mds 04_2007_®korr

Transcription

mds 04_2007_®korr
mds-partner
journal
music
distribution
services
KAT 2000 – 99
4
5
22
partner-porträt / partner-portrait
Rózsavölgyi és Társa
internationaler markt / international market
Ungarische Musikkultur / Hungarian musical culture
Frohe Weihnachten und
ein gutes neues Jahr!
Oktober /October 2007
Merry Christmas and
a Happy New Year!
musik
NEUE ZEITSCHRIFT FÜR
DAS MAGAZIN FÜR NEUE TÖNE
BÜCHER DER «EDITION
NEUE ZEITSCHRIFT FÜR MUSIK»
CHRISTOPH WAGNER (HG.): AUGE & OHR · EAR & EYE.
BEGEGNUNGEN MIT WELTMUSIK
187 SEITEN, MIT CD, NZ 5005 29,90 EUR* / 26,90 EUR**
INGO AHMELS: HANS OTTE – KLANG DER KLÄNGE /
SOUND OF SOUNDS
172 SEITEN, NZ 5012 29,90 EUR / 26,90 EUR
LUIGI RUSSOLO: DIE KUNST DER GERÄUSCHE
112 SEITEN, MIT CD, NZ 5001-50 25,50 EUR / 20,50 EUR
JÜRGEN HOCKER: BEGEGNUNGEN MIT CONLON NANCARROW
284 SEITEN, MIT CD, NZ 5003 39,90 EUR / 34,90 EUR
PETER NIKLAS WILSON: REDUKTION. ZUR AKTUALITÄT EINER
MUSIKALISCHEN STRATEGIE
140 SEITEN, MIT CD, NZ 5004 24,90 EUR / 19,90 EUR
MARKUS FEIN: IM SOG DER KLÄNGE.
GESPRÄCHE MIT DEM KOMPONISTEN JÖRG WIDMANN
142 SEITEN, NZ 5010 16,95 EUR / 14,95 EUR
WOLFGANG GRATZER / JÖRN PETER HIEKEL (HG.):
ANKOMMEN: GEHEN. ADRIANA HÖLSZKYS TEXTKOMPOSITIONEN
140 SEITEN, NZ 5013 16,95 EUR / 14,95 EUR
IN ZUSAMMENARBEIT MIT DER ALTEN OPER FRANKFURT AM MAIN:
HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.): IM LAUFE DER ZEIT.
KONTINUITÄT UND VERÄNDERUNG BEI HANS WERNER HENZE
104 SEITEN, NZ 5002 14,95 EUR / 12,95 EUR
WOLFGANG HOFER (HG.): AUSDRUCK · ZUGRIFF · DIFFERENZEN.
DER KOMPONIST WOLFGANG RIHM
150 SEITEN, NZ 5006 16,95 EUR / 14,95 EUR
HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.): WAS NOCH KOMMT …
DER KOMPONIST MATTHIAS PINTSCHER
98 SEITEN, NZ 5008 14,95 EUR / 12,95 EUR
HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.): IDENTITÄTEN.
DER KOMPONIST PETER EÖTVÖS
84 SEITEN, NZ 5009 14,95 EUR / 12,95 EUR
HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.): DER ATEM DES WANDERERS.
DER KOMPONIST HELMUT LACHENMANN
188 SEITEN, NZ 5011 19,95 EUR / 17,95 EUR
HANS-KLAUS JUNGHEINRICH (HG.):
WOHER? WOHIN? DIE KOMPONISTIN KAIJA SAARIAHO
96 SEITEN, NZ 5014 14,95 EUR / 12,95 EUR
NEU
* REGULÄRER PREIS | ** PREIS FÜR ABONNIERENDE DER NEUEN ZEITSCHRIFT FÜR MUSIK
BESTELLEN SIE BEI:
NEUE ZEITSCHRIFT FÜR MUSIK · LESERSERVICE
POSTFACH 3640 · 55026 MAINZ · FAX +49 (0) 61 31/24 64 83
ZEITSCHRIFTEN.LESERSERVICE@SCHOTT-MUSIC.COM
NEU
www.musikderzeit.de
foto: claporte
editorial editorial
Andreas Pawlenka
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
Dear colleagues,
wie Sie es schon seit Jahren von uns gewohnt sind, haben
wir Ihnen zum Weihnachtsgeschäft auch diesmal wieder
etwas Besonderes zu bieten. Die handgearbeiteten Kupferstiche aus dem Blanc Kunstverlag verbinden musikalische
Motive mit uralter Handwerkskunst. Ein tolles Geschenk für
jeden Musikliebhaber. Näheres erfahren Sie auf Seite 15.
Den 125. Geburtstag von Zoltán Kodály nehmen wir zum
Anlass, einen Blick nach Ungarn zu werfen. Neben einem
Porträt des Komponisten (Seite 9) stellen wir Ihnen mit
Rószavölgyi és Társa eine traditionsreiche Musikalienhandlung in Budapest vor (Seite 5) und machen uns
Gedanken über die ungarische Musikkultur (Seite 22).
Außerdem wurden in die neue Version der IDNV einige
neue, sehr interessante und nutzerfreundliche Erweiterungen eingearbeitet. Auf einer Doppelseite zeigen wir,
was sich verändert hat und stellen die wichtigsten Neuerungen ausführlich vor (Seite 18 und 19).
Unser Cover ziert in dieser Ausgabe das Motiv unseres
musikalischen Adventskalenders, der wie immer pünktlich zum 1. Dezember unter www.mds-partner.com sein
erstes Türchen öffnen wird. Spielen und gewinnen Sie
mit!
Das gesamte mds-Team und auch ich persönlich wünschen Ihnen ein erfolgreiches Weihnachtsgeschäft, frohe
Festtage und einen guten Start ins neue Jahr!
As has been the case with us for years, we again have
something truly special for the Christmas trade. The handpressed copperplate prints from the Blanc Kunstverlag are
a perfect combination of musical motifs and ancient
superb craftsmanship. A unique gift for any music lover.
Read more on page 15.
In honour of the 125th anniversary of Zoltán Kodály we
take a look at Hungary. As well as the composer’s portrait
on page 9, we present Rószavölgyi és Társa, a tradition-rich
music shop in Budapest (see page 5) and give thought to
the Hungarian musical culture on page 22.
The updated version of the IDNV offers a number of new,
very interesting and user-friendly features. Check the
double pages 18 and 19 to learn more details about the
remarkable improvements.
The cover of this issue shows the motif of our musical
Advent calendar, which will open its first door, punctual
to the minute, on 1st December at www.mds-partner.com.
Take part and win!
On behalf of all the team here at mds I would like to wish
you a successful Holiday season, a Merry Christmas to all
of you and yours, and a happy, healthy and safe New Year!
