art@ knokke-heist

Transcription

art@ knokke-heist
art@
knokke-heist
02.07.2011
29.10.2011
31.03.2012
31 vernissages
art@
knokke-heist
De aantrekkingskracht van Knokke-Heist wordt bepaald door de fijne sfeer, strand en zee,
shoppen, gastronomie, terrasjes, flaneren, wandelen, fietsen en puur genieten. Op elk gebied
wordt naar kwaliteit gestreefd. Tal van bezoekers houden van ons kunstaanbod. Want KnokkeHeist en kunst gaan hand in hand. Knokke-Heist presenteert op 2 vierkante kilometer meer dan
60 galeries, talrijke vernissages, een parcours langs monumentale beelden in de stad, en het
hele jaar door allerhande tentoonstellingen. Een vernissage in een van onze galeries is altijd een
belevenis. Maar als u naar Knokke-Heist komt en u heeft de keuze uit meerdere vernissages
dezelfde dag dan wordt dat zeker de moeite om een extra weekendje naar onze badstad
te komen. Art@knokke-heist is een nieuw initiatief. De formule is eenvoudig: verschillende
galeries stemmen hun agenda 3 keer per jaar op elkaar af voor een vernissage. Met een
bundeling van een aantal vernissages georganiseerd op, en geconcentreerd in één dag, valt het
u, als galeriebezoeker, een stuk eenvoudiger om een efficiënte agenda te plannen.
De eerste editie telde 28 deelnemende galeries. De tweede editie telt 31 galeries en vindt plaats
op 2 juli, voor velen de eerste zaterdag van de zomervakantie. De volgende art@knokke-heist
zijn gepland op 29 oktober 2011 en 31 maart 2012.
Tot binnenkort in Knokke-Heist voor art@knokke-heist.
Graaf Leopold Lippens, Burgemeester van Knokke-Heist
Knokke-Heist doit essentiellement sa force d’attraction à son ambiance agréable, la présence
de la plage et de la mer, ses magasins, sa gastronomie, ses terrasses, la possibilité d’y flâner,
de se promener à pied ou à vélo et de profiter pleinement de tous ses atouts. La qualité est mise
à l’avant-plan, dans tous les domaines. Nombreux sont également les visiteurs à apprécier
notre offre artistique étendue. Car Knokke-Heist et l’Art sous toutes ses formes ne font qu’un.
Knokke-Heist présente ainsi sur à peine 2 kilomètres carrés plus de 60 galeries, d’innombrables
vernissages, un parcours par le long de statues monumentales dans la ville, et diverses
expositions organisées pendant toute l’année. Un vernissage dans l’une de nos galeries est
toujours un événement marquant. Mais si vous venez à Knokke-Heist et vous avez le choix entre
plusieurs vernissages le même jour, ça vaut certainement la peine de prévoir un weekend dans
notre station balnéaire. Art@knokke-heist est une nouvelle initiative. La formule est simple :
de nombreuses galeries accordent leurs agendas respectifs 3 fois par an pour les vernissages.
Grâce à cette liste de vernissages divers organisés et concentrés sur la même journée, il vous
est bien plus aisé, en tant que visiteur de galerie, de planifier votre agenda.
La première édition comptait pas moins de 28 galeries participantes. La seconde édition
rassemble 31 galeries et sera organisée le 2 juillet, qui est pour beaucoup le premier samedi
des vacances d’été. Les prochaines journées art@knokke-heist sont prévues pour le 29 octobre
2011 et le 31 mars 2012.
A très bientôt à Knokke-Heist pour art@knokke-heist.
Comte Leopold Lippens, Bourgmestre de Knokke-Heist
Die Anziehungskraft von Knokke-Heist wird von der guten Stimmung, Strand und Meer, Shoppen,
Gastronomie, Terrassen, Flanieren, Spaziergängen, Radfahren und reinem Genießen bestimmt.
Auf jedem Gebiet wird Qualität angestrebt. Viele Besucher lieben unser Kunstangebot. Denn
Knokke-Heist und Kunst gehen Hand in Hand. Knokke-Heist präsentiert auf 2 Quadratkilometern
mehr als 60 Galerien, zahlreiche Vernissagen, einen Parcours entlang der Denkmäler der Stadt
und das ganze Jahr lang allerhand Ausstellungen. Eine Vernissage in einer unserer Galerien ist
immer ein Erlebnis. Aber wenn Sie nach Knokke-Heist kommen und aus mehreren Vernissagen
an einem Tag wählen können, ist es sicher lohnenswert ein weiteres Wochenende in unserer
Badstadt einzuplanen. Art@knokke-heist ist eine neue Initiative. Das Konzept ist einfach:
verschiedene Galerien stimmen bei Vernissagen ihre Planung dreimal jährlich aufeinander ab.
Mit einer Bündelung einiger Vernissagen, die an einem Tag organisiert und konzentriert werden,
fällt es Ihnen als Galeriebesucher viel einfacher einen effizienten Kalender zu planen.
Die erste Ausgabe zählte 28 teilnehmende Galerien. Die zweite Ausgabe zählt 31 Galerien und
findet am 2. Juli statt, das ist für viele der erste Samstag der Sommerferien. Die folgenden
Veranstaltungen von art@knokke-heist sind am 29. Oktober 2011 und 31. März 2012 geplant.
Auf bald in Knokke-Heist zu art@knokke-heist.
Graf Leopold Lippens, Bürgermeister von Knokke-Heist
The appeal of Knokke-Heist definitely lies in its nice atmosphere, beaches and sea, shopping
facilities, outdoor cafés, walking and cycling facilities and pure enjoyment. Quality is what
is aimed for at any level. Many visitors enjoy the art we have on offer as Knokke-Heist and
art go hand in hand. Knokke-Heist counts more than 60 galleries, numerous vernissages, a
route along monumental sculptures in the city, and many different exhibitions all year long. A
vernissage in one of our galleries definitely is a unique experience. But if you decide to come
to Knokke-Heist and you have several vernissages to choose from at the same day, then it
becomes really worthwhile to spend an extra weekend at our seaside resort. Art@knokke-heist
is a new initiative. The formula is simple: different galleries attune their agendas three times a
year for a vernissage. By clustering a few vernissages organised and concentrated at one day, it
becomes a lot easier for you, gallery visitor, to plan your agenda efficiently.
28 galleries participated in the first edition. For the second edition 31 galleries have enlisted.
It takes place on 2nd July, for many people the first Saturday of their summer holiday. Later
editions of art@knokke-heist are planned on 29 October 2011 and on 31 March 2012.
See you soon in Knokke-Heist for art@knokke-heist.
Count Leopold Lippens, Mayor of Knokke-Heist
Absolute Art Gallery
Girls Skulls Butterflies / Philippe Pasqua
Phlippe Pasqua / “Vanité” 2010 / mixed media op papier
02/07 - 31/07/2011
Vernissage 02/07 – 17-20U
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
In de loop van de voorbije tien jaar heeft Philippe Pasqua (°1965, Frankrijk) zich geprofileerd als
een van de meest toonaangevende kunstenaars van zijn generatie.
Zijn omvangrijke doeken verenigen de zin voor monumentaliteit met de attractie voor de
meest kwetsbare gezichten en lichamen die vaak stigmatiserende afwijkingen vertonen zoals
transseksisme of mongolisme.
Elk werk is het resultaat van een strijd tussen wat men “tolereert” en wat men eerder als
sociaal onwenselijk bestempelt.
art
5
Au courant des dix années passé, Philippe Pasqua (°1965, France) s’est imposé comme l’un des
artistes majeurs de sa génération.
Dans ses amples toiles, le goût du monumental va de pair avec une attirance pour les visages
et les corps les plus vulnérables, qui souvent présentent des différences stigmatisantes que
l’artiste magnifie dans ses portraits de transsexuels ou de trisomiques.
Chaque toile est le fruit d’une lutte entre ce qui est “toléré” et ce qui est socialement refoulé.
Im Laufe des letzten zehn Jähre, hat Philippe Pasqua (°1965, Frankreich) sich abgezeichnet als
eine der meist tonangebenden Künstler seiner Generation.
Seinen umfangreichen Gemälden vereinigen den Sinn für das Monumental mit der Attraktion
für verletzbaren Körper und Gesichte, welche oft stigmatisierende Abweichungen zeigen wie
Transsexualismus oder Mongolismus.
Jeder Kunstwerke ist das Resultat eines Konflikts zwischen das, was man “dulden” kann und
das, was man als sozial unerwünscht betracht.
During the past ten years, Philippe Pasqua (°1965, France) has emerged as one of the major
artists of his generation.
His large canvases join the taste for the monumental with an attraction for the most vulnerable
bodies and faces, sometimes with stigmatizing differences which the artist magnifies through
his painting: portraits of transsexuals or people with Down’s syndrome.
Each work is the fruit of a struggle between what can be “tolerated” and what is socially
repressed.
ABSOLUTE ART GALLERY
Kustlaan 285 / +32 (0)50 62 22 40
info@absoluteartgallery.com / www.absoluteartgallery.com
Openingsuren: 11 – 18.30U.
Heures d’ouverture: 11 – 18.30H.
Öffnungszeiten: 11 – 18.30Uhr.
Opening hours: 11AM – 6.30 PM .
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Bruno Walpoth (houten beelden)
29/10 – 20/11/2011
GALERIE ADRIAN DAVID
Art Loves Anarchy / Masterpieces 20th century and contemporary art
(Several European, American and Chinese artists)
Andy Warhol 1980 / Four original portraits of Paul Delvaux / work on canvas (228 x 228 cm)
juli/augustus/september
Vernissage O2/07
Andy Warhol (1928 - 1987)
Warhol maakte kunst met machines en werd hierdoor de grote vernieuwer van de twintigsteeeuwse kunstscene. Via foto’s van edele portretten, dollars, popsterren, sekssymbolen en
andere volkshonger van zijn tijd werd hij de hippe visionair van een nieuw kunsttijdperk. Hij
slaagde erin om achthonderd jaar penseelschilderkunst te vervangen door de zeefdruk op
doek. Four portraits of Paul Delvaux is een uniek kunstwerk! De ‘happy flower power’ periode
van seks, drugs en rock-’n-roll maakte niet enkel Warhols flower tot het symbool van zijn eigen
popcultuur, maar ook the artist himself.
art
7
Andy Warhol (1928 - 1987)
Warhol produisait de l’art avec des machines, ce qui fait de lui le grand novateur de la scène
artistique du XXe siècle. Ses images de personnalités, de billets de banque, de stars de la pop,
de symboles sexuels et autres scènes de famine populaire en font le visionnaire absolu d’une
nouvelle ère artistique. Warhol est celui qui a réussi à remplacer huit cents ans de peinture
au pinceau par l’impression tramée sur toile. Four portraits of Paul Delvaux est une œuvre
unique ! Le ‘happy flower power ‘ période du sexe, des drogues et du rock’n roll n’adoptera
pas seulement la fleur de Warhol comme symbole de la culture pop, mais aussi de l’artiste
lui-même.
