Kategorie/Category 4, EN 954-1
Transcription
Kategorie/Category 4, EN 954-1
Safety Relays PNOZ X/Sicherheitsschaltgeräte PNOZ X Applications Manual/Applikationshandbuch ® Edition/Ausgabe August 2003 ® Sichere Automation von Pilz Das Unternehmen Pilz Innovationen Dienstleistungen Pilz bietet mehr als Automatisierungstechnik – Pilz bietet sichere Automation und ist damit seinen Kunden in unterschiedlichsten Branchen seit Jahren ein kompetenter und zuverlässiger Partner. Heute ist Pilz als Technologieführer, System- und Lösungsanbieter weltweit eine der bedeutendsten Marken in der Automatisierungstechnik. Als Innovationsführer wird im Dialog mit unseren Kunden das komplette Produktund Dienstleistungsspektrum permanent überprüft, erweitert und verbessert. Individuelle Lösungen sind ein Ergebnis des umfangreichen und innovativen Dienstleistungsspektrums von Pilz. Speziell zum Thema Sicherheit bieten wir Ihnen z. B.: Kundenorientierung Gelebte Kundennähe wird bei Pilz in allen Ebenen und Bereichen sichtbar und durch individuelle Beratung, höchste Flexibilität und zuverlässigen Service gelebt. Ganzheitliche Lösungen Mit den Anforderungen unserer Kunden verändert sich auch unser Angebot. Pilz bietet neben einzelnen Komponenten auch ganzheitliche, individuelle und offene Systeme, Konzepte und Lösungen. Produkte für Ihre Sicherheit Pilz zählt in den Bereichen Steuer- und Überwachungstechnik, Befehlen und Melden, Sensorik, Sichere Steuerungstechnik, Bedienen und Beobachten und Bediengeräte zu den bedeutendsten Herstellern. Dank unseres umfassenden Produktangebotes bieten wir Ihnen sowohl einzelne Produkte als auch individuelle Gesamtlösungen – stets maßgeschneidert auf Ihren Anwendungsbedarf. Informieren Sie sich ausführlich über Pilz, unsere Produkte und Dienstleistungen im Internet: www.pilz.com Sicherheitsberatung Risikoanalyse Sicherheitskonzepte Sicherheitscheck Projektmanagement und Lieferung kompletter Systeme Verbunden mit Produktschulungen und Seminaren zu aktuellen Sicherheitsthemen erhalten Sie jede Unterstützung für Ihre Sicherheitsanforderungen. August 2003 Alle Rechte an dieser Druckschrift sind der Pilz GmbH & Co. vorbehalten. Technische Änderungen behalten wir uns vor. Kopien für den innerbetrieblichen Bedarf des Benutzers dürfen angefertigt werden. Die verwendeten Produkt-, Waren- und Technologiebezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen. 3 Safe Automation from Pilz Pilz, the company Innovations Services Pilz offers more than automation technology – Pilz offers safe automation and for years has been a competent, reliable partner for its customers in the most varied of industries. Today, as technology leader, and system/solution supplier, Pilz is one of the key brands within automation technology worldwide. As leaders in innovation, we continually monitor, expand and improve our complete range of products and services, in consultation with our customers. Individual solutions are a product of Pilz’s comprehensive, innovative range of services. Specifically on the issue of safety we can offer: Customer orientation At Pilz, real proximity to customers is evident at all levels, in all areas, and is experienced through individual consultation, total flexibility and reliable service. Overall solutions We tailor our range of products and services to meet our customers’ requirements. As well as individual components, Pilz can also supply overall, individual and open systems, concepts and solutions. Products for your safety Pilz is one of the key manufacturers in the areas of control and monitoring technology, controlling and signalling, sensor technology, safe control technology, operating and monitoring and operator terminals. Thanks to our comprehensive product range we can supply both single products and individual overall solutions – always made to measure for your particular application requirement. You can find more details about Pilz and our products and services on the Internet: www.pilz.com Safety advice Risk analysis Safety concepts Safety check Project management Delivery of complete systems In conjunction with product training and seminars on current safety issues, you will receive every support with your safety requirements. August 2003 All rights to this publication are reserved by Pilz GmbH & Co. We reserve the right to amend specifications without prior notice. Copies may be made for the user’s internal purposes. The names of products, goods and technologies used in this manual are trademarks of the respective companies. 3 Einleitung/Introduction Haftungsausschluß Exclusion of liability Wir haben unseren technischen Katalog PNOZmulti sehr sorgfältig zusammengestellt. Er enthält Informationen über unser Unternehmen sowie über unsere Produkte PNOZmulti. Alle Angaben haben wir nach dem heutigen Stand der Technik und bestem Wissen und Gewissen gemacht. Dennoch können wir für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben, sofern uns nicht der Vorwurf grober Fahrlässigkeit trifft, keine Haftung übernehmen, da sich trotz aller Sorgfalt Fehler nicht vollständig vermeiden lassen. Insbesondere haben die Angaben nicht die rechtliche Qualität von Zusicherungen oder zugesicherten Eigenschaften. Für Hinweise auf Unstimmigkeiten sind wir dankbar. Our technical catalogue for the PNOZmulti has been compiled with great care. It contains information about our company and our PNOZmulti products. All statements are made in accordance with the current status of technology and to the best of our knowledge and belief. However, we cannot except liability for the accuracy and entirety of the information provided, except in the case of gross negligence. In particular it should be noted that statements do not have the legal quality of assurances or assured properties. We are grateful for any feedback on the contents of this manual. 4 Inhalt/Contents Inhalt/Contents Seite/Page Einleitung/Introduction Pilz – Sichere Automatisierungstechnik/Pilz – Safe Automation Technology Haftungsausschluß/Exclusion of liability 7 8 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits PNOZ X2 Kategorie/Category PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X4 Kategorie/Category PNOZ X8P Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category PNOZ XM1 Kategorie/Category PNOZ X4 Kategorie/Category PNOZ X5 Kategorie/Category PNOZ X6 Kategorie/Category PNOZ X8P Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category PNOZ X1 Kategorie/Category PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X4 Kategorie/Category PNOZ X5 Kategorie/Category PNOZ X6 Kategorie/Category PNOZ X7 Kategorie/Category PNOZ X8P Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 1-2 1-4 1-6 1-8 1-10 1-12 1-14 1-16 1-18 1-20 1-22 1-24 1-26 1-28 1-30 1-32 1-34 1-36 1-38 1-40 1-42 1-44 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X8P Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category 4, 4, 4, 4, 4, EN EN EN EN EN 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 2-2 2-4 2-6 2-8 2-10 5 Inhalt/Contents Inhalt/Contents PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ PNOZ XM1 X2.1 X2.1 X3 X3 X3 X4 X5 X6 X6 X8P X9 X9 X10.1 X10.1 X10.1 XM1 X1 X2.1 X4 X7 X8P X9 Seite/Page Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category BWS-Applikationen/ESPE applications PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X4 Kategorie/Category PNOZ X4 Kategorie/Category PNOZ X4 Kategorie/Category PNOZ X6 Kategorie/Category PNOZ X8P Kategorie/Category PNOZ X8P Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category 4, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3 (4), EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2-12 2-14 2-16 2-18 2-20 2-22 2-24 2-26 2-28 2-30 2-34 2-36 2-38 2-40 2-42 2-44 2-46 2-48 2-50 2-52 2-54 2-56 2-58 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 3-2 3-4 3-6 3-8 3-10 3-12 3-14 3-16 3-18 EN EN EN EN EN EN EN EN EN 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 6 Inhalt/Contents Inhalt/Contents PNOZ X10.1 PNOZ X10.1 PNOZ XM1 PNOZ XM1 PNOZ X6 PNOZ X8P PNOZ X9 PNOZ X10.1 Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category Kategorie/Category 4, 4, 4, 4, 3, 3, 3, 3, EN EN EN EN EN EN EN EN 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 954-1 Seite/Page 3-20 3-22 3-24 3-26 3-28 3-30 3-32 3-34 Muting-Applikationen/Muting applications PNOZ X6 Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category 4, 4, 4, 3, EN EN EN EN 954-1 954-1 954-1 954-1 4-2 4-4 4-6 4-8 Service Safety Solution Center – Vor und nach dem Kauf/ Safety Solution Center – Technical Information and After-Sales Service Adressen – Technische Büros und Handelsvertretungen Inland/ Addresses – Domestic Technical Offices and Sales Partners 5-2 5-3 5-4 5-4 7 8 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Inhalt/Contents NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits PNOZ X2 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X3 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X4 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X8P Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X9 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ XM1 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X4 Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X5 Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X6 Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X8P Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X9 Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X10.1 Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X1 Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X3 Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X4 Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X5 Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X6 Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X7 Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X8P Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X9 Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X10.1 Kategorie/Category 2, EN 954-1 Seite/Page 1-2 1-4 1-6 1-8 1-10 1-12 1-14 1-16 1-18 1-20 1-22 1-24 1-26 1-28 1-30 1-32 1-34 1-36 1-38 1-40 1-42 1-44 1 1-1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X2 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontakterweiterung durch PZE X4 ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung 1 permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Monitored manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion pressing S1. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X2 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S2 werden die Eingangskreise S11/S12 und S21/S22 unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X2 öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE 4 fallen ab. Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X2 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S2 is pressed, the supply to the input circuits S11/S12 and S21/S22 is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X2 open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S2 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch Schließen des Tasters S1 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder Start/Reset If the emergency stop button S2 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X2 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX2_1 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 303 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X2 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 303 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX2_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-2 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC 11 21 12 22 /2.1 -S2 E-Stop -K1 A1 S11 S12 S21 -F1 6AF S22 13 23 -K2 PNOZ X2 A2 S33 13 23 33 43 A1 PZE X4 S34 A2 14 24 Y1 Y2 14 24 34 44 13 -S1 Reset 14 ** 0V 0V /2.1 1 Revision 25.07.2003 Date 09.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX2_1 2 channel e-stop with manual monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX2 Page nr.: 1/4 Page nr. from: 20/76 1-3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X3 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Schütze 1 oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Tasterkreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S4 wird der Eingangskreis 1 (S21/22) und Eingangskreis 2 (S31/S32) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X3 öffnen und die Schütze K4 und K5 fallen ab. Emergency Stop Function B1 and B2 of the PNOZ X3 should always be connected to the power supply. If the emergency stop buton S4 is pressed, the supply to input circuit 1 (S21/22) and input circuit 2 (S31/S32) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X3 open and the external contactors K4 andK5 de-energise. Start/Reset If the emergency stop button S4 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K4 and K5 have Pilz Products Pilz Produkte Bezeichnung PNOZ X3 Datei der Zeichnung Z_=PNOZX3_2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S4 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K4 und K5 abgefallen sind, kann durch Schließen des Tasters S3 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige Anzahl 1 de-energised, the unit can be started by pressing S3. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Merkmale 230 V AC/24 V DC Bestellnummer 774 318 Number 1 Description PNOZ X3 Features 230 VAC/24 VDC Order Number 774 318 Drawing file Z_=PNOZX3_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-4 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 11 21 12 22 -S4 -F2 E-Stop -K3 A1 B1 S11 /3.1 10AF S12 S21 S22 S31 S32 13 23 33 41 S14 S33 S34 Y31 Y32 14 24 34 42 PNOZ X3 A2 B2 S13 11 13 5 -S3 Reset -K4 14 12 11 E0.0 -K5 6 12 -K4 A1 -K5 A2 /1.10 relay energised A1 -PLC A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application 12 4 11 Category 4 12 /3.1 1 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX3_2 2 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX3 Page nr.: 2/8 Page nr. from: 25/76 1-5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X4 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontakterweiterung durch PZE X4 ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung 1 gestartet werden. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Monitored manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X4 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S4 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X4 open and the relays on the expander module PZE X4 deenergise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S4 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S3 das Gerät Start/Reset If the emergency stop button S4 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X4 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_2 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 730 774 585 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S4 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/ S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X4 öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab. Anzahl 1 1 pressing S3. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Number 1 1 Description PNOZ X4 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 730 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX4_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-6 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC 11 21 12 22 /3.1 -S4 E-stop -K3 A1 S11 S12 S21 -F2 10AF S22 S11 S52 13 23 33 41 -K4 PNOZ X4 A2 S33 S34 13 23 33 43 A1 PZE X4 Y36 Y37 Y1 Y2 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 13 -S3 Reset /1.10 ** 14 0V 0V /3.1 1 Revision 25.07.2003 Date 16.06.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX4_2 2 channel e-stop with cross-short detection, with monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX4 Page nr.: 2/8 Page nr. from: 33/76 1-7 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X8P Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors pressing S6. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X8P an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S5 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/ S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X8P öffnen und die Schütze K8 und K9 fallen ab. Description Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S5 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X8P open and the external contactors K8 and K9 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S5 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K8 und K9 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S6 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige Start/Reset If the emergency stop button S5 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K8 and K9 have de-energised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X8P Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_3 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-8 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC 11 21 12 22 /4.1 -S5 E-Stop -K7 +24VDC A1 S11 S12 S21 -F3 10AF S22 S11 13 23 33 41 51 S52 13 Y31 Y32 0V Y35 Reset 14 Y30 A2 E0.0 -S6 PNOZ X8P Y2 Y1 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 11 relay energised -K9 6 12 11 E0.1 -K8 5 power ok -K8 12 A1 -K9 A2 /2.10 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop 12 4 application 11 12 /4.1 1 4 Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_3 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: 2 channel e-stop with cross-short detection, monitored reset and feedback control loop PNOZX8P Page nr.: 3/11 Page nr. from: 53/76 1-9 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X9 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung 1 Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1und B2 des PNOZ X9 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S5 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/ S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X9 öffnen und die Schütze K8 und K9 fallen ab. Features ● Dual-channel control with monitored manual reset ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positively-guided contacts for incresing the number of output contact or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Emergency Stop Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S5 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X9 open and the external contactors K8 and K9 de-energise. Start/Reset If the emergency stop button S5 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K8 and K9 have Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_3 Merkmale 24 V DC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S5 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K8 und K9 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S6 das Anzahl 1 de-energised, the device can be started by pressing S6. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 Features 24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-10 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 11 21 12 22 /4.1 -S5 E-Stop -K7 +24VDC A1 B1 S11 S12 S21 -F3 10AF S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 13 Y31 Y32 0V Y35 Reset Y2 B2 Y1 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 11 relay energised -K9 -PLC 7 12 11 E0.1 -K8 6 power ok -K8 12 -PLC /2.10 14 Y30 A2 E0.0 -S6 PNOZ X9 A1 -K9 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application 12 Category 4 4 EN 954-1 11 12 /4.1 1 4 File nr. Z_=PNOZX9_3 2 channel e-stop with cross-short detection, monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 3/10 Page nr. from: 64/76 1-11 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S5 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/ S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X10.1 öffnen und die Schütze K8 und K9 fallen ab. Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S5 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X10 open and the external contactors K8 and K9 deenergise. Start/Reset If the emergency stop button S5 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K8 and K9 have Pilz Products Pilz Produkte Bezeichnung PNOZ X10.1 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_3 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S5 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K8 und K9 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S6 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder Anzahl 1 de-energised, the device can be started by pressing S6. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 740 Number 1 Description PNOZ X10.1 Features 24 VDC Order Number 774 740 Drawing file: Z_=PNOZX10_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-12 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 11 21 12 22 -S5 -F4 E-Stop -K7 A1 S11 /4.1 S12 S21 10AF S22 S11 Y3 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 13 -S6 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 S33 reset S34 S37 14 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 11 -K9 7 12 11 -K8 6 -K8 12 A1 -K9 A2 /2.10 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application 12 3 Category 4 11 12 EN 954-1 /4.1 1 3 File nr. Z_=PNOZX10_3 2 channel e-stop with manual reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 3/10 Page nr. from: 12/76 1-13 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ XM1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● 3 getrennte NOT-AUS-Kreise Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ XM1 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S2, S3 oder S4 werden die getakteten Ausgangsspannungen von S11 und S21 zu den Eingangskreisen S12/S22 und S42/S52 vom PNOZ XM1 und PNOZX E1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ XM1 öffnen. Der nicht verwendete Eingangskreis von PNOZ XE1 (S62) muß permanent mit S11 verbunden sein. 1 frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Description Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S2, S3 or S4 is pressed, the pulsed output voltages from S11 and S21 to input circuits S12/S22 and S42/S52 on the PNOZ XM1 and PNOZX E1 are interrupted and the safety contacts on the PNOZ XM1 open. The input circuit of PNOZ XE1 (S62) which is not in use should always be connected to S11. Pilz Products Pilz Produkte Bezeichnung PNOZ XM1 PNOZ XE1 ● Dual-channel control with short circuit detection ● Monitored manual reset ● 3 separate emergency stop circuits Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults, external power supplies and shorts in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Start/Reset If the emergency stop button S2, S3 or S4 is not pressed, the unit can be started by pressing S1. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S2, S3 oder S4 nicht betätigt ist, kann durch Betätigen des Tasters S1 das Gerät gestartet werden. Eine Anzahl 1 1 Features Merkmale 24 V DC 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_1 Bestellnummer 774 600 774 620 Number 1 1 Description PNOZ XM1 PNOZ XE1 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 600 774 620 Drawing file: Z_=PNOZXM1_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-14 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 11 21 12 22 -S2 A1 S11 S21 S31 S41 S51 21 12 22 -S4 E-Stop -K1 11 /2.1 S12 S22 E-Stop S32 13 23 33 43 51 S12 S22 S32 -A1 Y30 Y31 Y32 PNOZ XM1 PNOZ XE1 Y35 A2 S34 Y1 Y2 Y1 Y41 ** S42 S52 11 21 12 22 S62 14 24 34 44 52 S42 S52 S62 -S3 13 E-Stop -S1 Reset Y42 14 0V 0V /2.1 1 Revision 25.07.2003 Date 16.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern PNOZplus application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZXM1_1 2 channel e-stop with monitored reset Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZXM1 Page nr.: 1/5 Page nr. from: 72/76 1-15 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X4 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontakterweiterung durch PZE X4 ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung 1 gestartet werden. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control without short circuit detection ● Monitored manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X4 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S6 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X4 open and the relays on the expanser module PZE X4 deenergise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S6 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S5 das Gerät Start/Reset If the emergency stop button S6 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X4 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_3 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 059 774 585 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S6 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/ S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X4 öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab. Anzahl 1 1 pressing S5. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Number 1 1 Description PNOZ X4 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 059 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX4_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-16 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC 11 21 12 22 /4.1 -S6 E- Stop -K5 A1 S11 S12 S21 S22 S11 -F3 10AF S52 13 23 33 41 -K6 PNOZ X4 A2 S33 S34 13 23 33 43 A1 PZE X4 Y36 Y37 Y1 Y2 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 13 -S5 Reset /2.10 ** 14 0V 0V /4.1 1 Revision 25.07.2003 Date 16.06.