Yours faithfully
Herzlichst Ihr
mds-partner journal 4/2007
3
inhalt contents
4
mds-partner
Oktober /
October
2007
music
distribution
services
journal
8
foto: arenapal
9
foto: mds bildarchiv
foto: blanc
15
17
4
mds-partner journal 4/2007
3
3
Editorial
Editorial
4
4
Inhalt
Contents
5
5
mds Partner-Porträt
Rószavölgyi és Társa, Budapest (Ungarn)
mds Partner-Portrait
Rószavölgyi és Társa, Budapest (Hungary)
8
8
mds Intern
FAMos
mds Internal Matters
FAMos
9
9
Komponistenporträt
Zoltán Kodály
Composer’s Portrait
Zoltán Kodály
12
12
Termine
Agenda
15
15
mds Intern
Blanc Kunstverlag
mds Internal Matters
Blanc Kunstverlag
17
17
Aktuelles
News
18
18
Praxis
Neues IDNV-Order 1.3
Practical Issues
New IDNV-Order 1.3
20
20
Kaleidoskop
Tag der offenen Tür 2007
Kaleidoscope
Open House 2007
22
22
Internationaler Markt
Ungarische Musikkultur
International Market
Hungarian Musical Culture
22
22
Impressum
Impressum
foto: rayko swensson
mds partner-porträt mds partner-portrait
Blick auf Budapest mit dem Parlament
View over Budapest with the parliament
Rószavölgyi és Társa
Die Firma Rózsavölgyi és Társa (Rózsavölgyi und Partner) wurde
1850 von Gyula Rózsavölgyi, dem Sohn von Mark Rózsavölgyi
(Vater des Tschardasch) zusammen mit seinem Partner Norbert Grinzweil gegründet. Die beiden Eigentümer bereisten die
wichtigsten europäischen Großstädte, um die bedeutendsten
Ausgaben der größten europäischen Notenverleger aufzukaufen. Gleichzeitig begannen sie mit der Herausgabe alter ungarischer Musik, und nach und nach fanden auch zeitgenössische
Komponisten wie Mihály Mosonyi, Ferenc Erkel, Franz Liszt
und Emil Ábrányi den Weg zu Rózsavölgyi. Nach dem Tod von
Gyula Rózsavölgyi im Jahr 1861 führten sein Partner und seine
Nachkommen den expandierenden Verlag weiter. In der Folge
wurden kleinere Verlage aufgekauft sowie Generalverträge mit
Rózsavölgyi és Társa (Rózsavölgyi and Partner) was founded by
Gyula Rózsavölgyi, the son of Mark Rózsavölgyi – the «Father
of the Czardash» – and his dormant partner Norbert Grinzweil
in 1850. Both owners travelled to the most important European
cities to buy significant editions of the major European sheet
music publishers. At the same time they started publishing
reminiscences of old Hungarian music and after that published
many composers of those days (such as Mihály Mosonyi, Ferenc Erkel, Franz Liszt and Emil Ábrányi). In 1861 Gyula
Rózsavölgyi died, but his partner and descendants continued
the constantly increasing business, snapping up smaller publishing houses and entering into general contracts with composers. In 1883 Rózsavölgyi was given the title of «Purveyor of
mds-partner journal 4/2007
5
mds partner-porträt mds partner-portrait
Komponisten abgeschlossen. 1883 erhielt die Firma Rózsavölgyi
den Titel «Kaiserlich-königlicher Hof-Buch- und Notenhändler».
Eine damit vergleichbare hochrangige Anerkennung hatte zuvor noch kein Musikverlag in Ungarn erhalten.
Seit der Gründung war Rózsavölgyi an der Organisation
von Konzerten beteiligt, brachte 1894 die Musikliteraturzeitschrift heraus und begann auch mit dem Verlegen von Büchern.
Im ersten repräsentativen, zusammenfassenden Verzeichnis des
Verlags Rózsavölgyi és Társa von 1905 standen die Werke von
fast 800 Komponisten. Um 1908 – 1910 begann Rózsavölgyi
mit der Herausgabe der Werke von Béla Bartók und Zoltán
Kodály. Mit dem Kauf des Musikverlags Rozsnyai wurde das
Programm um den Bereich Musikpädagogik (z. B. Bartók: Für
Kinder) erweitert.
Das Notengeschäft am Kristóf tér (Christoph-Platz) wurde
ab 1873 zu einem wahren Zentrum des ungarischen Musiklebens. Am 29. Dezember 1912 wurden die neuen Geschäftsräume der Firma Rózsavölgyi és Társa am Szervita tér 5 (Serviten Platz) eröffnet. Das Musikgeschäft und Kulturzentrum war
eines der größten in Mitteleuropa, das von Beginn an Musikalien, Musikbücher und die damals neu herauskommenden
Langspielplatten führte.
Als die Firma 1949 verstaatlicht wurde, begann das
«Doppelleben» von Rózsavölgyi. Die Verlagstätigkeit wurde
dem Zenemú´kiadó Vállalat (Musikalienverlagsunternehmen), die Handelstätigkeit jedoch dem
Könyvterjesztó́ Nemzeti Vállalathoz (Nationalen Buchhandelsunternehmen) zugeteilt,
aus der dann 1951 das Állami Könyvterjesztó́ Vállalat (Staatliche Buchhandelsunternehmen) entstand. Dazu gehörte
auch das Zoltán-Kodály-Musikaliengeschäft. Seit der politischen Wende
im Jahr 1994 werden das Rózsavölgyi
Zenemú´bolt (Rózsavölgyi Musikaliengeschäft) und das Kodály Zoltán
Zenemú´bolt (Zoltán Kodály Musikaliengeschäft) beide von der Firma Líra
és Lant Kereskedelmi Rt. (Lyra und
Laute Handels-AG) betrieben.
Die Geschäftsräume des Rózsavölgyi
Musikgeschäfts im historischen Zentrum
von Budapest wurden 2004 renoviert. Dabei
blieb die traditionelle Anmutung der Geschäftsräume erhalten, aber gleichzeitig wurde mehr Raum für
die Präsentation von Noten, CDs und DVDs aus den Bereichen
der Klassik, der Pop-, Rock-, Jazz- und Volksmusik geschaffen.
Im ersten Stock ist die Buchabteilung untergebracht, die auch
eine große Auswahl an fremdsprachiger Literatur für Touristen
bereithält.
In den Verkaufsräumen im Erdgeschoss befindet sich außerdem das «Rózsavölgyi Ticket-Office». Dort werden Konzertkar-
6
mds-partner journal 4/2007
Fundgrube für Musikliebhaber
Treasure for music lovers
works and sheet music to the Kaiser and King», the first company publishing and selling sheet music in Hungary to earn
that title.
Ever since its formation Rózsavölgyi has been actively involved in the organisation of concerts. In 1894 Rózsavölgyi started
a periodical named Music Literature Magazine and after thorough preparation they started book publishing at the
end of the century. In 1905 the first prestigious
catalogue of the Rózsavölgyi és Társa publishing house contained the works of almost
800 composers. Between 1908 and 1910
Rózsavölgyi started publishing the works
of Béla Bartók and Zoltán Kodály. With
the acquisition of the music publisher
Rozsnyai more and more scores were
published, becoming an indispensable
means of music education (for example Bartók: For children).
From 1873 the sheet music store located at Kristóf tér (Christoph Square)
evolved into a real cultural heart of the
Hungarian music life. On 29 December
1912, Rózsavölgyi és Társa moved into the
new building at Szervita tér 5 (Szervita
Square), exquisitely furnished in traditional
style. The music shop and cultural centre has been
one of the biggest music shops in Central Europe, offering right from its start music supplies, music books and gramophone records, which captured the Hungarian market at that
time.
The company was nationalised in 1949 and the «double life»
of Rózsavölgyi started as its publishing (Zenemú´kiadó Vállalat
– music publishing company) and sales activities (Könyvterjesztó́ Nemzeti Vállalathoz – National Book Trade Company)
mds partner-porträt mds partner-portrait
Viel Raum für die Präsentation
von Noten, CDs und DVDs
Roomier, presenting
sheet music, CDs and DVDs
ten für klassische Konzerte und Theateraufführungen in ganz
Ungarn verkauft. Der Kartenshop resultiert aus der traditionellen Rolle von Rózsavölgyi, als Zentrum des ungarischen Musiklebens Raum für Konzerte zu bieten.
Das Zoltán Kodály Musikgeschäft – auch «Kleines Rózsavölgyi» genannt –, wo sowohl neue Noten, Tonträger und
Instrumente als auch antiquarische Noten, Bücher und Tonträger verkauft werden, ist eine Raritäten-Fundgrube: In den vor
einiger Zeit renovierten Geschäftsräumen finden sich Erstausgaben und antiquarische Einzelstücke aller großen ausländischen Verlage ebenso wie Kassetten, Schallplatten und CDs der
siebziger Jahre. Das Geschäft ist europaweit bei Sammlern und
Liebhabern alter Rock-, Jazz- und Volksmusikplatten sowie seltener Einspielungen klassischer Musik bekannt. Ein weiterer
Schwerpunkt liegt auf der Musikpädagogik.
Heute hält Rózsavölgyi Kontakt zu den wichtigsten Musikverlagen und Labels in aller Welt, um seinen Kunden ein breites und vielseitiges Sortiment bieten zu können.