Andy Warhol (1928 - 1987)
Warhol machte mit Maschinen Kunst und wurde dadurch der große Erneuerer der Kunstszene
des zwanzigsten Jahrhunderts. Mit Fotos von edlen Porträts, Dollars, Popstars, Sexsymbolen
und anderem Volkshunger seiner Zeit wurde er der modische Visionär eines neuen
Kunstzeitalters. Es gelang ihm achthundert Jahre Malerei durch den Siebdruck auf Tuch zu
ersetzen. Four portraits of Paul Delvaux ist ein einzigartiges Kunstwerk! Die ‘happy flower
power’ Periode mit Sex, Drogen und Rock’n-Roll machte nicht nur Warhols Flower zum Symbol
seiner eigenen Popkultur, sondern auch the artist himself.
Andy Warhol (1928 - 1987)
Warhol makes art with machines, which makes him the great innovator of the twentiethcentury art scene. Using photographs of noble portraits, dollars, pop stars, sex symbols
and other popular themes, he became the hip visionary of a new era in art. He succeeded in
replacing 800 years of painting by silk-screening. Four portraits of Paul Delvaux is a unique
masterpiece! Warhol’s flower became the symbol of the “happy flower power” period of sex,
drugs and rock-and-roll, and so did Warhol himself eventually.
GALERIE ADRIAN DAVID
Kustlaan 335 / +32 (0)477 70 77 18
adrian.david@telenet.be / www.internationalmodernart.com
Openingsuren: weekend: 11 – 18.30U en op afspraak.
Heures d’ouverture: week-end: 11 – 18.30H et sur rendez-vous.
Öffnungszeiten: Wochenende: 11 – 18.30 Uhr und nach Vereinbarung.
Opening hours: weekend: 11 AM – 6.30 PM and by appointment.
Art Gallery Alphonse D’HEYE
De impressionistische wereld van Alphonse D’HEYE
Permanente tentoonstelling / Exposition permanente / Ständige Ausstellung / Permanent Exhibition
Twee Koeien / Olieverf op doek / Particuliere collectie
En Provence / Olieverf op doek / Particuliere collectie
Vernissage 02/07 – 14-18U
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Puur en authentiek impressionist, speler met het licht!
De kennis van de schilderkunst haalt steeds de bovenhand ! Kennis, kunde en kunstzin...
Willy Otte / kunstcriticus Sint-Martens-Latem / 2006
vrijblijvende thuispresentatie
art
9
Impressioniste pure et authentique, un joueur avec la lumière ! La connaissance du métier et le
sens artistique l’emporteront toujours ! Savoir, science et sens artistique...
Willy Otte / critique d’art Sint-Martens-Latem / 2006
Presentation chez vous sans engagement.
Origineller und authentischer Impressionist, der mit dem Licht spielt! Die Malereikenntnisse
gewinnen stets die Oberhand! Kenntnis, können und Kunstverständnis...”
Willy Otte / Kunstkritiker Laethem-Saint-Martin / 2006
Unverbindliche Präsentation.
A pure and authentic impressionist, a player with light !the craftsmanship and artistry will
always shine through ! Awareness, ability and artistry...
Willy Otte / art critic Sint-Martens-Latem / 2006
Free presentation in your home.
ART GALLERY ALPHONSE D’HEYE
Zeedijk-Knokke 652 / +32 (0)495 84 41 25
info@artonline.be / www.artonline.be
Openingsuren: dagelijks: 14 – 18U.
Heures d’ouverture: tous les jours: 14 – 18H.
Öffnungszeiten: täglich: 14 – 18Uhr.
Opening hours: daily: 2 – 6 PM.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Art@knokke-heist > 31/03/2012
De impressionistische wereld van
Alphonse D’HEYE
Permanente tentoonstelling
Exposition permanente
Ständige Ausstellung
Permanent exhibition
De impressionistische wereld van
Alphonse D’HEYE
Permanente tentoonstelling
Exposition permanente
Ständige Ausstellung
Permanent exhibition
ANTIQUE CAFé – Underground art Gallery
Money is back / Piet Van
02/07 - 02/09/2011
Vernissage 02/07 – 19u
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
ANTIQUE CAFé
Lippenslaan 135 / +32 (0)50 62 50 50
info@antiquecafe.be / www.antiquecafe.be
Openingsuren: 9 – 21U.
Heures d’ouverture: 9 – 21H.
Öffnungszeiten: 9 – 21Uhr.
Opening hours: 9 AM – 9 PM.
Arstudio
COSMOS / Edmée Marth & Wim Kömhoff
art
11
Edmée Marth / Cosmos / olie op doek / cm 100 x 80
11/06 - 03/07/2011
Vernissage 02/07 – 14-18U
ARSTUDIO
Zeedijk-Het Zoute 752 / +32 (0)475 81 34 41
info@arstudio.org / www.arstudio.org
Openingsuren: dagelijks (behalve dinsdag en vrijdag) 11 – 18U.
Heures d’ouverture: tous les jours (sauf le mardi et le vendredi) 11 – 18H.
Öffnungszeiten: täglich (außer Dienstag und Freitag) 11 – 18Uhr.
Opening hours: daily (except Tuesdays and Fridays) 11 AM – 6 PM.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Reflections /
Valeria Maksimova & Marina Kottrer
29/10 – 20/11/2011
Art Gallery 826
Grace, Love & Tears / Gilles Pouchele
Tears, / 2011 / 110 x 110 cm
01/07 - 31/07/2011
Vernissage 02/07 – 15u
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Gilles Pouchele is een Franse artiest, tegelijkertijd fotograaf, beeldend kunstenaar, musicus,
performer en artivist. Zijn fotografisch werk is geïnspireerd op de modefotografie,
de beheersing van het licht, een zuivere en minimalistische stijl, een idealisering en in bepaalde
projecten zelfs geëngageerd pacifistisch. Gilles Pouchele is geboren in 1960. Hij woont en
werkt in Frankrijk.
art
13
Gilles Pouchele est un artiste français, à la fois photographe, plasticien, musicien, performer
et artiviste. Son travail photographique est inspiré de la photographie de mode, maîtrise de
la lumière, style épuré et minimaliste, idéalisation et dans certains projets même engagé en
faveur de la non-violence. Gilles Pouchele est né en 1960. Il vit et travaille en France.
Gilles Pouchele ist ein französischer Künstler: Fotograf, bildender Künstler, Musiker, Performer
und Artivist in einem. Sein fotografisches Werk inspiriert sich an der Modefotografie, der
Beherrschung des Lichts, einem reinen und minimalistischen Stil, einer Idealisierung und in
bestimmten Projekten auch engagiert pazifistisch. Gilles Pouchele wurde im 1960 geboren. Er
wohnt und arbeitet in Frankreich.
Gilles Pouchele is a French artist, photographer, musician, performer and artivist. His work
is inspired by fashion photography, mastery of light, minimal style, idealized form and
sometimes with some projects : very committed for non violence. Gilles Pouchele was born in
1960 and lives and works in France.
ART GALLERY 826
Zeedijk-Het Zoute 826 / +32 (0)475 74 26 45
contact@artgallery826.com / www.artgallery826.com
Openingsuren: weekend en vakanties: 15 – 18U en op afspraak.
Heures d’ouverture: week-end et vacances : 15 – 18H et sur rendez-vous.
Öffnungszeiten: Wochenende und Schulferien: 15 – 18Uhr und nach Vereinbarung.
Opening hours: weekend and holidays: 3 – 6 PM and by appointement.
Art Gallery LUDWIG LEFEVERE
Re-modelled / Hervé Martijn
Hervé Martijn / The parents / 50x60cm / Olie op doek
02/07 - 31/07/2011
Vernissage 02/07 – 18u
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Herinneringen uit het verleden worden herkneed, herleefd en gekoesterd als een soort
versteende dromen. Deze olieverfschilderijen staan picturaal een eind verwijderd van de
mixed-mediaschilderkunst die we van Martijn gewend zijn. De intimistische sfeer die hij in zijn
beeldtaal steeds weet te verwerken, wordt in deze reeks schilderijen nog verder uitgepuurd.
Een fluisterende fragiele schilderkunst.
art
15
Des souvenirs du passé sont retravaillés, reprennent vie et sont perçus comme une forme de
rêves figés. D’un point de vue pictural, ces peintures à l’huile sont à mille lieues des œuvres
mixed-media auxquelles Martijn nous a habitués. L’ambiance intimiste qu’il sait toujours
traduire dans son langage des images est encore davantage épurée dans cette série de
peintures. Une peinture fragile et chuchotante.
Erinnerungen aus der Vergangenheit werden eingehend bearbeitet, sie werden neu
belebt, gehegt und gepflegt wie eine Art erstarrter Träume. Diese heutigen Ölgemälde sind
malerisch sehr unterschiedlich von den üblichen, gemischten Herstellungsweisen der
Malerei von H. Martijn. Die intime, gemütliche Atmosphäre , die er in seiner Bildsprache immer
wieder darzustellen weiβ, wird in diesen Gemälden noch weiter raffiniert. Eine Malerei mit
zerbrechlichem Flüstern.
Memories of the past are constantly remodelled , brought to life again and cherished as a
variety of fossil dreams. From a pictural art of view these oil paintings don’t refer anymore to
the former mixed media paintings H. Martijn used to realize. The intimate atmosphere which
he constantly succeeds to create in his own painting language, is still further refined in these
series of paintings. A whispering fragile art of painting.
ART GALLERY LUDWIG LEFEVERE
Zeedijk-Het Zoute 731 / +32 (0)50 61 30 14
ludwig@artgallery-lefevere.com / www.artgallery-lefevere.com
Vakantie: 14 – 18U - dinsdag gesloten.
Vacances: 14 – 18H - fermé le mardi.
Schulferien: 14 – 18Uhr - Dienstag geschlossen.
Holidays: 2 – 6 PM - closed on Tuesday.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
PANAMARENKO
29/10 – 27/11/2011
Art Gallery Parnassus
Lief Van Himbeek (schilderijen) en François Joré (beeldhouwer brons)
art
17
Lief Van Himbeek / Eenzame paarden
01/06 - 31/07/2011
Vernissage 02/07 - 14 - 18.30U
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Art gallery Parnassus
Zeedijk-Knokke 685 / +32 (0)473 26 51 52
marcel.art@skynet.be / www.artgalleryparnassus.be
Openingsuren: zaterdag,zondag en maandag: 14 – 18.30U.