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX4_3 2 channel e-stop without cross-short detection, with monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX4 Page nr.: 3/8 Page nr. from: 34/76 1-17 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X5 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● manueller Start ● Kontakterweiterung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control without short circuit detection ● Manual reset ● 2 external contactors with positively-guided auxiliary contacts for increasing the number of output contact or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X5 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S4 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S12/ S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X5 öffnen und die Schütze K5 und K6 fallen ab. Description Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X5 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S4 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S12/S22) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X5 open and the external contactors K5 and K6 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S4 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K5 und K6 abgefallen sind, kann durch Schließen des Tasters S3 das PNOZ X5 gestartet werden. Start/Reset If the mergency stop button is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the contactors K5 and K6 have de-energised, the PNOZ X5 can be started by pressing S3. Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X5 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX5_2 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 325 Number 1 Description PNOZ X5 Features 24 VDC Order Number 774 325 Drawing file: Z_=PNOZX5_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-18 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 11 21 12 22 -S4 -F2 E-Stop A1 -K4 S11 S12 /3.1 S12 S22 6AF 13 23 PNOZ X5 A2 S33 S34 14 24 11 13 -K6 6 -S3 Reset 12 11 14 -K5 5 12 -K5 A1 -K6 A2 /1.10 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop 12 4 application 11 12 /3.1 1 4 Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX5_2 2 channel e-stop with manual reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX5 Page nr.: 2/3 Page nr. from: 41/76 1-19 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X6 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontakterweiterung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung 1 Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S4 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S23/ S24) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X6 öffnen und Schütze K5 und K6 fallen ab. Features ● Dual-channel control without short circuit detection ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contcts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X6 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S4 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S23/S24) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X6 open and the external contactors K5 and K6 de-energise. Start/Reset If the emergency stop button S4 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K5 and K6 have Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X6 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_2 Merkmale 24 V AC/DC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S4 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K5 und K6 abgefallen sind, kann durch Schließen des Tasters S3 das Anzahl 1 de-energised, the device can be started by pressing S3. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Bestellnummer 774 729 Number 1 Description PNOZ X6 Features 24 VAC/DC Order Number 774 729 Drawing file: Z_=PNOZX6_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-20 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 11 21 12 22 /3.1 -S4 E-Stop A1 -K4 S11 S12 -F2 10AF S23 S24 13 23 33 Y3 Y4 14 24 34 PNOZ X6 A2 Y1 Y2 11 13 5 -S3 Reset -K5 14 12 11 -K6 6 /1.10 -K5 12 A1 -K6 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop 12 4 application 11 12 /3.1 1 4 Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX6_2 2 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX6 Page nr.: 2/6 Page nr. from: 44/76 1-21 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X8P Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontakterweiterung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control without short circuit detection ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors pressing S4. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S3 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/ S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X8P öffnen und die Schütze K5 und K6 fallen ab. Description Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S3 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X8P open and the external contactors K5 and K6 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S3 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K5 und K6 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S4 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige Start/Reset If the emergency stop button S3 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K5 and K6 have de-energised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X8P Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_2 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-22 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 11 21 12 22 /3.1 -S3 E-Stop -K4 +24VDC A1 S11 S12 S21 -F2 10AF S22 S11 S52 13 23 33 41 51 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 PNOZ X8P Y2 Y1 S33 11 relay energised -K6 -PLC 6 12 11 E0.1 -K5 5 power ok 13 -S4 Reset 12 14 -K5 -PLC /1.10 A1 -K6 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop 12 application 4 11 12 Category 3 /3.1 1 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_2 2 channel e-stop without cross short detection, monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX8P Page nr.: 2/11 Page nr. from: 52/76 1-23 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X9 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control without short circuit detection ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors pressing S4. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1und B2 des PNOZ X9 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S3 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/ S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X9 öffnen und die Schütze K5 und K6 fallen ab. Description Emergency Stop Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S3 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X9 open and the external contactors K5 and K6 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S3 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K5 und K6 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S4 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige Start/Reset If the emergency stop button S3 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K5 and K6 have de-energised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_2 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 Features 24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-24 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 11 21 12 22 /3.1 -S3 E-Stop -K4 +24VDC A1 B1 S11 S12 -F2 10AF S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 PNOZ X9 Y2 B2 Y1 11 relay energised -K6 -PLC 7 12 11 E0.1 -K5 6 power ok 13 -S4 Reset 14 12 -K5 -PLC /1.10 A1 -K6 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application 12 Category 3 4 EN 954-1 11 12 /3.1 1 4 File nr. Z_=PNOZX9_2 2 channel e-stop without cross short detection, monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 2/10 Page nr. from: 63/76 1-25 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X10.1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control without short circuit detection ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors de-energised, the device can be started by pressing S4. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S3 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/ Y3) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X10.1 öffnen und die Schütze K5 und K6 fallen ab. Description Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S3 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/12) and input circuit 2 (S11/Y3) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X10.1 open and the external contactors K5 and K6 deenergise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S3 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K5 und K6 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S4 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder Start/Reset If the emergency stop button S3 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K5 and K6 have Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X10.1 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_2 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 740 Number 1 Description PNOZ X10.1 Features 24 VDC Order Number 774 740 Drawing file: Z_=PNOZX10_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-26 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 11 21 12 22 -S3 -F3 E-Stop -K4 A1 S11 /3.1 S12 10AF S21 S22 S11 S34 S37 Y3 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 S33 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 11 13 -K6 7 12 -S4 11 reset 14 -K5 6 -K5 12 A1 -K6 A2 /1.10 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application 12 3 Category 3 11 12 EN 954-1 /3.1 1 3 File nr. Z_=PNOZX10_2 2 channel e-stop without cross short dedection, monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 2/10 Page nr. from: 11/76 1-27 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X1 Merkmale ● ● ● ● 1kanalige Ansteuerung manueller Start Kontakterweiterung durch PZE X4 Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Tasterkreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Single-channel control ● Manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung Description NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung wird über den NOT-AUS-Taster S1 an das PNOZ X1 angelegt. Durch Betätigung des NOT-AUSTasters wird die Spannungsversorgung zum PNOZ X1 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab. Emergency Stop Function The PNOZ X1 is connected to the power supply via the emergency stop button S1. If the emergency stop button is pressed, the supply to the PNOZ X1 is interrupted, the safety contacts open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch die Betätigung des Tasters S2 das Gerät gestartet werden. Start/Reset If the emergency stop button S1 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE4 have deenergised, the device can be started by pressing S2. Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X1 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX1_1 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 300 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X1 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 300 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX1_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-28 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /2.1 11 -S1 -F1 E-Stop -K1 6AF 12 A1 13 23 33 41 -K2 PNOZ X1 A2 Y1 Y2 13 23 33 43 A1 PZE X4 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 13 -S2 reset 14 ** 0V 0V /2.1 1 Revision 25.07.2003 Date 09.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX1_1 1 channel e-stop with manual reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX1 Page nr.: 1/2 Page nr. from: 8/76 1-29 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X3 unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Merkmale ● ● ● ● 1 1kanalige Ansteuerung manueller Start mit Überwachung Kontakterweiterung durch PZE X4 Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Tasterkreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). ● Single-channel control ● Monitored manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung Description NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird der Eingangskreis (S11/12) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X3 öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab. Emergency Stop Function B1 and B2 of the PNOZ X3 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S1 is pressed, the input circuit (S11/S12) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X3 open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch Schließen des Tasters S2 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder Start/Reset If the emergency stop button S1 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by pressing S2. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X3 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_1 Merkmale 230 V AC/24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 318 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X3 PZE X4 Features 230 VAC/24 VDC 24 VDC Order Number 774 318 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX3_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-30 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /2.1 11 -S1 E-Stop -K1 A1 B1 -F1 10AF 12 S11 S12 S21 S22 S31 S32 13 23 33 41 -K2 PNOZ X3 A2 B2 S13 13 23 33 43 A1 PZE X4 S14 S33 S34 Y31 Y32 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 13 -S2 Reset 14 ** E0.0 relay energised 0V 0V /2.1 1 Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX3_1 1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX3 Page nr.: 1/8 Page nr. from: 24/76 1-31 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X4 Merkmale ● ● ● ● 1kanalige Ansteuerung manueller Start mit Überwachung Kontakterweiterung durch PZE X4 Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/ S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X4 öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab. 1 gestartet werden. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Single-channel control ● Monitored manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring the contact expansion Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X4 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S1 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/12) and input circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X4 open and the relays on the expander module PZE X4 deenergise. Start/Reset If the emergency stop button S1 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X4 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_1 Merkmale 24 V DC 24 V DC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S2 das Gerät Anzahl 1 1 pressing S2. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Bestellnummer 774 730 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X4 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 730 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX4_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-32 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /2.1 11 -S1 E-stop -K1 A1 -F1 12 S11 10AF S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 -K2 PNOZ X4 A2 S33 S34 13 23 33 43 A1 PZE X4 Y36 Y37 Y1 Y2 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 13 -S2 Reset ** 14 0V 0V /2.1 1 Revision 25.07.2003 Date 16.06.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX4_1 1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX4 Page nr.: 1/8 Page nr. from: 32/76 1-33 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X5 Merkmale ● 1kanalige Ansteuerung ● manueller Start ● Kontakterweiterung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Single-channel control ● Manual start ● 2 external contactors with positively-guided auxiliary contacts for increasing the number of output contacts or the load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X5 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S2 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X5 öffnen und die Schütze K2 und K3 fallen ab. Description Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X5 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S2 is pressed, the supply to the input circuit 1 (S11/S12) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X5 open and the external contactors K2 and K3 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S2 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K2 und K3 abgefallen sind, kann durch Schließen des Tasters S1 das Gerät gestartet werden. Start/Reset If the emergency stop button S2 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the contactors K2 and K3 have deenergised, the device can be started by pressing S1. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X5 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX5_1 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 325 Number 1 Description PNOZ X5 Features 24 VDC Order Number 774 325 Drawing file: Z_=PNOZX5_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-34 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC /2.1 11 -S2 -F1 E-Stop A1 -K1 S11 6AF 12 S12 S12 S22 13 23 PNOZ X5 A2 S33 S34 14 24 11 13 -K2 4 -S1 Reset 12 11 14 -K3 5 12 -K2 A1 -K3 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop 12 11 4 application 12 /2.1 1 4 Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX5_1 1 channel e-stop with manual reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX5 Page nr.: 1/3 Page nr. from: 40/76 1-35 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X6 Merkmale ● 1kanalige Ansteuerung ● manueller Start ● Kontakterweiterung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Single-channel control ● Manual start ● 2 external contactors with positively-guided auxiliary contacts for increasing the number of output contacts or the load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S2 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S23/ S24) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X6 öffnen und die Schütze K2 und K3 fallen ab. Description Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X6 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S2 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/12) and input circuit 2 (S23/24) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X6 open and the external contactors K2 and K3 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S2 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K2 und K3 abgefallen sind, kann durch Schließen des Tasters S1 das Gerät gestartet werden. Start/Reset If the emergency stop button S2 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the contactors K2 and K3 have deenergised, the device can be started by pressing S1. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X6 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_1 Merkmale 24 V AC/DC Bestellnummer 774 729 Number 1 Description PNOZ X6 Features 24 VAC/DC Order Number 774 729 Drawing file: Z_=PNOZX6_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-36 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC /2.1 11 -S2 E-Stop A1 -K1 S11 -F1 12 S12 10AF S23 S24 13 23 33 Y3 Y4 14 24 34 PNOZ X6 A2 Y1 Y2 11 13 -K2 4 -S1 Reset 12 11 14 -K3 5 12 -K2 A1 -K3 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop 12 11 4 application 12 /2.1 1 4 Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX6_1 1 channel e-stop with manual reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX6 Page nr.: 1/6 Page nr. from: 43/76 1-37 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X7 Merkmale ● ● ● ● 1kanalige Ansteuerung manueller Start Kontakterweiterung durch PZE X4 Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung 1 Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Tasterkreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Single-channel control ● Manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Beschreibung Description NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung wird über den NOT-AUS-Taster S1 an das PNOZ X7 angelegt. Durch Betätigung des NOT-AUSTasters wird die Spannungsversorgung zum PNOZ X7 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab. Emergency Stop Function The PNOZ X7 is connected to the power supply via the emergency stop button S1. If the emergency stop button is pressed, the supply to the PNOZ X7 is interrupted, the safety contacts open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S2 das Gerät gestartet werden. Start/Reset If the emergency stop button S1 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by pressing S2. Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X7 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX7_1 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 059 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X7 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 059 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX7_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-38 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /2.1 11 -S1 -F1 E-Stop -K1 6AF 12 A1 13 23 -K2 PNOZ X7 A2 Y1 Y2 13 23 33 43 A1 PZE X4 A2 14 24 Y1 Y2 14 24 34 44 13 -S2 Reset 14 ** 0V 0V /2.1 1 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX7_1 1 channel e-stop with manual reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX7 Page nr.: 1/2 Page nr. from: 49/76 1-39 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X8P Merkmale ● 1kanalige Ansteuerung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontakterweiterung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung 1 oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/ S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X8P öffnen und die Schütze K2 und K3 fallen ab. Features ● Single-channel control ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positively-guided auxiliary contacts for increasing the number of output contacts or the load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S1 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X8P open and the external contactors K2 and K3 de-energise. Start/Reset If the emergency stop button S1 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K2 and K3 have de-energised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X8P Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_1 Merkmale 24 V DC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K2 und K3 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S2 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige Anzahl 1 pressing S2. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-40 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC /2.1 11 -S1 -F1 E-Stop -K1 +24VDC A1 S11 10AF 12 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 51 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 PNOZ X8P Y2 Y1 S33 11 relay energised -K3 -PLC 6 12 11 E0.1 -K2 5 power ok 13 -S2 Reset 12 14 -K2 -PLC A1 -K3 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 30.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop 12 4 application 11 12 Category 2 /2.1 1 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_1 1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX8P Page nr.: 1/11 Page nr. from: 51/76 1-41 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X9 Merkmale ● 1kanalige Ansteuerung ● manueller Start mit Überwachung ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung 1 oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/ S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X9 öffnen und die Schütze K2 und K3 fallen ab. Features ● Single-channel control ● Monitored manual reset ● 2 external contactors with positively-guided auxiliary contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Emergency Stop Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S1 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X9 open and the external contactors K2 and K3 de-energise. Start/Reset If the emergency stop button S1 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K2 and K3 have de-energised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_1 Merkmale 24 V DC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K2 und K3 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S2 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige Anzahl 1 pressing S2. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 Features 24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-42 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC /2.1 11 -S1 E-Sop -K1 +24VDC A1 B1 S11 -F1 12 S12 10AF S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 PNOZ X9 Y2 B2 Y1 11 relay energised -K3 -PLC 7 12 11 E0.1 -K2 6 power ok 13 -S2 Reset 14 12 -K2 -PLC A1 -K3 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application 12 Category 2 4 EN 954-1 11 12 /2.1 1 4 File nr. Z_=PNOZX9_1 1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 1/10 Page nr. from: 62/76 1-43 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X10.1 Merkmale ● ● ● ● 1kanalige Ansteuerung manueller Start mit Überwachung Kontakterweiterung durch PZE 4 Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung 1 permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. NOT-AUS-Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/ Y3) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X10.1 öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblock PZE X4 fallen ab. Features ● Single-channel control ● Monitored manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Emergency Stop Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the emergency stop button S1 is pressed, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/Y3) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X10.1 open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. Start/Reset If the emergency stop button S1 is not pressed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X10.1 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_1 Merkmale 24 V DC 24 V DC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the emergency stop circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Description Start/Reset Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S2 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder Anzahl 1 1 pressing S2. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Bestellnummer 774 740 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X10.1 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 740 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX10_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 1-44 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /2.1 11 -S1 E-Stop -K1 A1 S11 -F1 S12 -F2 10AF 12 S21 S22 S11 Y3 6AF 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 -K2 PZE X4 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 13 23 33 43 A1 S33 S34 S37 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 A2 Y1 14 24 34 44 Y2 11 13 -K3 9 -S2 reset 12 14 A1 -K3 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern E-Stop application Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX10_1 1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop 12 /2.1 1 8 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 1/10 Page nr. from: 10/76 1-45 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Raum für Bemerkungen/Notes 1 1-46 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Inhalt/Contents Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X8P Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category PNOZ XM1 Kategorie/Category PNOZ X2.1 Kategorie/Category PNOZ X2.1 Kategorie/Category PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X3 Kategorie/Category PNOZ X4 Kategorie/Category PNOZ X5 Kategorie/Category PNOZ X6 Kategorie/Category PNOZ X6 Kategorie/Category PNOZ X8P Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category PNOZ X10.1 Kategorie/Category PNOZ XM1 Kategorie/Category PNOZ X1 Kategorie/Category PNOZ X2.1 Kategorie/Category PNOZ X4 Kategorie/Category PNOZ X7 Kategorie/Category PNOZ X8P Kategorie/Category PNOZ X9 Kategorie/Category Seite/Page 4, EN 954-1 4, EN 954-1 4, EN 954-1 4, EN 954-1 4, EN 954-1 4, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3 (4), EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 3, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2, EN 954-1 2-2 2-4 2-6 2-8 2-10 2-12 2-14 2-16 2-18 2-20 2-22 2-24 2-26 2-28 2-30 2-34 2-36 2-38 2-40 2-42 2-44 2-46 2-48 2-50 2-52 2-54 2-56 2-58 2 2-1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X3 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start ● Anlauf- und Funktionstest ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Schütze Start/Reset Wird das PNOZ X3 bei geschlossener Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es nicht durch, da der Startkreis (S13/S14) durch den nicht betätigten Schließer 13/14 und den betätigten Zwangsöffner 21/22 unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden zwangsgeführten Schütze K4/K5 abgefallen sind und die Türe einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X3 ein. Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X3 durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet. Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S8/S9 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S21/S22) und Eingangskreis 2 (S31/S32) unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ X3 öffnen. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Pilz Produkte Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X3 Datei: Z_=PNOZX3_4 Merkmale 230 V AC/24 V DC Bestellnummer 774 318 Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset ● Start-up and function test ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Description Safety Gate Function B1 and B2 of the PNOZ X3 should always be connected to the power supply. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S8/S9 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the power supply to input circuit 1 (S21/ S22) and input circuit 2 (S31/S32) is interrupted and the safety contacts on the PNOZ X3 open. Pilz Products Number 1 Description PNOZ X3 Start/Reset If the PNOZ X3 is connected to the power supply when the safety gate is closed, it does not energise as the reset circuit (S13/ S14) is interrupted by the non-actuated N/O contact 13/14 and the actuated positiveopening contact 21/22. The PNOZ X3 only energises when the feedback loop is closed, i.e. both external contactors K4/K5 have deenergised and the gate has opened and closed. The PNOZ X3 is started automatically during the next cycle when the safety gate is closed. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A malfunction in the device does not affect the safety function. Features 230 VAC/24 VDC Order Number 774 318 File: Z_=PNOZX3_4 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2 2-2 Stand 07/2003 1 /3.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S8 -F4 10AF 11 23 -K8 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S31 S32 13 23 33 41 S14 S33 S34 Y31 Y32 14 24 34 42 12 24 13 14 21 22 /5.1 -S9 PNOZ X3 A2 B2 S13 11 -K9 5 12 11 6 -K9 12 A1 -K10 A2 /3.10 E0.0 A1 relay energised A2 -PLC 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern 2 * -K10 Safety-gate application 12 4 11 Category 4 12 0V /5.1 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX3_4 2 channel safety-gate with function and start testing facilities, and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX3 Page nr.: 4/8 Page nr. from: 27/76 2-3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X3 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● zusätzlicher Schalter zur Stellungsüberwachung der Schutztür ● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt) ● automatischer Start ● Kontakterweiterung durch PZE X4 ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch Betätigung des Tasters S16 wird die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/22 des Schutztürschalters S15 die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S21/S22) des PNOZ X3 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterunsblocks PZE X4 fallen ab. Wird die Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 von S15 sowie der zwangsöffnende Kontakt 21/22 von S14 und der Eingangskreis 2 (S31/S32) des PNOZ X3 wird spannungslos. Nur wenn beide Kanäle spannungslos waren, kann das Gerät bei geschlossener Schutztür wieder gestartet werden. Start/Reset Wenn die Schutztür geschlossen und verriegelt ist, und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, startet das PNOZ X3 automatisch. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Ein Fehler im PNOZ X3 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Auch ein Fehler durch den Betätiger von S15 wird durch den zweiten Schalter S14 erkannt. Bezeichnung PNOZ X3 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_7 ● Dual-channel control with short circuit detection ● Additional switch for monitoring the position of the safety gate ● Safety gate switch (spring locked) ● Automatic reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Description Safety Gate Function PNOZ X3 should always be connected to the power supply via B1 and B2. The safety gate is unlocked by pressing S16. As a result, the supply to input circuit 1 (S21/ S22) on the PNOZ X3 is interrupted via the positive-opening contact ÜK 21/22 on the safety gate switch S15. The safety contacts open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. If the safety gate is opened, the positive opening contact SK 21/ 22 of S15 is also opened as well as the positive-opening contact 21/22 of S14. The supply to input circuit 2 (S31/S32) of the PNOZ X3 is interrupted. The device can only be restarted when the safety gate has been cycled, i.e. the safety gate has been opened and closed. 2 Start/Reset The PNOZ X3 starts automatically when the safety gate is closed and locked and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have de-energised. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function. A malfunction of the PNOZ X3 does not affect the safety function. A fault caused by the actuator of S15 is also detected by the second switch S14. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 1 Features Merkmale 230 V AC/24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 318 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X3 PZE X4 Features 230 VAC/24 VDC 24 VDC Order Number 774 318 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX3_7 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-4 Stand 07/2003 1 /6.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S15 ÜK ÜK 21 22 SK 21 11 21 12 22 22 21 A1 A2 14 21 22 Euchner TZ1 13 SK 13 13 -S16 unlock 14 22 14 13 14 /8.1 13 3 14 4 -F7 10AF -S14 -K15 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S31 S32 13 23 33 41 -K16 PNOZ X3 A2 B2 S13 13 23 33 43 A1 PZE X4 S14 S33 S34 Y31 Y32 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 2 *** /6.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 13.07.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX3_7 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: 2 channel safety-gate with shot bold and a separate limit switch for position monitoring, feedback control loop /8.1 PNOZX3 Page nr.: 7/8 Page nr. from: 30/76 2-5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X8P Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A fault in the device does not affect the safety function. 2 Beschreibung Description Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X8P an. Durch das Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S12/S13 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ X8P öffnen. Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the safety gate is opened, the positive-opening contact 11/12 on the safety gate limit switch S12/S13 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) is interrupted and the safety contacts on the PNOZ X8P open. Start/Reset Nach dem Schließen der Schutztür wird das PNOZ X8P automatisch gestartet. Start/Reset After the safety gate has been closed the PNOZ X8P starts automatically. Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X8P Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_7 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_7 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-6 Stand 07/2003 1 /6.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /8.1 -S12 11 12 23 24 -S13 -K19 +24VDC A1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 51 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 relay energised PNOZ X8P Y1 Y2 S33 ** -PLC * 2 E0.1 power ok -PLC /6.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_7 2 channel safety-gate with cross short detection /8.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX8P Page nr.: 7/11 Page nr. from: 57/76 2-7 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X9 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start Beschreibung Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A fault in the device does not affect the safety function. 2 Description Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1und B2 des PNOZ X9 an. Durch das Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S10/S11 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ X9 öffnen. Safety Gate Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the safety gate is opened, the positive-opening contact 11/12 on the safety gate limit switch S10/ S11 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) is interrupted and the safety contacts on the PNOZ X9 open. Start/Reset Nach dem Schließen der Schutztür wird das PNOZ X9 automatisch gestartet. Start/Reset After the safety gate has been closed the PNOZ X9 starts automatically. Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_7 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 Features 24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_7 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-8 Stand 07/2003 1 /5.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /8.1 -S10 11 12 23 24 -S11 -K16 +24VDC A1 B1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 relay energised PNOZ X9 Y2 B2 Y1 ** -PLC * 2 E0.1 power ok -PLC /5.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX9_7 2 channel safety-gate with cross-short detection and automatic start /8.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 6/10 Page nr. from: 67/76 2-9 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Start/Reset Nach dem Schließen der Schutztür wird das PNOZ X10.1 automatisch gestartet. Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1und B2 des PNOZ X10.1 an. Durch das Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S11/S12 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X10.1 öffnen und die Schütze K17 und K18 fallen ab. Bezeichnung PNOZ X10.1 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_7 ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (2 roller lever switches) ● Automatic reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Start/Reset After the safety gate has been closed the PNOZ X10.1 starts automatically. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A fault in the device does not affect the safety function. Description Safety Gate Function B1 and B2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S11/S12 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/ S12) and input circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the safety contacts on the Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 PNOZ X10.1 open and the external contactors K17 and K18 de-energise. Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 740 Number 1 Description PNOZ X10.1 Features 24 VDC Order Number 774 740 Drawing file: Z_=PNOZX10_7 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-10 Stand 07/2003 1 /5.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S11 -F7 10AF -K16 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S34 S37 Y3 /8.1 11 12 23 24 -S12 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 S33 11 -K18 7 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 * 12 2 11 -K17 6 -K17 12 A1 -K18 A2 /5.10 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application 12 3 Category 4 11 12 EN 954-1 /8.1 3 File nr. Z_=PNOZX10_7 2 channel safety-gate with cross-short detection and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 6/10 Page nr. from: 15/76 2-11 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ XM1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● 2 Schutztüren mit Rollenhebelschalter ● automatischer Start ● Anlauf- und Funktionstest Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ XM1 an. Durch das Öffnen einer Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 der Rollenhebelschalter S11/S12 oder S13/S14 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch werden die getakteten Ausgangsspannungen von S21 zu den Eingangskreisen S32 sowie von S31 zu den Eingangskreisen S22 des PNOZ XM1 oder PNOZ XE1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ XM1 öffnen. Die nicht verwendeten Eingangskreise vom PNOZ XM1 und des PNOZ XE1-Moduls (S62) müssen permanent mit S11 verbunden sein. Start/Reset Wird das PNOZ XM1 bei geschlossener Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es nicht durch, da die Spannungsversorgung von S31 zu den Eingangskreisen S12 durch den nicht betätigten Schließer 13/14 und den betätigten Zwangsöffner 21/22 unterbrochen ist. Erst wenn alle Türen einmal geöffnet und wieder geschlossen wurden, schaltet das PNOZ XM1 ein. Im folgenden Betrieb wird das PNOZ XM1 durch das Schließen der Schutztüren automatisch gestartet Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ XM1 PNOZ XE1 ● Dual-channel control with short circuit detection ● 2 safety gates with safety gate limit switches ● Automatic reset ● Start-up and function test Description Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always be connected to the power supply. If a safety gate is opened, the positive-opening contact 11/12 on the safety gate limit switch S11/S12 or S13/S14 is actuated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the pulsed output voltages of S21 to the input circuits S32 and of S31 to the input circuits S22 on the PNOZ XM1 or the PNOZ XE1 are interrupted and the safety contacts on the PNOZ XM1 open. The input circuits of PNOZ XM1 and the PNOZ XE1 modules (S62) not in use must always be connected to S11. Start/Reset If the PNOZ XM1 is connected to the power supply when the safety gate is closed, it does not energise as the power supply from S31 to the input circuits S12 is interrupted by the non-actuated N/O contact 13/14 and the actuated positive-opening contact 21/ 22. The PNOZ XM1 energises only when all gates are opened once and then closed. The PNOZ XM1 starts automatically when the safety gates are closed next time the device is operated. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults, external power supplies and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A fault in the device does not affect the safety function. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 1 Features Merkmale 24 V DC 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_3 Bestellnummer 774 600 774 620 Number 1 1 Description PNOZ XM1 PNOZ XE1 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 600 774 620 Drawing file: Z_=PNOZXM1_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-12 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S11 11 23 12 24 13 14 21 22 -S13 23 -S12 -K3 A1 S11 S21 S31 S41 S51 S12 S22 11 12 24 13 14 21 22 /4.1 -S14 S32 13 23 33 43 51 S12 S22 S32 -A4 Y30 Y31 Y32 PNOZ XM1 PNOZ XE1 2 Y35 A2 /2.10 S34 Y1 * 0V Revision 25.07.2003 Date 16.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. TVU Y2 Y1 Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Y41 Y42 S42 S52 S62 14 24 34 44 52 S42 S52 S62 ** PNOZplus 0V application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZXM1_3 2 channel safety-gate with function and start testing facilities /4.1 Directory: a_handbook Unit: PNOZXM1 Page nr.: 3/5 Page nr. from: 74/76 2-13 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X2.1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt) ● automatischer Start ● Kontakterweiterung durch PZE X4 ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt über A1 und A2 permanent am PNOZ X2.1 an. Durch Betätigung des Tasters S5 wird die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK des Schutztürschalters S4 die Spannungsversorgung vom Eingangskreis 1 (S11/S12) des PNOZ X2.1 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterunsblocks PZE X4 fallen ab. Wird die Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK und der Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X2.1 wird span- nungslos. Nur wenn beide Kanäle spannungslos waren, kann das Gerät bei geschlossener Schutztür wieder gestartet werden. Start/Reset Wenn die Schutztür geschlossen und verriegelt ist und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, startet das PNOZ X2.1 automatisch. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, wenn ein Fehler duch den Betätiger ausgeschlossen werden kann. Ein Fehler im PNOZ X2.1 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X2.1 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX2_3 can only be restarted when the safety gate has been cycled, i.e. the gate has been opened and closed. ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (spring locked) ● Automatic reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Start/Reset If safety gate is closed and locked and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have de-energised, the PNOZ X2.1 starts automatically. Description Safety Gate Function PNOZ X2.1 should always be connected to the power supply via A1 and A2. The safety gate is unlocked by pressing switch S5. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/ S12) on the PNOZ X2.1 is interrupted via the positive-opening contact ÜK on the safety gate switch S4. The safety contacts open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. If the safety gate is opened, the positive-opening contact SK also opens and the supply to input circuit 2 (S21/S22) on the PNOZ X2.1 is interrupted. The device 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function if faults caused by the actuator are eliminated. A malfunction of the PNOZ X2.1 does not affect the safety of the device. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 1 Features Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 306 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X2.1 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 306 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX2_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-14 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S4 ÜK ÜK 21 22 SK 22 21 13 A1 -S5 A2 14 21 22 21 Euchner TZ1 13 SK /4.1 unlock 13 14 14 22 14 13 14 13 3 4 -F2 6AF -K4 A1 S11 S12 S21 S22 13 23 -K5 PNOZ X2.1 A2 S33 S34 13 23 33 43 A1 PZE X4 A2 14 24 Y1 Y2 14 24 34 44 2 * ** /2.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX2_3 2 channel safety-gate with shot-bolt, auto reset and feedback control loop /4.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX2 Page nr.: 3/4 Page nr. from: 22/76 2-15 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X2.1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start Beschreibung Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X2.1 should always be connected to the power supply. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S6/S7 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) is interrupted and the safety contacts on the PNOZ X2.1 open. Start/Reset Durch die Brücke von Klemme S33 nach S34 startet das Gerät automatisch, wenn die Schutztür geschlossen wird. Start/Reset If safety gate is closed, the device starts automatically via the link between terminals S33 and S34. Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X2.1 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX2_4 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 306 2 Description Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X2.1 an. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S6/S7 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ X2.1 öffnen. Anzahl 1 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function. This fault can only be detected after the next request. A fault in the device does not affect the safety function. Number 1 Description PNOZ X2.1 Features 24 VDC Order Number 774 306 Drawing file: Z_=PNOZX2_4 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-16 Stand 07/2003 1 /3.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S6 -K6 A1 S11 S12 S21 S22 11 12 23 24 -S7 13 23 PNOZ X2.1 A2 S33 S34 14 24 * ** 2 /3.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX2_4 2 channel safety-gate with auto reset Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX2 Page nr.: 4/4 Page nr. from: 23/76 2-17 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X3 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● manueller Start mit Überwachung ● Kontakterweiterung duch PZE X4 ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 der Rollenhebelschalter S6/S7 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S21/S22) und Eingangskreis 2 (S31/S32) unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ X3 öffnen. der Rückführkreis ebenfalls geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch Betätigen des Tasters S5 das Gerät gestartet werden. Eine permamente Betätigung des Starttasters S5 führt nicht zum automatischen Start des Gerätes. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Monitored manual reset ● PZE X4 for increasing the number of contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Description Safety Gate Function B1 and B2 of the PNOZ X3 should always be connected to the power supply. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S6/S7 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S21/S22) and input circuit 2 (S31/S32) is interrupted and the safety contacts on the PNOZ X3 open. Start/Reset If the safety gate is closed and the feedback loop is also closed, i.e. the relays on the PZE X4 have de-energised, the device can be started by pressing S5. The device does not start automatically if the reset button S5 is pressed constantly. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function. This fault can only be detected after the next request. A fault in the device does not affect the safety function. Start/Reset Wenn die Schutztür geschlossen ist und Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X3 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_3 Merkmale 230 V AC/24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 318 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X3 PZE X4 Features 230 VAC/24 VDC 24 VDC Order Number 774 318 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX3_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-18 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /4.1 -S6 11 12 23 24 -F3 10AF -S7 -K6 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S31 S32 13 23 33 41 -K7 PNOZ X3 A2 B2 S13 13 23 33 43 A1 PZE X4 S14 S33 S34 Y31 Y32 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 2 13 -S5 Reset /2.10 14 ** 0V Revision 11.08.2003 Date 10.03.1999 Name wienerl Name hopp Dep. TVU Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate 0V application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX3_3 2 channel safety-gate with monitored reset and feedback control loop /4.1 Directory: A_HANDBOOK Unit: PNOZX3 Page nr.: 3/8 Page nr. from: 26/76 2-19 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X3 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt) ● automatischer Start ● Kontakterweiterung durch PZE X4 ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch Betätigung des Tasters S11 wird die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/22 des Schutztürschalters S10 die Spannungsversorgung vom Eingangskreis 1 (S21/S22) des PNOZ X3 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterunsblocks PZE X4 fallen ab. Wird die Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und der Eingangskreis 2 (S31/S32) des PNOZ X3 wird spannungslos. Nur wenn beide Kanäle spannungslos waren, kann das Gerät bei geschlossener Schutztür wieder gestartet werden. Features interrupted. The device can only be restarted when the safety gate has been cycled, i.e. the safety gate has been opened and closed. Start/Reset Wenn die Schutztür geschlossen und verriegelt ist, und der Rückführkreis geschlossen, d. h. die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 abgefallen sind, startet das PNOZ X3 automatisch. ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (spring locked) ● Automatic reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Start/Reset If the safety gate is closed and locked and the feedback loop is also closed, i.e. the relays on the expander module PZE X4 have de-energised, the PNOZ X3 starts automatically. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion wenn ein Fehler durch den Betätiger ausgeschlossen werden kann. Ein Fehler im PNOZ X3 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X3 PZE X4 Datei: Z_=PNOZX3_5 Safety Gate Function PNOZ X3 should always be connected to the power supply via B1 and B2. The safety gate is unlocked by pressing S11. As a result, the supply to input circuit 1 (S21/ S22) on the PNOZ X3 is interrupted via the positive- opening contact ÜK 21/22 on the safety gate switch S10. The safety contacts open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. If the safety gate is opened, the positive-opening contact SK 21/22 also opens and the supply to input circuit 2 (S31/S32) on the PNOZ X3 is Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function if faults caused by the actuator are eliminated. A malfunction of the PNOZ X3 does not affect the safety function. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 1 Description 2 Merkmale 230 V AC/24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 318 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X3 PZE X4 Features 230 VAC/24 VDC 24 VDC Order Number 774 318 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX3_5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-20 Stand 07/2003 1 /4.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S10 ÜK ÜK 21 22 SK 22 21 A1 A2 14 21 22 21 Euchner TZ1 13 SK 13 13 -S11 unlock 14 22 14 13 14 /6.1 13 3 14 4 -F5 10AF -K11 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S31 S32 13 23 33 41 -K12 PNOZ X3 A2 B2 S13 13 23 33 43 A1 PZE X4 S14 S33 S34 Y31 Y32 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 2 *** /4.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX3_5 2 channel safety-gate with shot-bolt, auto reset and feedback control loop /6.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX3 Page nr.: 5/8 Page nr. from: 28/76 2-21 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3 (4), EN 954-1 PNOZ X3 spannungslos waren, kann das Gerät beim Schließen der Schutztür wieder automatisch Starten. Merkmale ● ● ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Schutztürschalter (Federkraftverriegelt) automatischer Start Anlauf und Funktionstest Kontakterweiterung durch PZE X4 Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch Betätigung des Tasters S13 wird die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/22 des Schutztürschalters S12 die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S21/S22) des PNOZ X3 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterunsblocks PZE X4 fallen ab. Wird die Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und der Eingangskreis 2 (S31/S32) des PNOZ X3 wird spannungslos. Nur wenn beide Kanäle Start/Reset Wird das PNOZ X3 bei geschlossener Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es nicht durch, da der Startkreis (S13/S14) durch den nicht betätigten Schließer 13/14 von ÜK und den nicht betätigten Schließer 13/14 von SK unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, und die Tür geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X3 ein. Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X3 durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im PNOZ X3 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Wird ein Fehler durch den Betätiger ausgeschlossen, kann die Schaltung in Kategorie 4 eingestuft werden. Bezeichnung PNOZ X3 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_6 ● ● ● ● ● Dual-channel control Safety gate switch (spring locked) Automatic reset Start-up and function test PZE X4 for increasing the number of contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Description Safety Gate Function PNOZ X3 should always be connected to the power supply via B1 and B2. The safety gate is unlocked by pressing S13. As a result, the supply to input circuit 1 (S21/ S22) on the PNOZ X3 is interrupted via the positive-opening contact ÜK 21/22 on the safety gate switch S12. The safety contacts open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. If the safety gate is opened, the positive-opening contact SK 21/22 also opens and the supply to input circuit 2 (S31/S32) on the PNOZ X3 is interrupted. The device can only restart automatically when the safety gate has been cycled, i.e. when the safety gate has been opened and closed. Start/Reset If the PNOZ X3 is connected to the power supply when the safety gate is closed, it does not switch on since the start circuit (S13/S14) is interrupted by the nonactuated N/O contact 13/14 of ÜK and the non-actuated N/O contact 13/14 of SK. The PNOZ X3 only switches on once the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have de-energised and the gate is opened and then closed. The PNOZ X3 is started automatically during the next cycle when the safety gate is closed. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A malfunction of the PNOZ X3 does not affect the safety function. The device can be classified as category 4 if faults caused by the actuator can be eliminated. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 1 Features Merkmale 230 V AC/24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 318 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X3 PZE X4 Features 230 VAC/24 VDC 24 VDC Order Number 774 318 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX3_6 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-22 Stand 07/2003 1 /5.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S12 ÜK ÜK 21 22 SK 22 21 13 A1 SK 13 13 -S13 14 22 14 /7.1 A2 14 21 22 21 Euchner TZ1 13 14 13 3 4 unlock 14 -F6 10AF -K13 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S31 S32 13 23 33 41 -K14 PNOZ X3 A2 B2 S13 13 23 33 43 A1 PZE X4 S14 S33 S34 Y31 Y32 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 2 *** /5.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX3_6 2 channel safety-gate with shot-bold, with function and start testing facilities and feedback control loop /7.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX3 Page nr.: 6/8 Page nr. from: 29/76 2-23 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X4 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start ● Kontakterweiterung durch PZE X4 ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S9/S10 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X4 öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab. Start/Reset Wenn die Schutztür geschlossen und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, startet das PNOZ X4 automatisch. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X4 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_5 ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Description Start/Reset If the safety gate is closed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have de-energised, the PNOZ X4 starts automatically. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function. This fault can only be detected after the next request. A fault in the device does not affect the safety function. Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X4 should always be connected to the power supply. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 of the safety gate limit switch S9/S10 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/ S12) and input circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X4 open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 1 Features Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 730 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X4 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 730 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX4_5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-24 Stand 07/2003 1 /4.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /6.1 -S9 11 12 23 24 -F5 10AF -S10 -K9 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 -K10 PNOZ X4 A2 S33 S34 13 23 33 43 A1 PZE X4 Y36 Y37 Y1 Y2 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 2 * ** /4.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 16.06.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX4_5 2 channel safety-gate with cross short detection auto reset and feedback control loop /6.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX4 Page nr.: 5/8 Page nr. from: 36/76 2-25 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X5 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start ● Kontakterweiterung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X5 an. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S5/S6 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung vom Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X5 öffnen und die Schütze K8 und K9 fallen ab. Start/Reset Wenn die Schutztür geschlossen und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K8 und K9 abgefallen sind, startet das PNOZ X5 automatisch. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X5 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX5_3 ● Dual-channel control without short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or the load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Description Start/Reset If the safety gate is closed and the feedback loop is closed, i.e. the contactors K8 and K9 have de-energised, the PNOZ X5 starts automatically. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function. This fault can only be detected after the next request. A fault in the device does not affect the safety function. Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X5 should always be connected to the power supply. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S5/S6 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/S22) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X5 open and Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 the external contactors K8 and K9 deenergise. Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 325 Number 1 Description PNOZ X5 Features 24 VDC Order Number 774 325 Drawing file: Z_=PNOZX5_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-26 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S5 -F3 11 12 23 24 6AF -S6 -K7 A1 S11 S12 S12 S22 13 23 PNOZ X5 A2 S33 S34 14 24 11 -K8 4 12 2 11 -K9 5 /2.10 12 -K8 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern A1 A2 0V 11 Revision -K9 A2 ** 0V A1 12 Safety-gate 11 4 application 12 4 Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX5_3 2 channel safety gate with auto reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX5 Page nr.: 3/3 Page nr. from: 42/76 2-27 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X6 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start ● Kontakterweiterung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S5/S6 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S23/S24) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X6 öffnen und die Schütze K8 und K9 fallen ab. Start/Reset Wenn die Schutztür geschlossen und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K8 und K9 abgefallen sind, startet das PNOZ X6 automatisch. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X6 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_3 ● Dual-channel control without short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Description Start/Reset If the safety gate is closed and the feedback loop is closed, i.e. the contactors K8 and K9 have de-energised, the PNOZ X6 starts automatically. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function. This fault can only be detected after the next request. A fault in the device does not affect the safety function. Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X6 should always be connected to the power supply. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 of the safety gate limit switch S5/S6 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S23/S24) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X6 open and Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 the external contactors K8 and K9 deenergise. Features Merkmale 24 V AC/DC Bestellnummer 774 729 Number 1 Description PNOZ X6 Features 24 VAC/DC Order Number 774 729 Drawing file: Z_=PNOZX6_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-28 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /4.1 -S5 -F3 11 12 23 24 10AF -S6 -K7 A1 S11 S12 S23 S24 13 23 33 Y3 Y4 14 24 34 PNOZ X6 A2 Y1 Y2 11 -K8 4 12 2 11 -K9 5 /2.10 12 -K8 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern A1 A2 0V 11 Revision -K9 A2 * 0V A1 12 Safety-gate 11 4 application 12 /4.1 4 Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX6_3 2 channel safety-gate with auto reset and feedback control loop, time S5 are infinity Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX6 Page nr.: 3/6 Page nr. from: 45/76 2-29 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X6 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● manueller Start mit Überwachung ● Kontakterweiterung durch PZE X4 ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S8/S9 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S23/S24) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X6 öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab. Start/Reset Wenn die Schutztür geschlossen und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann durch Schließen des Tasters S7 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten Start des Geräts (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X6 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_4 ● Dual-channel control without short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Monitored manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Description Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X6 should always be connected to the power supply. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S8/S9 is activted by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S23/S24) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X6 open and the relays on the expander module PZE X4 de-energise. Start/Reset If the safety gate is closed and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have de-energised, the device can be started by pressing S7. If the reset button is pressed too early or constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function. This fault can only be detected after the next request. A fault in the device does not affect the safety function. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 1 Features Merkmale 24 V AC/DC 24 V DC Bestellnummer 774 729 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X6 PZE X4 Features 24 VAC/DC 24 VDC Order Number 774 729 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX6_4 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-30 Stand 07/2003 1 /3.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /5.1 -S8 11 12 23 24 -F4 10AF -S9 -K10 A1 S11 S12 S23 S24 13 23 33 -K11 PNOZ X6 A2 Y1 Y2 13 23 33 43 A1 PZE X4 Y3 Y4 14 24 34 A2 Y1 Y2 14 24 34 44 2 13 -S7 Reset /3.10 14 ** 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern 0V Safety-gate application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX6_4 2 channel safety-gate with monitored reset and feedback control loop, time S7 are infinity /5.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX6 Page nr.: 4/6 Page nr. from: 46/76 2-31 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X8P Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start ● Einschalt- und Funktionstest ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Schütze Start/Reset Wird das PNOZ X8P bei geschlossener Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es nicht durch, da der Startkreis (S33/S34) durch den nicht betätigten Schließer 13/14 und den betätigten Zwangsöffner 21/22 unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden Schütze K14 und K15 abgefallen sind und die Türe einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X8P ein. Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X8P durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet. Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X8P an. Durch das Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S8/S9 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/S52) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X8P öffnen und die Schütze K14 und K15 fallen ab. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X8P Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_5 ● Dual-channel control without short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset ● Switch-on and function test ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Description Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the safety gate is opened, the positive-opening contact 11/12 on the safety gate limit switch S8/S9 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X8P open and the Start/Reset If the PNOZ X8P is connected to the power supply when the safety gate is closed, it does not energise as the reset circuit (S33/ S34) is interrupted by the non-actuated N/O contact 13/14 and the actuated positiveopening contact 21/22. The PNOZ X8P only starts once the feedback loop is closed, i.e. both external contactors K14 and K15 are have de-energised and the gate has opened and closed. The PNOZ X8P is started automatically during the next cycle when the safety gate is closed. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A fault in the device does not affect the safety function. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 external contactors K14 and K15 deenergise. Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-32 Stand 07/2003 1 /4.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S8 -F5 11 12 13 14 21 22 /6.1 10AF 23 24 -S9 -K13 +24VDC A1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 51 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 PNOZ X8P Y2 Y1 S33 11 relay energised -K15 -PLC 6 12 * 2 11 E0.1 -K14 5 power ok -K14 12 -PLC /4.10 A1 -K15 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate 12 4 application 11 12 Category 3 /6.1 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_5 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: 2 channel safety-gate without cross-short detection with function and start testing facilities, and feedback control loop PNOZX8P Page nr.: 5/11 Page nr. from: 55/76 2-33 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X8P Start/Reset Nach dem Schließen der Schutztür wird das PNOZ X8P automatisch gestartet. Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt) ● automatischer Start Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X8P an. Wenn der Kontakt des Stillstandswächters geschlossen ist, wird durch Betätigung des Tasters S15 die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/ 22 des Schutztürschalter S14 die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) des PNOZ X8P unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Wird die Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X8P wird spannungslos. Nur wenn beide Kanäle spannungslos waren, kann das Gerät bei Schließen der Schutztür wieder automatisch Starten. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden, wenn ein Fehler durch den Betätiger ausgeschlossen werden kann. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im PNOZ X8P führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X8P Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_8 ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (spring locked) ● Automatic reset Description Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the contact on the standstill monitor is closed, the safety gate can be unlocked by pressing S15. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) on the PNOZ X8P is interrupted via the positive-opening contact ÜK 21/22 on the safety gate switch S14 and the safety contacts open. If the safety gate is opened, the positive-opening contact SK 21/22 also opens and the supply to input circuit 2 (S21/ S22) of the PNOZ X8P is interrupted. The device only starts automatically when the safety gate has been cycled, i.e. the safety gate has been opened and closed. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3 if faults caused by the actuator can be excluded. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A malfunction of the PNOZ X8P does not affect the safety function. 2 Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 Start/Reset After the safety gate has been closed the PNOZ X8P starts automatically. Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_8 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-34 Stand 07/2003 1 /7.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC /10.1 13 -S14 ÜK ÜK 21 22 SK Euchner TZ1 13 unlock 14 A2 14 21 -S15 A1 SK 13 13 22 21 -K20 +24VDC A1 S11 22 S12 21 S21 14 22 14 13 14 13 3 S22 S11 S52 13 23 33 41 51 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 Standstillmonitor 4 14 Y31 Y32 E0.0 0V Y35 PNOZ X8P Y30 relay energised A2 Y2 Y1 S33 2 -PLC E0.1 power ok /7.10 ** * -PLC 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_8 2 channel safety-gate with shot-bold and automatic start /10.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX8P Page nr.: 8/11 Page nr. from: 58/76 2-35 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X9 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Quer schlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start ● Einschalt- und Funktionstest ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Schütze Start/Reset Wird das PNOZ X9 bei geschlossener Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es nicht durch, da der Startkreis (S33/S34) durch den nicht betätigten Schließer 13/14 und den betätigten Zwangsöffner 21/22 unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden Schütze K14 und K15 abgefallen sind und die Türe einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X9 ein. Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X9 durch das Schließen der Schutztüre automatisch gestartet. Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Durch das Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S8/S9 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/S52) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X9 öffnen und die Schütze K14 und K15 fallen ab. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_5 ● Dual-channel control without short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset ● Switch-on and function test ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Description Safety Gate Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the safety gate is opened, the positive-opening contact 11/12 on the safety gate limit switch S8/S9 is activated by a cam. The N/O contact 23/ 24, which is actuated when the gate is closed, is released. The supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/ S52) is interrupted, the safety contacts on the Start/Reset If the PNOZ X9 is connected to the power supply when the safety gate is closed, it does not energise as the reset circuit (S33/ S34) is interrupted by the non-actuated N/O contact 13/14 and the actuated positiveopening contact 21/22. The PNOZ X9 only starts when the feedback loop is closed, i.e. both external contactors K14 and K15 have de-energised and the gates have opened and closed. The PNOZ X9 is started automatically when the safety gates are closed the next time the device is operated. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A fault in the device does not affect the safety function. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 PNOZ X9 open and the external contactors K14 and K15 de-energise. Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 Features 24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-36 Stand 07/2003 1 /4.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC /7.1 -S8 11 -F5 12 13 14 21 22 10AF 23 24 -S9 -K13 +24VDC A1 B1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 PNOZ X9 Y2 B2 Y1 11 relay energised -K15 -PLC 7 12 * 2 11 E0.1 -K14 6 power ok -K14 12 -PLC /4.10 A1 -K15 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application 12 Category 3 4 EN 954-1 11 12 /7.1 4 File nr. Z_=PNOZX9_5 2 channel safety-gate with function and start testing facilities, and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 5/10 Page nr. from: 66/76 2-37 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X9 Start/Reset Nach dem Schließen der Schutztür wird das PNOZ X9 automatisch gestartet. Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt) ● automatischer Start Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1und B2 des PNOZ X9 an. Wenn der Kontakt des Stillstandswächters geschlossen ist, wird durch Betätigung des Tasters S12 die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/ 22 des Schutztürschalter S12 die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) des PNOZ X9 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen Wird die Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X9 wird spannungslos. Nur wenn beide Kanäle spannungslos waren, kann das Gerät bei Schließen der Schutztür wieder automatisch Starten. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden, wenn ein Fehler durch den Betätiger ausgeschlossen werden kann. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im PNOZ X9 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_8 ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (spring locked) ● Automatic reset Description Safety Gate Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the contact on the standstill monitor is closed, the safety gate can be unlocked by pressing S12. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) on the PNOZ X9 is interrupted via the positive-opening contact ÜK 21/22 on the safety gate switch S12 and the safety contacts open. If the safety gate is opened, the positive-opening contact SK 21/22 also opens and the supply to input circuit 2 (S21/ S22) on the PNOZ X9 is interrupted. The device only starts automatically when the safety gate has been cycled, i.e. the safety gate has been opened and closed. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3 if faults caused by the actuator can be excluded. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A malfunction of the PNOZ X9 does not affect the safety function. 2 Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 Start/Reset After the safety gate has been closed the PNOZ X9 starts automatically. Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 Features 24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_8 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-38 Stand 07/2003 1 /7.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC /10.1 13 -S12 ÜK ÜK 21 22 SK Euchner TZ1 13 unlock 14 A2 14 21 -S13 A1 SK 13 13 22 21 -K17 +24VDC A1 B1 22 S11 S12 21 14 22 14 13 14 13 3 Standstillmonitor 4 S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 14 Y31 Y32 E0.0 0V Y35 PNOZ X9 Y30 relay energised A2 Y2 B2 Y1 2 -PLC ** E0.1 power ok /7.10 0V * -PLC 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX9_8 2 channel safety-gate with shot-bold and automatic start /10.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 7/10 Page nr. from: 68/76 2-39 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X10.1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch das Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S7/S8 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/Y3) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X10.1 öffnen und Schütze K11 und K12 fallen ab. Start/Reset Wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K11 und K12 abgefallen sind und die Schutztür wird geschlossen, startet das PNOZ X10.1 automatisch. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X10.1 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_4 ● Dual-channel control without short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Description Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S7/S8 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (Y11/Y3) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X10.1 open Start/Reset If the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K11 and K12 have deenergised and the safety gate is closed, the PNOZ X10.1 starts automatically. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function. This fault can only be detected after the next request. A fault in the device does not affect the safety function. Pilz, Products Pilz Produkte Anzahl 1 and the external contactors K11 and K12 deenergise. Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 740 Number 1 Description PNOZ X10.1 Features 24 VDC Order Number 774 740 Drawing file: Z_=PNOZX10_4 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-40 Stand 07/2003 1 /3.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -F5 -S7 10FA -K10 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S34 S37 Y3 /5.1 11 12 23 24 -S8 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 11 -K12 7 S33 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 * 12 2 11 -K11 6 -K11 12 A1 -K12 A2 /3.10 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application 12 3 Category 3 11 12 EN 954-1 /5.1 3 File nr. Z_=PNOZX10_4 2 channel safety-gate without cross short detection, with auto reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 4/10 Page nr. from: 13/76 2-41 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X10.1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter) ● automatischer Start ● Einschalt- und Funktionstest ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Schütze Start/Reset Wird das PNOZ X10.1 bei geschlossener Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es nicht durch, da der Startkreis (S33/S34) durch den nicht betätigten Schließer 13/14 und den betätigten Zwangsöffner 21/22 unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden Schütze K14 und K15 abgefallen sind und die Tür einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X10.1 ein. Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X10.1 durch das Schließen der Schutztüre automatisch gestartet. Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch das Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S9/S10 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/Y3) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X10.1 öffnen und die Schütze K14 und K15 fallen ab. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X10.1 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_5 ● Dual-channel control without short circuit detection ● Safety gate switch (2 safety gate limit switches) ● Automatic reset ● Switch-on and function test ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of output contacts or load switching capbility ● Feedback loop for monitoring the external contactors Description Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S9/S10 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/ S12) and input circuit 2 (S11/Y3) is Start/Reset If the PNOZ X10.1 is connected to the power supply when the safety gate is closed, it does not energise as the reset circuit (S33/ S34) is interrupted via the non-actuated N/O contact 13/14 and the actuated positiveopening contact 21/22. The PNOZ X10.1 only energises when the feedback loop is closed, i.e. both external contactors K14 and K15 have de-energised and the gate has been opened and closed. The PNOZ X10.1 is started automatically when the safety gates are closed the next time the device is operated. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A fault in the device does not affect the safety function. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 interrupted, the safety contacts of the PNOZ X10.1 open and the external contactors K14 and K15 de-energise. Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 740 Number 1 Description PNOZ X10.1 Features 24 VDC Order Number 774 740 Drawing file: Z_=PNOZX10_5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-42 Stand 07/2003 1 /4.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S9 -F6 10AF 11 23 -K13 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S34 S37 Y3 12 24 13 14 21 22 /7.1 -S10 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 S33 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 11 -K15 7 12 * 2 11 -K14 6 -K14 12 A1 -K15 A2 /4.10 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application 12 3 Category 3 11 12 EN 954-1 /7.1 3 File nr. Z_=PNOZX10_5 2 channel safety-gate without cross-short detection, function and start testing facilities Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 5/10 Page nr. from: 14/76 2-43 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X10.1 Start/Reset Nach dem Schließen der Schutztür wird das PNOZ X10.1 automatisch gestartet. Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung ● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt) ● automatischer Start ● Anlauf- und Funktionstest Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Wenn der Kontakt des Stillstandswächters geschlossen ist, wird durch Betätigung des Tasters S14 die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/ 22 des Schutztürschalter S13 die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) des PNOZ X10.1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Wird die Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X10.1 wird spannungslos. Nur wenn beide Kanäle spannungslos waren, kann das Gerät bei Schließen der Schutztür wieder automatisch Starten. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden, wenn ein Fehler durch den Betätiger ausgeschlossen werden kann. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler im PNOZ X10.1 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ X10.1 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_8 ● Dual-channel control with short circuit detection ● Safety gate switch (spring locked) ● Automatic reset ● Start-up and function test Description Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the contact on the standstill monitor is closed, the safety gate can be unlocked by pressing S14. As a result, the power supply to input circuit 1 (S11/S12) on the PNOZ X10 is interrupted via the positive-opening contact ÜK 21/22 on the safety gate switch S13 and the safety contacts open. If the safety gate is opened, the positive-opening contact SK 21/22 also opens and the supply to input circuit 2 (S21/S22) of the PNOZ X10.1 is interrupted. The device only starts automatically when the safety gate has been cycled, i.e. the safety gate has been opened and closed. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3 if faults caused by the actuator can be excluded. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function and is detected immediately. A malfunction of the PNOZ X10.1 does not affect the safety of the device. 2 Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 Start/Reset After the safety gate has been closed the PNOZ X10.1 starts automatically. Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 740 Number 1 Description PNOZ X10.1 Features 24 VDC Order Number 774 740 Drawing file: Z_=PNOZX10_8 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-44 Stand 07/2003 1 /7.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC -S13 ÜK ÜK 21 22 SK Euchner TZ1 13 13 A1 -S14 unlock A2 14 21 SK /9.1 14 13 13 22 21 21 22 Standstillmonitor 14 22 14 13 14 13 3 4 14 -K19 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S34 S37 Y3 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 ** /7.10 S33 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 2 * 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX10_8 2 channel safety-gate with shot-bold and automatic start /9.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 7/10 Page nr. from: 16/76 2-45 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ XM1 Start/Reset Nach dem schließen aller Schutztüren startet das PNOZ XM1 automatisch. Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ● 3 Schutztüren mit Rollenhebelschalter ● automatischer Start Beschreibung Schutztür Funktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ XM1 an. Durch das Öffnen einer der Schutztüren wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S5, S6 oder S7 durch einen Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch werden die getakteten Ausgangsspannungen von S11 zu den Eingangskreisen S22 sowie die von S21 zu den Eingangskreisen S12 des PNOZ XM1 oder PNOZ XE1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ XM1 öffnen. Die nicht verwendeten Eingangskreise vom PNOZ XM1 und der PNOZ XE1-Module (S62) müssen permanent mit S11 verbunden sein. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Bezeichnung PNOZ XM1 PNOZ XE1 ● Dual-channel control ● 3 safety gates with safety gate limit switches ● Automatic reset Description Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always be connected to the power supply. If one of the safety gates is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S5, S6 or S7 is activated by a cam. The N/O contact 23/24, which is actuated when the gate is closed, is released. As a result, the pulsed output voltages of S11 to the input circuits S22 and of S21 to input circuits S12 on the PNOZ XM1 or PNOZ XE1 are interrupted and the safety contacts on the PNOZ XM1 open. The input circuits of the PNOZ XM1 and the PNOZ XE1 modules (S62) which are not in use must always be be connected to S11. Start/Reset The PNOZ XM1 starts automatically when all safety gates are closed. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults, external power supplies and shorts in the safety gate circuit are detected. A single fault in the safety gate switch does not affect the safety function. This fault can only be detected after the next request. A fault in the device does not affect the safety function. 2 Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 2 Features Merkmale 24 V DC 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_2 Bestellnummer 774 600 774 620 Number 1 2 Description PNOZ XM1 PNOZ XE1 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 600 774 620 Drawing file: Z_=PNOZXM1_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-46 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -S5 -S7 11 12 23 24 -S6 -K2 A1 S11 S21 S31 S41 S51 S12 -S9 11 12 23 24 -S8 S22 S32 13 23 33 43 51 /3.1 11 12 23 24 -S10 S12 S22 S32 S12 -A2 Y30 S22 S32 -A3 Y31 Y32 PNOZ XM1 PNOZ XE1 PNOZ XE1 S42 S42 Y35 A2 S34 Y1 * /1.10 Y2 Y1 Y41 Y42 S42 S52 S62 14 24 34 44 52 S52 S62 S52 S62 2 ** 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 16.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern PNOZplus application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZXM1_2 2 channel safety-gate with auto reset /3.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZXM1 Page nr.: 2/5 Page nr. from: 73/76 2-47 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X1 Merkmale ● ● ● ● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt) 1kanalige Ansteuerung 2 zwangsöffnende Kontakte in Reihe automatischer Start Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion (wenn ein Fehler durch den Betätiger ausgeschlossen wird), kann aber nicht erkannt werden. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● ● ● ● Safety gate switch (spring locked) Single-channel control 2 positive-opening contacts in series Automatic reset Beschreibung Description Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung wird über die 2 zwangsöffnenden Kontakte des Schutztürschalters S3 an das PNOZ X1 geschaltet. Durch das Entriegeln und Öffnen der Schutztür wird die Spannungsversorgung zum PNOZ X1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Safety Gate Function The PNOZ X1 is connected to the power supply via the 2 positive-opening contacts on safety gate switch S3. When the safety gate is unlocked and opened, the supply to the PNOZ X1 is interrupted and the safety contacts open. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Ein Erdschluß im Schutztürkreis wird erkannt. Ein einzelner Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. An earth fault in the safety gate circuit is detected. A single malfunction in the safety gate switch does not affect the Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X1 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX1_2 Merkmale 24 V DC 2 Start/Reset If safety gate is closed and locked, the device starts automatically via the link between terminal Y1 and Y2. Start/Reset Durch die Brücke von Klemme Y1/Y2 startet das Gerät automatisch, wenn die Schutztür geschlossen und verriegelt ist. Anzahl 1 safety function (if a fault due to the actuator can be eliminated). This fault, however, cannot be detected. A fault in the device does not affect the safety function. Bestellnummer 774 300 Number 1 Description PNOZ X1 Features 24 VDC Order Number 774 300 Drawing file: Z_=PNOZX1_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-48 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC -S3 ÜK ÜK 21 22 SK -K3 A1 SK -S4 unlock 13 14 14 22 21 13 A1 A2 14 21 22 Euchner TZ1 13 22 21 14 13 14 13 3 4 13 23 33 41 PNOZ X1 A2 Y1 Y2 14 24 34 42 2 * ** /1.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX1_2 1 channel safety-gate with shot-bolt and auto reset Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX1 Page nr.: 2/2 Page nr. from: 9/76 2-49 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X2.1 Schalterkreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Merkmale ● 1kanalige Ansteuerung ● automatischer Start Features ● Single-channel control ● Automatic reset 2 Beschreibung Description Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung wird über den zwangsöffnenden Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S3 an das PNOZ X2 angelegt. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S3 durch einen Schaltnocken betätigt und die Spannungsversorgung zum PNOZ X2 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Safety Gate Function The PNOZ X2 is connected to the power supply via the positive-opening contact 11/ 12 on the safety gate limit switch S3. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on S3 is activated by a cam, the supply to the PNOZ X2 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset The PNOZ X2 starts automatically as soon as the safety gate limit switch is no longer no longer actuated. Start/Reset Das PNOZ X2 startet automatisch, sobald der Rollenhebelschalter nicht mehr betätigt ist. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the switch circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X2 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX2_2 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 303 Number 1 Description PNOZ X2 Features 24 VDC Order Number 774 303 Drawing file: Z_=PNOZX2_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-50 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 13 11 14 12 /3.1 -S3 -K3 A1 S11 S12 S21 S22 13 23 PNOZ X2.1 A2 S33 S34 14 24 * ** 2 /1.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX2_2 1 channel safety-gate with auto reset /3.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX2 Page nr.: 2/4 Page nr. from: 21/76 2-51 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X4 Merkmale ● ● ● ● 1kanalige Ansteuerung manueller Start mit Überwachung Kontakterweiterung durch PZE X4 Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S7 durch einen Schaltnocken betätigt und die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X4 öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab. kann durch Schließen des Tasters S8 das Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Single-channel control ● Monitored manual reset ● PZE X4 for increasing the number of output contacts ● Feedback loop for monitoring contact expansion Description Start/Reset If the safety gate limit switch is not operated and the feedback loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4 have de-energised, the device Pilz Produkte Pilz Products Bezeichnung PNOZ X4 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_4 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 730 774 585 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X4 should always be connected to the power supply. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate limit switch S7 is activated by a cam. The supply to input circuit 1 (S11/12) and input circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety contacts on the PNOZ X4 open and the relays on the exapnder module PZE X4 deenergise. Start/Reset Wenn der Rollenhebelschalter nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind, Anzahl 1 1 can be started by pressing S8. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Number 1 1 Description PNOZ X4 PZE X4 Features 24 VDC 24 VDC Order Number 774 730 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX4_4 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-52 Stand 07/2003 1 /3.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC 13 11 14 12 /5.1 -S7 -K7 A1 S11 -F4 10AF S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 -K8 PNOZ X4 A2 S33 S34 13 23 33 43 A1 PZE X4 Y36 Y37 Y1 Y2 A2 14 24 34 42 Y1 Y2 14 24 34 44 13 -S8 Reset /3.10 ** 14 2 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 16.06.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX4_4 1 channel safety-gate with monitored reset and feedback control loop /5.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX4 Page nr.: 4/8 Page nr. from: 35/76 2-53 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X7 sind, kann durch Betätigen des Tasters S2 das Gerät gestartet werden. Merkmale ● 1kanalige Ansteuerung ● automatischer Start ● Kontakterweiterung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Schalterkreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Single-channel control ● Automatic reset ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Earth faults in the switch circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. 2 Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung wird über den Rollenhebelschalter S3 an das PNOZ X7 angelegt. Beim Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S3 durch einen Schaltnocken betätigt und die Spannungsversorgung zum PNOZ X7 unterbrochen die Sicherheitskontakte öffnen und die 2 zwangsgeführten Schütze K4 und K5 fallen ab. Description Start/Reset Wenn der Rollenhebelschalter S3 nicht betätigt und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Schütze K4 und K5 abgefallen Start/Reset If the limit switch is not activated and the feedback loop is closed, i.e. the external contactors K4 and K5 have de-energised, the device can be started by pressing S2. Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X7 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX7_2 Merkmale 24 V DC Safety Gate Function The PNOZ X7 is connected to the power supply via safety gate limit switch S3. When the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the limit switch S3 is activated by a cam. The supply to the PNOZ X7 is interrupted, the safety contacts open and the positively-guided contactors K4 and K5 de-energise. Bestellnummer 774 303 Number 1 Description PNOZ X7 Features 24 VDC Order Number 774 303 Drawing file: Z_=PNOZX7_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-54 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC 13 11 14 12 -S3 -K3 -F2 6AF A1 13 23 PNOZ X7 A2 Y1 Y2 14 24 11 -K4 4 12 2 11 -K5 5 /1.10 12 -K4 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS A1 A2 0V 11 Revision -K5 A2 * 0V A1 Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern 12 4 Safety-gate 11 application 12 4 Category 2 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX7_2 1 channel safety-gate with auto reset and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX7 Page nr.: 2/2 Page nr. from: 50/76 2-55 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X8P Merkmale ● 1kanalige Ansteuerung ● Einschalt- und Funktionstest ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X8P an. Durch das Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 und der Hilfskontakt 13/14 des Rollenhebelschalter S7 durch einen Schaltnocken betätigt und die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/S52) unterbrochen. Die Sicherheitskontakte des PNOZ X8P öffnen und die Schütze K11 und K12 fallen ab. Gleichzeitig wird der Startkreis durch den Hilfsöffner wieder geschlossen und das PNOZ X8P ist wieder für den nächsten Start vorbereitet. Start/Reset Wird das PNOZ X8P bei geschlossener Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es nicht durch, da der Startkreis (S33/S34) durch den nicht betätigten Schließer 13/14 unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden Schütze K11 und K12 abgefallen sind und die Türe einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X8P ein. Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X8P durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet Bezeichnung PNOZ X8P Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_4 ● Single-channel control ● Switch-on and function test ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of contacts or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Start/Reset If the PNOZ X8P is connected to the power supply when the safety gate is closed, the device does not energise as the reset circuit (S33/S34) is interrupted by the nonactuated N/O contact 13/14. The PNOZ X8P only energises once the feedback loop is closed, i.e. both external contactors K11 and K12 have de-energised and the gate has been opened once and closed. The PNOZ X8P is started automatically during the next cycle when the safety gate is closed. 2 Description Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Einige aber nicht alle Fehler im Schalter können erkannt werden. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Safety Gate Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the safety gate is opened, the positive-opening contact 11/12 and auxiliary contact 13/14 on the safety gate limit switch S7 are actuated by a cam. The supply to input circuit 1 (S11/12) and input circuit (S11/S52) is interrupted. The safety contacts on the PNOZ X8P open and external contactors K11 and K12 de-energise. At the same time, the reset circuit is closed by the auxiliary contact and the PNOZ X8P is ready for the next start. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Some but not all faults in the switch can be detected. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_4 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-56 Stand 07/2003 1 /3.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -F4 10AF -K10 +24VDC A1 S11 S12 S21 13 11 14 12 /5.1 -S7 S22 S11 S52 13 23 33 41 51 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 PNOZ X8P Y2 Y1 S33 11 relay energised -K12 6 12 * 2 11 E0.1 -K11 5 power ok -K11 12 A1 -K12 A2 /3.10 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate 12 4 application 11 12 Category 2 /5.1 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_4 1 channel safety-gate with function and start testing facilities and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX8P Page nr.: 4/11 Page nr. from: 54/76 2-57 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits Kategorie/Category 2, EN 954-1 PNOZ X9 Merkmale ● 1kanalige Ansteuerung ● Einschalt- und Funktionstest ● Kontaktverstärkung durch 2 externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten ● Rückführkreis zur Überwachung der Kontakterweiterung Beschreibung Schutztürfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1und B2 des PNOZ X9 an. Durch das Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 und der Hilfskontakt 13/14 des Rollenhebelschalter S7 durch einen Schaltnocken betätigt und die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/S52) unterbrochen. Die Sicherheitskontakte des PNOZ X9 öffnen und die Schütze K11 und K12 fallen ab. Gleichzeitig wird der Startkreis durch den Hilfsöffner wieder geschlossen und das PNOZ X9 ist wieder für den nächsten Start vorbereitet. Start/Reset Wird das PNOZ X9 bei geschlossener Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es nicht durch, da der Startkreis (S33/S34) durch den nicht betätigten Schließer 13/14 unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden Schütze K11 und K12 abgefallen sind und die Türe einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X9 ein. Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X9 durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet. Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_4 ● Single-channel control ● Switch-on and function test ● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the number of contact or load switching capability ● Feedback loop for monitoring the external contactors Description Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Einige aber nicht alle Fehler im Schalter können erkannt werden. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Safety Gate Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the safety gate is opened, the positive-opening contact 11/12 and auxiliary contact 13/14 on the safety gate limit switch S7 are actuated by a cam. The supply to input circuit 1 (S11/12) and input circuit 2 (S11/S52) is interrupted. The safety contacts on the PNOZ X9 open and the external contactors K11 and K12 deenergise. At the same time, the reset circuit is closed via the N/C auxiliary contact and the PNOZ X9 is ready for the next reset. Start/Reset If the PNOZ X9 is connected to the power supply when the safety gate is closed, the device does not energise as the reset circuit (S33/S34) is interrupted by the nonactuated N/O contact 13/14. The PNOZ X9 only starts once the feedback loop is closed, i.e. both external contactors K11 and K12 have de-energised and the gate has been opened and closed. The PNOZ X9 is started automatically during the next cycle when the safety gate is closed. 2 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 2. The circuit has no redundancy in the input circuit. Some but not all faults in the switch can be detected. Earth faults in the safety gate circuit are detected. A fault in the device does not affect the safety function. Pilz Products Pilz Produkte Anzahl 1 Features Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 Features 24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_4 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-58 Stand 03/2003 1 /3.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -F4 10AF -K10 +24VDC A1 B1 S11 S12 13 11 14 12 /5.1 -S7 S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 Y31 Y32 0V Y35 Y30 A2 E0.0 PNOZ X9 Y2 B2 Y1 11 relay energised -K12 -PLC 7 12 * 2 11 E0.1 -K11 6 power ok -K11 12 -PLC /3.10 A1 -K12 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Safety-gate application 12 Category 2 4 EN 954-1 11 12 /5.1 4 File nr. Z_=PNOZX9_4 1 channel safety-gate with function and start testing facilities and feedback control loop Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 4/10 Page nr. from: 65/76 2-59 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Raum für Bemerkungen/Notes 2 2-60 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de BWS-Applikationen/ESPE applications Inhalt/Contents BWS-Applikationen/ESPE applications PNOZ X3 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X4 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X4 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X4 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X6 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X8P Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X8P Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X9 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X9 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ XM1 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ XM1 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X6 Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X8P Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X9 Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X10.1 Kategorie/Category 3, EN 954-1 Seite/Page 3-2 3-4 3-6 3-8 3-10 3-12 3-14 3-16 3-18 3-20 3-22 3-24 3-26 3-28 3-30 3-32 3-34 3 3-1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X3 führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ● Lichtschranke mit Relais-Ausgang ● manueller Start mit Überwachung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1und B2 des PNOZ X3 an. Ist die Lichtschranke B1 nicht unterbrochen, kann durch Betätigung des Tasters S17 das PNOZ X3 gestartet werden. Wird die Lichtschranke unterbrochen, fallen die beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke ab und die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S21/S22) und Eingangskreis 2 (S31/S32) des PNOZ X3 wird unterbrochen. Die Sicherheitskontakte öffnen. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X3 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected. A single fault in the light barrier is detected. A malfunction of the PNOZ X3 does not affect the safety function. Features ● Dual-channel control ● Light barrier with relay output ● Monitored manual reset Description Monitoring Function B1 and B2 of the PNOZ X3 should always be connected to the power supply. If the light barrier B1 is not interrupted, the PNOZ X3 can be energised by pressing S17. If the light barrier is interrupted, both relays in the light barrier’s receiver de-energise and the supply to input circuit 1 (S21/S22) and input circuit 2 (S31/S32) of the PNOZ X3 is interrupted. The safety contacts open. Start/Reset Wird die Lichtschranke wieder frei und der Starttaster S15 wird betätigt, startet das PNOZ X3 wieder. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters Start/Reset If the obstruction is removed from the light barrier and the reset button S15 is pressed, the PNOZ X3 re-energises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X3 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_8 Merkmale 230 V AC/24 V DC Bestellnummer 774 318 Number 1 Description PNOZ X3 Features 230 VAC/24 VDC 3 Order Number 774 318 Drawing file: Z_=PNOZX3_8 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3-2 Stand 07/2003 1 /7.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B1 +24V -B2 WEU 26 Empfänger +24V 4 8 Test Test WSU 26 Sender 3 3 1 4 4 2 6 7 9 5 0V 0V 13 -K17 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S31 S32 13 23 33 41 -S17 Reset 14 3 PNOZ X3 A2 B2 S13 S14 S33 S34 Y31 Y32 14 24 34 42 ** E0.0 relay energised /7.10 -PLC 0V Revision 25.07.2003 Date 10.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX3_8 2 channel light curtain with monitored reset 0V Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX3 Page nr.: 8/8 Page nr. from: 31/76 3-3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X4 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ● Lichtvorhang mit Halbleiterausgang ● automatischer Start Beschreibung Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X4 und im Lichtvorhang wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Ist der Lichtvorhang B1/B2 nicht unterbrochen, startet das PNOZ X4 sofort. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X4 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Features ● Dual-channel control ● Light curtain with semiconductor output ● Automatic reset Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X4 should always be connected to the power supply. If the light curtain B1/B2 is not interrupted, the PNOZ X4 energises immediately. If the light curtain is interrupted, both the light curtain’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ X4 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird der Lichtvorhang wieder frei so startet das PNOZ X4 automatisch. ACHTUNG! Bei Hintertretmöglichkeit des Lichtvorhangs ist ein automatischer Wiederanlauf zu verhindern. Start/Reset If the obstruction is removed from the light curtain, the PNOZ X4 energises automatically. WARNING! If it is possible to walk behind the light curtain, automatic reset must be prevented. Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_6 Merkmale 24 V DC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the light curtain. A single fault in the PNOZ X4 and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. Bestellnummer 774 730 Number 1 Description PNOZ X4 Features 24 VDC 3 Order Number 774 730 Drawing file: Z_=PNOZX4_6 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3-4 Stand 07/2003 1 /5.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B1 24VDC 0V 3 Test 4 Test 1 2 -B2 24VDC 1 0V 2 out1 out2 3 5 4 5 nc RS 485- 6 nc RS 485+ 6 7 PE FGS S Sender /7.1 PE FGS E 7 Reciever -K11 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 Y36 Y37 Y1 Y2 14 24 34 42 3 PNOZ X4 A2 S33 S34 * /5.10 ** 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 16.06.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX4_6 2 channel light curtain with auto reset /7.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX4 Page nr.: 6/8 Page nr. from: 37/76 3-5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X4 unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ● Lichtvorhang mit Halbleiterausgang ● manueller Start mit Überwachung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1und A2 des PNOZ X4 an. Ist der Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, kann durch Betätigung des Tasters S11 das PNOZ X4 gestartet werden. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X4 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X4 und im Lichtvorhang wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control ● Light curtain with semiconductor output ● Monitored manual reset Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X4 should always be connected to the power supply. If the light curtain B3/B4 is not interrupted, the PNOZ X4 can be energised by pressing S11. If the light curtain is interrupted, both the light curtain’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ X4 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird der Lichtvorhang wieder frei und der Starttaster S11 wird betätigt, startet das PNOZ X4 wieder. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder Start/Reset If the obstruction is removed from the light curtain and the reset button S11 is pressed, the PNOZ X4 re-energises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_7 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 730 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the light curtain. A single fault in the PNOZ X4 and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. Number 1 Description PNOZ X4 Features 24 VDC 3 Order Number 774 730 Drawing file: Z_=PNOZX4_7 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3-6 Stand 07/2003 1 /6.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B3 24VDC 0V 3 Test 4 Test 1 2 -B4 24VDC 1 0V 2 out1 out2 3 5 4 5 nc RS 485- 6 nc RS 485+ 6 7 PE FGS S Sender /8.1 PE FGS E 7 Reciever -K12 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 Y36 Y37 Y1 Y2 14 24 34 42 3 PNOZ X4 A2 S33 S34 13 -S11 Reset /6.10 ** 14 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 16.06.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX4_7 2 channel light curtain with monitored reset /8.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX4 Page nr.: 7/8 Page nr. from: 38/76 3-7 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X4 unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ● Lichtschranke mit Relais-Ausgang ● manueller Start mit Überwachung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Ist die Lichtschranke B5/B6 nicht unterbrochen, kann durch Betätigung des Tasters S12 das PNOZ X4 gestartet werden. Wird die Lichtschranke unterbrochen, fallen die beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke ab und die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X4 wird unterbrochen. Die Sicherheitskontakte öffnen. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X4 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected. A single fault in the light barrier is detected. A malfunction of the PNOZ X4 does not affect the safety function. Features ● Dual-channel control ● Light barrier with relay output ● Monitored manual reset Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X4 should always be connected to the power supply. If the light barrier B5/B6 is not interrupted, the PNOZ X4 can be energised by pressing S12. If the light barrier is interrupted, both relays in the light barrier’s receiver switch off and the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) of the PNOZ X4 is interrupted. The safety contacts open. Start/Reset Wird die Lichtschranke wieder frei und der Starttaster S12 wird betätigt, startet das PNOZ X4 wieder. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder Start/Reset If the obstruction is removed from the light barrier and the reset button S120 is pressed, the PNOZ X4 re-energises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_8 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 730 Number 1 Description PNOZ X4 Features 24 VDC 3 Order Number 774 730 Drawing file: Z_=PNOZX4_8 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3-8 Stand 07/2003 1 /7.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B5 +24V -B6 WEU 26 Empfänger +24V 4 8 Test Test WSU 26 Sender 3 3 1 4 4 2 6 7 9 5 0V 0V -K13 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 Y36 Y37 Y1 Y2 14 24 34 42 3 PNOZ X4 A2 S33 S34 13 -S12 reset /7.10 ** 14 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 16.06.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX4_8 2 channel light curtain with monitored reset Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX4 Page nr.: 8/8 Page nr. from: 39/76 3-9 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X6 Merkmale ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Lichtvorhang mit Halbleiterausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Ist der Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X6 durchgeschaltet. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S24) des PNOZ X6 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. wieder losgelassen wird (negative Flanke), wird der Sender wieder aktiv und das PNOZ X6 schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X6 und im Lichtvorhang wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● ● ● ● Dual-channel control Light curtain with semiconductor output Monitored manual reset Transmitter testing Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X6 should always be connected to the power supply. If the light curtain B3/B4 is not interrupted, the PNOZ X6 energises. If the light curtain is interrupted, both the light curtain’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S24) of the PNOZ X6 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird der Lichtvorhang wieder frei und der Starttaster S11 betätigt, startet das PNOZ X6 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S11 wird der Sender des Lichtvorhangs ausgeschaltet. Erst wenn der Taster S11 Start/Reset If the obstruction is removed from the light curtain and the reset button S11 is pressed, the PNOZ X6 does re-energise immediately. The light curtain’s transmitter is switched off via the N/C contact of S11. The transmitter is only enabled once the reset button S11 is Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X6 PZE X4 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_6 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 729 774 585 Number 1 1 Description PNOZ X6 PZE X4 Features 24 VDC 24 V DC released (falling edge) and the PNOZ X6 energises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the light curtain. A single fault in the PNOZ X6 and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. Order Number 774 729 774 585 Drawing file: Z_=PNOZX6_6 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-10 Stand 07/2003 1 /5.10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +24VDC +24VDC -B3 24VDC 0V 3 Test 4 Test 1 -B4 24VDC 1 0V 2 out1 out2 3 5 2 4 5 nc RS 485- 6 nc RS 485+ 6 7 PE FGS S Sender PE FGS E -F5 10AF 7 Reciever -F7 10AF 11 13 12 14 -K13 A1 -S11 Reset S12 S23 S24 13 23 33 PNOZ X6 A2 /5.10 S11 Y1 Y2 -K14 3 13 23 33 43 A1 PZE X4 Y3 Y4 14 24 34 0V A2 Y1 14 24 34 44 Y2 0V Revision 11.08.2003 Date 12.03.1999 Name wienerl Name hopp Dep. TVU Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX6_6 2 channel light curtain with monitored reset, transmitter testing and feedback control loop Directory: a_handbook Unit: PNOZX6 Page nr.: 6/6 Page nr. from: 48/76 3-11 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X8P Taster S16 wieder losgelassen wird (negative Flanke), wird der Sender wieder aktiv und das PNOZ X8P schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Merkmale ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Lichtschranke mit Relais-Ausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Ist die Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X8P durchgeschaltet. Wird die Lichtschranke B1/B2 unterbrochen, fallen die beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke ab, die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X8P wird unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X8P führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. and the PNOZ X8P energises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Features ● ● ● ● Dual-channel control Light barrier with relay output Monitored manual reset Transmitter testing Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the light barrier B1/B2 is not interrupted, the PNOZ X8P energises. If the light barrier B1/ B2 is interrupted, both relays in the light barrier’s receiver de-energise, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S21) of the PNOZ X8P is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird die Lichtschranke wieder frei und der Starttaster S16 betätigt, startet das PNOZ X8P nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S16 wird der Sender der Lichtschranke ausgeschaltet. Erst wenn der Start/Reset If the obstruction is removed from the light barrier and the reset button S16 is pressed, the PNOZ X8P does not re-energise immediately. The light barrier’s transmitter is switched off via the N/C contact of S16. The transmitter is only enabled once the reset button S16 is released (falling edge) Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X8P Merkmale 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_10 Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected. A single fault in the light barrier is detected. A malfunction of the PNOZ X8P does not affect the safety function. Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_10 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-12 Stand 07/2003 1 /8.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B1 -B2 WEU 26 +24V Empfänger /11.1 +24V 4 8 Test Test WSU 26 Sender 3 3 1 4 4 2 6 7 9 5 0V 0V -F7 10AF -K21 11 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 51 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 3 13 Y31 -S16 Reset/Test 12 14 Y32 Y35 PNOZ X8P Y30 A2 Y2 Y1 S33 ** /8.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_10 2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing /11.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX8P Page nr.: 9/11 Page nr. from: 59/76 3-13 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X8P Merkmale ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Lichtvorhang mit Halbleiterausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Ist der Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X8P durchgeschaltet. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X8P unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Taster S17 wieder losgelassen wird (negative Flanke), wird der Sender wieder aktiv und das PNOZ X8P schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X8P und im Lichtvorhang wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● ● ● ● Dual-channel control Light curtain with semiconductor output Monitored manual reset Transmitter testing Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the light curtain B3/B4 is not interrupted, the PNOZ X8P energises. If the light curtain is interrupted, both the light curtain’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ X8P is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird der Lichtvorhang wieder frei und der Starttaster S17 betätigt, startet das PNOZ X8P nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S17 wird der Sender des Lichtvorhangs ausgeschaltet. Erst wenn der Start/Reset If the obstruction is removed from the light curtain and the reset button S17 is pressed, the PNOZ X8P does re-energise immediately. The light curtain’s transmitter is switched off via the N/C contact of S17. The transmitter is only enabled once the reset button S17 is released (falling edge) Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X8P Merkmale 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_11 Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC and the PNOZ X8P energises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the light curtain. A single fault in the PNOZ X8P and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_11 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-14 Stand 07/2003 1 /10.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B3 24VDC 0V 3 Test 4 Test 1 2 -B4 24VDC 1 0V 2 out1 out2 3 5 4 5 nc RS 485- 6 nc RS 485+ 6 7 PE FGS S Sender /12.1 PE FGS E 7 Reciever -F8 10AF -K22 11 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 51 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 3 13 Y31 -S17 Reset/Test 12 14 Y32 Y35 PNOZ X8P Y30 A2 Y2 Y1 S33 ** /10.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_11 2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing /12.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX8P Page nr.: 10/11 Page nr. from: 60/76 3-15 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X9 Flanke), wird der Sender wieder aktiv und das PNOZ X9 schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Merkmale ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Lichtschranke mit Relais-Ausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Ist die Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X9 durchgeschaltet. Wird die Lichtschranke B1/B2 unterbrochen, fallen die beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke ab, die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X9 wird unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X9 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. and the PNOZ X9 energises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Features ● ● ● ● Dual-channel control Light barrier with relay output Monitored manual reset Transmitter testing Description Monitoring Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the light barrier B1/B2 is not interrupted, the PNOZ X9 energises. If the light barrier B1/B2 is interrupted, both relays in the light barrier’s receiver switch off, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/ S22) of the PNOZ X9 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird die Lichtschranke wieder frei und der Starttaster S14 betätigt, startet das PNOZ X9 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S14 wird der Sender der Lichtschranke ausgeschaltet. Erst wenn der Taster S14 wieder losgelassen wird (negative Start/Reset If the obstruction is removed from the light barrier and the reset button S14 is pressed, the PNOZ X9 does not re-energise immediately. The light barrier’s transmitter is switched off via the N/C contact of S14. The transmitter is only enabled once the reset button S14 is released (fallling edge) Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_10 Merkmale 230 V AC/24 V DC Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected. A single fault in the light barrier is detected. A malfunction of the PNOZ X9 does not affect the safety function. Features 230 VAC/24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_10 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-16 Stand 07/2003 1 /8.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B1 -B2 WEU 26 +24V Empfänger /11.1 +24V 4 8 Test Test WSU 26 Sender 3 3 1 4 4 2 6 7 9 5 0V 0V -F6 10AF -K18 11 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 3 13 Y31 -S14 Reset/Test 12 14 Y32 Y35 PNOZ X9 Y30 A2 Y2 B2 Y1 ** /8.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX9_10 2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing /11.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 8/10 Page nr. from: 69/76 3-17 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X9 Merkmale ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Lichtvorhang mit Halbleiterausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Ist der Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X9 durchgeschaltet. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X9 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Flanke), wird der Sender wieder aktiv und das PNOZ X9 schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1: Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X9 und im Lichtvorhang wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. released (falling edge) and the PNOZ X9 energises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Features ● Dual-channel control ● Light curtain with semiconductor output ● Monitored manual reset ● Transmitter testing Description Monitoring Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the light curtain B3/B4 is not interrupted, the PNOZ X9 energises. If the light curtain is interrupted, both the light curtain’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ X9 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird der Lichtvorhang wieder frei und der Starttaster S15 betätigt, startet das PNOZ X9 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S15 wird der Sender des Lichtvorhangs ausgeschaltet. Erst wenn der Taster S15 wieder losgelassen wird (negative Start/Reset If the obstruction is removed from the light curtain and the reset button S15 is pressed, the PNOZ X9 does re-energise immediately. The light curtain’s transmitter is switched off via the N/C contact of S15. The transmitter is only enabled once the reset button S15 is Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_11 Merkmale 230 V AC/24 V DC Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 Rating to EN 954-1: The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the light curtain. A single fault in the PNOZ X9 and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. Features 230 VAC/24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_11 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-18 Stand 07/2003 1 /10.