Marianne Hajdú
were separated. Out of this the Állami Könyvterjesztó́ Vállalat
(state-governed book distribution) was established in 1951
(part of it was the Zoltán-Kodály-Music Shop). In 1994, after
the change of the political system, Rózsavölgyi Zenemú´bolt
(Rózsavölgyi music shop) and Kodály Zoltán Zenemú´bolt (Zoltán-Kodály-music shop) were merged step by step into Líra és
Lant Kereskedelmi Rt. (Lyre and Lute Trading Corporation).
The Rózsavölgyi music shop located in the hub of Budapest’s historic city centre was renovated in 2004, retaining the
traditional internal layout but with a more convenient and
appealing look and much roomier, presenting sheet music, CDs
and DVDs of classical, pop, rock, jazz and folk music. The book
department on the first floor offers a wide range of foreignlanguage books for tourists.
Located on the ground floor is the Rózsavölgyi Ticket
Office, selling tickets to any and all classical music or theatre
events in the country. The ticket office is an offspring of the tradition of the shop serving as a centre for Hungarian music life.
The «Little Rózsavölgyi», the Zoltán Kodály Sheet Music
and Instruments Shop and Second-Hand Bookshop, where up
to date sheet music, CDs and instruments as well as antiquarian
sheet music, books and CDs are sold, is a repository of musical
rarities. The recently renovated shop offers precious first editions and truly valuable antiques of major foreign music publishers as well as audio cassettes, records and CDs of the seventies. The shop is known Europe-wide, as extremely rare rock,
classical or folk music or jazz records can crop up in the used
section that any music lover and collector would treasure.
Another business focus lies on music teaching.
Nowadays Rózsavölgyi is in contact with all major sheet
music and audio publishers, and the most important labels of
the world, to offer its customers a wide variety of music.
Marianne Hajdú
mds-partner journal 4/2007
7
mds intern mds internal matters
Dankeschön! Thank You!
Das mds-Team bedankt sich für
die Auszeichnung mit dem FAMos!
The mds-team would like to
thank you for the FAMos Award!
Die Ehrung erfolgte im Mai im Rahmen der GDM-Jahrestagung durch das Forum der aktiven Musikalienhändler (FAM).
Helge Petroll, der Vorsitzende des FAM, überreichte den Preis
an Andreas Pawlenka (Geschäftsleitung mds), der die Auszeichnung im Namen des gesamten mds-Teams entgegennahm. Das
Team wurde für gute, partnerschaftliche Zusammenarbeit im
Sinne des deutschen Musikalienhandels und insbesondere für
den Händler-Online-Service www.mds-partner.com ausgezeichnet.
Nachdem in den vergangenen Jahren ausschließlich Verlage
nominiert und geehrt wurden, freuen sich alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ganz besonders darüber, dass mit mds als
Verlagsauslieferung in diesem Jahr erstmals ein Dienstleistungsunternehmen ausgezeichnet wurde.
Das gesamte mds-Team bedankt sich sehr herzlich bei seinen
Handelspartnern und versteht den Preis als Ansporn, auch in
Zukunft gute Leistungen und innovative Lösungen anzubieten.
mds has been awarded the prestigious FAMos Award by the
National Association of Retail Print Music Dealers (FAM). Helge
Petroll, the president of the FAM, presented the Award at the
annual GDM congress (Central Association of German Music
Dealers) in May to Andreas Pawlenka, General Manager of
mds, who was pleased to accept this award in the name of the
mds-team. The Award recognises the outstanding and fair collaboration of mds in terms of the German music trade and its
dealer online service www.mds-partner.com.
All mds colleagues are delighted and honoured to have been
presented with this Award, because this year marks the very
first time the award – usually presented to a publisher – has
been given to a service provider.
The team would like to thank all its trade partners who have
worked with mds over the years. The prize is a source of both
motivation and confirmation for mds to keep on offering excellent service and innovative solutions in the future.
Der Online-Service im Überblick:
I niedrige Versandkosten
(in Deutschland, Österreich und der Schweiz ab 100 Euro
Auftragswert versandkostenfrei)
I schnelle Auslieferung elektronischer Bestellungen
(bei Eingang vor 11 Uhr verlässt die Sendung noch am selben
Tag das Haus)
I exakte Angabe der Lieferbarkeit
I Informationen über Neuerscheinungen
I Sonderangebote
Die genannten Konditionen gelten sowohl für Bestellungen,
die mds über das eigene Bestellsystem unter
www.mds-partner.com als auch über die IDNV erreichen.
Overview of the online service:
I fast delivery of electronically-placed orders
(orders placed before 11 am will be shipped the same day)
I precise stated availability
I information on novelties
I special offers
The mentioned conditions apply to all orders placed online at
www.mds-partner.com and to all orders via the IDNV.
8
mds-partner journal 4/2007
foto: arenapal
komponistenporträt composer’s portrait
Zoltán Kodály
(1882–1967)
Zum 125. Geburtstag
des ungarischen Komponisten,
Musikforschers und -pädagogen
Als Zoltán Kodály vor über einem Jahrhundert an der Musikakademie von Budapest über seiner Doktorarbeit saß, stieß er
auf eine Forschungslücke, die ihn zeit seines Lebens nicht mehr
loslassen sollte. Kodály wollte den Strophenbau ungarischer
Volkslieder untersuchen, stellte aber fest, dass die meisten als
Volkslieder deklarierten Werke vielmehr Kunstlieder romantischer Komponisten waren. Kurzentschlossen reiste er selbst
aufs Land und zeichnete etliche Melodien auf, die er anschließend veröffentlichte. Diese Liedersammlung fiel einem anderen
Musikstudenten in die Hände, der ebenfalls an der Schaffung
eines eigenständigen ungarischen Musikstils interessiert war:
Béla Bartók. Die beiden freundeten sich rasch an und arbeiteten
gemeinsam an weiteren Aufzeichnungen, die sie 1906 in einem
Sammelband veröffentlichten.
On the occasion of the 125th
birthday of the Hungarian
composer, music researcher
and educationist
Working on his thesis at the Budapest Academy of Music a century ago, Zoltán Kodály came across a gap in research which he
could not get out of his mind for the rest of his life. Kodály
wanted to examine the stanzaic structure of Hungarian folksongs but noticed that most of the works declared to be folksongs were, on the contrary, art songs by Romantic composers.
Spontaneously he travelled the countryside himself, recording a
number of melodies which he published afterwards. This song
collection fell into the hands of another music student who,
too, was interested in the creation of an independent Hungarian music style: Béla Bartók. They quickly became friends and
worked together on further notes and records which they published in an anthology in 1906.
mds-partner journal 4/2007
9
komponistenporträt composer’s portrait
Im folgenden Jahr erhielt der erst 25-jährige Kodály an seiner alten Ausbildungsstätte eine Professur für Musiktheorie.
Daneben setzte er seine Studien fort und zeichnete gemeinsam
mit Bartók über 3 000 Melodien auf. 1913 reichten sie den Entwurf einer Gesamtausgabe der ungarischen Volksmusik ein,
dessen Umsetzung aber durch den Ersten Weltkrieg verhindert
wurde. Während des Krieges arbeitete Kodály als Musikjournalist und widmete sich wieder verstärkt dem Komponieren. Seine Werke standen den radikalen Strömungen der Neuen Musik
fern und wurzelten in der ungarischen Volksmusik, deren Elemente Kodály vielschichtig mit der europäischen Kunstmusik
verband.
1923 wurde ihm ein Kompositionsauftrag zur 50-Jahr-Feier
der Vereinigung der Städte Buda und Pest erteilt. Er schrieb
dafür sein wohl bekanntestes Werk, den Psalmus Hungaricus,
der ihm erstmals auch außerhalb Ungarns Aufmerksamkeit
einbrachte und zahlreiche Wiederaufführungen auf internationalen Konzertbühnen erlebte.