Heures d’ouverture: samedi, dimanche et lundi : 14 – 18.30H.
Öffnungszeiten: Samstag, Sonntag und Montag: 14 – 18.30Uhr.
Opening hours: Saturday, Sunday and Monday: 2 – 6.30 PM.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Gerolf Vande Perre (schilder) en
Robby Smets (beeldhouwer)
29/10 – 30/11/2011
ArtIS Gallery
Art in boxes / Volker Kühn + guest artist
Permanente tentoonstelling / Exposition permanente / Ständige Ausstellung / Permanent Exhibition
Vernissage 02/07 – 11-20u
Volker Kühn heeft zich gewijd aan het creëren van 3D kunstwerken genaamd “art in boxes”.
Zijn meestal surrealistische en metaforische showcase-scènes zijn uniek in hun humor
en fantasie én recht voor de raap. Maar meer dan dit: ze zijn leuk. Aan u om dit te komen
ontdekken!
art
19
Volker Kühn s’est consacré à la création d’arrêts sur image 3D. Ses scènes de mettre en valeur
la plupart du temps surréalisme et métaphore sont également uniques par leur humour et
imagination. Mais plus que cela: ils sont amusants. Maintenant c’est à vous de le découvrir!
Volker Kühn hat sich die Erstellung von 3D Standkästen gewidmet. Seine meist surrealistischen
und metaphorischen Schaukästen Szenen sind auch einzigartig in ihrem Humor und
Einfallsreich und schneiden auf den Punkt. Aber mehr als das: sie machen Spaß.
Nur Sie sollten dies herausfinden.
Volker Kühn has devoted himself to the creation of 3D freeze-frames. His mostly surrealist and
metaphorical showcase scenes are also unique in their humour and imaginativeness and cut
right to the chase. But more than this: they’re fun. Now that’s for you to find out!
ARTIS GALLERY
Zeedijk-Knokke 675 / +32 (0)50 70 51 52
artisgallery.ap@gmail.com / www.artisgallery-knokke.com
Openingsuren: dagelijks: 11 – 13.30U en 14.30 – 19U.
Heures d’ouverture: tous les jours : 11 – 13.30H et 14.30 – 19H.
Öffnungszeiten: täglich: 11 – 13.30Uhr und 14.30 – 19Uhr.
Opening hours: daily: 11 AM – 1.30 PM and 2.30 – 7 PM.
Art@knokke-heist > 28/10/2011
Art in boxes by Volker Kühn
Volker Kühn + guest artist
Permanente tentoonstelling
Exposition permanente
Ständige Ausstellung
Permanent exhibition
ArTUP Gallery
Odile Kinart & Dolores Morcillo
02/07 - 25/09/2011
Vernissage 02/07 – 14U
Kunstenaars aanwezig / artistes présentes
Künstler s präsent / artists present
DOLORES MORCILLO is geboren in 1953 in het zuidwesten van Spanje. Van haar adolescentie
af verblijft ze in Brussel. Ze zette haar eerste stappen in de kunstwereld als fotografe. Haar
doeken weerspiegelen het licht van Extremadura, haar geboortestreek, met een uitzonderlijke
mengeling van de fotografische precisie.
ODILE KINART werd in 1945 in Belgisch Limburg geboren en volgde een sculptuuropleiding
aan de kunstacademie van Genk. Sinds 1995 verkiest zij brons als beeldend materiaal. Sedert
kort werkt ze ook in glas en polyester. Kinart exposeerde in België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland, Zwitserland, Italië, Canada en de USA.
art
21
DOLORES MORCILLO est née dans le sud-ouest de l’Espagne en 1953. C’est dès son
adolescence que Dolores s’établit à Bruxelles. Ses premiers pas dans le monde artistique se
font dans la photographie. Ses toiles reflètent les lumières d’Extremadura, son pays natale,
avec le détonnant mélange d’une rigueur de photographe.
ODILE KINART, née en 1945 dans le Limbourg belge, a suivi une formation de sculpture à
l’académie des beaux-arts de Genk. Elle préfère le bronze comme matériel de sculpture
depuis 1995. Récemment elle travaille aussi avec du verre et du polyester. Kinart a exposé
en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne, en Suisse, en Italie, au
Canada et aux États-Unis.
DOLORES MORCILLO wurde 1953 in südwest Spanien geboren und zog um nach Brüssel als
Adoleszent. Sie tat den ersten Schritt in die Kunstwelt als Fotografin. Ihre Gemälde spiegeln das
Licht wider von Extremadura, ihr Geburtsort, mit einer Mischung von fotografischer Präzision.
ODILE KINART (1945 – Klein Gelmen –Limburg). Ausbildung: Kunstakademie Genk. Ab 1995
wählt die Künstlerin Bronze als Material. Seit einigen Jahren arbeitet sie auch in Glas und
Polyester. Sie stellt(e) aus in Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland,
der Schweiz, Italien, Kanada und in den U.S.A.
DOLORES MORCILLO was born in southwest Spain in 1953 and moved to Brussels while still a
teenager. Her initiation into the artistic world was in the realm of photography. Her paintings reflect
the light of her native country Extremadura, with an intriguing blend of the photographer’s keen
eye. ODILE KINART was born in 1945 in the Belgian province of Limburg and pursued studies in
plastic arts at the Academy of Genk. Since 1995, she has favored bronze. She has recently started
working with glass and polyester too. Kinart’s work has been exhibited in Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany, Switzerland, Italy, Canada and the USA.
ARTUP GALLERY
Zeedijk-Knokke 697A / +32 (0)50 34 51 64
info@artup.be / www.artup.be
Openingsuren: weekend en vakanties: 11 – 12.30U en 14 – 18U.
Heures d’ouverture: week-end et vacances : 11 – 12.30H et 14 – 18H.
Öffnungszeiten: Wochenenden und Schulferien: 11 – 12.30Uhr und 14 – 18Uhr.
Opening hours: weekend and holidays: 11 AM – 12.30 PM and 2 – 6 PM .
AURORA GALERIE
Beeldhouwer Jean-Philippe Richard en andere
Permanente tentoonstelling / Exposition permanente / Ständige Ausstellung / Permanent Exhibition
Rose, Anais et Melisandre
01/07 - 31/08/2011
Vernissage 02/07 – 15u
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Jean-Philippe Richard (° Parijs 1957)
Met een beetje klei, dromerigheid en veel emotie, modelleert hij lichamen en gezichten en laat
zo zijn godinnen verrijzen uit de minerale grondstof. Het hoofd in de sterren, verbinden ze de
aarde met het oneindige.
art
23
Jean-Philippe Richard (° Paris 1957)
Avec un peu d’argile , du rêve et beaucoup d’émotions, il modèle corps et visages pour faire
naître ses déesses qui émergent de la matière minérale.
La tête dans les étoiles, elles vont relier la terre à l’infini.
Jean-Philippe Richard (° Paris 1957)
Mit etwas Ton, Verträumtheit und viel Emotion modelliert er Körper und Gesichter und lässt
so Göttinnen entstehen, die aus dem mineralischen Rohstoff entstehen. Mit dem Kopf in den
Sternen verbinden Sie die Erde mit dem Unendlichen.
Jean-Philippe Richard (° Paris 1957)
With a little bit of clay, dreaminess and a lot of emotion, he models bodies and faces allowing for
his goddesses to arise from the mineral material. Their heads in the stars, they link the earth to
the infinite.
AURORA GALLERIE
Zeedijk- Knokke 697B / +32 (0) 476 75 19 19
leocleymans@telenet.be / www.leocleymans.be
Openingsuren : weekend en feestdagen: 11 – 12.30U en 14 – 18U en op afspraak.
Heures d’ouverture: week-end et jours féries : 11 – 12.30H et 14 – 18U et sur rendez-vous.
Öffnungszeiten: Wochenende und Feiertage: 11 – 12.30Uhr und 14 – 18Uhr und nach Vereinbarung.
Opening hours: weekend and holidays: 11 AM – 12.30 PM and 2 – 6 PM and by appointment.
BART VERHEYEN GALLERY
Bart Verheyen / Roger Pintens / France Lejeune
Permanente tentoonstelling / Exposition permanente / Ständige Ausstellung / Permanent Exhibition
Vernissage 02/07 – 14-17u
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
BART VERHEYEN GALLERY
Zeedijk-Het Zoute 709-710 / +32 (0)50 68 33 72
verheyenbart@telenet.be / www.bartverheyen.com
Openingsuren: zaterdag, zondag en maandag: 14 – 17U.
Heures d’ouverture: samedi, dimanche et lundi : 14 – 17H.
Öffnungszeiten: Samstag, Sonntag und Montag: 14 – 17Uhr.
Opening hours: Saturday, Sunday and Monday: 2 – 5 PM.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
BART VERHEYEN
CAFMEYER GALLERY
Le voyageur / Catalano Bruno (brons sculpturen) en Yves Thos (schilderijen)
art
25
Le voyageur / brons / editie 12
01/06/2011 - 31/01/2012
Vernissage 02/07 – 14-18u
CAFMEYER GALLERY
Kustlaan 29 / +32 (0)50 61 10 76
info@cafmeyer.be / www.cafmeyer.be
Openingsuren:11 – 12.30U en 14 – 18.30U – dinsdag en woensdag gesloten.
Heures d’ouverture: 11 – 12.30H et 14 – 18.30H – fermé le mardi et mercredi.
Öffnungszeiten: 11 – 12.30Uhr und 14 – 18.30Uhr – geschlossen am Dienstag und Mittwoch.
Opening hours: 11 AM – 12.30 PM and 2 – 6.30 PM – closed on Tuesday and Wednesday.
D’haudrecy ART GALLERY
Marylin Cavin
Marylin Cavin / Orage déployé, bruissements / 80 x 80 cm / mixedmedia / canvas
02/07 - 17/07/2011
Vernissage 02/07 – 15u
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
De Franse artieste Marylin Cavin opent onze ogen voor een andere werkelijkheid. Ze toont
ons de eenvoud van de vormen, de kracht die ermee verbonden is. Doorheen haar werk
herontdekken we de dingen rondom ons. Al die kleine dingen die we zo goed kennen en die
zo belangrijk zijn. Ze vullen ons leven en geven er een zeker zin aan. Het is alsof ze ons willen
zeggen “kijk, kijk rond, kijk naar de eenvoud en de kracht van de stilte. Haar werk, los van alle
normen, is een zoektocht vol schoonheid en rust.
Avec le travail de l’artiste française Marylin Cavin, le réel est perçu d’un autre point de vue, celui
d’une artiste qui associe la simplicité des formes à la force de leur simplicité. Elle isole les objets
du réel pour en reconstruire de nouveaux en nous, décrivant ainsi des objets délaissés qui
nous paraissent si familiers, et pourtant qui remplissent nos vies et nous donnent du sens. Elle
semble nous dire ‘regardez-les ‘ et vouloir nous démontrer que la quiétude se trouve toujours
à notre portée, faisant ainsi une route artistique originale et bien différente des modes. Son
travail engendre beauté et plénitude.
