innovationen im fussball tball
Transcription
innovationen im fussball tball
INNOVATIONEN IM FUSSBALL INNOVATIONS IN FOOTBALL INNOVATIONEN IM FUSSBALL INNOVATIONS IN FOOTBALL UnternehmerTUM GmbH Lichtenbergstr. 8 85748 Garching Tel. +49 (0) 89-32 46 24-0 Fax +49 (0) 89-32 46 24-100 info@unternehmertum.de www.unternehmertum.de Anlässlich der Fußballweltmeisterschaft in Deutschland präsentiert die UnternehmerTUM GmbH, das Zentrum für Unternehmertum an der TU München, in Kooperation mit dem Deutschen Museum die Sonderausstellung »Innovationen im Fußball«. Im Mittelpunkt der Ausstellung im Foyer des Ehrensaals stehen Prototypen, die von Studierenden und Wissenschaftlern der Technischen Universität im Rahmen eines Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM entwickelt wurden. Gezeigt werden darüber hinaus innovative Produkte, Dienstleistungen und Technologien rund um das Thema Fußball von Partnerunternehmen der UnternehmerTUM, wie Audi, E.ON Energie und der Fraunhofer-Gesellschaft. To mark the football world championship in Germany, UnternehmerTUM GmbH, the Centre for Entrepreneurship at the Technische Universität München, is pleased to present »Innovations in Football«, an exhibition in cooperation with the Deutsches Museum, one of the world’s largest technical museums. The focal point of the exhibition in the foyer of the Ehrensaal [Hall of Fame] are prototypes developed by students and scientists of the Technische Universität for the innovation competition organized by UnternehmerTUM. Also on view are exhibits from UnternehmerTUM corporate partners such as Audi, E.ON Energie and the Fraunhofer-Gesellschaft which include innovative products, services and technologies relating to the world of football. INNOVATIONEN IM FUSSBALL Innovative Produkte, Dienstleistungen und Technologien rund um den Fußball Eine Ausstellung der UnternehmerTUM GmbH, dem Zentrum für Unternehmertum an der Technischen Universität München Innovative Products, Services and Technologies Relating to the World of Football An exhibition of UnternehmerTUM GmbH, the Centre for Entrepreneurship at the Technische Universität München Deutsches Museum, 12.5. bis / until 9.7.2006 INNOVATIONS IN FOOTBALL INDEX 04 Words of Greeting 04 Erwin Huber, Bavarian Minister of Economic Affairs, Infrastructure, Transportation and Technology 06 Prof. Dr. Martin Winterkorn, Chairman of the Board of AUDI AG 08 »Innovations in Football« – Competition and Exhibition Dr. Bernward Jopen and Dr. Helmut Schönenberger, Managing Directors of the UnternehmerTUM GmbH 14 Football Marketing Andreas Jung, Director Sponsoring and Event Marketing, FC Bayern München AG 18 Innovation Teams 18 Deutschland-Cocktail, the taste of Germany 20 footfood – The delivery service for stadium catering 22 BestWAY – Queue minimisation in the stadium 24 UnEx – The Unexpected Experience 26 Walking in Clouds – Adaptable football boots 28 Traction Test – Test device measures traction properties of football boots under realistic match stress conditions 30 FanFinder – Localising fan friends 32 Competition Partners 32 »Audi side assist« – Caution at the rear! 34 »Audi magnetic ride« – Small cause, big effect 36 E.ON Energy Cup 38 Transportation information management system TRANSIT, Fraunhofer ISST 40 Digital Sports Companion, Fraunhofer ISST 42 Branded Games – Interaktive football game, Fraunhofer-Gesellschaft in cooperation with ZGDV 44 servingo – The service platform, Fraunhofer IGD 46 Nano Soccer – The smallest soccer game in the world, Prof. Dr. Wolfgang M. Heckl, Director of the Deutsches Museum 48 Idea Cards – You are innovation!, SportKreativWerkstatt 50 Matchanalysis and Football Robots Prof. Michael Beetz, PhD, Teaching and Research Unit for Computer Science IX at the TU München: 50 Automatic Analysis of Football CAESAR 52 AGILO the football robot 55 Imprint 02 INHALTSVERZEICHNIS 04 Grußworte 04 Erwin Huber, Bayerischer Staatsminister für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie 06 Prof. Dr. Martin Winterkorn, Vorstandsvorsitzender der AUDI AG 08 »Innovationen im Fußball« – Wettbewerb und Ausstellung Dr. Bernward Jopen und Dr. Helmut Schönenberger, Geschäftsführer