Prospekt: Deckensektionaltor

Transcription

Prospekt: Deckensektionaltor
E
✓
41-1
32
N1
Mit der Torlinie Steelline erhalten Sie höchste Qualität bei Ihrem
Garagentor:
Korrosionsschutz durch verzinkte Stahlbleche mit einer hochwertiger Kunststoff-Grundbeschichtung aus Polyester, Wärmedämmung durch ein 40mm starkes Torblatt mit 100% FCKWfreiem Polyurethan-Schaum, eine stabile Ausführung sowie
interessante Oberflächen und viele Farben.
The Steelline door series provides you with the highest quality
overhead sectional garage door:
Corrosion protection with galvanized steel panels with a highquality polyester coating, thermal insulation with a 40mm thick
door panel with 100% CFC-free polyurethane foam, strong
design, interesting surface textures and many colors.
Guttomat Steelline: 40mm starke Paneele
Guttomat Steelline: 40mm thick panels
Verzinktes Stahlblech
Galvanized steel sheet metal
Polyurethan-Schaum
Polyurethane foam
Sie wählen beim Typ Standard eine klassische
Oberfläche mit Woodgrain-Prägung, wahlweise in
den Ausführungen OS (ohne Sicke), Sicke S1, S4
oder mit Kassetten in verschiedenen Größen.
With the Standard model, you have selected a classic
surface with woodgrain texture, available in OS
(non-corrugated), corrugated S1 and S4, or with
cartridges in several sizes.
Ohne Sicke (OS)
Sicke 1 (S1)
Sicke 4 (S4)
Kassette 49 (K49)
Die Linie Steelline mit der Kassettenfront zählt zu den
beliebtesten Garagentoren. Ganz nach Ihrem
Geschmack wählen Sie die Größe der Kassetten. Diese
sind in den Breiten 49cm, 65cm und 100cm erhältlich.
The Steelline with the cartridge front is one of the most
popular garage doors. You select the size of the cartridge to suit your taste. They are available in widths of
49cm, 65cm, and 100cm.
Kassette 49 (K49)
Kassette 65 (K65)
Kassette 100 (K100)
Steelline Elegance steht für eine glatte Oberfläche
ohne Struktur. Sie wählen zwischen einer Oberfläche
OS (ohne Sicke), MS (Mittelsicke) den Sicken S1 oder
S4 und den Kassetten K49, K65 und K100.
Steelline Elegance stands for a smooth surface with no
texture. You can choose between an OS (non-corrugated) surface, MS (middle-corrugated), corrugated S1 or
S4, and cartridges K49, K65, and K100.
Ohne Sicke (OS)
Mittelsicke (MS)
Sicke 1 (S1)
Sicke 4 (S4)
Kassette 49, 65, 100
(K49, K65, K100)
Die Torlinie Aluline steht neben
Variationen an Füllungen und Auflagen.
hoher
Qualität
für
Stranggepresste Profile aus Aluminium sorgen für Leichtigkeit und Stabilität. Sie haben freie Hand bei der Gestaltung
des Torblattes. So passt Ihr Garagentor perfekt zur Fassade,
Eingangstür und zu den Fenstern Ihres Hauses.
Besides high quality, the Aluline door series stands for variations
in filling and covers.
Extruded aluminum profiles provide strength and light weight.
You have total control over the design of the door panel.
Your garage door will thus match your façade, entry door
and windows perfectly.
Torblatt und Zarge
aus Aluminium
Door panel and frame
made of Aluminium
Das Tor Aluline Alurahmen besteht aus einer Aluminium-Rahmenkonstruktion mit
senkrechten oder wahlweise ohne Sprossen. Dazwischen liegen bestens isolierte
Alu-Stucco-Füllungen oder wahlweise Füllungen mit glatter Oberfläche.
Auf Wunsch erhalten Sie auch Füllungen mit Plexiglas.
The Aluline aluminum frame door consists of an aluminum frame structure
with vertical rails, or without rails. In between are well-insulated Aluminum stucco
fillers. Fillers with smooth surfaces are also available.
You can also get Plexiglas fillers upon request.
Bei der Version Aluline Aluglatt entscheiden Sie sich für ein Oberfläche aus Aluminiumplatten, die auf
die dahinterliegende Rahmenkonstruktion aufgesetzt werden. Die Platten sind pulverbeschichtet und
dahinter mit einer wärmedämmenden Isolierschicht versehen. Die Oberfläche an der Front ist glatt.