Mit dem Werk der französischen Künstlerin Marylin Cavin wird die Wirklichkeit aus einem
anderen Blickwinkel wahrgenommen, nämlich dem der Künstlerin, welche die Einfachheit der
Formen mit ihrer Natürlichkeit verbindet. Sie isoliert Objekte von der Wirklichkeit um in uns
eine neue aufzubauen, wobei sie auch verwahrloste Objekte beschreibt, die uns so vertraut
scheinen und unser Leben ausfüllen und uns eine Richtung geben. Sie scheint uns zu sagen
“sieh‘ sie an” und möchte uns beweisen, dass Gemütsruhe immer in Reichweite liegt. So folgt
sie einen originellen künstlerischen Weg, der sich sehr von der Mode unterscheidet. Ihr Werk
erzeugt Schönheit und Überfluss.
In Marylin Cavin’s work, reality is perceived from another point of view, that of an artist who
associates the simplicity of shapes to the strength of their simplicity. Making no concessions
regarding her choices, she isolates objects from reality to construct new ones within us,
describing abandoned things that appear so familiar yet fill our lives, giving them meaning. She
seems to say “look at them”, then follows by demonstrating that quiescence is always within
reach. Far from trendy, Marylin Cavin embarks on her own original path. Her work awakens in
us the reappropriation of objects of the world so they might find their own space that suggest
beauty and plenitude.
D’HAUDRECY ART GALLERY
Zeedijk-Het Zoute 779 / +32 (0)50 60 90 21
d’haudrecy@skynet.be / www.dhaudrecy-art-gallery.com
Dagelijks: 11 - 13U en 14.30 - 18U - dinsdag en woensdag gesloten.
Tous les jours: 11 - 13H et 14.30 - 18H - fermé mardi et mercredi.
Täglich: 11 - 13Uhr und 14.30 - 18Uhr - geschlossen am Dienstag und Mittwoch.
Daily: 11 AM - 1 PM and 2.30 - 6 PM - closed on Tuesday and Wednesday .
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Art@knokke-heist > 31/03/2012
Véronique Clamot, Marc Aksakow
& Paulis Postazs
29/10 – 13/11/2011
Agate Apkalne
31/03 – 15/04/2012
art
27
Galerie Lingier
Belgische kunstenaars uit de 20ste eeuw
Permanente tentoonstelling / Exposition permanente / Ständige Ausstellung / Permanent Exhibition
Joseph Lacasse / Abstracte compositie / Olie op papier / 1946 / 61 x 45 cm
Vernissage 02/07 – 14u
Een greep uit wat vernieuwende Belgische kunstenaars
brachten in de 20ste eeuw.
art
29
Une sélection de ce que des artistes innovants belges
ont créés au 20ième siècle.
Eine Auswahl von der, was innovative belgische Künstler
im 20. Jahrhundert geschaffen.
A selection of what innovative Belgian artists
created in the 20th century.
Galerie Lingier
Zeedijk-Het Zoute 743 / +32 (0)475 27 99 85
info@galerielingier.be / www.galerielingier.be
Openingsuren: weekend en feestdagen: 11 – 13U en 14 – 18U.
Heures d’ouverture: week-end et jours fériers: 11 – 13H et 14 – 18H.
Öffnungszeiten: Wochenende und Feiertage: 11 – 13Uhr und 14 – 18Uhr.
Opening hours: weekend and holidays: 11 AM – 1 PM and 2 – 6 PM.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Art@knokke-heist > 31/03/2012
Belgische kunstenaars uit
de 20ste eeuw
PERMANENTE TENTOONSTELLING
Exposition permanente
Ständige Ausstellung
Permanent exhibition
Belgische kunstenaars uit
de 20ste eeuw
PERMANENTE TENTOONSTELLING
Exposition permanente
Ständige Ausstellung
Permanent exhibition
Galerie Morael
Natalie Biryuchenko
© Natalie Biryuchenko
02/07 - 02/08/2011
Vernissage 02/07
Natalie Biryuchenko is een Nederlandse modefotografe.
Regelmatige publicaties in modetijdschriften en exposities zorgen voor haar succesvolle
carrière in de modewereld. Haar opdrachtgevers roemen haar om het feit dat zij een
droomwereld weet te creëren die is gebaseerd op de dagelijkse werkelijkheid. Haar beelden
wekken de illusie deel uit te maken van de film. Deze tentoonstelling is een perfect voorbeeld
van de zoektocht naar een onschuldige liefde die uiteindelijk toch bij taboes terecht komt. Het
prachtige is dat er eigenlijk geen regels meer zijn, eindeloze vrijheid van het gevoel.
art
31
Natalie Biryuchenko - photographe de mode hollandaise.
Ses publications ponctuelles dans des magazines de mode et des expositions lui procurent
une belle carrière dans le monde de la mode. Elle crée un univers de rêve basé sur la réalité du
quotidien, une illusion de cinéma, élément fort apprécié par ses clients. Cette exposition est
l’exemple parfait de la recherche d’un amour innocent tournant fatalement en tabou. La beauté
sans règles, la liberté infini du sentiment.
Natalie Biryuchenko ist eine niederländische Modefotografe.
Regelmäßige Publikationen in Mode und Fachzeitschriften sowie ausstellungen stellen die
erfolgreiche Karriere in die Modewelt sicher. Ihre Kunden loben sie für die Tatsache, dass sie
in der Lage ist um eineTraumwelt zu schaffen basiert auf der Realität. Ihre Bilder erzeugen die
Illusion Teil des Films zu sein. Diese Ausstellung ist ein perfektes Beispiel für die Suche nach
einer unschuldigen Liebe dass letztlich endet mit Tabus. Das Schöne ist dass es wirklich keine
Regeln mehr gibt, das Gefühl der unendlichen Freiheit.
Natalie Biryuchenko is a Dutch fashion photographer.
Regular publications in the fashion magazines and exhibitions ensure the successful career
in the fashion world. Her clients praise her for the fact that she always finds the way to create
a dream world based on the daily reality. Her pictures awake the illusion of being a part of
the movie. This exhibition is a perfect example of the timeless search for an innocent love,
which always comes to the taboos. The most beautiful is that there are actually no rules,
endless freedom of the feeling.
Galerie Morael
Zeedijk-Knokke 629 / +32 (0)50 60 05 29
info@morael.be / www.morael.be
Openingsuren: weekend en feestdagen: 11 – 18U en maandag en vrijdag: 14 – 18U.
Heures d’ouverture: week-end et jours fériers : 11 – 18H et lundi et vendredi : 14 – 18H .
Öffnungszeiten: Wochenende und Feiertage: 11 – 18Uhr und Montag und Freitag: 14 – 18Uhr.
Opening hours: weekend and holidays: 11 AM – 6 PM and Monday and Friday : 2 – 6 PM.
GALLERY VIVALDI
Bloemen- en fruitstillevens / Martine Van de Walle
Vernissage 02/07 – 14U
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
GALLERY VIVALDI
Zeedijk-Het Zoute 708 / +32 (0)475 24 12 92
galleryvivaldi@skynet.be / www.galleryvivaldi.com
Openingsuren: 11 – 12.30U en 14 – 18U.
Heures d’ouverture: 11 – 12.30H et 14 – 18H.
Öffnungszeiten: 11 – 12.30Uhr und 14 – 18Uhr .
Opening hours: 11 AM – 12.30 PM and 2 – 6 PM .
KUNSTHAUS NRW
A:R: Penck
art
33
Vernissage 02/07
KUNSTHAUS
Zeedijk-Het Zoute 723 / +32 (0)473 58 08 69
info@kunsthaus-nrw.de / www.kunsthaus-nrw.de
Openingsuren: weekend: 10 – 13U en 15 – 18U.
Heures d’ouverture: week-end: 10 – 13H et 15 – 18H.
Öffnungszeiten: Wochenende: 10 – 13Uhr und 15 – 18Uhr.
Opening hours: weekend: 10 AM – 1 PM and 3 – 6 PM.
GARO Art Gallery
MAGISCH REALISME / Garo
Wind-Blow / 20 cm x 90 cm
02/07 - 29/10/2011
Vernissage 02/07 – 14- 19U
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Garo neemt haar plaats in de evolutie van de kunst door de vrouw van onze tijd af te beelden.
De kunst van Garo kan gekwalificeerd worden als fijne schilderkunst met magisch realisme
tendensen, haar schilderijen gaan de realiteit voorbij, allerlei emoties worden in haar werk
uitgebeeld, haar achtergronden komen los van de dagelijkse realiteit, meestal zijn ze
surrealistisch in functie van de gemoedstoestand van de centrale figuur. Door de kracht van uw
blik zult u betoverd worden en haar ingebeelde wereld kunnen betreden, de vrijheid dat u bezit
om te kijken en te zien zoals het u bevalt, uw visie, uw geest en uw emotie zal u toestaan het
domein van de kunst te bewandelen, wanneer u de vrijheid aan uw imaginatie geeft.
GARO s’impose comme une figure majeure de l’art contemporain par sa représentation de
la femme actuelle.Empreinte de réalisme magique, la peinture raffinée de GARO dépasse la
réalité et exprime de multiples émotions. Ses décors, généralement surréalistes en fonction du
tempérament du personnage central, se détachent de la réalité quotidienne. GARO vous invite
à entrer, par la force du regard, dans son univers enchanteur et imaginaire. Vous arpenterez les
sentiers de l’art comme bon vous semble, à condition de laisser libre cours à votre imagination,
votre regard, votre vision, votre esprit et vos émotions.
GARO nimmt ihren Platz in der Evolution der Kunst ein, indem sie der Frau unserer Zeit ein
Gesicht verleiht. GAROs Kunst kann als Feinmalerei mit Anklängen an den magischen Realismus
qualifiziert werden. Die Gemälde gehen an der Realität vorbei, verschiedene Gefühlsregungen
werden herausgearbeitet, Hintergründe lösen sich von der täglichen Realität. Meistens sind die
Bilder, abhängig von der Gemütsverfassung der Hauptfigur, surrealistischer Natur. Durch die Kraft
Ihres Blicks geraten Sie in den Bann dieser Künstlerin und betreten eine Fantasiewelt. Sie sind frei,
um das zu sehen, was Sie wollen. Geist und Gefühl werden es Ihnen ermöglichen, den Weg dieser
besonderen Kunst einzuschlagen – sobald Sie Ihrer Vorstellungskraft freien Lauf lassen.