der UnternehmerTUM GmbH 14 Fußball-Marketing Andreas Jung, Direktor Sponsoring und Eventmarketing, FC Bayern München AG 18 Innovationsteams 18 Deutschland-Cocktail, so schmeckt Deutschland 20 footfood – Der Lieferservice für das Stadion-Catering 22 BestWAY – Warteschlangenminimierung im Stadion 24 UnEx – The Unexpected Experience 26 Walking in Clouds – Fußballschuhe, die sich anpassen 28 Traktionstest – Testeinrichtung zur Messung der Traktionseigenschaften von Fußballschuhen unter spielrelevanten Belastungssituationen 30 FanFinder – Befreundete Fans lokalisieren 32 Wettbewerbspartner 32 »Audi side assist« – Vorsicht Hintermann! 34 »Audi magnetic ride« – Kleine Ursache, große Wirkung 36 E.ON Energie Cup 38 Transport-Informationsmanagement-System TRANSIT, Fraunhofer ISST 40 Digitaler Sportbegleiter, Fraunhofer ISST 42 Branded Games – Interaktives Fußballspiel, Fraunhofer-Gesellschaft in Kooperation mit dem ZGDV 44 servingo – Die Serviceplattform, Fraunhofer IGD 46 Nano Soccer – Das kleinste Fußballspiel der Welt, Prof. Dr. Wolfgang M. Heckl, Generaldirektor des Deutschen Museums 48 Ideen-Karten – Du bist Innovation!, SportKreativWerkstatt 50 Spielanalyse und Roboter-Fußball Prof. Michael Beetz, PhD, Lehr- und Forschungseinheit für Informatik IX an der TU München: 50 Automatic Analysis of Football CAESAR 52 Fußballroboter AGILO 55 Impressum 03 A word of greeting from Erwin Huber, Bavarian Minister of Economic Affairs, Infrastructure, Transportation and Technology Innovation is the motor for our country‘s economic success. As the basis for future development, it is the cornerstone of Bavaria‘s economic policy. Promoting innovation is also a key goal of UnternehmerTUM. The company helps teams of students and researchers from the Technische Universität München to develop and implement their innovative business ideas. Entrepreneurs participating in this year‘s UnternehmerTUM’s annual innovation competition, entitled »Innovations in Football«, have addressed a wide range of football-related innovations – from a routing and tracking system for the World Cup, to a way to improve the flow of information to football fans, as well as the development of new materials for football equipment, just to cite a few examples. The winners of the competition are currently showing prototypes of their innovations at the Deutsches Museum in Munich. With its »Innovations in Football« initiative, UnternehmerTUM GmbH is highlighting an event of major significance to Bavaria as a business center. The World Cup is not only the sporting highlight of the year, but also provides a significant boost to the local economy. 04 Fans from across the world will flock to the largest sporting event of 2006. Even among World Cup participants, Bavaria is proving very popular, with no less than six teams planning to set up camp here during the tournament. Key games will take place in Munich and in Nuremberg. The World Cup media center in the new Munich Trade Fair Center will also serve as a central meeting point for the international press. The objects in the »Innovations in Football« exhibit, seen in this catalogue, show that the ideas coming from the competition have a breadth and vibrancy that extend far beyond the World Cup. I wish all visitors to the exhibition illuminating insights and helpful suggestions that can be further explored in the catalogue. Munich, May 2006 Erwin Huber Grußwort von Erwin Huber, Bayerischer Staatsminister für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie Innovationen bilden den Motor für den wirtschaftlichen Erfolg des Landes. Sie sind die Basis für die zukünftige Entwicklung und haben deshalb einen hohen Stellenwert in der bayerischen Wirtschaftspolitik. Die Förderung von Innovationen ist auch ein wesentliches Ziel der UnternehmerTUM. Das Unternehmen unterstützt studentische und wissenschaftliche Teams der Technischen Universität München bei der Entwicklung und Umsetzung innovativer Geschäftsideen. Beim diesjährigen Innovationswettbewerb der UnternehmerTUM »Innovationen im Fußball« haben sich die Teilnehmer u. a. mit Routing- und Trackingsystemen zur Fußball-WM, mit der Informationsversorgung der