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B3 24VDC 0V 3 Test 4 Test 1 2 -B4 24VDC 1 0V 2 out1 out2 3 5 4 5 nc RS 485- 6 nc RS 485+ 6 7 PE FGS S Sender /12.1 PE FGS E 7 Reciever -F7 10AF -K19 11 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 3 13 Y31 -S15 Reset/Test 12 14 Y32 Y35 PNOZ X9 Y30 A2 Y2 B2 Y1 ** /10.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX9_11 2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing /12.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 9/10 Page nr. from: 70/76 3-19 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Taster S15 wieder losgelassen wird (negative Flanke), wird der Sender wieder aktiv und das PNOZ X10.1 schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Merkmale ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Lichtschranke mit Relais-Ausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Ist die Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X10.1 durchgeschaltet. Wird die Lichtschranke B1/B2 unterbrochen, fallen die beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke ab, die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X10.1 wird unterbrochen. Die Sicherheitskontakte öffnen. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X10.1 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. eenrgises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Features ● ● ● ● Dual-channel control Light barrier with relay output Monitored manual reset Transmitter testing Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the light barrier B1/B2 is not interrupted, the PNOZ X10.1 energises. If light barrier B1/B2 is interrupted, both relays in the light barrier’s receiver switch off. The supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) of the PNOZ X10.1 is interrupted. The safety contacts open. Start/Reset Wird die Lichtschranke wieder frei und der Starttaster S15 betätigt, startet das PNOZ X10.1 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S15 wird der Sender der Lichtschranke ausgeschaltet. Erst wenn der Start/Reset If the obstruction is removed from the light barrier and the reset button S15 is pressed, the PNOZ X10.1 does not energise immediately. The light barrier’s transmitter is switched off via the N/C contact of S15. The transmitter is only enabled once S15 is released (falling edge ) and the PNOZ X10.1 Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X10.1 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_9 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 740 Number 1 Description PNOZ X10 Features 24 VDC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected. A single fault in the light barrier is detected. A malfunction of the PNOZ X10 does not affect the safety function. Order Number 774 740 Drawing file: Z_=PNOZX10_9 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-20 Stand 07/2003 1 /8.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B1 -B2 WEU 26 +24V Empfänger /10.1 +24V 4 Test 8 Test WSU 26 Sender 3 3 1 4 4 2 6 7 9 5 0V 0V -F9 11 -S15 Reset/Test 12 3 13 14 -K20 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S34 S37 Y3 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 S33 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 ** /8.10 0V 0V Revision 11.08.2003 Date 12.03.1999 Name wienerl Name hopp Dep. TVU Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX10_9 2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing /10.1 Directory: a_handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 8/10 Page nr. from: 17/76 3-21 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Merkmale ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Lichtvorhang mit Halbleiterausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Ist der Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X10.1 durchgeschaltet. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (Y3) des PNOZ X10.1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Taster S16 wieder losgelassen wird (negative Flanke), wird der Sender wieder aktiv und das PNOZ X10.1 schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X10.1 und im Lichtvorhang wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. released (falling edge) and the PNOZ X10.1 energises. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Features ● Dual-channel control ● Light curtain with semiconductor output ● Monitored manual reset ● Transmitter testing Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the light curtain B3/B4 is not interrupted, the PNOZ X10.1 energises. If the light curtain is interrupted, both the light curtain’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (Y3) of the PNOZ X10.1 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird der Lichtvorhang wieder frei und der Starttaster S16 betätigt, startet das PNOZ X10.1 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S16 wird der Sender des Lichtvorhangs ausgeschaltet. Erst wenn der Start/Reset If the obstruction is removed from the light curtain and the reset button S16 is pressed, the PNOZ X10.1 does not re-energise immediately. The light curtain’s transmitter is switched off via the N/C contact of S16. The transmitter is only enabled once S16 is Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X10.1 Merkmale 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_10 Bestellnummer 774 740 Number 1 Description PNOZ X10.1 Features 24 VDC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the light curtain. A single fault in the PNOZ X10.1 and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. Order Number 774 740 Drawing file: Z_=PNOZX10_10 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-22 Stand 03/2003 1 /9.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B3 24VDC 0V 3 Test 4 Test 1 2 -B4 24VDC 1 0V 2 out1 out2 3 5 4 5 nc RS 485- 6 nc RS 485+ 6 7 PE FGS S Sender /11.1 PE FGS E 7 Reciever -F10 11 -S16 Reset/Test 12 3 13 14 -K21 A1 S11 S12 S21 S22 S11 S34 S37 Y3 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 S33 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 ** /9.10 0V 0V Revision 11.08.2003 Date 12.03.1999 Name wienerl Name hopp Dep. TVU Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX10_10 2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing /11.1 Directory: a_handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 9/10 Page nr. from: 18/76 3-23 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ XM1 Start/Reset Wird die Lichtschranke wieder frei und keiner der NOT-AUS-Taster ist gedrückt , kann durch Betätigung des Starttasters S15 das PNOZ XM1 nicht sofort gestartet werden. Der Start erfolgt erst wenn der Taster S15 wieder losgelassen wird (negative Flanke). Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Merkmale ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Lichtschranke mit Relais-Ausgang manueller Start mit Überwachung zusätzlich 3 NOT-AUS-Kreise Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ XM1 an. Ist die Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen und keiner der NOT-AUS-Taster S16, S17 oder S18 betätigt, hat das PNOZ XM1 durchgeschaltet. Wird die Lichtschranke B1/ B2 unterbrochen und die beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke fallen ab oder einer der NOT-AUS-Taster S16, S17 oder S18 wird betätigt, werden die getakteten Ausgangsspannungen von S11 und S21 zu den Eingangskreisen S12/S22 und S42/S52 vom PNOZ XM1 und PNOZ XE1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ XM1 öffnen. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ XM1 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Pilz Produkte Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ XM1 PNOZ XE1 Features ● ● ● ● Dual-channel control Light barrier with relay output Monitored manual reset Additional 3 emergency stop circuits Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always be connected to the power supply. If the light barrier B1/B2 is not interrupted and emergency stop buttons S16, S17 and S18 are not pressed, the PNOZ XM1 energises. If the light barrier B1/B2 is interrupted and both relays in the light barrier’s receiver switch off or one of the emergency stop buttons S16, S17 or S18 is pressed, the pulsed output voltages from S11 and S21 to input circuits S12/S22 and S42/S52 on the PNOZ XM1 and PNOZ XE1 are interrupted and the safety contacts of the PNOZ XM1 open. Start/Reset If the obstruction is removed from the light barrier and none of the emergency stop buttons is actuated, the PNOZ XM1 cannot be started immediately by pressing the reset button S15. The PNOZ XM1 can only be started once S15 has been released (falling edge). If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults, external power supply and shorts in the input circuit are detected. A single fault in the light barrier is detected. A malfunction of the PNOZ XM1 does not affect the safety function. 3 Pilz Products Merkmale 24 V DC 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_4 Bestellnummer 774 600 774 620 Number 1 1 Description PNOZ XM1 PNOZ XE1 Features 24 VDC 24 V DC Order Number 774 600 774 620 Drawing file: Z_=PNOZXM1_4 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3-24 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC /3.10 10 +24VDC 11 -B1 21 -B2 WEU 26 +24V -S16 E-Stop 12 22 /5.1 Empfänger +24V 4 Test 8 Test WSU 26 Sender 3 3 1 4 4 2 6 7 9 5 0V 0V -K4 A1 S11 S21 S31 S41 S51 S12 S22 S32 13 23 33 43 51 S12 S22 3 S32 -A5 Y30 Y31 Y32 PNOZ XM1 PNOZ XE1 Y35 A2 S34 Y1 Y2 Y1 ** 13 Y41 Y42 S52 11 21 12 22 S62 14 24 34 44 52 -S17 -S15 Reset S42 S42 S52 11 21 12 22 S62 -S18 E-Stop E-Stop 14 0V /3.10 0V Revision 25.07.2003 Date 16.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern PNOZplus application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZXM1_4 2 channel e-stop and 2 channel light curtain with monitored reset /5.1 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZXM1 Page nr.: 4/5 Page nr. from: 75/76 3-25 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ XM1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ● Lichtvorhang mit getakteten Halbleiter ausgängen ● manueller Start mit Überwachung ● zusätzlicher NOT-AUS-Kreis Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ XM1 an. Ist der Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen und der NOT-AUS-Taster S20 nicht betätigt, hat das PNOZ XM1 durchgeschaltet. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab und die Eingänge Y14 und Y24 des PNOZ XE2-Moduls bekommen keine Spannung. Intern werden dadurch die getakteten Ausgangsspannungen von Eingangskreis Y13 und Eingangskreis Y23 des Moduls PNOZ XE2 unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ XM1 öffnen. Start/Reset Ist der NOT-AUS-Taster S20 nicht betätigt, der Lichtvorhang wieder frei und der Starttaster S19 betätigt, startet das PNOZ XM1 nicht sofort. Erst wenn der Taster S19 wieder losgelassen wird (negative Flanke), schaltet das PNOZ XM1 durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang oder das PNOZ XM1 erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ XM1 und im Lichtvorhang wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Pilz Produkte Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ XM1 PNOZ XE2 Features ● Dual-channel control ● Light curtain with pulsed semiconductor outputs ● Monitored manual reset ● Additional emergency stop circuits Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always be connected to the power supply. If the light curtain B3/B4 is not interrupted and the emergency stop button S20 is not pressed, the PNOZ XM1 energises. If the light curtain is interrupted, both the light curtain’s semiconductor outputs switch off and the supply to inputs Y14 and Y24 on the PNOZ XE2 module is interrupted. Internally, the pulsed output voltages of the input circuit Y13 and input circuit Y23 on the PNOZ XE2 module are interrupted and the safety contacts of the PNOZ XM1 open. Start/Reset If the emergency stop button S20 is not pressed and the obstruction is removed from the light curtain, and the reset button is pressed, the PNOZ XM1 does not energise immediately. The PNOZ XM1 only energises once S19 is released (falling edge). If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults, external power supply or shorts in the input circuit are detected by the light curtain or the PNOZ XM1. A single fault in the PNOZ XM1 and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. 3 Pilz Products Merkmale 24 V DC 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_5 Bestellnummer 774 600 774 621 Number 1 1 Description PNOZ XM1 PNOZ XE2 Features 24 VDC 24 V DC Order Number 774 600 774 621 Drawing file: Z_=PNOZXM1_5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3-26 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC /4.10 10 +24VDC -B3 -B4 24VDC 0V 3 Test 4 Test 24VDC 1 1 2 11 21 -S20 Not-Aus 12 22 A1 S11 S21 S31 S41 S51 S12 S22 5 4 nc RS 485- 6 nc RS 485+ 6 7 S32 2 3 5 PE PE FGS S FGS E Sender -K5 0V out1 out2 13 23 33 43 51 7 Reciever Y13 Y23 Y14 Y24 3 -A6 Y30 Y31 Y32 PNOZ XM1 PNOZ XE2 Y35 A2 S34 Y1 Y2 Y1 Y41 Y42 S42 S52 S62 14 24 34 44 52 S42 S52 S62 ** 13 -S19 Start 14 0V /4.10 0V Revision 25.07.2003 Date 16.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern PNOZplus application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZXM1_5 2 channel e-stop and 2 channel light curtain with monitored reset Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZXM1 Page nr.: 5/5 Page nr. from: 76/76 3-27 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X6 wird der Sender wieder aktiv und das PNOZ X6 schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Merkmale ● ● ● ● 2kanalige Ansteuerung Lichtschranke mit Relais-Ausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Ist die Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X6 durchgeschaltet. Wird die Lichtschranke unterbrochen, fallen die beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke ab, die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S23/S24) des PNOZ X6 wird unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Eingangskreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X6 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Features ● ● ● ● Dual-channel control Light barrier with relay output Monitored manual reset Transmitter testing Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X6 should always be connected to the power supply. If the light barrier B1/B2 is not interrupted, the PNOZ X6 energises. If the light barrier is interrupted, both relays in the receiver deenergise, the supply to input circuit 1 (S11/ S12) and input circuit 2 (S23/S24) of the PNOZ X6 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird die Lichtschranke wieder frei und der Starttaster S10 betätigt, startet das PNOZ X6 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S8 wird der Sender der Lichtschrankeausgeschaltet. Erst wenn der Taster S10 wieder losgelassen wird (negative Flanke), Start/Reset If the obstruction is removed from the light barrier and the reset button S10 is pressed, the PNOZ X6 does not restart immediately. The light barrier transmitter is switched off via the N/C contact on S10. The transmitter is only enabled once S10 is released (falling edge) and the PNOZ X6 re-energises. Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X6 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_5 Merkmale 24 V DC Bestellnummer 774 729 Number 1 Description PNOZ X6 Features 24 VDC Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults in the input circuit are detected. A single fault in the light barrier is detected. A malfunction of the PNOZ X6 does not affect the safety function. Order Number 774 729 Drawing file: Z_=PNOZX6_5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-28 Stand 07/2003 1 /4.10 2 3 4 5 6 7 8 +24VDC 9 10 +24VDC -B1 -B2 WEU 26 +24V Empfänger /6.1 +24V 4 Test 8 Test WSU 26 Sender 3 3 1 4 4 2 6 7 9 5 0V 0V -F6 11 13 12 14 -K12 A1 -S10 Test/Reset S11 S12 S23 S24 13 23 33 Y3 Y4 14 24 34 3 PNOZ X6 A2 Y1 Y2 ** /4.10 0V 0V Revision 11.08.2003 Date 12.03.1999 Name wienerl Name hopp Dep. TVU Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern EPSE application Category 3 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX6_5 2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing /6.1 Directory: a_handbook Unit: PNOZX6 Page nr.: 5/6 Page nr. from: 47/76 3-29 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X8P Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ● Laserscanner mit Halbleiterausgang ● manueller Start mit Überwachung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Ist das Schutzfeld des Laserscanners B5 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X8P durchgeschaltet. Wird das Schutzfeld unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Laserscanners ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X8P unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Laserscanner erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X8P wird erkannt und führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control ● Laser scanner with semiconductor output ● Monitored manual reset Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X8P should always be connected to the power supply. If the laser scanner B5’s protected field is not interrupted, the PNOZ X8P energises. If the protected field is interrupted, both the laser scanner’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ X8P is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird das Schutzfeld des Laserscanners wieder frei und der Starttaster S18 betätigt, startet das PNOZ X8P nicht sofort. Erst wenn der Taster S18 wieder losgelassen wird (negative Flanke), schaltet das PNOZ X8P durch. Eine frühzeitige oder Start/Reset Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X8P Merkmale 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_12 only re-energises once S18 is released (falling edge). If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the laser scanner. A single fault in the PNOZ X8P is detected and does not affect the safety function. 3 If the obstruction is removed from the laser scanner’s protected field and the reset button S18 is pressed, the PNOZ X8P does not re-energise immediately. The PNOZ X8P Bestellnummer 777 760 Number 1 Description PNOZ X8P Features 24 VDC Order Number 777 760 Drawing file: Z_=PNOZX8P_12 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3-30 Stand 07/2003 1 /11.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B5 +24VDC 3 PLS OSSD1 9 OSSD2 8 reset weak 0V 2 5 1 13 -S18 Reset 14 -K23 +24VDC A1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 41 51 S34 Y1 S37 14 24 34 42 52 3 Y31 Y32 0V E 0.0 E 0.1 relay engergised power ok -PLC /11.10 Y35 PNOZ X8P Y30 A2 Y2 Y1 S33 ** -PLC 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX8P_12 2 channel laser scanner with monitored reset Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX8P Page nr.: 11/11 Page nr. from: 61/76 3-31 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X9 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ● Laserscanner mit Halbleiterausgang ● manueller Start mit Überwachung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Ist das Schutzfeld des Laserscanners B3 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X9 durchgeschaltet. Wird das Schutzfeld unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Laserscanners ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X9 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Laserscanner erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X9 wird erkannt und führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control ● Laser scanner with semiconductor output ● Monitored manual reset Description Monitoring Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the laser scanner B3’s protected field is not interrupted, the PNOZ X9 energises. If the protected field is interrupted, both the laser scanner’s semiconductor outputs switch off. As a result, the power supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ X9 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird das Schutzfeld des Laserscanners wieder frei und der Starttaster S16 betätigt, startet das PNOZ X9 nicht sofort. Erst wenn der Taster S16 wieder losgelassen wird (negative Flanke), schaltet das PNOZ X9 Start/Reset If the obstruction is removed from the laser scanner’s protected field and the reset button S16 is pressed, the PNOZ X9 does not re-energise immediately. The PNOZ X9 only re-energises once S16 is released Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X9 Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_12 Merkmale 230 V AC/24 V DC Bestellnummer 774 606 Number 1 Description PNOZ X9 (falling edge). If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the laser scanner. A single fault in the PNOZ X9 is detected and does not affect the safety function. Features 230 VAC/24 VDC Order Number 774 606 Drawing file: Z_=PNOZX9_12 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-32 Stand 07/2003 1 /11.10 2 3 4 5 6 7 8 9 +24VDC 10 +24VDC -B5 PLS +24VDC 3 OSSD1 9 OSSD2 8 reset weak 0V 2 5 1 -K20 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 3 13 Y31 -S16 Reset Y32 14 Y35 PNOZ X9 Y30 A2 Y2 B2 Y1 ** /11.10 0V 0V Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=PNOZX9_12 2 channel laser scanner with monitored reset Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX9 Page nr.: 10/10 Page nr. from: 71/76 3-33 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 BWS-Applikationen/ESPE applications Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X10.1 Merkmale ● 2kanalige Ansteuerung ● Laserscanner mit Halbleiterausgang ● manueller Start mit Überwachung Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Ist das Schutzfeld des Laserscanners B3 nicht unterbrochen, hat das PNOZ X10.1 durchgeschaltet. Wird das Schutzfeld unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Laserscanners ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X10.1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. X10.1 durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start). Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Laserscanner erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X10.1 wird erkannt und führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Dual-channel control ● Laser scanner with semiconductor output ● Manual start with monitoring Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the laser scanner B3’s protected field is not interrupted, the PNOZ X10.1 energises. If the protected field is interrupted, both the laser scanner’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ X10.1 is interrupted and the safety contacts open. Start/Reset Wird das Schutzfeld des Laserscanners wieder frei und der Starttaster S17 betätigt, startet das PNOZ X10.1 nicht sofort. Erst wenn der Taster S17 wieder losgelassen wird (negative Flanke), schaltet das PNOZ Start/Reset If the obstruction is removed from the laser scanner’s protected field and the reset button S17 is pressed, the PNOZ X10.1 does not energise immediately. The PNOZ Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 Bezeichnung PNOZ X10.1 Merkmale 24 V DC Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_11 Bestellnummer 774 740 Number 1 Description PNOZ X10.1 Features 24 VDC X10.1 only energises once S17 is released (falling edge). If the reset button is pressed too early or pressed constantly, this will not lead to an uncontrolled or unintended start (monitored reset). Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the laser scanner. A single fault in the PNOZ X10.1 is detected and does not affect the safety function. Order Number 774 740 Drawing file: Z_=PNOZX10_11 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 3 3-34 Stand 07/2003 1 /10.10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +24VDC +24VDC -B5 PLS -F8 +24VDC 3 OSSD1 9 OSSD2 8 reset weak 0V 2 10AF 5 1 13 -K23 A1 S11 S12 S21 S22 S11 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 Y3 -S17 Reset 14 PNOZ X10.1 A2 Y1 Y2 S33 3 S34 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 S37 11 -K22 8 12 11 -K24 9 12 A1 A1 -K22 -K24 A2 /10.10 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern ESPE application Category 4 EN 954-1 12 File nr. Z_=PNOZX10_11 2 channel laser scanner with monitored reset 7 11 12 7 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: PNOZX10 Page nr.: 10/10 Page nr. from: 19/76 3-35 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Raum für Bemerkungen/Notes 3 3-36 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Muting-Applikationen/Muting applications Inhalt/Contents Muting-Applikationen/Muting applications PNOZ X6 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X9 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Kategorie/Category 3, EN 954-1 Seite/Page 4-2 4-4 4-6 4-8 4 4-1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Muting-Applikationen/Muting applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X6 Merkmale ● ● ● ● Lichtvorhang mit Halbleiterausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Muting durch Rollenhebelschalter Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Ist der Lichtvorhang B1/B2 nicht unterbrochen, kann das PNOZ X6 durch Betätigen des Tasters S5 (Taster wird gedrückt und wieder losgelassen) gestartet werden. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S24) des PNOZ X6 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die beiden Schütze K2 und K3 fallen ab. betätigt, wird das PST 1 aktiv und das Muting eingeleitet. Über die Sicherheitskontakte des PST 1 werden dabei 24 V DC auf den Eingangskreis S12 und S24 des PNOZ X6 geschaltet. Eine Unterbrechung des Lichtvorhangs führt somit zu keiner Abschaltung, solange mindestens ein Paar der Muting-Schalter betätigt ist. Mit dem Schlüsselschalter S6 kann nach einem Spannungsausfall das PST 1 wieder zurückgesetzt werden. Beachten Sie: Das Muting muss durch eine Lampe angezeigt werden. Diese Lampe muss hinsichtlich ihrer Funktion sicher überwacht werden. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X6 und im Lichtvorhang wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● ● ● ● Light curtain with semiconductor output Monitored manual reset Transmitter testing Safety gate limit switch for muting Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X6 should always be connected to the power supply. If the light curtain B1/B2 is not interrupted, the PNOZ X6 can be started by pressing S5 (button is pressed and then released). If the light curtain is interrupted, both the light curtain’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S24) of the PNOZ X6 is interrupted, the safety contacts open and the two output relays K2 and K3 de-energise. Muting Werden die Rollenhebelschalter S1 und S3 oder S2 und S4 innerhalb von ca. 4 Sek. Muting If the safety gate limit switches S1 and S3 or S2 and S4 are actuated within approx. 4 seconds, the PST 1 is energised and muting is initiated. The safety contacts of the PST 1 Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X6 PST 1 Datei der Zeichnung: Z_=Muting_1 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 318 420 080 Number 1 1 Description PNOZ X6 PST 1 Features 24 VDC 24 VDC supply 24 VDC to input circuit S12 and S24 of the PNOZ X6. If the light curtain is interrupted, the device is not switched off provided at least one pair of muting switches has been actuated. The PST 1 can be reset after a power failure using key switch S6. Please note: Muting must be displayed through an lamp. This lamp must be safety monitored to ensure it functions correctly. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuits are detected by the light curtain. A single fault in the PNOZ X6 and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. 4 Order Number 774 318 420 080 Drawing file: Z_=Muting_1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 4-2 Stand 07/2003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +24VDC +24VDC -F2 13 14 -S1 -F3 -S3 14 13 /2.1 11 21 12 22 -S6 -B1 -B2 24VDC 2 0V 3 Test 4 Test set free 4 24VDC 1 1 0V 2 out1 out2 3 5 nc RS 485- 6 nc RS 485+ 6 7 PE PE FGS E Sender -V2 4 5 FGS S -V1 -F1 7 Reciever -K1 14 -S2 13 A1 S11 S12 S23 S24 13 23 33 -K4 A1 S11 S12 S23 S24 13 23 13 PNOZ X6 -S4 PST 1 14 A2 Y1 Y2 Y3 Y4 14 24 34 A2 X1 X2 14 24 11 11 13 -K3 8 12 -S5 Reset 12 14 11 -K14 12 -K2 A1 -K3 A2 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 14.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Muting application Category 4 EN 954-1 12 11 12 /2.1 6 File nr. Z_=Muting_1 2 channel ligth curtain with monitored reset muted with 4 limit switches Directory: a_handbook Application Handbook Unit: Muting Page nr.: 1/4 Page nr. from: 4/76 4-3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Muting-Applikationen/Muting applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X9 Merkmale ● ● ● ● Lichtschranke mit Relais-Ausgängen manueller Start mit Überwachung Sendertestung Muting durch Rollenhebelschalter Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Ist die Lichtschranke B5/B6 nicht unterbrochen, kann das PNOZ X9 durch Betätigen des Tasters S17 (Taster wird gedrückt und wieder losgelassen) gestartet werden. Wird die Lichtschranke unterbrochen, fallen die beiden Relais der Lichtschranke ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X9 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen. Muting eingeleitet. Über die Sicherheitskontakte des PST 1 werden dabei die Relais-Kontakte der Lichtschranke überbrückt und dadurch die Eingangskreise des PNOZ X9 an Spannung gehalten. Eine Unterbrechung der Lichtschranke führt somit zu keiner Abschaltung, solange mindestens ein Paar der Muting-Schalter betätigt ist. Mit dem Schlüsselschalter S18 kann nach einem Spannungsausfall das PST 1 wieder zurückgesetzt werden. Beachten Sie: Das Muting muss durch eine Lampe angezeigt werden. Diese Lampe muss hinsichtlich ihrer Funktion sicher überwacht werden. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X9 und in derLichtschranke wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. contacts from the PST 1. This results in a sustained supply to the input circuits of the PNOZ X9. If the light barrier is interrupted, the device is not switched off provided at least one pair of muting switches is actuated. The PST 1 can be reset after a power failure using the key switch S18. Please note: Muting must be displayed through an lamp. This lamp must be safety monitored to ensure it functions correctly. Features ● ● ● ● Light barrier with relay outputs Monitored manual reset Transmitter testing Safety gate limit switch for muting Description Monitoring Function B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be connected to the power supply. If the light barrier B5/B6 is not interrupted, the PNOZ X9 can be started by pressing S17 (button is pressed and then released). If the light barrier is interrupted, both light barrier relays de-energise. As a result, the supply to input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/S22) of the PNOZ X9 is interrupted and the safety contacts open. Muting Werden die Rollenhebelschalter S13 und S15 oder S14 und S16 innerhalb von ca. 4 Sek. betätigt, wird das PST 1 aktiv und das Muting If the safety gate limit switches S13 and S15 or S14 and S16 are actuated within approx. 4 seconds, the PST 1 is energised and muting is initiated. The relay contacts of the light barrier are bridged using the safety Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X9 PST 1 Datei der Zeichnung: Z_=Muting_3 Merkmale 230 V AC/24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 606 420 080 Number 1 1 Description PNOZ X9 PST 1 Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected. A single fault in the PNOZ X9 and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. Features 230 VAC/24 VDC 24 VDC 4 Order Number 774 606 420 080 Drawing file: Z_=Muting_3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 4-4 Stand 07/2003 1 /2.10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +24VDC +24VDC 13 14 -S13 -S15 21 12 22 -S18 set-free 14 13 11 /4.1 -B5 -B6 WEU 26 +24V 4 +24V Empfänger 4 8 Test Test WSU 26 Sender 3 3 1 4 4 2 6 -F8 7 -F9 -F7 9 5 0V 13 14 -S14 0V -K9 -S16 14 13 A1 B1 S11 S12 S21 S22 S11 S52 13 23 33 43 53 63 73 81 91 -K10 A1 S11 S12 S23 S24 13 23 Y31 Y32 Y35 PST 1 PNOZ X9 Y30 A2 B2 Y2 Y1 S33 S34 Y1 S37 14 24 34 44 54 64 74 82 92 A2 X1 X2 14 24 ** 11 13 12 14 -S17 Reset /2.10 0V 0V Revision 11.08.2003 Date 14.03.1999 Name wienerl Name hopp Dep. TVU Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Muting application Category 4 EN 954-1 File nr. Z_=Muting_3 2 channel ligth curtain with monitored reset muted with 4 limit switches /4.1 Directory: a_handbook Unit: Muting Page nr.: 3/4 Page nr. from: 6/76 4-5 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Muting-Applikationen/Muting applications Kategorie/Category 4, EN 954-1 PNOZ X10.1 Merkmale ● ● ● ● Lichtvorhang mit Halbleiterausgang manueller Start mit Überwachung Sendertestung Muting durch Rollenhebelschalter Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Ist der Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, kann das PNOZ X10.1 durch Betätigen des Tasters S11 (Taster wird gedrückt und wieder losgelassen) gestartet werden. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (Y3) des PNOZ X10.1 unterbrochen die Sicherheitskontakte öffnen und die beiden Schütze K6 und K7 fallen ab. betätigt, wird das PST 1 aktiv und das Muting eingeleitet. Über die Sicherheitskontakte des PST 1 werden dabei 24 V DC auf den Eingangskreis S12 und Y3 des PNOZ X10.1 geschaltet. Eine Unterbrechung des Lichtvorhangs führt somit zu keiner Abschaltung, solange mindestens ein Paar der Muting-Schalter betätigt ist. Mit dem Schlüsselschalter S12 kann nach einem Spannungsausfall das PST 1 wieder zurückgesetzt werden. Beachten Sie: Das Muting muss durch eine Lampe angezeigt werden. Diese Lampe muss hinsichtlich ihrer Funktion sicher überwacht werden. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X10.1 und im Lichtvorhang wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● ● ● ● Light curtain with semiconductor output Monitored manual reset Transmitter testing Safety gate limit switch for muting Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If the light curtain B3/B4 is not interrupted, the PNOZ X10.1 can be started by pressing S11 (button is pressed and then released). If the light curtain is interrupted, both the light curtain’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (Y3) of the PNOZ X10.1 is interrupted, the safety contacts open and the two output relays K6 and K7 de-energise. Muting Werden die Rollenhebelschalter S7 und S9 oder S8 und S10 innerhalb von ca. 4 Sek. Muting If the safety gate limit switches S7 and S9 or S8 and S10 are actuated within approx. 4 seconds, the PST 1 is energised and muting Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X10.1 PST 1 Datei der Zeichnung: Z_=Muting_2 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 740 420 080 Number 1 1 Description PNOZ X10.1 PST 1 Features 24 VDC 24 VDC is initiated. The safety contacts of the PST 1 supply 24 VDC to input circuit S12 and Y3 of the PNOZ X10.1. If the light curtain is interrupted, the device is not switched off provided at least one pair of muting switches is actuated. The PST 1 can be reset after a power failure using the key switch S12. Please note: Muting must be displayed through an lamp. This lamp must be safety monitored to ensure it functions correctly. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 4. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the light curtain. A single fault in the PNOZ X10.1 and light curtain is detected. The single fault does not affect the safety function. Order Number 774 740 420 080 Drawing file: Z_=Muting_2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 4 4-6 Stand 07/2003 1 /1.10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +24VDC +24VDC /3.1 13 14 -S7 -S9 14 13 11 21 12 22 -S12 -B3 -B4 24VDC 2 0V 3 Test 4 Test set free 4 24VDC 1 1 0V 2 out1 out2 3 5 nc RS 485- 6 nc RS 485+ 6 7 PE PE FGS E Sender -V4 4 5 FGS S -V3 -F4 7 Reciever -K5 S11 S12 S21 S22 S11 Y3 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 -K8 A1 S11 S12 S23 S24 13 23 13 14 -S8 13 A1 -F5-F6 -S10 PST 1 PNOZ X10.1 14 A2 Y1 Y2 S33 S34 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 S37 A2 X1 X2 14 24 11 -K7 8 12 11 -K6 8 11 13 12 14 12 -S11 Reset -K6 A1 -K7 A2 /1.10 A1 A2 0V 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 12.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Muting application Category 4 EN 954-1 12 6 11 12 File nr. Z_=Muting_2 2 channel ligth curtain with monitored reset muted with 4 limit switches /3.1 6 Directory: a_handbook Application Handbook Unit: Muting Page nr.: 2/4 Page nr. from: 5/76 4-7 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Muting-Applikationen/Muting applications Kategorie/Category 3, EN 954-1 PNOZ X10.1 Merkmale ● Laserscanner mit Halbleiterausgang ● manueller Start mit Überwachung ● Muting durch Rollenhebelschalter Beschreibung Überwachungsfunktion Die Versorgungsspannung liegt permanent an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Befindet sich kein Gegenstand im Schutzfeld des Laserscanners B7, kann das PNOZ X10.1 durch Betätigen des Tasters S23 (Taster wird gedrückt und wieder losgelassen) gestartet werden. Wird das Schutzfeld unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Scanners ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (Y3) des PNOZ X10.1 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die beiden Schütze K11 und K13 fallen ab. 4 Sek. betätigt, wird das PST 1 aktiv und das Muting eingeleitet. Über die Sicherheitskontakte des PST 1 werden dabei 24 V DC auf den Eingangskreis S12 und Y3 des PNOZ X10.1 geschaltet. Ein Gegenstand im Schutzfeld Laserscanners führt somit zu keiner Abschaltung, solange mindestens ein Paar der Muting-Schalter betätigt ist. Mit dem Schlüsselschalter S24 kann nach einem Spannungsausfall das PST 1 wieder zurückgesetzt werden. Beachten Sie: Das Muting muss durch eine Lampe angezeigt werden. Diese Lampe muss hinsichtlich ihrer Funktion sicher überwacht werden. Einstufung nach EN 954-1 Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Laserscanner erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X10.1 wird erkannt und führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Features ● Laser scanner with semiconductor output ● Monitored manual reset ● Safety gate limit switch for muting Description Monitoring Function A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should always be connected to the power supply. If there are no obstacles in laser scanner B7’s protected field, the PNOZ X10.1 can be started by pressing S23 (button is pressed and then released). If the protected field is broken, both the scanner’s semiconductor outputs switch off. As a result, the supply to input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (Y3) of the PNOZ X10.1 is interrupted, the safety contacts open and the two output relays K11 and K12 de-energise. Muting Werden die Rollenhebelschalter S19 und S21 oder S20 und S22 innerhalb von ca. Muting If the safety gate limit switches S19 and S21 or S20 and S22 are actuated within approx. 4 seconds, the PST 1 is energised and Pilz Produkte Pilz Products Anzahl 1 1 Bezeichnung PNOZ X10.1 PST 1 Datei der Zeichnung: Z_=Muting_4 Merkmale 24 V DC 24 V DC Bestellnummer 774 740 420 080 Number 1 1 Description PNOZ X10.1 PST 1 Features 24 VDC 24 VDC muting is initiated. The safety contacts of the PST 1 supply 24 VDC to input circuit S12 and Y3 of the PNOZ X10.1. If an obstacle enters the laser scanner’s protected field, the device is not switched off provided at least one pair of muting switches is actuated. The PST 1 can be reset after a power failure using key switch S24. Please note: Muting must be displayed through an lamp. This lamp must be safety monitored to ensure it functions correctly. Rating to EN 954-1 The circuit can be classified as category 3. The circuit has redundancy in the input circuit. Earth faults and shorts in the input circuit are detected by the laser scanner. A single fault in the PNOZ X10.1 is detected and does not affect the safety function. 4 Order Number 774 740 420 080 Drawing file: Z_=Muting_4 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 4-8 Stand 07/2003 1 /3.10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +24VDC -F10 -F11 13 14 -S19 -S21 14 13 -B7 21 12 22 OSSD1 9 OSSD2 8 reset weak 0V 2 4 -V6 Freifahren +24VDC 3 -V5 PLS 11 -S24 5 1 -K12 A1 S11 S12 S21 S22 S11 Y3 13 23 33 43 53 63 71 81 91 01 -K14 A1 S11 S12 S23 S24 13 23 13 14 -S20 -S22 PST 1 PNOZ X10.1 14 13 A2 Y1 Y2 S33 S34 14 24 34 44 54 64 72 82 92 02 S37 A2 X1 X2 14 24 11 -K13 8 12 11 -K11 7 12 13 -S23 Start/Reset 14 -K11 A1 -K13 A2 /3.10 A1 A2 0V 11 Revision 25.07.2003 Date 14.03.1999 Name hopp Name hopp Dep. CS & CS Pilz GmbH & Co Felix-Wankel-Str. 2 73760 Ostfildern Muting application Category 4 EN 954-1 12 11 6 12 6 File nr. Z_=Muting_4 2 channel ligth curtain with monitored reset muted with 4 limit switches Directory: a_handbook Application Handbook Unit: Muting Page nr.: 4/4 Page nr. from: 7/76 4-9 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Raum für Bemerkungen/Notes 4 4-10 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Service 5 Inhalt/Contents Service Vor und nach dem Kauf – Dienstleistungen, Konzepte und Lösungen Pre-sales/after sales – Services, concepts and solutions Seite/Page 5-2 5-3 5-1 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Service Vor und nach dem Kauf Dienstleistungen, Konzepte und Lösungen Wir beraten Sie gerne, ob in der Projektierungsphase oder bei der Inbetriebnahme. Sicherheitsberatung Pilz bietet Ihnen auf Basis der aktuellen Normenlage eine professionelle Sicherheitsberatung bei der Konstruktion Ihrer Maschine oder vor Ort an Ihrer Anlage. Applikationsunterstützung Bei der Projektierung und Inbetriebnahme von Hard- und Software unterstützen Sie unsere Applikationsingenieure mit ihrem bei internationalen Projekten erworbenem Wissen. Weltweite Vertretungen Einen umfassenden Support sowie Hilfestellung bei Ihren Fragen und Problemen garantiert unser weltweites Netz von Tochtergesellschaften und Handelspartnern. Risikoanalyse Anhand von Normen und Standards führen unsere Applikationsingenieure für Sie eine Sicherheitsbetrachtung durch. Technischer Support Unsere Ingenieure unterstützen Sie bei Auswahl, Einsatz und Verwendung der Produkte. Sie sind ständig in Kontakt mit Kunden aus den verschiedensten Branchen und Industriebereichen. Und stehen Ihnen jederzeit Rede und Antwort. Internet Neueste Informationen, elektronisches Shopping, direkte Dialogund Anfragefunktionalitäten sowie umfangreiche Download-Möglichkeiten bietet Ihnen unsere Homepage unter www.pilz.com. Sicherheitskonzepte Ist aufgrund der Risikoanalyse eine Risikominderung notwendig, werden geeignete Schutzmaßnahmen ausgewählt und ein Sicherheitskonzept erarbeitet. Sicherheitscheck Pilz beurteilt Ihre Anwendung, Maschine oder Anlage im Hinblick auf die geforderten Sicherheitsaspekte. Systemlieferant und Projektmanagement Pilz übernimmt für Sie auf Wunsch sämtliche Aufgaben von der Erstellung der Dokumentation über den Schaltschrankbau bis hin zur Übergabe – das komplette System aus einer Hand. @ E-Mail: techsupport@pilz.de Telefon: +49 711 3409-444 Hotline Technischen Support erhalten Sie rund um die Uhr auf unserer zentralen Hotline-Nummer +49 711 3409-444. Training und Didaktik Ein breites Spektrum an Schulungen und Seminaren vermittelt Ihnen das Wissen aus Theorie und Praxis. 3 E-Business Im Mittelpunkt der E-BusinessAktivitäten von Pilz steht die Verstärkung der Kundenorientierung durch Einsatz neuer Medien und eine Steigerung der Wertschöpfung durch ergänzende Geschäftsmodelle im Business-to-Business. Liefer- und Reparaturservice Von einer schnellen und wirtschaftlichen Reparatur bis hin zu einer langen Liefergarantie für Ihre Investitionssicherheit – erwarten Sie immer etwas Mehr von Pilz. 5 Zertifikate und Abnahmen Pilz ist nach DIN ISO 9001 zertifiziert. Internationale Zulassungen und Abnahmen von anerkannten Prüfstellen bestätigen die weltweite Einsatzfähigkeit unserer Produkte. 5-2 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 Service Pre-sales/after sales Services, concepts and solutions 5 Safety advice As you design your machine or on-site atyour installation, Pilz can provide professional advice on safety, based on current standards. Risk analysis Our application engineers can perform a risk assessment for you, based on current standards. Safety concepts If the risk assessment shows you need to reduce the risk, appropriate protective measures can be selected and a safety concept drawn up. We are happy to advise you, in the configuration phase or during commissioning. Safety check Pilz will assess your application, plant or machinewith regard to the necessary safety aspects. System supplier and project management If required, Pilz can undertake all tasks from the generation of documentation and control cabinet design right through to completion - the whole system from one source. Application support When configuring and commissioning both hardware and software, our application engineers can provide support based on expertise gained from international projects. Worldwide representatives Our worldwide network of subsidiaries and sales partners ensures comprehensive support and assistance with your questions and problems. Technical support Our engineers can support you in the selection, use and application of our products. They are in constant contact with customers from the widest range of areas and industrial sectors and are happy to answer your queries at any time. Internet Our homepage at www.pilz.com provides the latest information, electronic shopping, direct dialogue and enquiry functions as well as extensive download options. Telephone: +49 711 3409-444 E-Business The focus of Pilz’s E-Business activities is to strengthen customer orientation through the use of new media and to increase added value via a supplementary business model for Business-to-Business. Hotline Technical support is available round the clock on our central hotline number +49 711 3409-444. Supply and repair service From a fast, economical repair through to a long supply guarantee to safeguard your investment - always expect more from Pilz. @ E-Mail: techsupport@pilz.de Training and education A wide range of training courses and seminars helps to pass on knowledge based on theory and practice. 3 Certificates and approvals Pilz is certified to DIN ISO 9001. International approvals and certification from recognised test houses confirm our products’ suitability for worldwide use. 5-3 Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Stand 07/2003 F Pilz lndustrieelektronik GmbH Gewerbepark Hintermättli Postfach 6 5506 Mägenwil Switzerland Telephone: 062 88979-30 Telefax: 062 88979-40 E-Mail: pilz@pilz.ch Pilz France Electronic 1, rue Jacob Mayer BP 12 67037 Strasbourg Cedex France Telephone: 03 88104000 Telefax: 03 88108000 E-Mail: siege@pilz-france.fr AUS D FIN J Pilz Australia Safe Automation 9/475 Blackburn Road Mt. Waverley, Melbourne VIC 3149 Australia Telephone: 03 95446300 Telefax: 03 95446311 E-Mail: safety@pilz.com.au Pilz GmbH & Co. KG Sichere Automation Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern Germany Telephone: 0711 3409-0 Telefax: 0711 3409-133 E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Pilz Skandinavien K/S Safe Automation Pakilantie 61 00660 Helsinki Finland Telephone: 09 27093700 Telefax: 09 27093709 E-Mail: pilz.fi@pilz.dk DK GB Pilz Japan Co., Ltd. Safe Automation Shin-Yokohama Fujika Building 5F 2-5-9 Shin-Yokohama Kohoku-ku Yokohama 222-0033 Japan Telephone: 045 471-2281 Telefax: 045 471-2283 E-Mail: pilz@pilz.co.jp B L Pilz Belgium Safe Automation Bijenstraat 4 9051 Gent (Sint-Denijs-Westrem) Belgium Telephone: 09 3217570 Telefax: 09 3217571 E-Mail: info@pilz.be BR Pilz do Brasil Automação Segura Rua Ártico, 123 - Jd. do Mar 09726-300 São Bernardo do Campo - SP Brazil Telephone: 11 4337-1241 Telefax: 11 4337-1242 E-Mail: pilz@pilzbr.com.br Pilz Skandinavien K/S Safe Automation Ellegaardvej 25 L 6400 Sonderborg Denmark Telephone: 74436332 Telefax: 74436342 E-Mail: pilz@pilz.dk E Pilz lndustrieelektronik S.L. Camí Ral, 130 Polígono Industrial Palou Nord 08400 Granollers Spain Telephone: 938497433 Telefax: 938497544 E-Mail: pilz@pilz.es Pilz Automation Technology Safe Automation Willow House, Medlicott Close Oakley Hay Business Park Corby Northants NN18 9NF United Kingdom Telephone: 01536 460766 Telefax: 01536 460866 E-Mail: sales@pilz.co.uk I Pilz ltalia Srl Automazione sicura Via Meda 2/A 22060 Novedrate (CO) Italy Telephone: 031 789511 Telefax: 031 789555 E-Mail: info@pilz.it IRL Pilz Ireland Industrial Automation Cork Business and Technology Park Model Farm Road Cork Ireland Telephone: 021 4346535 Telefax: 021 4804994 E-Mail: sales@pilz.ie MEX Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V. Automatización Segura Circuito Pintores # 170 Cd. Satelite C.P. 53100 Naucalpan de Juarez, Edo. de Mexico Mexico Telephone: 55 5572 1300 Telefax: 55 5572 4194 E-Mail: info@mx.pilz.com NL Pilz Nederland Veilige automatisering Postbus 186 4130 ED Vianen Netherlands Telephone: 0347 320477 Telefax: 0347 320485 E-Mail: info@pilz.nl NZ Pilz New Zealand Safe Automation 3 Kohanga Road Managere Bridge Auckland New Zealand Telephone: 09-6345350 Telefax: 09-6345350 E-Mail: t.catterson@pilz.co.nz P Pilz Industrieelektronik S.L. R. Eng Duarte Pacheco, 120 4 Andar Sala 21 4470-174 Maia Portugal Telephone: 229407594 Telefax: 229407595 E-Mail: pilz@pilz.es PRC Pilz China Representative Office Safe Automation Rm. 302 No. 88 Chang Shu Road Shanghai 200040 China Telephone: 021 62493031 Telefax: 021 62493036 E-Mail: sales@pilz.com.cn ROK Pilz Korea Safe Automation 402 Samsung Midas Officetel 775-1 Janghang-Dong, Ilsan-Gu, Goyang-Si Kyungki-Do 411-837 Korea Telephone: 031 8159541 Telefax: 031 8159542 E-Mail: info@pilzkorea.co.kr SE Pilz Skandinavien K/S Safe Automation Energigatan 10 B 43437 Kungsbacka Sweden Telephone: 0300 13990 Telefax: 0300 30740 E-Mail: pilz.se@pilz.dk TR Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. †ti. Tan i‡ Merkezi Kükürtlü Caddesi No: 67 C-Blok Daire: 1 16080 Bursa Turkey Telephone: 0224 2360180 Telefax: 0224 2360184 E-Mail: pilz.tr@pilz.de USA Pilz Automation Safety L.P. 7150 Commerce Boulevard Canton Michigan 48187 USA Telephone: 734 354-0272 Telefax: 734 354-3355 E-Mail: info@pilzusa.com ... In many countries we are represented by sales partners. Please refer to our Homepage for further details or contact our headquarters. www www.pilz.com Pilz GmbH & Co. KG Sichere Automation Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0 Telefax: +49 711 3409-133 E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de 2-6-20-2-001-08/03 Printed in Germany CH Pilz Ges.m.b.H. Sichere Automation Modecenterstraße 14 1030 Wien Austria Telephone: 01 7986263-0 Telefax: 01 7986264 E-Mail: pilz@pilz.at Automation Workbench®, Pilz ® , PIT® , PMI®, PNOZ ® , PSS®, SafetyBUS p® are registered trademarks of Pilz GmbH & Co. KG. Text and graphics in this leaflet are simply intended to give an overview of the system. No responsibility accepted for errors or omissions. A