GARO takes her place in the evolution of art by depicting present-day women. GARO’s art can
be qualified as fine art which tends towards magical realism. Her paintings seem to come from
a realm beyond reality and depict all sorts of emotions. Her backgrounds transcend everyday
reality and usually are surrealistic depending on the central character’s mood. Her paintings do
not remind us of what we know; she creates a space in which the subject adopts a shape without
equivalent with several emotions. As you look at her work you will be charmed into entering her
imaginary world. The freedom that you have to look and see as you like, your vision, your spirit and
your emotions will allow you to walk through the realm of art, once you set your imagination free.
GARO ART GALLERY
Antoine Bréartstraat 8 / +32 (0)50 62 33 05 /
garo.art@scarlet.be / www.garo-art.eu
+32 (0)476 59 01 08
Openingsuren: 10 – 19U / Heures d’ouverture: 10 – 19H
Öffnungszeiten: 10 – 19Uhr / Opening hours: 10 AM – 7 PM
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Art@knokke-heist > 31/03/2012
MAGISCH REALISME - Garo
29/10/2011 – 30/03/2012
MAGISCH REALISME - Garo
31/03 – 31/05/2012
art
35
Kathart Gallery
The North Sea and its ever changing moods / Katharina Roels
Regatta / 110 x 90cm / Oil on canvas
02/07 - 15/09/2011
Vernissage 02/07 – 15U
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Poëtisch realistische vertolking van de verschillende facetten van de Noordzee. Persoonlijke
en hedendaagse interpretatie door Katharina Roels, gepassioneerd door de unieke schoonheid
van het licht, de wolken en het spel van de wind.
art
37
Katharina Roels a su captiver la beauté de la Mer du Nord en le peignant avec des teintes
appropriées, donnant de façon poétique et lumineuse l’ambiance de ce magnifique paysage.
Ces œuvres sont de facture très contemporains et rafraichissantes. (J. van Dieren)
Poetische realistische Interpretation der verschiedenen Facetten der Nordsee.
Persönliche und zeitgemäße Interpretation von Katharina Roels, leidenschaftlich über die
einzigartige Schönheit des Lichtes, der Wolken und das Spiel des Windes.
Lyrical yet realistic representation of the multiple moods of the North Sea viewed through the
personal and vivid interpretation by Katharina Roels. She manages to bring out the majesty of
the horizon recreating the unique beauty and interplay of the dazzling light, the playfull clouds
and the ever changing winds with passion and imagination on her canvas. (Prof. dr. M. Giri)
Kathart Gallery
Zeedijk-Het Zoute 728-729 / +32 (0)478 87 10 88
kath@kathartgallery.com / www.kathartgallery.com
Openingsuren: vrijdag - maandag: 11 – 12.30U en 14.30 – 18U.
Heures d’ouverture: vendredi-lundi: 11 – 12.30H et 14.30 – 18H .
Öffnungszeiten: Freitag - Montag: 11 – 12.30Uhr und 14.30 – 18Uhr.
Opening hours: Friday-Monday: 11AM – 12.30PM and 2.30 – 6PM.
MAES GALERIE
Zichten uit de Provence - Vues de la Provence / Pieter Van Mol
Pieter Van Mol 1906-1988 / Sur la plage / St Maries de la mer 1962 / doek 65 x 81 cm
02/07 – 31/07/2011
Vernissage 02/07 – 14u
MAES GALERIE
Bayauxlaan 5 / +32 (0)50 60 26 65 / +32 (0)475 74 25 76
info@maesfinepaintings.com / www.maesfinepaintings.com
Openingsuren: Dagelijks: 14 – 18U - dinsdag gesloten.
Heures d’ouverture: Tous les jours : 14 – 18H - fermé mardi.
Öffnungszeiten: Täglich: 14 – 18Uhr - geschlossen am Dienstag.
Opening hours: Daily: 2 – 6 PM - closed on Tuesday.
MDZ ART GALLERY
Enkel Meervoud - Seulement Pluriel / Beuys, Christo, Matta, Rauschenberg, Richter,
Schermann, Uecker, Van Velde...
art
39
Christo / Lower Manhattan Wrapped Buildings / 1990 / 102 x 66 cm
02/07 – 21/07/2011
Vernissage 02/07 – 15u
MDZ ARTGALLERY
Antoine Bréartstraat 19 / +32 (0)50 60 63 99
info@mdzgallery.com / www.mdzgallery.com
Openingsuren: 11 – 13U en 14 – 18U - dinsdag gesloten.
Heures d’ouverture: 11 – 13H et 14 – 18H - fermé le mardi.
Öffnungszeiten: 11 – 13Uhr und 14 – 18Uhr - Dienstag geschlossen.
Opening hours: 11 AM – 1 PM and 2 – 6PM - closed on Tuesday.
MOMENTUM ART GALLERY
Couleurs de Vie / Amaury Dubois
Vernissage 02/07 – 16-20u
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Een indrukwekkende stijl die de jonge talentvolle artiest onderscheidt van andere
kunstenaars. Men zou denken dat hij zijn invloeden haalde uit het surrealisme gedoopt in
een beetje kubisme, maar Amaury Dubois spreekt liever over “Courbisme”. Omdat er niets
recht is in de realiteit. Omdat hij rechte lijnen niet interpreteert. Omdat revolutie geen rechtheid
volgt. Omdat zijn stijl zich gevoed heeft aan een passie voor al wat vloeibaar en waterig is.
Fotografische synthese van zijn manier van de wereld te observeren. Een concentraat
van referenties.... Amaury Dubois “doet vandaag waar hij voor gemaakt is en wat hij
bestemd is te doen”
art
41
On lui trouvera sans doute des racines dans un surréalisme mâtiné de cubisme mais Amaury
Dubois parle de « Courbisme ». Parce qu’il n’y a rien de droit dans la réalité. Parce qu’il a pris
le parti de détruire les droites. Parce que les révoltes ne supportent pas la rectitude. Parce
que son style s’est nourrit d’une passion pour tout ce qui est fluide, liquide, aqueux. synthèse
picturale de sa façon d’observer le monde. Un concentré de références... Amaury Dubois « fait
aujourd’hui ce pour quoi il est fait et destiné à faire.»
Ein beeindruckender Stil, der den jungen talentierten Künstler von anderen Künstlern
unterscheidet. Man könnte denken, dass er seine Inspiration aus dem Surrealismus, getauft in
etwas Kubismus, nimmt, aber Amaury Dubois spricht lieber von “Courbismus”. Da in der Realität
nichts gerade ist. Da er gerade Linien nicht interpretiert. Da Revolution keiner Geradheit folgt.
Da sein Stil sich an einer Leidenschaft für alles, was flüssig und wässrig ist, nährt. Fotografische
Synthese seiner Art die Welt zu beobachten. Ein Konzentrat von Referenzen... Amaury Dubois
“macht heute, wofür er geschaffen wurde und was seine Bestimmung ist”
An impressive style which differentiates the young & talented artist from other artists. One can
imagine that he found his roots in the surrealist style with a couple of influences from cubism,
but he prefers to call it “Curvism”. Nothing is straight in real life. He chose to not interpret
straight lines. Because innovation doesn’t follow straight lines. Because his passion is
stimulated by everything that is liquid, aqueous. A pictorial synthesis of his way to observe the
world. A bundle of references....Amaury Dubois “doing today what he was destined to do”
MOMENTUM ART GALLERY
Zeedijk-Knokke 641 / +32 (0)50 62 55 60 / +32 (0)477 85 90 64
eliane.momentum@skynet.be / www.momentumartgallery.com
Openingsuren: 10.30 – 18.30U.
Heures d’ouverture: 10.30 – 18.30H.
Öffnungszeiten: 10.30 – 18.30Uhr.
Opening hours: 10.30 AM – 6.30 PM.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
New Works / David Gerstein
OFFA
Léon Spilliaert / Dunes / 1907 / Watercolour on paper / 49,2 x 69,3 cm
Vernissage 02/07
OFFA
Kustlaan 122 / +32 (0)50 60 42 52
info@offa.be / www.offa.be
Openingsuren: weekend, schoolvakanties en op afspraak.
Heures d’ouverture: week-end, vacances et sur rendez-vous.
Öffnungszeiten: Wochenende, Schulferien und nach Vereinbarung.
Opening hours: weekend, holidays and by appointment.
RETSIN GALERIE
Icons & Images of American Pop Culture / Retsin
Permanente tentoonstelling / Exposition permanente / Ständige Ausstellung / Permanent Exhibition
art
43
Vernissage 02/07 – 14.30u
RETSIN GALLERY
Zeedijk-Knokke 677 / +32 (0)474 31 11 77
retsin.gallery@skynet.be / www.retsin.be
Openingsuren: vrijdag, zaterdag en maandag: 14 – 18.30U, zondag 11 – 18.30U.
Heures d’ouverture: vendredi, samedi et lundi : 14 – 18.30H, dimanche 11 – 18.30H.
Öffnungszeiten: Freitag, Samstag und Montag: 14 – 18.30Uhr, Sonntag 11 – 18.30Uhr.
Opening hours: Friday, Saturday and Monday: 2 – 6.30 PM, Sunday 11 AM – 6.30 PM.
Pili Pili Art Gallery
Once Upon A Time... / Sarah Jeffries
Lunch Break / oil on board / 119 x 96cm / 2011
02/07 - 31/07/2011
Vernissage 02/07– 16u
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Once Upon a Time...
Het werk van Sarah Jeffries is geïnspireerd door de voorstelling van vrouwen en hun sociale en
politieke status doorheen de tijd. Haar romantische en dramatische composities, verwijzende
naar de fresco’s van Giotto en Michelangelo, creëren scènes die het oude met het nieuwe
contrasteren. Op deze manier wordt de romantische kijk van de vrouw en haar moderne
tegenhanger onderzocht.
art
45
Once Upon a Time...
Les œuvres de Sarah Jeffries sont inspirées par la représentation des femmes dans leur
position sociale et politique à travers l’histoire. Ses compositions romantiques et dramatiques,
référant aux fresques de Giotto et Michelangelo, créent des scènes qui contrastent le vieux
avec le nouveau. Une exploration de l’attitude Romantique de la femme et sa contrepartie
moderne.
Once Upon a time...
Die Werke von Sarah Jeffries sind durch die Darstellung der Frauen und ihrer Sozial- und
politischen Stellung in der ganzen Geschichte angespornt. Ihr romantischer und drastischer
Aufbau, der sich auf das Freskos von Giotto und Michelangelo bezieht, verursachen neue
Szenen die das alte mit dem neuen kontrastieren. Eine Erforschung der romantischen Ansicht
der Frauen und ihrer modernen Gegenstücke.
Once Upon a Time...