Fußballfans oder mit neuen Materialien in der Fußballausrüstung befasst. Die Gewinner des Wettbewerbs zeigen nun in der Ausstellung im Deutschen Museum ihre Ergebnisse in Form von Prototypen. Mit der Initiative »Innovationen im Fußball« beleuchtet die UnternehmerTUM GmbH ein Thema mit hoher Bedeutung für den Wirtschaftsstandort Bayern. Von der Fußball-Weltmeisterschaft als dem sportlichen Highlight des Jahres gehen wichtige Impulse für die Wirtschaft des Freistaates aus. Fans aus aller Welt reisen zum größten Sportereignis 2006 an. Auch bei den Teilnehmern der Fußball-WM ist Bayern sehr beliebt: Sechs WMTeams werden während des Turniers im Freistaat ihr Quartier aufschlagen. Schlüssel-Spiele finden in München und in Nürnberg statt, das Medienzentrum der WM in der Neuen Messe München ist für die internationale Presse der zentrale Treffpunkt. Die in diesem Katalog vorgestellten Exponate der Ausstellung »Innovationen im Fußball« zeigen eindrucksvoll die weit über die WM hinausweisenden Ideen der Wettbewerbsteilnehmer. Ich wünsche den Besuchern der Ausstellung interessante Einblicke und hilfreiche Anregungen, die mit dem Katalog weiter vertieft werden können. München, im Mai 2006 Erwin Huber 05 A word of greeting from Prof. Dr. Martin Winterkorn, Chairman of the Board of AUDI AG The 2006 World Cup offers Germany the opportunity to show itself in the very best light: hospitable and open to the world. Germany is the land of football and the land of the car. But Germany is much more than that: it is also the land of ideas. For centuries, German researchers and inventors have put their innovative powers to the test. Today, »Made in Germany« still stands for top quality worldwide – particularly in the automobile industry. With the »Innovations in Football« initiative from the Centre for Entrepreneurship at the Technische Universität München, these threads come together: teams of students and researchers have developed market-viable ideas covering various aspects of the World Cup. In this, they were supported by one of the most successful German car manufacturers. The connection between science and business is important to Audi, demonstrated by our close cooperation with the TU München on the INI.TUM research centre. 06 The business ideas presented at the UnternehmerTUM innovation competition impressed me greatly – they are original, multifaceted and of high quality. I am very pleased that the winning teams are now showing their prototypes at the Deutsches Museum. Audi is also showing some of its innovations. Visitors to the exhibition can explore our new driver assistance and suspension systems »Audi side assist« and »Audi magnetic ride«. I would like to extend my heart-felt thanks to all those involved and wish you a pleasant time in the innovative world of football! Ingolstadt, May 2006 Prof. Dr. Martin Winterkorn Grußwort von Prof. Dr. Martin Winterkorn, Vorstandsvorsitzender der AUDI AG Die Fußball-WM 2006 bietet Deutschland die Chance, sich der Welt im besten Licht zu präsentieren: gastfreundlich und weltoffen. Deutschland ist das Land des Fußballs und das Land des Autos. Deutschland ist aber noch mehr: Deutschland ist das Land der Ideen. Seit Jahrhunderten stellen deutsche Forscher und Erfinder ihre große Innovationskraft unter Beweis. Und »Made in Germany« steht nach wie vor weltweit für Spitzenqualität – unter anderem im Automobilbau. Mit der Initiative »Innovationen im Fußball« des Zentrums für Unternehmertum an der Technischen Universität München finden die genannten Aspekte zusammen: Studentische und wissenschaftliche Teams entwickeln und realisieren marktfähige Ideen rund um die Fußball-WM – gefördert von einem der erfolgreichsten deutschen Autohersteller. Die Verbindung von Wissenschaft und Wirtschaft ist Audi ein wichtiges Anliegen. Das wird unter anderem an unserer engen Zusammenarbeit mit der TU München deutlich – in Form des Forschungszentrums INI.TUM. Die Ergebnisse des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM haben mich sehr beeindruckt – sie sind vielfältig, hochwertig und originell. Ich freue mich sehr, dass die Siegerteams nun ihre Prototypen im Deutschen Museum präsentieren. Auch