Zur gleichen Zeit verstärkte sich Kodálys musikpädagogisches Interesse. Er stellte bei seinen Reisen fest, dass «die
Jugend in einer vollkommenen musikalischen Verwahrlosung
lebt, schlimmer als der Analphabetismus» und begann, leicht
singbare Chorwerke zu komponieren. Er war der festen Überzeugung, dass die Musikerziehung schon im frühen Kindesalter
und unabhängig vom Erlernen eines Instruments einsetzen
sollte. In den folgenden Jahrzehnten entwickelte er gemeinsam
mit seinen Schülern die später nach ihm benannte KodályMethode.
Ab den 40er Jahren konnte er seine Vorstellungen auf breiter Basis umsetzen. Teile seiner Liedersammlungen wurden
zum Pflichtlehrstoff an staatlichen Schulen erhoben und er
selbst zum Mitglied der Ungarischen Akademie der Wissenschaften ernannt. Auch nach dem Zweiten Weltkrieg erwies
sich der inzwischen pensionierte Hochschullehrer als äußerst
rührig: Er organisierte in der Provinz musikalische Vorschulen,
die sich rasch im ganzen Land verbreiteten. Als er 1946 zum
Präsidenten der Akademie der Wissenschaften und in die
Volksversammlung gewählt wurde, konnte er seine Pläne noch
effizienter vorantreiben. In den 50er und 60er Jahren entstanden 120 Grundschulen, in denen täglich Musik unterrichtet
wurde. In vielen Ländern wurden Institute zur Verbreitung seiner Methode gegründet; zahlreiche Ehrungen im In- und Ausland würdigten sein Lebenswerk.
Auch ein anderer lang gehegter Traum verwirklichte sich:
Die ersten fünf Bände einer Gesamtausgabe der ungarischen
Volksmusik konnten zwischen 1951 und 1966 veröffentlicht
werden. Den Abschluss der Sammlung sollte er nicht mehr erleben. Im Alter von 85 Jahren starb Kodály in seiner Heimatstadt Budapest.
Jasmin Zitter
10
mds-partner journal 4/2007
In the following year, twentyfive-year-old Kodály was appointed professor of music theory at the Academy of Music. At
the same time, he continued his research and recorded more
than 3,000 melodies together with Bartók. In 1913 they submitted the draft of a complete edition of Hungarian folk music
which, however, could not be realized due to World War I.
During the war, Kodály worked as a music journalist and began
to dedicate more time to composing. His works had nothing to
do with the radical movements of New Music but were rooted
in Hungarian folk music, the elements of which Kodály combined in a complex way with European art music.
In 1923 he was commissioned to compose a work marking
the 50th anniversary of the union of Buda and Pest into
Budapest. He wrote probably his most famous work Psalmus
Hungaricus which, for the first time, earned him a lot of attention even outside Hungary and was performed many times on
international concert stages.
At the same time, Kodály’s interest in music education
grew. On his tours he realized that «the young people live in a
state of complete musical corruption, worse than illiteracy» and
began to compose choral works which were easy to sing. He
was firmly convinced that music education should begin at an
early age and irrespective of whether or not the child learnt to
play an instrument. In the following decades he, together with
his students, developed the so-called Kodály Method.
From the 1940s he could implement his ideas on a broad
basis. Parts of his song collections became compulsory teaching
material at state schools, and he was elected a member of the
Hungarian Academy of Sciences. Even after World War II, the
former university lecturer, now retired, continued his educational work: in the provinces, he organized musical pre-schools
which spread across the whole country very fast. When he was
elected president of the Academy of Sciences and deputy in the
national assembly, he could speed up his plans even more efficiently. In the 1950s and 1960s, daily music education was introduced in 120 elementary schools. In many countries, institutes were established to spread his principles, and numerous
distinctions and honours awarded to him at home and abroad
paid tribute to his life’s work.
Even another long-cherished dream came true: the first five
volumes of a complete edition of Hungarian folk music were
published between 1951 and 1966. However, he was never to
see the completion of the collection. At the age of 85, Kodály
died in his home town of Budapest.
Jasmin Zitter
komponistenporträt composer’s portrait
Titelauswahl Zoltán Kodály
Selection of Works of Zoltán Kodály
I Leihmaterial
I Hire material
Psalmus Hungaricus. Der 55. Psalm op. 13 für Tenor,
gemischten Chor, Knabenchor ad lib. und Orchester
Dauer: 23 Minuten, Universal Edition
Psalmus Hungaricus. Psalm 55 op. 13 for tenor, mixed choir,
boys’ choir ad lib. and orchestra
Duration: 23 minutes, Universal Edition
Concerto für Orchester
Dauer: 19 Minuten, Boosey & Hawkes
Concerto for Orchestra
Duration: 19 minutes, Boosey & Hawkes
Symphony in C für Orchester
Dauer: 30 Minuten, Boosey & Hawkes
Symphony in C for Orchestra
Duration: 30 minutes, Boosey & Hawkes
Missa Brevis für Solostimmen (SATB), Chor und Orchester
Dauer: 32 Minuten, Boosey & Hawkes
Missa Brevis for SATB soli, chorus, and orchestra
Duration: 32 minutes, Boosey & Hawkes
I Kaufmaterial bei mds
I Sales material
Symphonie C-Dur für Orchester, Studienpartitur
BH 6500312 (34,95 €), M-060-03576-0
Boosey & Hawkes
Symphony in C for Orchestra, Study score
BH 6500312 (34,95 €), M-060-03576-0
Boosey & Hawkes
Psalmus Hungaricus. Der 55. Psalm op. 13 für Tenor, Chor
(SATB), Knabenchor ad lib. und Orchester
Klavierauszug: UE 30360 (20,95 €), M-008-06755-6
Partitur: UE 40100 (44,50 €), M-008-07416-5
Universal Edition
Psalmus Hungaricus. Psalm 55 op. 13 for tenor, children’s
choir ad lib, chorus (SATB) and orchestra
Vocal/piano score: UE 30360 (20,95 €), M-008-06755-6
Full score: UE 40100 (44,50 €), M-008-07416-5
Universal Edition
Pfau-Variationen. Variationen auf ein ungarisches Volkslied
für Orchester, Studienpartitur
BH 6500311 (19,95 €), M-060-03572-2
Boosey & Hawkes
The Peacock. Variations on a Hungarian Folksong
for orchestra, Study score
BH 6500311 (19,95 €), M-060-03572-2
Boosey & Hawkes
I Toptitel (alle Boosey & Hawkes)
I Top five (all Boosey & Hawkes)
Choral Method. 333 Reading Exercises für Kinderchor
BH 3566 (9,95 €), M-060-03566-1
Choral Method. 333 Reading Exercises for Children’s Choir
BH 3566 (9,95 €), M-060-03566-1
Evening Song für gemischten Chor (SATB), Chorpartitur
BH 5400732 (3,50 €), M-060-03514-2
Evening Song for mixed choir (SATB), Choral Score
BH 5400732 (3,50 €), M-060-03514-2
Ladybird – Katalinka für Frauenchor (SSA), Chorpartitur
BH 5400195 (3,50 €), M-060-03535-7
Ladybird – Katalinka for Women’s Choir (SSA), Choral score
BH 5400195 (3,50 €), M-060-03535-7
Missa Brevis für gemischten Chor (SATB) und Orgel
oder Orchester, Orgelauszug
BH 5400199 (21,95 €), M-060-03543-2
Missa Brevis for mixed choir (SATB) and organ or orchestra,
Organ score
BH 5400199 (21,95 €), M-060-03543-2
O come, O come, Emmanuel für gemischten Chor (SAB),
Chorpartitur mit Klavierstimme
BH 5400223 (3,95 €), M-060-03573-9
O come, O come, Emmanuel for mixed choir (SAB),
Choral score with piano reduction
BH 5400223 (3,95 €), M-060-03573-9
Eine Liste mit allen Kaufwerken von Kodály finden Sie
unter www.mds-partner.com. Preisänderungen und
Irrtümer vorbehalten.
You can find all relevant titles of Kodály at
www.mds-partner.com. Prices are subject to
change without notice.
mds-partner journal 4/2007
11
With the Holiday Season just around the corner, upcoming international trade shows and prominent anniversaries make full use of
25/26 working days in October, 24 to 26 working days in November
and December with 23 working days to boost your sales.