With the Aluline Aluglatt version, you have chosen a surface made of aluminum panels, which are
mounted on the back frame structure. The plates are powder-coated and provided with a thermal
insulation layer on the back. The front surface is smooth.
Beim Tortyp Alufräsung wird die aufgesetzte, pulverbeschichtete Platte
(sh Aluline Aluglatt) mit Fräsungen versehen. Sie entscheiden selbst,
ob bereits gefertigte Modelle ihrem Geschmack entsprechen oder ob Ihre
eigenen Entwürfe gefräst werden.
On the „Alufräsung“ door model, the powder-coated plate (see Aluline
„Aluglatt“) has mill cuts in it. You decide for yourself whether existing
production models suit your taste, or whether to have your own design cut.
Die Besonderheit beim Tor Aluline BF-A ist die auf der bestehenden Alu-Rahmenkonstruktion
angebrachte, widerstandsfähige Holzvertäfelung (sh. großes Bild und Erklärung rechts).
Sie entscheiden selbst, welches Muster in das Holz gefräst wird. Bei eigenen Entwürfen sind
Ihren Wünschen beinahe keine Grenzen gesetzt.
The special feature of the Aluline BF-A door is the durable wood paneling (see large picture and
description, right) that is mounted on the existing aluminum frame structure.
You decide for yourself what pattern is to be cut into the wood. There are virtually no limitations
to your own design.
Die Holzvertäfelung wird auf dem
Aluminium-Rahmen angebracht.
Eine zusätzliche Isolierung direkt
hinter der Vertäfelung sorgt für eine
ideale Wärmedämmung.
(Auf Wunsch)
Obere Hälfte: Ohne Isolierung
Untere Hälfte: Mit Isolierung
The wood panels are mounted on
the aluminum frame.
Additional insulation directly behind
the panels provides ideal thermal
insulation. (Upon request)
Upper half: no insulation
Lower half: with insulation
Ihre Sicherheit geht vor. Bei jedem Öffnen und Schließen.
Your safety comes first. Every time you open and close the door.
Federbruchsicherung als Standard
Spring breakage protection is standard.
Scharniere aus Edelstahl
Stainless steel hinges.
Fingerklemmschutz innen und außen
Finger pinch protection, inside and out.
Robuste kugelgelagerte Raufrollen
Robust ball bearing rollers.
(Abb. hier ohne Einklemmschutz)
(Fig. No crush protection)
Standard: Einklemmschutz an den Seiten
Standard: Einklemmschutz an den Seiten
Gleiche Oberfläche. Und mit ebensolcher Qualität.
Same surface. And with the same quality.
Wahlweise mit Plexiglas oder
undurchsichtigem Kristall.
Available in Plexiglas or
opaque crystal.
Wählen Sie einfach Ihre gewünschte Variante
einer Verglasung.
Just pick your favorite style of glazing.
Woodgrain / Woodgrain
Glatte Oberfläche / smooth surface
RAL 9016 - verkehrsweiß
RAL 1015 - hellelfenbein
RAL 3003 - rubinrot
RAL 6005 - moosgrün
RAL 7038 - achatgrau
RAL 7046 - telegrau
10 Vorzugs-Farben stehen Ihnen zur
ersten Auswahl. Sollte Ihre Wunsch-Farbe
nicht dabei sein, wählen Sie einfach aus
über 150 Farben der RAL-Karte.
10 preferred colours are available for your
first selection. If your desired colour is not
one of them, then simply select from
over 150 colours on the RAL palette.
RAL 8001 - ockerbraun
RAL 8003 - lehmbraun
RAL 8014 - sepiabraun
RAL 9006 - weißaluminium
Farben in Anlehnung an die RAL-Karte. Abweichungen möglich.
Colours based on the RAL palette. Colours may vary.
DB 701, DB 702, DB 703 - Eisenglimmer
DB 701, DB 702, DB 703 - Micaceous iron oxide
Auf Wunsch wählen Sie Ihre Farbe aus über
150 Farbtönen der RAL-Karte oder 3 DB-Farben (Eisenglimmer)
Upon request, select your colour from over 150 colours on
the RAL palette, or 3 DB colours (iron oxide).
B
H
DH
S
SA
Öffnungslichte = Breite
Öffnungslichte = Höhe
Deckenhöhe
Sturzhöhe
Platzbedarf für seitlichen Anschlag
B
H
DH
S
SA
Opening clearance = width
Opening clearance = height
Ceiling height
Lintel height
Space for side inset
Normgrößen
Standard sizes
Normalbeschlag, Sturzbedarf 220mm, Seitenanschlag 90mm (Alu 110mm)
Durchfahrtslichte: Torhöhe, ohne Antrieb: Torhöhe -130mm
Normal installation, lintel requirement 220mm, side inset 90mm (Alu 110mm)
Drive-through clearance: door height, without drive: door height -130mm.