Audi ist mit Innovationen vor Ort vertreten: Den Besuchern der Ausstellung veranschaulichen wir unser Fahrerassistenzsystem »Audi side assist« und das neue Dämpfungssystem »Audi magnetic ride«. Ich danke allen Beteiligten herzlich für ihr Engagement und wünsche Ihnen viel Vergnügen in der innovativen Fußballwelt! Ingolstadt, im Mai 2006 Prof. Dr. Martin Winterkorn 07 »INNOVATIONEN IM FUSSBALL« – WETTBEWERB UND AUSSTELLUNG Dr. Bernward Jopen und/and Dr. Helmut Schönenberger, Geschäftsführer der/ Managing Directors of UnternehmerTUM GmbH Namhafte Naturwissenschaftler und Ingenieure der TU München, wie Carl von Linde und Rudolf Diesel, haben gezeigt, wie aus bahnbrechenden Erfindungen innovative Produkte entstehen. Der heutige akademische Nachwuchs der TU München führt diese unternehmerische Tradition fort: Jedes Jahr findet eine Vielzahl von Innovationen und kreativen Köpfen den Weg von der Hochschule in die Wirtschaft. Um das unternehmerische Denken und Handeln des akademischen Nachwuchses weiter auszubauen, wurde 2002 die UnternehmerTUM GmbH gegründet. Die Unternehmerin Susanne Klatten unterstützt die UnternehmerTUM sowohl inhaltlich als auch finanziell. Über 1.000 Studierende und Wissenschaftler nutzen jährlich die Kursangebote des Zentrums für Unternehmertum: In den Vorlesungen, Workshops und Seminaren eignen sie sich unternehmerisches Knowhow an. Darüber hinaus betreut das Zentrum universitäre Gründerteams: Pro Jahr wagen mindestens fünf Start-up-Teams mit Unterstützung der UnternehmerTUM den Sprung in die Selbstständigkeit. Um den Fluss an Innovationen aus der TU München weiter zu stärken, schreibt die UnternehmerTUM zusammen mit ihren Partnerunternehmen jedes Jahr an der Universität einen Innovationswettbewerb aus. Renowned scientists and engineers from the Technische Universität München, such as Carl von Linde and Rudolf Diesel, are known for pioneering inventions that were used to create innovative products. A new generation of up-and-coming scientists at the Technische Universität München continues this enterprising tradition; each year a large number of bright students manage to bring their ideas from the lab to the market. UnternehmerTUM GmbH was founded in 2002 to help such students develop their business skills. The entrepreneur Susanne Klatten gives both her financial support and her time to UnternehmerTUM. Each year over 1,000 students and research scientists attend courses offered by the Centre for Entrepreneurship, acquiring business knowhow at a range of lectures, workshops and seminars. UnternehmerTUM also provides assistance and advice to participants as they pursue their business careers and helps those who want to found their own companies. Each year at least five start-up teams take that step with the help of UnternehmerTUM. In order to promote the flow of innovations from the TU München, UnternehmerTUM also organizes an annual innovation competition at the university in conjunction with its corporate partners. »INNOVATIONS IN FOOTBALL« – COMPETITION AND EXHIBITION 08 09 »INNOVATIONEN IM FUSSBALL« – WETTBEWERB UND AUSSTELLUNG Eine große Anzahl von Studierenden und Wissenschaftlern wird damit angesprochen, zu einem vorgegebenen Themenfeld Ideen zu generieren und diese in einer Projektskizze vorzustellen. Die eingereichten Beschreibungen zu den neuen Produkten und Dienstleistungen werden von einer Jury aus Vertretern der Industrie bewertet. Die Gewinnerteams setzen ihre Idee innerhalb von zwei bis fünf Monaten in Form von Prototypen um. Dazu stellen die UnternehmerTUM und ihre Partnerunternehmen den Teams die nötigen Ressourcen zur Verfügung. Dies sind neben Projektbetreuern ein Materialbudget von jeweils 3.000 Euro sowie die räumliche und technische Infrastruktur. In der Prototypen-Werkstatt sowie im InnovationLab haben die Projektgruppen Zugriff auf moderne Entwicklungswerkzeuge, wie beispielsweise Rapid-Prototyping-Plattformen. In dieser Umgebung können die Teams trotz der sehr kurzen Entwicklungszeit funktionierende Prototypen schaffen. Den Innovationswettbewerb für das Jahr 2006 hat die UnternehmerTUM zusammen mit ihren Partnern – ganz im Zeichen der Fußballweltmeisterschaft – unter dem Motto »Innovationen im Fußball« ausgeschrieben. 