Feiertage
Bank Holidays
3. Oktober (Mittwoch): Tag der deutschen Einheit
7. Oktober (Sonntag): Erntedankfest
1. November (Donnerstag): Allerheiligen
18. November (Sonntag): Volkstrauertag
21. November (Mittwoch): Buß- und Bettag
25. November (Sonntag): Totensonntag
7 October (Sunday): Thanksgiving
1 November (Thursday): All Saints’ Day
18 November (Sunday): Remembrance Sunday
21 November (Wednesday): Penance Day
25 November (Sunday): Sunday in commemoration of the Death
27 December (Thursday): Substitute Bank Holiday (GB)
Aktionstage
Special Days
24. Oktober (Mittwoch): Tag der Vereinten Nationen
28. Oktober (Sonntag): Ende der Sommerzeit
31. Oktober (Mittwoch): Halloween und Reformationstag
11. November (Sonntag): Beginn der Fastnachtszeit und St. Martin
20. November (Dienstag): Weltkindertag (außer in D)
22. November (Donnerstag): Tag der Hausmusik
24 October (Wednesday): United Nations Day
28 October (Sunday): Summer time ends
31 October (Wednesday): Halloween and Reformation Day
11 November (Sunday): Beginning of Carnival and Saint Martin
20 November (Tuesday): World Children’s Day
22 November (Thursday): Day of Chamber Music
Rund um Weihnachten
Around Christmas
2. Dezember (Sonntag): 1. Advent
4. Dezember (Dienstag): Barbara-Tag
6. Dezember (Donnerstag): Nikolaus
9. Dezember (Sonntag): 2. Advent
16. Dezember (Sonntag): 3. Advent
22. Dezember (Samstag): Winteranfang
23. Dezember (Sonntag): 4. Advent
24. Dezember: (Montag): Heiligabend
25. Dezember (Dienstag): 1. Weihnachtsfeiertag
26. Dezember (Mittwoch): 2. Weihnachtsfeiertag
31. Dezember (Montag): Silvester
1. Januar (Dienstag): Neujahr 2008
2 December (Sunday): 1st Sunday in Advent
4 December (Tuesday): St. Barbara’s Day
6 December (Thursday): Santa Claus
9 December (Sunday): 2nd Sunday in Advent
16 December (Sunday): 3rd Sunday in Advent
22 December (Saturday): Beginning of winter
23 December (Sunday): 4th Sunday in Advent
24 December (Monday): Christmas Eve
25 December (Tuesday): Christmas Day
26 December (Wednesday): St. Stephen’s Day
31 December (Monday): New Year’s Eve
1 January (Tuedsday): New Year’s Day 2008
Jubiläen und Gedenktage
Commemoration Days
27. Oktober: Niccolò Paganini (225. Geburtstag)
4. November: Felix Mendelssohn Bartholdy (160. Todestag)
29. November: Erich Wolfgang Korngold (50. Todestag)
16. Dezember: Zoltán Kodály (125. Geburtstag)
16. Dezember: Rodion Shchedrin (75. Geburtstag)
28. Dezember: Maurice Ravel (70. Todestag)
27 October: Niccolò Paganini (225th anniversary)
4 November: Felix Mendelssohn Bartholdy (160th anniversary of death)
29 November: Erich Wolfgang Korngold (50th anniversary of death)
16 December: Zoltán Kodály (125th anniversary)
16 December: Rodion Shchedrin (75th anniversary)
28 December: Maurice Ravel (70th anniversary of death)
Niccolò Paganini
12
Felix Mendelssohn
mds-partner journal 4/2007
Erich W. Korngold
Rodion Shchedrin
foto: peter andersen
Internationale Messen, prominente Jubiläen und das angelaufene
Weihnachtsgeschäft versprechen in den nächsten Monaten einen
gesteigerten Umsatz. Im Oktober stehen Ihnen dafür 25 bzw. 26
Arbeitstage, im November zwischen 24 und 26 und im Dezember
23 Arbeitstage zur Verfügung.
Maurice Ravel
foto: harcourt
termine agenda
termine agenda
Internationale Messen und
Kongresse
Fairs and Exhibitions
I 06.10. – 08.10.
Mondomusica, Cremona (Italien)
Schwerpunkt: Streichinstrumente
Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Instrumentenbauer
www.cremonamondomusica.it
I 6 – 8 October
Mondomusica, Cremona (Italy)
Main fields: Strings
Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers
www.cremonamondomusica.it
I 10.10. – 14.10.
Internationale Buchmesse, Frankfurt am Main
Schwerpunkt: Katalanische Kultur
Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller
www.buchmesse.de
I 10 – 14 October
International Book Fair, Frankfurt (Germany)
Guest of Honour: The Catalan Culture
Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers
www.buchmesse.de/en/portal.php
I 11.10. – 14.10.
My Music – Internationale Musik-Expo, Friedrichshafen
Schwerpunkt: Musiknoten, Musikinstrumente, Musikelektronik
Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller
www.mymusic-expo.com/html/de/index.php
I 11 – 14 October
My Music – International Music-Expo, Friedrichshafen (Germany)
Main fields: Sheet music, instruments, music books, music electronics
Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers
www.messe-fn.de/html/en/index.php
I 17.10. – 20.10.
Music China, Shanghai (China)
Schwerpunkt: Musikinstrumente, Musiknoten und Zubehör
Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller
www.musicchina-expo.com/indexen.asp
I 17 – 20 October
Music China, Shanghai (China)
Main fields: Sheet music, instruments, music books, music electronics
Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers
www.musicchina-expo.com/indexen.asp
I 19.10. – 21.10.
Donaueschinger Musiktage, Donaueschingen
Tage für Neue Musik
Zielgruppe: Konzertbesucher, Künstler, Produzenten
www.swr.de/donaueschingen/
I 19 – 21 October
Donaueschinger Musiktage, Donaueschingen (Germany)
Festival for New Music
Target group: Festival visitors, composers, music lovers, students,
www.swr.de/donaueschingen/
I 24.10. – 28.10.
WOMEX – World Music Expo, Sevilla (Spanien)
Schwerpunkt: Weltmusik
Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Produzenten
www.womex.com
I 24 – 28 October
WOMEX – World Music Expo, Sevilla (Spain)
Main fields: World Music
Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers
www.womex.com
I 03.11. – 06.11.
MIFA – Musical Instrument Fair, Yokohama (Japan)
Schwerpunkt: Musikinstrumente, Musikelektronik und Zubehör
Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller
www.musicfair.jp
I 3 – 6 November
MIFA – Musical Instrument Fair, Yokohama (Japan)
Main fields: Instruments, music electronics and accessories
Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers
www.musicfair.jp
I 04.11. – 07.11.
World Piano Pedagogy Convention, Las Vegas (USA)
Schwerpunkt: Klaviermusik
Zielgruppe: Verlage, Klavierlehrer, Studenten, Pianisten
www.pianovision.com/wppc/index.php
I 4 – 7 November
World Piano Pedagogy Convention, Las Vegas (USA)
Main fields: Piano music
Target group: Publishers, piano teachers, students and concert pianists
www.pianovision.com/wppc/index.php
Sämtliche Termine finden Sie auch online unter www.mds-partner.com
You can find all relevant dates at www.mds-partner.com
mds-partner journal 4/2007
13
mds intern mds internal matters
Edle Handwerkskunst
für Ihre Kunden
High-quality craftsmanship
for your customers
Rechtzeitig zum Weihnachtsgeschäft können Sie Ihre Kunden
mit einer ganz besonderen Geschenkidee überraschen!
Der Blanc Kunstverlag erstellt in speziellen Druckverfahren –
Radiertechnik und Handpressen-Kupferdruck auf Büttenpapier
– wie schon vor 500 Jahren hochwertige Musikerporträts und
Musikmotive. Diese Druckverfahren gehören zu den edelsten
handwerklichen Künsten, die heute noch aus alter Zeit lebendig
sind.
