest programme version. In future, the programme key will also be updated in this way. ® Wie kann ich noch mehr über das neue IDNV-Order erfahren? / ® How can I find out more about the new IDNV-Order? Die hier vorgestellten Punkte sind nur einige der neuen Funktionen von IDNV-Order 1.3. In den nächsten Ausgaben des mds-partner journals werden wir einzelne Punkte und Funktionen noch ausführlich vorstellen und Ihnen interessante Tipps zum Programm geben. Wenn Sie neugierig geworden sind, finden Sie unter www.idnv.net ein Bestellformular und weitere Infos zur IDNV. Hier finden Sie auch aktuelle Listen der teilnehmenden Verlage und Händler. Mit Fragen zum Abonnement oder direkt zu den Programmen können Sie sich natürlich jederzeit an die Firma DE-PARCON wenden. Ansprechpartnerin: Anne Schink The points listed above are only some of the new functions of IDNV-Order 1.3. In the next edition of the mds-partner journal, we will describe individual functions in more detail and give you some interesting tips towards the use of the programme. Check www.idnv.net to find more information on the IDNV and the order form. There you will also find up-to-date lists of participating publishers and retailers. The IDNV works in cooperation with the Music Publishers Association in the UK (MPA) and a UK-system based on the IDNV technology is available and is coordinated by the MPA. Should you have questions about the subscription or about the programmes, please do not hesitate to contact DE-PARCON anytime. Contact person: Sarah-Jane Reed DE-PARCON GmbH • Kalscheurener Straße 8 • 50354 Hürth Telefon / Phone: +49 (0) 22 33 8 04 10-0 Fax +49 (0) 22 33 8 04 10-30 • E-mail / email: idnv@de-parcon.net mds-partner journal 4/2007 19 kaleidoskop kaleidoscope Vor allem die Kleinen ließen sich gerne von den Comic-Zeichnern des Gloor-Verlags porträtieren The young visitors especially liked being painted by the Gloor comic-book artists Tag der offenen Tür 2007 Open House 2007 Das mds-Team hatte wieder einen bunten Strauß an Veranstaltungen für alle Gäste vorbereitet Once again the mds-Team offered an array of attractions for all guests Am Stand der Druckwerkstatt des Gutenberg-Museums konnte man unter kompetenter Anleitung seiner Kreativität freien Lauf lassen Visiting the on-site printing workshop of the Gutenberg Museum and under the supervision of qualified staff, many guests let their creativity flow 20 mds-partner journal 4/2007 kaleidoskop kaleidoscope Als Stargast spielte Jiggs Whigham auf, einer der international renommiertesten Posaunisten This year’s guest star was Jiggs Whigham, internationally recognized as one of the most prestigious trombonists Großes Interesse fanden die Sonderpräsentationen der Verlagspartner The special presentations of the publishing partners attracted great attention and interest Frisch gegrillt schmeckt es am besten! Fresh off the grill tastes best! Alle Handelspartner gingen beim Antiquariatsverkauf auf Schnäppchenjagd All trade partners used the antiquarian sales and went bargain hunting mds-partner journal 4/2007 21 internationaler markt international market The Hungarian musical culture Das Musikleben ist ein wichtiger Faktor der ungarischen Kultur. Bei den bürgerlichen Familien war der Musikunterricht für Kinder beliebt und die ungarische Musikkultur war bis Anfang des 20. Jahrhunderts eng mit der europäischen Musikkultur verbunden. So sorgte vor allem Franz Liszt für die Verbreitung von ungarischen Volksmelodien. Außerdem hat Ungarn Europa eine Reihe von herausragenden musikalischen Künstlern beschert. Im 20. Jahrhundert wurden durch Forschungsarbeit und die Erfassung von Volksmelodien und -weisen ungarische Komponisten weltweit bekannt: Béla Bartók, Ernó́ Dohnányi oder Zoltán Kodály. Heute gehören