Niedrigsturzbeschlag, Sturzbedarf 130mm, Seitenanschlag 90mm (Alu 110 mm)
Durchfahrtslichte: Torhöhe -50mm, ohne Antrieb: Torhöhe -130mm
Low lintel installation, lintel requirement 130mm, side inset 90mm, (Alu 110mm)
Drive-through clearance: door height- 50mm, without drive: door height -130mm.
Höherführung
Sturzbedarf 510mm, Seitenanschlag 90mm (Alu 110mm)
Higher guide
Lintel requirement 510mm, side inset 90mm (Alu 110mm)
Höherführung mit Dachfolge
Sturzbedarf 510mm, Seitenanschlag 90mm (Alu 110mm)
Higher guide with roof contour
Lintel requirement 510mm, side inset 90mm (Alu 110mm)
Breite x Höhe
Width x height
Patentierte Aufschiebe-Sicherung:
Nach dem automatischen Einhaken beim
Schließen ist kein gewaltsames Öffnen
(„Aufschieben“) von außen möglich.
Patented lift lock:
Once the automatic catch mechanism has
hooked in during closing, opening by force from
the outside is not possible
Langlebige Handsender
Durable remote control
Schlüsseltaster
Key switch
Auch beim Guttomat Torantrieb erhalten Sie höchste Qualität:
* 40% schneller beim Öffnen und Schließen
* Robuste Ausführung – langlebig (5 Jahre Garantie)
* Patentierte Aufschiebe-Sicherung serienmäßig
* Bei Stromausfall sehr leicht händisch zu öffnen (von innen)
* Automatische Kraftabschaltung im Gefahrenfall
* Verlässlicher Antrieb mit einem starken Zahnriemen
Funkcodetaster
Radio code button
You get the best quality with Guttomat door drives as well.
* 40% faster opening and closing times
* Sturdy construction - long life (5 year guarantee)
* Patented lift lock is standard
* Easy to open by hand if power is lost (from inside)
* Automatic power cutoff in case of danger
* Reliable drive with a strong toothed belt
Fingerprint
Fingerprint
Das österreichische Unternehmen Guttomat Sektionaltore GmbH
ist auf die Herstellung von Decken- und Seitensektionaltoren
spezialisiert. Die Marke Guttomat steht für Produkte höchster
Qualität und feinster Verarbeitung. Die Langlebigkeit der Produkte,
die Sicherheit und vor allem die Zufriedenheit des Kunden stehen im
Mittelpunkt der Unternehmenspolitik.
Die umfangreiche Modellvielfalt, eine kundenorientierte Flexibilität
und der enge Kontakt zum ausgewählten Fachhandel kennzeichnen
die Marke Guttomat europaweit.
The Austrian company Guttomat Sektionaltore GmbH (Guttomat
Sectional Doors Inc.) specializes in the production of overhead and
side-mounted sectional doors. The Guttomat brand stands for products of the highest quality and finest craftsmanship. Product durability, safety, and, above all, customer satisfaction are the guiding
principles of the company‘s philosophy.
Extensive range of models, customer-oriented flexibility and close
contact with selected specialized partners distinguish the Guttomat
brand across Europe.
Ihr Guttomat Fachhändler / Your Guttomat specialized partner:
Geprüft nach / checked by EN 13241-1
EN 12424
EN 12444
Widerstand gegen Windlast / Resistance to wind loads
EN 12425
EN 12489
Widerstand gegen eindringendes Wasser / Resistance to water penetration
EN 12426
EN 12427
Luftdurchlässigkeit / Air circulation
EN 12445
EN 12453
Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore / Operating safety of power-operated doors
EN 12604
EN 12605
Mechanische Aspekte / Mechanical aspects
Neu / new
NEN 5096
Einbruchshemmung / Burglar protection
www.guttomat.at
Guttomat Sektionaltore GmbH, Wiener Straße 58, A-7540 Güssing, Tel.: +43/3322/42372-0, Fax DW 19, E-mail: guttomat@guttomat.at
Gestaltung & Text / Design and texts: www.ideas4you.at, Fotos: A. Bruckner, W. Varga, Guttomat, Pixelquelle