Jedes Motiv wird zusammen mit einem Passepartout und einem Zertifikat in einer Cellophanhülle geliefert. Die Preise sind
von Ihnen frei kalkulierbar, wobei die unverbindlich empfohlenen Preise zwischen 45 und 60 Euro liegen. Sie erhalten von
mds einen Rabatt von 40 Prozent, sodass es sich lohnt, sich für
diese besonderen Schmuckstücke einzusetzen.
Der Blanc Kunstverlag ist aus dem Verlag Franz Hanfstaengel
hervorgegangen, der bereits im Jahr 1833 als Lithographische
Anstalt gegründet wurde. In der Folge wurden Niederlassungen
in London und New York eröffnet. Der Blanc Kunstverlag setzt
die Tradition fort, sodass auch heute noch jeder handgefertigte
Druck ein Unikat darstellt. Mehr über den Blanc Kunstverlag
sowie die Künstler und Drucktechniken erfahren Sie unter
www.blanc-kunstverlag.de.
Diese wertvollen Handarbeiten sind eine ideale Geschenkidee für alle Musiker und Musikbegeisterten und verdienen im
Weihnachtsgeschäft eine herausgehobene Präsentation!
Just in time for the Christmas trade, surprise your customers
with a unique and special gift idea!
The mds portfolio now features about 100 musician portraits and musical motifs from the Blanc Kunstverlag catalogue.
The motifs are produced by very special traditional printing
processes – original etching and hand-press copper-printing on
hand-made paper – as it was done 500 years ago. These printing
processes are the oldest, finest and most complicated craftsman
skills still alive today.
Each print, under passe-partout and carefully wrapped in
cellophane, comes with a certificate of authenticity. Prices can
be determined at free-market value based on recommended retail prices between 45 and 60 Euros. These extraordinary masterpieces are worth your special attention!
The Blanc Kunstverlag originated from the publishing house
Franz Hanfstaengel, founded in 1833 as a lithographic printing
office and followed by subsidiaries in London and New York.
Blanc Kunstverlag maintains its time-honoured traditions and
its rich heritage, and today each handmade print is still a
unique masterpiece. To learn more about the Blanc Kunstverlag, the artists and the printing methods please check
www.blanc-kunstverlag.de.
The precious handicrafts are an ideal gift idea for all musicians and music lovers, and deserve being prominently displayed in your shop throughout the Christmas season.
Die gesamte Übersicht über alle bei mds erhältlichen
Motive finden Sie unter www.mds-partner.com
Check out www.mds-partner.com to get an overview
of all motifs available from mds
mds-partner journal 4/2007
15
aktuelles news
Notenstich-Quiz
Music Engraving Quiz
Herzlichen Glückwunsch an John Chamberlain von
Chamberlain Music (Großbritannien). Er hat die Frage
zur Notenkorrektur richtig beantwortet und die Stichplatte gewonnen. Wir danken allen Teilnehmern fürs
Mitmachen und wünschen viel Glück für das nächste
Gewinnspiel!
Congratulations to John Chamberlain from Chamberlain
Music (UK). He was the winner of the mds quiz and won
a music engraver’s plate. Thank you all for joining in our
quiz, and good luck next time!
Magnetischer Stifthalter
neu bei mds
The magnetic Penclip
new at mds
Einfaches Prinzip: Man drückt den Penclip mit den
Fingern zusammen, steckt den Stift durch das Loch und
die Federkraft hält ihn fest. Anschließend einfach mit
dem eingelassenen Magneten anbringen. Der Penclip hält
Notenblätter auch bei stärkerem Wind fest auf dem
Notenständer und gleichzeitig Ihren Bleistift sicher in
Griffweite (PEN 1).
Simple principle: You press the Penclip together with
your fingers, stick the pen through it and the spring will
hold it. Simply attach it somewhere with the embedded
magnet. The Penclip magnet can be used to hold your
music down even in hard winds, as well as keeping your
pencil in a safe position, easy and safe to grab (PEN 1).
Doblinger jetzt auch für
Deutschland bei mds
Doblinger now also available in Germany from mds
Der UE-Vertrieb bietet über mds ab sofort die Ausgaben
des Musikverlags Doblinger (Wien, Österreich) auch für
Deutschland an. Alle lieferbaren Titel des Verlags können
Sie unter www.mds-partner.com mit der Serie «DOB»
recherchieren und bestellen.
UE-sales now offers the complete edition of Doblinger
(Vienna, Austria) in Germany, with mds as the official
distributor of all titles. Browse and order all available
titles from this publisher at www.mds-partner.com
(series «DOB»).
Neue Produkte bei Star
New Star products
Ab sofort können über mds auch alle Notenschreibpapiere der Firma Star bezogen werden. Außerdem
wurde für den internationalen Markt ein englischsprachiger Katalog zusammengestellt, der unter der
Bestellnummer KAT 2069-99 angefordert werden kann.
You can now order all music manuscript papers of Star
from mds. Moreover, a brand new catalogue in English
for the international market is just off the press and can
be ordered with order no. KAT 2069-99.
Neuer Musik-Katalog
«Noten» jetzt lieferbar
New sheet music catalogue
available
Seit September ist die aktualisierte Version des MusikKatalogs «Noten» von DE-PARCON exklusiv über mds
zu beziehen. Das auf der IDNV basierende Recherchetool
für Endverbraucher kann unter folgenden Nummern
bestellt werden:
KDAB 108 – Musik-Katalog Noten 2008
KDAB 208 – Musik-Katalog Tonträger 2008
KDAB 408 – Musik-Katalog Klassik 2008
An updated version of the DE-PARCON sheet music
catalogue is available exclusively through mds since
September. To order this IDNV-based research tool for
end-users please specify the following order numbers:
KDAB 108 – Sheet music catalogue 2008
KDAB 208 – CD music catalogue 2008
KDAB 408 – Classical music catalogue 2008
mds-partner journal 4/2007
17
praxis practical issues
Das neue IDNV-Order 1.3
The new IDNV-Order 1.3
Die IDNV ist Ihnen längst als umfassendes Recherche- und Kommunikationssystem für Musikalien bekannt. In einer großen Datenbank liefert Ihnen die IDNV die Kataloge wichtiger Verlage, aktuell und vollständig. Speziell für die Anforderungen des Handels
gibt es das IDNV-Order-System, mit dem Sie viel Zeit und Kosten sparen. Durch sehr flexible und leistungsstarke Suchfunktionen
finden und bestellen Sie schnell und einfach die gewünschten Artikel. Vor einigen Wochen wurde eine vollständig erneuerte Programmversion von IDNV-Order ausgeliefert. IDNV-Order 1.3 bietet Ihnen neben den bewährten Vorteilen umfassende neue Funktionen und praktische Details. Hier stellen wir Ihnen einige der spannendsten Neuerungen vor.
You already know the IDNV as a search and communication system for printed music. The IDNV provides up-to-date and complete
catalogues from important publishers in a large database. The ordering system IDNV-Order is available especially for the requirements of Retail, with which you save money and time. With the help of flexible and powerful search functions, you can find and
order the items of your choice quickly and easily. A few weeks ago, a completely new version of IDNV-Order was brought out. As
well as time-saving functions for ordering, IDNV-Order 1.3 also offers a range of new functions and practical details. Please find
below a few of these interesting details.
® Kalkulationshilfen und Auftragsvorbereitung /
® Order calculation help and Order creation
IDNV-Order 1.3 verfügt neben den gewohnt komfortablen Bestellfunktionen nun über detaillierte
Kalkulationshilfen und eine optimierte Auftragsvorbereitung. Bestell- und Lieferkonditionen können durch den Händler für jeden Verlag individuell
hinterlegt werden.
As well as the usual smooth ordering functions,
IDNV-Order 1.3 contains a detailed and powerful
help towards calculations of order values and an
optimised order creation system. Ordering and delivering terms can be entered by the retailer for each
publisher individually.
® IDNV-Order international /
® IDNV-Order international
IDNV-Order 1.3 ist dreisprachig (Englisch, Französisch, Deutsch) und ideal für den Einsatz im In- und Ausland. Der Händler erhält
von IDNV-Order die für seinen Standort passenden Preisangaben. In der Bestellverwaltung erfolgt eine Umrechnung in die Landeswährung des Händlers über Wechselkurse, die durch das Online-Update der IDNV regelmäßig aktualisiert werden.