Sarah Jeffries’ body of work is inspired by the representation of women and their social and
political standing throughout history. Her Romantic and dramatic compositions referring to
Giotto and Michelangelo’s frescos create new scenes that contrast the old with the new. An
exploration of the Romantic view of women and their modern counterparts.
Pili Pili Art Galery
Zeedijk-Het Zoute 721 / +32 (0)473 32 01 83
info@pilipiliartgallery.be / www.pilipiliartgallery.be
Openingsuren: vrijdag, zaterdag en zondag: 10.30 – 18.30U.
Heures d’ouverture: vendredi, samedi et dimanche : 10.30 – 18.30H.
Öffnungszeiten: Freitag, Samstag und Sonntag: 10.30 – 18.30Uhr.
Opening hours: Friday, Saturday and Sunday: 10.30 AM – 6.30 PM.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Call Me Frank
Robinsons ART GALLERY
Greg Brotherton
Greg Brotherton / Listening In Assemblage / 46 x 46 x 31 cm / 2011
30/06 – 01/08/2011
Vernissage 02/07 – 14-17u
Greg Brotherton is geïntrigeerd door techniek en mechaniek. De knutselaar werd kunstenaar
en creëert sindsdien intrigerende beelden rond thema’s als ontsnapping en ontdekking, sterk
geïnspireerd op de dystopische fictie van de vroege 20e eeuw. Hij werkt met staal, hout, glas,
beton, gevonden voorwerpen en machineonderdelen die hij in een andere context hergebruikt.
Brothertons werk is exclusief te zien bij Robinsons Art Gallery.
art
47
Greg Brotherton a été intrigué par la technique et la mécanique. Le bricoleur est devenu
artiste et n’a de cesse depuis de créer des sculptures qui intriguent autour de thèmes tels que
la fuite et la découverte, puisant clairement leur inspiration dans la fiction dystopique des
débuts du 20e siècle. Il travaille avec l’acier, le bois, le verre, le béton, des objets trouvés et des
pièces de machine, qu’il réutilise dans un contexte différent. L’œuvre de Brotherton est à voir
exclusivement à la Robinsons Art Gallery.
Greg Brotherton fühlt sich von Technik und Mechanik angezogen. Aus dem Tüftler wurde ein
Künstler, der befremdende Bilder über Themen wie Flucht und Entdeckung schafft und seine
Inspiration besonders in der dystopischen Fiktion des frühen 20. Jahrhunderts findet. Er
arbeitet mit Stahl, Holz, Glas, Beton, gefundenen Objekten und Maschinenbestandteilen, die er
zweckentfremdet. Brothertons Arbeiten sind exklusiv in der Robinsons Art Gallery zu sehen.
Greg Brotherton is fascinated by technique and the mechanical. The hobbyist became artist
and since then creates fascinating sculptures around themes like escape and discovery,
greatly inspired by the dystopian fiction of the early twentieth century. He uses steel, wood,
glass, concrete, found objects and machine parts, which he reuses in a different context.
Brotherton’s work is exclusively exhibited at Robinsons Art Gallery.
Robinsons Art Gallery
Zeedijk-Het Zoute 757A / +32 (0)50 60 18 36
Kustlaan 229 / +32 (0)50 31 77 87
info@robinsons-artgallery.com / www.robinsons-artgallery.com
Openingsuren: 11 – 18U. Dinsdag en woensdag gesloten.
Heures d’ouverture: 11 – 18H. Fermé le mardi et mercredi.
Öffnungszeiten: 11 – 18Uhr. Geschlossen am Dienstag und Mittwoch.
Opening hours: 11 AM – 6 PM. Closed on Tuesday and Wednesday.
Samuel Maenhoudt Gallery
Trends in contemporary fine art photography / Various artists
Christoph Engel / Untitled / Airport 080906
01/07 – 02/08/2011
Vernissage 02/07 – 18-21U
Samuel Maenhoudt Gallery
De Wielingen 3 / +32 (0)495 28 60 13
gallery@samuelmaenhoudt.com / www.samuelmaenhoudt.com
Openingsuren / Heures d’ouverture / Öffnungszeiten / Opening hours:
Donderdag, vrijdag en maandag: 13.30 – 18.30U, Zaterdag en zondag 11.30 – 18.30U en op afspraak.
jeudi, vendredi et lundi: 13.30 – 18.30H, samedi et dimanche 11.30 – 18.30H et sur rendez-vous.
Donnerstag, Freitag und Montag: 13.30 – 18.30Uhr, samstag und Sonntag 11.30 – 18.30Uhr und nach Vereinbarung.
Thursday, Friday and Monday: 1.30 – 6.30 PM, Saturday and Sunday 11.30AM – 6.30PM and by appointment.
e
t
u
o
Z
h
v
t
h
Nac
1
05.08.201
Zwart Huis
Jan De Vliegher / Treasury
Absolute Art Gallery
Tentoonstelling “King’s Crown” van Koen Vanmechelen.
Officiële opening door de Heer Willy Vandenbussche
(oprichter van PMMK, ereconservator).
Young Gallery
Foto’s van Russel James.
Galerie Lingier
Belgische kunstenaars uit de 20Ste eeuw
Raoul de Keyse
Art Gallery Alphonse D’HEYE
Robinsons Art Gallery
Zeedijk 757A
Tentoonstelling: Karel Appel Paintings
Naam kunstenaar: Karel Appel
Kustlaan 229
Tentoonstelling: Future Pass - 5 Artists of the Exposition
La Biennale di Venezia 2011
Naam kunstenaars: Yang Na, Mu Lei, Han Yajuan, Olivier
Pauwels en Janice Devali
Art Gallery Ludwig Lefevere
Alphonse D’HEYE impressionist
Schilderijen van Merel van Beeumen
Kunstenares aanwezig
Gallery Vivaldi
Kathart Gallery
Fruitstillevens
Martine Van de Walle
Katharina Roels en Luc De Prest
Garo Art Gallery
Tentoonstelling: Not alone
Kunstenaars: Marie & Ghislain David de Lossy
Magisch Réalisme
Garo
Cafmeyer Gallery
Solo tentoonstelling met de nieuwste creaties van
Présentations des dernières créations de JOSEPHA (Fr).
Cocktail in aanwezigheid van de kunstenares
en prècence de l’artiste
Samuel Maenhoudt Gallery
Maes Galerie
Pieter Van Mol
Pili Pili Art Gallery
Groepstentoonstelling: Call Me Frank,
Hannah B en Billio Nic
Young Gallery
Foto’s van Jean Marie Berts / Jean-Michel Berts
11/06 - 01/08/2011
Vernissage 02/07– 17u
Kunstenaar aanwezig / artiste présent
Künstler präsent / artist present
Jean-Michel Berts toont ons verrassende stadsportretten. Op zijn foto’s zien we monumenten,
straten en tuinen, die opvallen door hun kracht en hun uitstraling, ook al roepen ze gelijktijdig
een merkwaardige, mysterieuze sfeer op. “Ik probeer mijn foto’s altijd zo tijdloos mogelijk te
maken. Het moeilijkste is om mijn eigen vooroordelen of de vooroordelen van anderen aan de
kant te schuiven. Mijn stijl is een mengeling van architectuur- en kunstfotografie, en houdt het
midden tussen objectiviteit en illusie.”
art
51
Jean-Michel Berts nous montre d’étonnants portraits de villes. Représentant des monuments,
des rues ou des jardins, ses photographies sont remarquables par leur force et leur présence
tout en dégageant une curieuse impression de mystère. “J’essaie toujours de donner à mes
photos une sensation d’intemporalité. Le plus dur est de faire abstraction de mes préjugés ou des
préjugés des autres. Mon style est un mélange de photographie d’architecture et de photographie
plasticienne, entre objectivité et illusion.”
Jean-Michel Berts zeigt uns erstaunliche Stadtbilder. Seine Fotografien zeigen Gebäude, Straßen
oder Gärten und erstaunen durch ihre Stärke und Präsenz, was einen seltsamen Eindruck des
Geheimnisvollen gibt. “Ich versuche immer meinen Fotografien ein Gefühl der Zeitlosigkeit zu
verleihen. Der schwierigste Teil ist meine Vorurteile und die Vorurteile anderer zu übergehen.
Mein Stil ist eine Mischung aus architektonischer und plastischer Fotografie, zwischen
Objektivität und Illusion.”
Jean-Michel Berts shows us amazing portraits of cities. Showing buildings, streets or gardens,
his photographs are remarkable by their force and presence, giving off a curious impression of
mystery. “I always try to give to my photographs a feeling of timelessness. The hardest part is to
disregard my prejudices or prejudices from others. My style is a blend of architectural and plastic
photography, between objectivity and illusion.”
Young Gallery Knokke
Zeedijk–Het Zoute 811/ +32 (0)50 68 56 23 / +32 (0)478 60 97 67
contact@younggalleryphoto.com / www.younggalleryphoto.com
Openingsuren: vrijdag tot maandag: 14 – 19U.
Heures d’ouverture: du vendredi au lundi : 14 – 19H.
Öffnungszeiten: Freitag bis Montag: 14 – 19Uhr.
Opening hours: Friday till Monday: 2 – 7 PM.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Foto’s van Russel James
05/08 - 02/10/2011
YOUR ART GALLERY
Zomersalon / Grafiek en/of origineel werk van verschillende kunstenaars
Bram Bogart, 1990, La vie du visible, 107 x 80 x 13, Haut-reliëf
02/07 - 17/07/2011
Vernissage 02/07 - 15-18U
Grafiek en/of origineel werk van Bram Bogart, Roger Raveel, Etienne Elias, Pierre Alechinsky,
Corneille, Karel Appel, Bengt Lindstrôm, Bram Van Velde, Kees van Bohemen, Hugo Claus,
Jaques Doucet, Maurice Wyckaert, Georges Collignon, Luc Peire, Guy Vandenbranden, Michel
Seuphor, Jan Burssens, Elie Borgrave, Pjeroo Roobjee, Hans Vandekerckhove, Yvan Theys,
Johan Tahon, Dan Van Severen, Marc Maet, Raoul De Keyser, Dirk Braeckman, Koen van den
Broeck, Luc Tuymans, Peter Weidenbaum, enz...
art
53
Graphique et/ou oeuvres originales de Bram Bogart, Roger Raveel, Etienne Elias, Pierre
Alechinsky, Corneille, Karel Appel, Bengt Lindstrôm, Bram Van Velde, Kees van Bohemen, Hugo
Claus, Jaques Doucet, Maurice Wyckaert, Georges Collignon, Luc Peire, Guy Vandenbranden,
Michel Seuphor, Jan Burssens, Elie Borgrave, Pjeroo Roobjee, Hans Vandekerckhove, Yvan
Theys, Johan Tahon, Dan Van Severen, Marc Maet, Raoul De Keyser, Dirk Braeckman, Koen van
den Broeck, Luc Tuymans, Peter Weidenbaum, enz...