die Werke dieser Komponisten zum ständigen Repertoire fast aller bedeutenderen Ensembles der Welt. In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts erlangte die Musikunterrichtsmethode, für die der Name Zoltán Kodály steht, eine besondere Bedeutung. Diese Methode wird in vielen Ländern Europas, aber auch in Asien angewendet. Als herausragende Komponisten des heutigen Musiklebens sind z. B. György Kurtág, Zsolt Durkó, Peter Eötvös und György Ligeti zu nennen, deren Werke von zahlreichen ausländischen Verlagen, darunter Schott Music und Universal Edition, verlegt werden. Albin Hutira, Vertriebsleiter Rózsavölgyi Musical life is an important factor of the Hungarian culture. Hungarian bourgeois families used to place great emphasis on the musical education of their children, and until the beginning of the twentieth century the colourful Hungarian musical culture was at the forefront of the great European musical trends and styles. Franz Liszt was one of those who brought to light the rich, living traditions of Hungarian folk music by spreading Hungarian folk melodies. At that time an outstanding array of Hungarian musical artists became well-known to European audiences. In the twentieth century Hungarian composers like Béla Bartók, Ernó́ Dohnányi and Zoltán Kodály worked on researching, collecting, saving and reviving folksongs with great musical and scholarly attainments, and became known worldwide. Nowadays the works of these composers have become part of the permanent repertoire of almost all grand ensembles throughout the world. In the second half of the twentieth century the so-called Zoltán Kodály Method, a set of principles to follow in music education, gained particular significance. This concept of Kodály, who was determined to reform the teaching of music and make it an integral part of the education of every child, has been applied not only in many European countries but also in Asia as well. Names of really outstanding composers of today’s musical life are, among others, György Kurtág, Zsolt Durkó, Peter Eötvös and György Ligeti, whose works have been issued by numerous foreign publishing houses like Schott Music and Universal Edition. Albin Hutira, Sales Manager Rózsavölgyi foto: guy vivien Die ungarische Musikkultur Lesen Sie unter www.mds-partner.com, wie sich die Tradition von Kodály im heutigen Musikunterricht fortsetzt Read more about today’s Kodály tradition-based music education at www.mds-partner.com Peter Eötvös 22 mds-partner journal 4/2007 Impressum mds-partner journal 3. Jahrgang Heft Oktober bis Dezember 2007 Erscheinungsweise: 4 Hefte pro Jahr www.mds-partner.com Herausgeber: mds – music distribution services gmbh, Mainz Redaktion: Andreas Pawlenka Redaktionsassistenz: Angela Greuloch Mitarbeit: Anne Betten, Rupert Jordan Layout: Rüdiger Behschnitt Postfach 36 09, 55026 Mainz Telefon 0 61 31 – 505-111, Fax 0 61 31 – 505-121 E-mail: journal@mds-partner.com Für unaufgefordert eingesandte Manuskripte oder Fotos wird keine Haftung übernommen. Sämtliche Rechte für alle Länder bleiben vorbehalten, insbesondere auch das Recht der weiteren Vervielfältigung von Beiträgen zu gewerblichen Zwecken im Wege des fotomechanischen oder eines anderen Verfahrens. Die in den Beiträgen vertretenen Meinungen decken sich nicht in jedem Fall mit der Auffassung der Redaktion. © mds – music distribution services gmbh, Mainz 2007 Printed in Germany An der Finanzierung des Unternehmens wirtschaftlich beteiligt ist: Schott Music GmbH & Co. KG Coverfotos: © Duncan (Foto u. r.) György Ligeti (1923-2006) Ausgewählte Notenausgaben / Selected Sheet Music Editions OPER / OPERA Le Grand Macabre (1974-1977; Neufassung 1996)* Studienpartitur ED 8522 ORCHESTER / ORCHESTRA Concert Românesc (1951)* Studienpartitur