JJE - Invitation - Allemand
Transcription
JJE - Invitation - Allemand
Ettelbrück, den 19. August 2012 Liebe Schwimmsportfreunde! Der Swimming Club 'le Dauphin' Ettelbrück lädt Sie herzlich ein zu seiner 34 . " J o u r n é e d e s J e u n e s E s p o i r s " welche am 21. Oktober 2012 in der Schwimmhalle des "Lycée Technique" in Ettelbrück ausgetragen wird. Beiliegend schicke ich Ihnen die Wettkampfbestimmungen, das Programm und den Meldebogen. Die Ausschreibung und andere Informationen finden Sie auch auf unserer Internet-Seite www.scde.lu In der Hoffnung, mit Ihrer Teilnahme rechnen zu dürfen, grüße ich Sie recht herzlich Für den Vorstand des SCDE Jos MAILLIET / Sekretär Tel.: 00352 81 88 47 Fax: 00352 81 63 29 e-mail: jos.mailliet@education.lu N.B.: Im Prinzip wird ein Mittagessen (warme Mahlzeit) zu einem günstigen Preis angeboten werden. Einzelheiten hierzu werden Ihnen nach dem Meldetermin zugeschickt. WETTKAMPFBESTIMMUNGEN: "J o u r n é e d e s J e u n e s E s p o i r s" 01. Die "Journée des Jeunes Espoirs" wird nach den Bestimmungen der FINA und der FLNS ausgetragen. Organisator ist der SC 'le Dauphin' Ettelbrück. 02. Die Wettkämpfe werden im Hallenbad des "Lycée Technique" in Ettelbrück ausgetragen (25-m-Becken / 5 Bahnen / Wellenbrecherleinen / vollelektronische Zeitnahme). 03. Zugelassen zu den Wettkämpfen sind Schwimmer des Jahrgangs 1994 und älter, Schwimmerinnen des Jahrgangs 1996 und älter, sowie jeweils aus den jüngeren Jahrgängen. 04. Die Läufe werden ohne Rücksicht auf die Jahrgänge zusammengestellt. 05. Meldetermin: 02.10.12 06. Verwenden Sie bitte für Ihre Meldungen die beigefügten Meldelisten, oder melden Sie per E-mail im Format "Splash" oder „DSV“ oder „PCE 3“ ! Die Meldelisten werden entweder mit Maschinen- oder mit Blockschrift ausgefüllt. 07. Letzter zur Teilnahme zugelassener Verein ist derjenige, dessen Meldungen die Gesamtzahl der Einzelmeldungen über 900 ansteigen lässt. 08. Schicken Sie bitte die ausgefüllte Meldeliste entweder an folgende Adresse: Swimming Club 'le Dauphin' Ettelbruck B.P. 144 L-9002 Ettelbrück Luxemburg oder über Fax (00352 81 63 29), oder schicken Sie eine E-mail (jos.mailliet@education.lu) 09. Das Meldegeld beträgt pro Start 4,00 EURO. 10. Die Startgelder werden bis zum 04.10.12 spätestens, und versehen mit dem Vermerk "34e Journée des Jeunes Espoirs" auf das Postscheckkonto (IBAN LU08 1111 0521 2233 0000) des SC 'le Dauphin' Ettelbrück überwiesen (Keine Rückerstattung für abwesende Schwimmer!). 11. Die ausländischen Vereine haben die Möglichkeit, die Startgelder an Ort und Stelle zu bezahlen. 12. Alle Wettkämpfe werden nach Altersgruppen gewertet. 13. Altersgruppen 14. Die 3 Erstplatzierten jeder Altersgruppe erhalten Medaillen. 15. Die 3 ersten Vereine werden mit einem Pokal belohnt. Wertung: 12 - 10 - 8 - 7- 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 P. 16. Jeder Verein benennt auf der Meldeliste 2 Wettkampfrichter. 17. Nur Ersatzmeldungen von gemeldeten Schwimmern für gemeldete aber abwesende Schwimmer werden angenommen, keine Zusatzmeldungen. Ersatzmeldungen bis spätestens 30 Minuten vor Beginn des jeweiligen Wettkampfabschnitts einreichen! 18. Der organisierende Verein behält sich die Möglichkeit vor, u.U. die Einlass- und Anfangszeiten oder die Pausenplanung zu ändern; eventuelle Änderungen werden rechtzeitig bekanntgegeben. 19. Badekappen obligatorisch. Mädchen: 1996 und älter 1997/1998 1999/2000 2001/2002 2003 und jünger Jungen: 1994 und älter 1995/1996 1997/1998 1999/2000 2001 und jünger Der Vorstand des SCDE " 34e J o u r n é e d e s J e u n e s E s p o i r s " Sonntag, den 21. Oktober 2012 in Ettelbrück (Luxemburg) PROGRAMM ___________________________________________________________________________ Erster Teil Einlass: 08.15 Uhr Beginn: 09.00 Uhr ___________________________________________________________________________ Mädchen Jungen 94- 01. 100 m Rücken weiblich 02. 100 m Rücken männlich x 03. 50 m Freistil weiblich 04. 50 m Freistil männlich x 05. 100 m Schmetterling weiblich 06. 100 m Schmetterling männlich x 9697/98 99/00 01/02 03+ 95/96 97/98 99/00 01+ x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x - P a u s e : 20 M i n u t e n – 07. 100 m Lagen weiblich 08. 100 m Lagen männlich x 09. 200 m Freistil weiblich 10. 200 m Freistil männlich x x x x x x x x x x x x x x x x x ___________________________________________________________________________ Zweiter Teil Einlass: 13.15 Uhr Beginn: 14.00 Uhr ___________________________________________________________________________ 11. 50 m Rücken weiblich 12. 50 m Rücken männlich x 13. 200 m Schmetterling weiblich 14. 200 m Schmetterling männlich x 15. 100 m Freistil weiblich 16. 100 m Freistil männlich x 17. 200 m Lagen weiblich 18. 200 m Lagen männlich x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x - P a u s e : 20 M i n u t e n – 19. 100 m Brust weiblich 20. 100 m Brust männlich x 21. 200 m Rücken weiblich 22. 200 m Rücken männlich x x x x x x x x x x x x x x x x x ___________________________________________________________________________ Ettelbruck, le 19 août 2012 Chers amis sportifs, Le règlement de la « Journée des Jeunes Espoirs » n’impose pas de temps limites aux compétiteurs. Dans l’intérêt d’un rythme soutenu dans le déroulement du meeting, nous préférons laisser aux soins des entraîneurs des clubs participants d’opérer des sélections de nageurs et nageuses, qui ont plus ou moins dépassé le niveau sportif des meetings adaptés et réservés aux enfants. Merci de votre compréhension. MAILLIET Jos / secrétaire _________________________________________________________________________ Liebe Schwimmsportfreunde, Die allgemeinen Bestimmungen enthalten keine Vorschriften bezüglich Pflichtzeiten. Im Interesse einer zügigen Abwicklung der Veranstaltung überlassen wir es dem Gutdünken der einzelnen Trainer, vorwiegend solche Schwimmer in ihre Auswahl aufzunehmen, die dem Alter bzw. dem Leistungsniveau für kindgerechte Schwimmfeste weitgehend entwachsen sind. Vielen Dank für Ihr Verständnis. MAILLIET Jos / Sekretär