IDNV-Order 1.3 is available in three languages (English, French, German) and ideal for use nationally and internationally. The retailer
obtains price indications that correspond to his location. In the order management, the prices are converted into the currency of
the country of the retailer, according to exchange rates that are regularly updated via the IDNV online update system.
® Kundendatenbank /
® Customer Database
Eine Kundendatenbank zur Verwaltung Ihrer Endkundendaten und -bestellungen ist integriert. Sie können gleich bei der Bestellung eingeben, für welchen Kunden der Artikel ist und auch persönliche Bemerkungen hinzufügen. So haben Sie immer einen guten
Überblick und können Ihren Kundenservice noch persönlicher gestalten. Dies ist auch ideal für das Zusammenspiel mit dem Endkundenprodukt Musik Katalog Noten, der auf der IDNV basiert.
18
mds-partner journal 4/2007
praxis practical issues
A customer database is included in the programme for the retailer to manage the data and orders of his end customers. As you are
ordering, you can indicate for which customer the item is, and also enter personal comments. This way, you always have an excellent
overview and make your customer management even more personal. This is ideal for the interaction with the Sheet Music Catalogue, the end customer CD-ROM in Germany, based on the IDNV.
® Freibestellung /
® Free ordering
Mit dem neuen IDNV-Order können Sie Freibestellungen von Ihnen bekannten
Artikeln ausführen, die vom Verlag noch nicht in der IDNV Datenbank eingetragen wurden, z. B. Artikel aus dem Verlagsarchiv. Ebenso ist die Wahl von
abweichenden Lieferanten möglich. So sind Sie in den Bestellmöglichkeiten völlig
frei und können mit IDNV-Order noch effizienter arbeiten.
With the new IDNV-Order, you can also make free orders of items that you
know exist, but are not yet present in the IDNV database, e. g. from the publisher
archive. You can also choose an alternative distributor for each item. With these
new functions, you have wider ordering possibilities and you can work more
efficiently than ever with the IDNV.
® Software-Update /
® Software update
Durch das Online-Update erhalten Sie täglich aktuelle Änderungen und Neumeldungen
der Verlage und sind so immer auf dem neuesten Stand. Mit dem neuen IDNV-Order
werden nun auch Software-Updates über den Datenaustausch zu Ihnen kommen. So erhalten Sie immer automatisch die neueste Programmversion. Auch das Schlüssel-Update
wird in Zukunft über diesen Weg geregelt.
With the online update system, you can receive the newest data from publishers on a
daily basis and you therefore always have the latest information. With the new IDNVOrder, you can also now receive software updates via the data exchange. You can therefore always work with the latest programme version. In future, the programme key will
also be updated in this way.
® Wie kann ich noch mehr über das neue IDNV-Order erfahren? /
® How can I find out more about the new IDNV-Order?
Die hier vorgestellten Punkte sind nur einige der neuen Funktionen von IDNV-Order 1.3. In den nächsten Ausgaben des mds-partner journals werden wir einzelne Punkte und Funktionen noch ausführlich vorstellen und Ihnen interessante Tipps zum Programm
geben. Wenn Sie neugierig geworden sind, finden Sie unter www.idnv.net ein Bestellformular und weitere Infos zur IDNV. Hier
finden Sie auch aktuelle Listen der teilnehmenden Verlage und Händler. Mit Fragen zum Abonnement oder direkt zu den Programmen können Sie sich natürlich jederzeit an die Firma DE-PARCON wenden. Ansprechpartnerin: Anne Schink
The points listed above are only some of the new functions of IDNV-Order 1.3. In the next edition of the mds-partner journal, we
will describe individual functions in more detail and give you some interesting tips towards the use of the programme. Check
www.idnv.net to find more information on the IDNV and the order form. There you will also find up-to-date lists of participating
publishers and retailers. The IDNV works in cooperation with the Music Publishers Association in the UK (MPA) and a UK-system
based on the IDNV technology is available and is coordinated by the MPA. Should you have questions about the subscription or
about the programmes, please do not hesitate to contact DE-PARCON anytime. Contact person: Sarah-Jane Reed
DE-PARCON GmbH • Kalscheurener Straße 8 • 50354 Hürth
Telefon / Phone: +49 (0) 22 33 8 04 10-0
Fax +49 (0) 22 33 8 04 10-30 • E-mail / email: idnv@de-parcon.net
mds-partner journal 4/2007
19
kaleidoskop kaleidoscope
Vor allem die Kleinen ließen sich gerne von den
Comic-Zeichnern des Gloor-Verlags porträtieren
The young visitors especially liked being painted
by the Gloor comic-book artists
Tag der offenen
Tür 2007
Open House 2007
Das mds-Team hatte wieder einen bunten
Strauß an Veranstaltungen für alle Gäste
vorbereitet
Once again the mds-Team offered an
array of attractions for all guests
Am Stand der Druckwerkstatt
des Gutenberg-Museums
konnte man unter kompetenter Anleitung seiner
Kreativität freien Lauf lassen
Visiting the on-site printing
workshop of the Gutenberg
Museum and under the supervision of qualified staff, many
guests let their creativity flow
20
mds-partner journal 4/2007
kaleidoskop kaleidoscope
Als Stargast spielte Jiggs Whigham auf, einer
der international renommiertesten Posaunisten
This year’s guest star was Jiggs Whigham,
internationally recognized as one of the most
prestigious trombonists
Großes Interesse fanden die Sonderpräsentationen der Verlagspartner
The special presentations of the publishing
partners attracted great attention and interest
Frisch gegrillt schmeckt
es am besten!
Fresh off the grill
tastes best!
Alle Handelspartner gingen beim
Antiquariatsverkauf auf Schnäppchenjagd
All trade partners used the antiquarian
sales and went bargain hunting
mds-partner journal 4/2007
21
internationaler markt international market
The Hungarian
musical culture
Das Musikleben ist ein wichtiger Faktor der
ungarischen Kultur. Bei den bürgerlichen Familien war der Musikunterricht für Kinder beliebt
und die ungarische Musikkultur war bis Anfang
des 20. Jahrhunderts eng mit der europäischen
Musikkultur verbunden. So sorgte vor allem
Franz Liszt für die Verbreitung von ungarischen
Volksmelodien.
Außerdem hat Ungarn Europa eine Reihe von
herausragenden musikalischen Künstlern
beschert. Im 20. Jahrhundert wurden durch
Forschungsarbeit und die Erfassung von Volksmelodien und -weisen ungarische Komponisten
weltweit bekannt: Béla Bartók, Ernó́ Dohnányi
oder Zoltán Kodály. Heute gehören die Werke
dieser Komponisten zum ständigen Repertoire
fast aller bedeutenderen Ensembles der Welt.
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts
erlangte die Musikunterrichtsmethode, für die
der Name Zoltán Kodály steht, eine besondere
Bedeutung. Diese Methode wird in vielen Ländern Europas, aber auch in Asien angewendet.
Als herausragende Komponisten des heutigen
Musiklebens sind z. B. György Kurtág, Zsolt
Durkó, Peter Eötvös und György Ligeti zu
nennen, deren Werke von zahlreichen ausländischen Verlagen, darunter Schott Music und
Universal Edition, verlegt werden.
Albin Hutira, Vertriebsleiter Rózsavölgyi
Musical life is an important factor of the Hungarian culture. Hungarian bourgeois families used
to place great emphasis on the musical education
of their children, and until the beginning of the
twentieth century the colourful Hungarian musical culture was at the forefront of the great European musical trends and styles. Franz Liszt was
one of those who brought to light the rich, living
traditions of Hungarian folk music by spreading
Hungarian folk melodies. At that time an outstanding array of Hungarian musical artists
became well-known to European audiences.