ED 8797 Lontano (1967)* Studienpartitur ED 6303 0?KGÄA?RGMLQ (1968-69)* Studienpartitur ED 6305 Kammerkonzert (1969-70)* Studienpartitur ED 6323 Melodien (1971)* Studienpartitur ED 6334 Doppelkonzert für Flöte, Oboe und Orchester (1972)* Studienpartitur ED 6338 Solo-Stimme (Flöte/Oboe) ED 6599 San Francisco Polyphony (1973-74)* Studienpartitur ED 6707 Konzert für Klavier und Orchester (1985-88)* Studienpartitur ED 9553 Konzert für Violine und Orchester (1990/92)* Studienpartitur ED 9170 Hamburgisches Konzert für Horn solo und Kammerorchester (1998/99)* Studienpartitur ED 9601 KAMMERMUSIK / CHAMBER MUSIC Sonate für Violoncello (1948-53) ED 7698 Sonate für Viola (1991-94) ED 8374 Ballade und Tanz nach rumänischen Volksliedern für zwei Violinen (1950) ED 8371 Hommage à Hilding Rosenberg für Violine und Violoncello (1982) ED 8689 Mysteries of the Macabre für Trompete und Klavier (1974-77/1988) ED 8062 Trio für Violine, Horn und Klavier (1982) ED 7744 Andante und Allegretto für Streichquartett (1950) ED 8334 Streichquartett Nr. 1 (1953-54) ED 6476 Streichquartett Nr. 2 (1968) Studienpartitur ED 6639 Stimmen ED 6638 Sechs Bagatellen für Bläserquintett (1953) Studienpartitur ED 6409 Stimmen ED 6407 Zehn Stücke für Bläserquintett (1968) Studienpartitur ED 6304 Stimmen ED 6318 * Das Aufführungsmaterial ist leihweise erhältlich / Performance material is available on hire: com.hire@schott-music.com Weitere Informationen und kostenloses Werkverzeichnis / Additional information and free composer catalogue: infoservice@schott-music.com KLAVIER / PIANO Capriccio Nr. 1 · Invention · Capriccio Nr. 2 (1947; Invention: 1948) ED 7807 Musica ricercata j ED 7718 Trois Bagatelles (1961) ED 8636 Études pour piano Premier livre (1985) ! ÂJ=HA@EPEKJ Études pour piano AQTEIAHERNAj ED 8654 Études pour piano Troisième livre, cahier I (1995-2001) ED 8541 Fünf Stücke BÀN'H=REANVQREAN$©J@AJj ED 7955 Monument · Selbstportrait · Bewegung Drei Stücke für zwei Klaviere (1976) ED 8188 CEMBALO / HARPSICHORD Continuum (1968) ED 6111 Passacaglia ungherese (1978) ED 6843 Hungarian Rock (1968) ED 6805 VOKALMUSIK / VOCAL MUSIC Három Weöres-dal Drei Lieder nach Texten von Sándor Weöres für Singstimme und Klavier (1946-47) ED 8453 Öt Arany-dal Fünf Lieder auf Texte von János Arany für Singstimme und Klavier (1952) ED 8686 Mysteries of the Macabre für Koloratursopran und Klavier (1974-77/1988) ED 8843 Der Sommer nach Friedrich Hölderlin für hohe Singstimme und Klavier (1989) ED 8960 É Síppal, dobbal, nádihegeduvel Mit Pfeifen, Trommeln, Schilfgeigen auf Gedichte von Sándor Weöres für Mezzosopran und vier Schlagzeuger (2000)* Studienpartitur ED 9602 (in Vorbereitung) Piazzolla ASTOR Der Erfinder des „Tango Nuevo" hat über 1.000 Stücke komponiert und unzählige seiner Musiker- und Komponistenkollegen beeinflusst. Mit dieser Ausgabe sind erstmals einige seiner schönsten Stücke in Arrangements für Klavier solo und Gitarre solo als Kaufausgaben erhältlich. Vuelvo al sur In Vuelvo al sur, dem Stück, das dieser Sammlung seinen Namen gegeben hat, spürt man die Atmosphäre der Straßen und Bars von Bueons Aires. Astor Piazzolla hatte es ursprünglich für den Film „Sur“ („Süden“) von Fernando Solana geschrieben. Astor Piazzolla Vuelvo al sur Zehn Tangos und andere Stücke Bearbeitungen für Klavier BH 11800 M-060-11800-5 € 11,95 Astor Piazzolla Inhalt: Ausencias - Vuelvo al sur Sin Rumbo - Los sueños - Milonga for three - Milonga picaresque Street Tango - Mumuki - Ouverture (from "A Midsummer Night's Dream") - Duo No. 1 (from "A Midsummer Night's Dream") Vuelvo al sur Zehn Tangos und andere Stücke Bearbeitungen für Gitarre BH 11764 M-060-11764-0 in Vorbereitung 5012-02 MA 8/07 c Boosey & Hawkes wird exklusiv ausgeliefert von Schott Music. www.schott-music.de