Grafik und/oder Originalwerke von Bram Bogart, Roger Raveel, Etienne Elias, Pierre Alechinsky,
Corneille, Karel Appel, Bengt Lindstrôm, Bram Van Velde, Kees van Bohemen, Hugo Claus,
Jaques Doucet, Maurice Wyckaert, Georges Collignon, Luc Peire, Guy Vandenbranden, Michel
Seuphor, Jan Burssens, Elie Borgrave, Pjeroo Roobjee, Hans Vandekerckhove, Yvan Theys,
Johan Tahon, Dan Van Severen, Marc Maet, Raoul De Keyser, Dirk Braeckman, Koen van den
Broeck, Luc Tuymans, Peter Weidenbaum, enz...
Graphics and/or original works from Bram Bogart, Roger Raveel, Etienne Elias, Pierre
Alechinsky, Corneille, Karel Appel, Bengt Lindstrôm, Bram Van Velde, Kees van Bohemen, Hugo
Claus, Jaques Doucet, Maurice Wyckaert, Georges Collignon, Luc Peire, Guy Vandenbranden,
Michel Seuphor, Jan Burssens, Elie Borgrave, Pjeroo Roobjee, Hans Vandekerckhove, Yvan
Theys, Johan Tahon, Dan Van Severen, Marc Maet, Raoul De Keyser, Dirk Braeckman, Koen van
den Broeck, Luc Tuymans, Peter Weidenbaum, enz...
YouR ART GALLERY
Zeedijk-Knokke 608-610 / +32 (0)478 36 89 95
koen.bassez@telenet.be
Openingsuren / Heures d’ouverture / Öffnungszeiten / Opening hours:
Weekend: 14 – 18U en na afspraak. Tijdens de vakantie ook andere dagen open.
Week-end: 14 – 18H et sur rendez-vous. pendant les vacances aussi ouvert des autres jours.
Wochenende: 14 – 18Uhr und nach Vereinbarung. Während Schulferien auch andere Tage geöffnet.
Weekend: 2 – 6 PM and by appointment. During holidays also open on other days.
ZWART HUIS
Treasury / Jan de Vliegher
Schatzkammer / 2010 / 200 x 250 cm / olie op doek
02/07 – 28/08/2011
Vernissage 02/07 - 14-18U
De werken van Jan De Vliegher hebben een realistisch karakter en bevinden zich in het
figuratieve veld. De Vliegher hecht niet aan het narratieve of aan de anekdote maar zoekt naar
universele situaties. Gewone dingen en gebeurtenissen uit de eigen omgeving worden op foto
vastgelegd, compositorisch gereorganiseerd en omgezet in een schilderkunstig beeld. De
verrassend sterke kleurwerking verleent aan elk doek een bijzondere visuele zuigkracht.
Jan De Vliegher (°1964) woont en werkt in Brugge. Hij studeerde schilderkunst aan het Hoger
Instituut voor Beeldende Kunsten Gent. In 1998 debuteerde hij solo in de Vereniging voor het
Museum van Hedendaagse Kunst Gent (S.M.A.K.).
Les œuvres de Jan De Vliegher ont un caractère réaliste et se situent dans le champ figuratif.
De Vliegher ne s’intéresse pas à l’aspect narratif ou anecdotique mais recherche des situations
universelles. Des choses ou événements simples de son propre environnement sont fixées
sur photo, il en réorganise la composition et la transforme en une image picturale. Le jeu de
couleurs surprenant confère à chaque toile une fascination particulièrement visuelle.
Jan De Vliegher (°1964) habite et travaille à Bruges. Il étudia la peinture au ‘Hoger Instituut voor
Beeldende Kunsten’ à Gand. En 1998 il débuta en solo dans la ‘Vereniging voor het Museum van
Hedendaagse Kunst Gent’ (S.M.A.K.)
Die Arbeiten von Jan De Vliegher haben einen realistischen Charakter und befinden sich im
figurativen Feld. De Vliegher ist nicht gebunden an das Narrative oderAnektotische, sondern
sucht nach universelen Situationen. Alltägliches und Geschehen aus der eigenen Umgebung
werden photographischfest gehalten, kompositorisch neu geordnet und in gemaltes Bild
umgesetzt. Die überraschend starke Farbwirkung verleiht jedem Gemälde eine besondere
visuele Anziehungskraft. Jan De Vliegher (°1964) wohnt und arbeitet in Brugge. Er studierte
Malerei am Höheren Institut für Bildende Künste in Gent. 1998 debütiert er mit einer
Soloausstellung imVerein für das Museum für Gegenwartskunst Gent (S.M.A.K.).
The works of Jan De Vliegher are of a realistic nature and are situated in the figurative field.
De Vliegher attaches no importance to the narrative or anecdotic aspect but is constantly
searching for universal situations. Ordinary objects and events from his own environment
are captured on film, compositionally reorganized and transformed into a painted image. The
surprisingly strong color effect gives each work a special visual attractiveness. Jan De Vliegher
(°1964) lives and works in Bruges. He studied painting at the Higher Institute for Fine Arts,
Ghent. He made a promising solo debut in 1998 in the exhibition hall of the Contemporary Art
Museum Association in Ghent, now “the friends of S.M.A.K.”
ZWART HUIS
Zeedijk-Knokke 635 / +32 (0)478 93 03 15
info@galeriezwarthuis.be / www.galeriezwarthuis.be
Openingsuren: weekend: 14 – 18U en na afspraak.
Heures d’ouverture: week-end : 14 – 18H et sur rendez-vous.
Öffnungszeiten: Wochenende: 14 – 18Uhr und nach Vereinbarung.
Opening hours: weekend: 2 – 6 PM and by appointment.
Art@knokke-heist > 29/10/2011
Hommage
Gilbert De Cock
29/10 – 3/12/2011
art
55
GALLERIES
1 Absolute Art Gallery
Kustlaan 285
17 GalLERY Vivaldi
Zeedijk-Het Zoute 708
3 Art Gallery Alphonse D’Heye
Zeedijk-Knokke 652
18 Kunsthaus NRW
Zeedijk-Het Zoute 723
4 Antique Café
Lippenslaan 135
19 Garo Art Gallery
Antoine Bréarstraat 8
5Arstudio
Zeedijk-Het Zoute 752
20KATHART GALLERY
Zeedijk-Het Zoute 728-729
P.Benoi
tlaan
H.Consciencestr.
k
Kro
mm
ed
ij
Walstr.
ree
ft
De
K
De
Wu
lk
Stuurhut
Zandstrook
Boegschroe
f
30YOUR ART Gallery
Zeedijk-Knokke 608-610
31 Zwart Huis
Zeedijk-Knokke 635
Th
ere
s
Eliz
abe
tlaa
n
Stijn
Streuv
plein
Asterst
Vardenaarspolder
Schildeken
28Samuel Maenhoudt Gallery
De Wielingen 3
Lagunahal
str.
29Young
Gallery
bloem
Heide
Zeedijk-Het Zoute 811
iala
an
dr
ruin eef
laKa
n
Zom
erpa
d
Petunialaan
Heuvelpad
Bocheldreef
Lupinepad
Krokus
se
pad n
Kwade
Helling
Magrieten
pad
L.Parentstr
.
A.Beernaertstr.
Albatrosstr.
Parkstr.
Pold
ers
tra
at
IJzerstraat
Onderwijsstraat
De K
rab
Leenstraat
S.de Mercxstr.
oefe
Stee
nstr
aat
Noordstraa
t
Steenstraat
Viss
erss
tr.
Noo
rdstr
aat
M
Kursaalstraat
Molenstr.
Bondgenotenlaan
Ond
erw
ijs
Vuurtorenstr.
Kard.
Mercierstr.
De Vrierestr.
St.Jozefstr.
H.Lybaertstr.
Schutters
str.
n
tlaa
abe
Eliz
an
dela
Arca
Acacialaan
Knokkestraat
27 Robinsons Art Gallery
Zeedijk-Het Zoute 757A
& Kustlaan 229
bloem
Ze
ero
bb
en
la
laan
aa
Beiaardl
eilaan
Acht-m
t
Ach
even
Voorst
Dek
Houten
ker
Bootsan
Fokkenmast
oord
Stuurb
Tros
rd
Stuurboo
pad
jes
Pinkster
bloemhof
Park 58
s
Prin
uim
Visruim
pas
Kom
Middenschip
Meila
an
Duinbergenln
at
tra
es
ell
ap
stk
We
Nettenr
s
Winda
Bovendekplein
plein
tr.
sts
Oo
ik
kru
k
Logboe
t
Toplich
pad
lelaan
ergang
Lomm
De Ali
steven
Achter
s
Schroefa
n
Meerpale
plein
aat
tstr
Huls
r
e
Loskad
k
Peilsto
g
Roergan
rd
Bakboo
raat
tersst
Hees
str.
16 GALLERY MORAEL
Zeedijk-Knokke 629
nest
Kraaienin
ple
Meer
van Heist
er
Lauri
n
m
rtie enhe
ee
st
dV
Oo
ee
t
B
Roompo
15 GalLERY
LINGIER
p
ldie
Steendiep
de
Zeedijk-Het
Mid Zoute 743
t
De Boch
Loglijn
Boei
lDa ng
ga
t
Landvas
Breed Veertien
nk
Looppla
Sloep
er
Trapege
veld
Schone
Kwinte
Ruitingen
n
Heistlaa
rug
Heuleb
Westk
apelle
straat
14 D’Haudrecy
Gallery
Noordhin
der
Zeedijk-Het
Zoute 779
.
illestr
M.Qua
straat
nk
Witte Ba
Westdiep
per
Zeetrap
De Speelman
sstr
.
13 Cafmeyer
Gallery
Kustlaan 29
F. Van torres
traat
inder
Noordh
leg
Scheur
merm
an
Kinder
tr.
Varens
an
erkela
Koudek
F.Tim
museum
os
Heli
nlaan
Invalide
n
nsplei
Statio
at
stra
nen
Pan
12 Bart Verheyen
Gallery
Pan
nen
stra
Zeedijk-Het
Zoute
709-710 DeStadion
Sincfala
at
Taeye
t
aa
str
Van
Cail
lie
Ron dreef
pad dewe
g
straat
A.
Rodenbach
str.
Em
.
ns
lle
Ne
26Pili
Pili Art Gallery
Knokkestraat
Zeedijk-Hetzoute 721
Knokkestraat
Wei broekstr.
r kruisers
Vuutr.
s
n
laan
Heist
a
rkela
deke
Kou
.
rij dersstr
Oud-st
Westk
apelle
straat
traa
t
ef
Joz
rdijk
tuu
Pas
e
Zonn
r.
tst
rfs
He
t
tstraa
Mark
P
Pan
nen
stra
at
Duinbergenlaan
Stadhuisstr.