In the twentieth century Hungarian composers
like Béla Bartók, Ernó́ Dohnányi and Zoltán
Kodály worked on researching, collecting, saving
and reviving folksongs with great musical and
scholarly attainments, and became known worldwide. Nowadays the works of these composers
have become part of the permanent repertoire of
almost all grand ensembles throughout the
world.
In the second half of the twentieth century the
so-called Zoltán Kodály Method, a set of principles to follow in music education, gained particular significance. This concept of Kodály, who was
determined to reform the teaching of music and
make it an integral part of the education of every
child, has been applied not only in many European countries but also in Asia as well.
Names of really outstanding composers of
today’s musical life are, among others, György
Kurtág, Zsolt Durkó, Peter Eötvös and György
Ligeti, whose works have been issued by numerous foreign publishing houses like Schott Music
and Universal Edition.
Albin Hutira, Sales Manager Rózsavölgyi
foto: guy vivien
Die ungarische
Musikkultur
Lesen Sie unter www.mds-partner.com,
wie sich die Tradition von Kodály im
heutigen Musikunterricht fortsetzt
Read more about today’s Kodály
tradition-based music education
at www.mds-partner.com
Peter Eötvös
22
mds-partner journal 4/2007
Impressum
mds-partner journal
3. Jahrgang
Heft Oktober bis Dezember 2007
Erscheinungsweise:
4 Hefte pro Jahr
www.mds-partner.com
Herausgeber:
mds – music distribution
services gmbh, Mainz
Redaktion: Andreas Pawlenka
Redaktionsassistenz:
Angela Greuloch
Mitarbeit:
Anne Betten, Rupert Jordan
Layout: Rüdiger Behschnitt
Postfach 36 09, 55026 Mainz
Telefon 0 61 31 – 505-111,
Fax 0 61 31 – 505-121
E-mail: journal@mds-partner.com
Für unaufgefordert eingesandte
Manuskripte oder Fotos wird keine
Haftung übernommen. Sämtliche
Rechte für alle Länder bleiben
vorbehalten, insbesondere auch
das Recht der weiteren Vervielfältigung von Beiträgen zu gewerblichen Zwecken im Wege des fotomechanischen oder eines anderen
Verfahrens. Die in den Beiträgen
vertretenen Meinungen decken
sich nicht in jedem Fall mit der
Auffassung der Redaktion.
© mds – music distribution
services gmbh, Mainz 2007
Printed in Germany
An der Finanzierung des
Unternehmens wirtschaftlich
beteiligt ist:
Schott Music GmbH & Co. KG
Coverfotos:
© Duncan (Foto u. r.)
György Ligeti
(1923-2006)
Ausgewählte Notenausgaben / Selected Sheet Music Editions
OPER / OPERA
Le Grand Macabre
(1974-1977; Neufassung 1996)*
Studienpartitur ED 8522
ORCHESTER / ORCHESTRA
Concert Românesc
(1951)*
Studienpartitur ED 8797
Lontano
(1967)*
Studienpartitur ED 6303
0?KGÄA?RGMLQ
(1968-69)*
Studienpartitur ED 6305
Kammerkonzert
(1969-70)*
Studienpartitur ED 6323
Melodien
(1971)*
Studienpartitur ED 6334
Doppelkonzert
für Flöte, Oboe und Orchester
(1972)*
Studienpartitur ED 6338
Solo-Stimme (Flöte/Oboe) ED 6599
San Francisco Polyphony
(1973-74)*
Studienpartitur ED 6707
Konzert
für Klavier und Orchester
(1985-88)*
Studienpartitur ED 9553
Konzert
für Violine und Orchester
(1990/92)*
Studienpartitur ED 9170
Hamburgisches Konzert
für Horn solo und Kammerorchester
(1998/99)*
Studienpartitur ED 9601
KAMMERMUSIK /
CHAMBER MUSIC
Sonate
für Violoncello
(1948-53)
ED 7698
Sonate
für Viola
(1991-94)
ED 8374
Ballade und Tanz
nach rumänischen Volksliedern
für zwei Violinen
(1950)
ED 8371
Hommage à Hilding Rosenberg
für Violine und Violoncello
(1982)
ED 8689
Mysteries of the Macabre
für Trompete und Klavier
(1974-77/1988)
ED 8062
Trio
für Violine, Horn und Klavier
(1982)
ED 7744
Andante und Allegretto
für Streichquartett
(1950)
ED 8334
Streichquartett Nr. 1
(1953-54)
ED 6476
Streichquartett Nr. 2
(1968)
Studienpartitur ED 6639
Stimmen ED 6638
Sechs Bagatellen
für Bläserquintett
(1953)
Studienpartitur ED 6409
Stimmen ED 6407
Zehn Stücke
für Bläserquintett
(1968)
Studienpartitur ED 6304
Stimmen ED 6318
* Das Aufführungsmaterial ist leihweise erhältlich / Performance material
is available on hire: com.hire@schott-music.com
Weitere Informationen und kostenloses Werkverzeichnis / Additional
information and free composer catalogue: infoservice@schott-music.com
KLAVIER / PIANO
Capriccio Nr. 1 · Invention · Capriccio
Nr. 2
(1947; Invention: 1948)
ED 7807
Musica ricercata
j
ED 7718
Trois Bagatelles
(1961)
ED 8636
Études pour piano
Premier livre (1985)
! ÂJ=HA@EPEKJ
Études pour piano
AQTE­IAHERNAj
ED 8654
Études pour piano
Troisième livre, cahier I
(1995-2001)
ED 8541
Fünf Stücke
BÀN'H=REANVQREAN$©J@AJj
ED 7955
Monument · Selbstportrait ·
Bewegung
Drei Stücke für zwei Klaviere (1976)
ED 8188
CEMBALO / HARPSICHORD
Continuum
(1968)
ED 6111
Passacaglia ungherese
(1978)
ED 6843
Hungarian Rock
(1968)
ED 6805
VOKALMUSIK /
VOCAL MUSIC
Három Weöres-dal
Drei Lieder nach Texten von Sándor
Weöres
für Singstimme und Klavier
(1946-47)
ED 8453
Öt Arany-dal
Fünf Lieder auf Texte von János Arany
für Singstimme und Klavier
(1952)
ED 8686
Mysteries of the Macabre
für Koloratursopran und Klavier
(1974-77/1988)
ED 8843
Der Sommer
nach Friedrich Hölderlin
für hohe Singstimme und Klavier
(1989)
ED 8960
É
Síppal, dobbal, nádihegeduvel
Mit Pfeifen, Trommeln, Schilfgeigen
auf Gedichte von Sándor Weöres
für Mezzosopran und vier Schlagzeuger
(2000)*
Studienpartitur ED 9602
(in Vorbereitung)
Piazzolla
ASTOR
Der Erfinder des „Tango Nuevo" hat über 1.000 Stücke
komponiert und unzählige seiner Musiker- und Komponistenkollegen beeinflusst. Mit dieser Ausgabe sind
erstmals einige seiner schönsten Stücke in Arrangements
für Klavier solo und Gitarre solo als Kaufausgaben
erhältlich.
Vuelvo al sur
In Vuelvo al sur, dem Stück, das dieser Sammlung seinen
Namen gegeben hat, spürt man die Atmosphäre der
Straßen und Bars von Bueons Aires. Astor Piazzolla hatte
es ursprünglich für den Film „Sur“ („Süden“) von
Fernando Solana geschrieben.
Astor Piazzolla
Vuelvo al sur
Zehn Tangos und andere Stücke
Bearbeitungen für Klavier
BH 11800
M-060-11800-5
€ 11,95
Astor Piazzolla
Inhalt:
Ausencias - Vuelvo al sur Sin Rumbo - Los sueños - Milonga
for three - Milonga picaresque Street Tango - Mumuki - Ouverture
(from "A Midsummer Night's
Dream") - Duo No. 1 (from
"A Midsummer Night's Dream")
Vuelvo al sur
Zehn Tangos
und andere Stücke
Bearbeitungen für Gitarre
BH 11764
M-060-11764-0
in Vorbereitung
5012-02 MA 8/07 c
Boosey & Hawkes wird exklusiv ausgeliefert von Schott Music. www.schott-music.de