Maes en
Boereboom
plein
P
Knokkestraat
Le
art euwe
lipp
rik
Phil pad
en
laa
n
IrispadRetsin Gallery
25
Zeedijk-Knokke
677
P
Astrid
tlaan
Elizabe
11 Aurora GalerieP Matrozen
plein
Zeedijk-Het Zoute Zuidstr.
697B
Bad
ers
s
s
Oudjed
pa
aren
Kersel
dreef
G.Gezellestr.
P
pad
Haz
l
pad Kreke
Flora
Logenhoek
Post
Elizabetlaan
ijk
med
Krom
V.Maerla
ntstr.
Dir. Gen. Willemspark
10 Artup Gallery
Ursellaan
Graaf d'Zeedijk-Knokke
697A
erg
en
laa
n
ls
24OFFA
ichie
Duinend
St.Mplein
reef
enpadKustlaan
122
ef
ndre
uwe
Mee
d
ckerpa
tr.
oena
rass
Van H
Zeeg
Vlaming
Ker
str.
kst
Vlamingstr.
raa
De
Dwarsstr.
t
Bolle
Eerste
Genie
str.
Jo bben
Stüpark
N.Mengélaan
De
Kinkhoorn
t
raa
lst
Hie
Weststr.
O.L.V.str.
Helden
plein
tr.
Duinens
Visser
kapel sstr.
M
Europa Vossenhul
plein
ergen
-Duinb
Zeedijk
laan
on en
Anem
Elizabetlaan
ist
Zeedijk-He
lling
she
Brie seph -
9 Artis Gallery
Zeedijk-Knokke
675
Zeedijk-Heist
De
str.
else
Eng
eef
Bergdr
d
stran
lbert
ijk-A
Zeed
P.v
.d.M
ns
Nelle
ee
rsc
h
ef enlaa
Joz
n
23 Momentum
Art Gallery
tr.
ens
str.
PatriottimZeedijk-Knokke
641
Du
osa
inb
Vandae
tr.
rass
Zeeg
Vredestraat
ijk-D
Zeed
8 Art Gallery PARMASSUS
Zeedijk-Knokke 685
V.V.W. Heist
toniusstr.
erge
uinb
itoba
Man ein
pl
7 Art Gallery Ludwig LefevEre
Zeedijk-Het Zoute 731
HEIST
ssershulde
plein
21Maes Galerie
R.B.S.C.
Duinbergen
Bayauxlaan 5
DUINBERGEN
22MDZ Art Gallery
Antoine
Bréarstraat 19
laar
Wande
n
Lentelaan
6 Art Gallery 826
Zeedijk-Het Zoute 826
Rozenlaan
2 Galerie Adrian David
Kustlaan 355
HET ZOUTE
Fab
iola
laa
n
Koning
in
Zoutelaan
Bosduive
n laa
n
Berkenlaan
Bosduivenla
an
Rood bo
rst
jes
laa
n
Boslaan
Boslaan
Royal Zoute Golf Club
ad
ersp
fluit
g
Windenvan
gal
chte
Na
Tuin
Stee
nb
ën
Nati
Walstropad
Rode
Kruisstr.
V
Eglant
ierenl
aan
nhoek
Krage
laan
iput
De Kle
egen
Driew
noven
De Stee
Graaf Jansdijk
Klaverlaan
Ho
rte
nsla
laa
n
't Vaartje
Magere Schorre
Kalf
stra
at
n
Notela
renlaa
n
Graaf Jansdijk
Meidoornlaan
an
mla
Bre
XI-laa
Apollo
enlaan
Bloem
t
chstraa
Jan Devis
Jeugdcentrum
‘t Ravotje
Keuvelh
oekstr.
Lindenln
Graaf Jansdi
jk
Made
liefje
spad
Magere Schorre
Duivelsputln
Keuve
lhoek
str.
Gladio
lenln
Du
ive
nln
k
Smed
enstra
at
Kragenhoek
r.
nst
oor
Esd
akk
Gr
aa
fJ
an
sd
ij
ng
Vogelza
Stadion
Olivier
erstr.
St.Jorisstr.
m weg
e Tra
Oud
P
Mager
e Scho
rre
Uil
en
pa spie
d ge
l
Gildestr.
Albertlaan
Cad
die
spa
d
Ch. de
Coster
ln
De Klerckstraat
Post
le
Wie
Helm
weg
ns
winte
Sint-K
k
Kragendij
Korenbloemdreef
str
aat
schaal: 1/13.000
1 km
1300 m
Kalfstra
at
910 m
520 m
f
dree
Lelie
0
130 m
Nie
uw
0
Deens
Valkenpad
Zeeuwspad
St.H
u
s
Prin
Marcelln
Prins Karellaan
Ka
Italia s
an
Meesjesweg
Merelsweg
Vinkenweg
Lijstersweg
eln
cho v
Ker
np
ad
pad
Sparrendreef
Eliz
abe
tlaa
n
Duindistels
tr.
Ge
Lemann.pa
d
laan
Sparrendreef
Piers de Raveschootlaan
de
Lammekens
Sev
erin
Alb
pad
ert
laa
n
Vlaam
spad
Piers de Raveschootlaan
pad
Albertlaan
Lippenslaan
Piers de
Ravesc
hootlaa
n
Lippenslaan
Eliz
abe
tlaa
n
Nieuwpoortstraa
t
Fran
spad
laa
n
Ha
rt
He
ilig
D'Hooghestr.
Leopoldlaan
Lippenslaan
Leopoldlaan
Koningslaan
Koningslaan
Paul Parmentierlaan
Ligusterpad
Lippenslaan
Paul Parmentierlaan
Koningslaan
Jo
ze
f
Zonnelaan
pad
Zegemeerpad
Morg
en ster-
Waalspad
e
Wulp
pa
d
d
spa
la
Kapel an
n
Domini canen
Prins Karellaan
rtu
be
Rozenp
ad
k laa
ln
ine
ph
ze
Jo
es
ins
Pr
s
Wilde
aris
Tam
ika
er d
Am pa
Hollandspad
Binnenhof
De Judestraat
Gemeente
plein
Van
Steenestr.
West r.
erst
hind
gen
ielin
De W
.
estr
Ebb
nd
Stra r.
st
d
win
Zeestr.
Welseweg
Boslaan
P
Politie
str.
oorn
Esd
s
Prin
an
Karella
Zwitser
F.Robsspad
H.Sta
cquets
tr.
uw
Nie
str.
sen
res
Cyp
E.
an
nla
re
ae
rh
Ve
Prins Fil
Ierspad
d
Caddiespa
Stadhuis
.
Nyckeesstr
str.
uw Smed
Nie
ens
traa
t
at
stra
Fo
1
V. Lamoralstr.
Stadionstr.
Put van De Cloedt
24
Brits
pad
Poo
lsp
ad
chlaan
Père
Fachépad
Fern.
eyestr.
E.Verh
Brand
weer
19
2
Prins Filipla
an
Schotspad
an
etla
ab
Eliz
Seb. Nachte
gaelestr.
r.
Brandweerst
ch
15
Prof. C.
Heymansplein
ad
sp
Brit
P
laan
aye
E. Ys
Zeemee
uwpad
art
57
aan
Kustl
g
we
Helm
tr.
ets
vli
ars
iga
Re
Pastoor
Opdedrinckplein
Maurice
Lippens
plein
W. Chur
A.Verwee
plein
P
rstr.
ute
et Zo
ijk-H
Zeed
Vli
er
pad
d
enpa
bess
Braam
Alb
ert
laa
n
Pepersstr.
Tramweg
traat
Jeugdherbergs
str.
Swolfs
Fincentln
Boudewijnlaan
Gasmeterstr.
Knokkestraat
str.
Zand
V.Rysselberghe
str.
Cassiersstr.
Handboogstr.
Meerlaan
n
laan
bloemen
ds
Gou
traat
r Va
Majoo
laan
Go
lfp
ad
an
illla
Albert
plein ustlaan
K
rea
6
Zoutelaan
ln
ery
tgom
Mon
P
Burg
Fr. Desmidtplein
N.De Tièrestr.
Cultuurcentrum
aat
Scharpoord ndammestr
a
stla
fee
w
Eeu
Kapellaan
eerpad
Zegem
n
nenlaa
Lispan
n
llaa Mee
pe
rlaa
Ka
n
Beg
onia
str.
4
A.Danse
str.
Guldenvliess
tr.
Sportlaan
d
npa
ppe
Sne
Visdiefjespad
Mariestr.
Jose
n
lein
enp
Gro
Post
Abraham
Hansplein
Zegemeer
rlaan
Mee
laa
feest
Eeuw
an
tr.
oos
terl
Wa
Bayauxlaan
A. B
12
laan
Zoute Bevrijdings
n
Mussed
pa
Elizabetlaan
21
18
P
nsln
eke
enn
J. M
rlaan
Mee
Kwelmpad
luw
enln
P
n
alaa
Azale
n
vels
n
Zw
a
Blancgarin
str.
13
sln
ltje
ioo
inv
F. lman
sse
Mo str.
da
d
Caqnuaare
tran
S
erts
n
-Alb
slaa
dijk
ell1en
Zee Ste
N
f
e
n
rre
oz
uxlaa
nla J
Baya
an
laan
rmin
Mee
Speelterrein
Georginapad
J.
Hoste
str
n
nslaa
Nelle
Taborastr.
7
e
Zeedijk-Het Zout
Riverwoods
Channel
Surfing
14
Speelterrein
Driehoeks
plein
K
n be emm
a
rla rgs elpad
tr.
ro tie
Villa
m
Du Iepe
rst
epad
raa
Cottag
t
Van
Bunnen
Kongostr. plein
Du
CASINO
aa
n
str.
puis
S. Du
e
nokk
ijk-K
Zeed
Lichttorenplein an
Kustla
t
raa
est
uid
sm
an
Dik
enla
nn
Bu
Van
ln
nen
gin
nin
Ko
e
okk
-Kn
dijk
Zee
Rubensplein
3
23
11
8
5
en
Golvtr.
s
31
16
ALBERTSTRAND
9
KNOKKE
30
17 26
28
29
Oost r.
erst
hind
25
27
20
Zeeh
10
Stijgbeugelpad
22
1 cm = 130 m
7,6 cm = 1 km
V.U. / E.R. Daniël Despiegelaere, Zeedijk Knokke 660, 8300 Knokke-Heist
Toerisme knokke-heist vzw
Zeedijk-Knokke 660
8300 Knokke-Heist
T+32 (0)50 630 380
F+32(0)50 630 390
toerisme@knokke-heist.be
www.artknokke-heist.be