40 Teams, bestehend aus Studierenden und Wissenschaftlern der TU München, haben innovative Participants are invited to generate and present ideas for new products and services in a given field. Presentations are assessed by a panel of judges from industry and commerce. Within two to five months the winning teams build prototypes on the basis of their ideas. At this stage UnternehmerTUM and its corporate partners provide the teams with the necessary resources, including a project mentor, a budget of EUR 3,000 for materials, as well as premises and technical infrastructure. In the prototype production facilities and the innovation laboratory, project groups have access to state-of-the-art tools such as rapid prototyping platforms. This allows the teams to produce functioning prototypes in a very short time. With the World Cup in mind, UnternehmerTUM and its partners have entitled the 2006 competition »Innovations in Football.« Some 40 teams of students and scientists from the Technische Universität München have developed innovative ideas for products and services relating to football and the World Cup. »INNOVATIONS IN FOOTBALL« – COMPETITION AND EXHIBITION 10 11 »INNOVATIONEN IM FUSSBALL« – WETTBEWERB UND AUSSTELLUNG Ideen für Produkte und Dienstleistungen rund um den Fußball und die Fußballweltmeisterschaft entwickelt. Die Wettbewerbsjury, bestehend aus Mitgliedern wie Andreas Jung, Direktor Sponsoring und Eventmarketing des FC Bayern, und Dr.-Ing. Peter F. Tropschuh, Leiter Wissenschafts- und Standortprojekte / Leiter Audi General Services, AUDI AG, wählte die Ideen mit den größten Chancen auf Vermarktbarkeit aus. Die vier Gewinnerteams wurden am 16. Februar 2006 auf dem Forum UnternehmerTUM 2006 in der Allianz Arena ausgezeichnet. Wir freuen uns, anlässlich des sportlichen Großereignisses des Jahres eine Sonderausstellung im Deutschen Museum zu präsentieren, in der sowohl die Prototypen der Gewinnerteams als auch weitere Innovationen unserer Partner vorgestellt werden. Die UnternehmerTUM dankt sehr herzlich den Partnern des Innovationswettbewerbs, der AUDI AG als dem Hauptsponsor, dem Bayerischen Staatsministerium für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie, dem Deutschen Museum, der E.ON Energie AG, der Fraunhofer-Gesellschaft sowie der SportKreativWerkstatt für die gute Zusammenarbeit und große Unterstützung bei der Durchführung des Projektes. The panel of judges, including Andreas Jung, Director of Sponsoring and Event Marketing of FC Bayern, and Dr.-Ing. Peter F. Tropschuh, Manager of Scientific and Location Projects / Manager of Audi General Services, AUDI AG, chose the ideas with the greatest market potential. The four winning teams were announced on February 16th, 2006 at the UnternehmerTUM 2006 forum in the Allianz Arena. We are delighted that, on the occasion of the major sporting event of the year, a special exhibit is taking place at the Deutsches Museum, where both the prototypes of the winning teams, as well as other innovations of our partners will be presented to the public. UnternehmerTUM is very grateful to its competition partners for their cooperation and considerable support in carrying out the project, and expresses thanks to AUDI AG as the main sponsor, to the Bavarian Ministry of Economic Affairs, Infrastructure, Transportation and Technology, to the Deutsches Museum, E.ON Energie AG, the Fraunhofer-Gesellschaft, as well as to the SportKreativWerkstatt. »INNOVATIONS IN FOOTBALL« – COMPETITION AND EXHIBITION 12 13 FUSSBALL-MARKETING Andreas Jung, Direktor Sponsoring und Eventmarketing, FC Bayern München AG/Director Sponsoring and Event Marketing, FC Bayern München AG Fußball ist ein Breitensport, den Millionen von Menschen überall auf der Welt oft von klein auf praktizieren. Allein in Deutschland engagieren sich rund 3,5 Millionen aktive Fußballer in über 26.000 Vereinen. Vom Fußball geht seit jeher eine Faszination aus, die sich durch alle Gesellschaftsschichten rund um den Globus zieht. Darüber hinaus ist mit dieser Sportart ein ganzer Wirtschaftszweig verbunden. Den Möglichkeiten, wie mit dem runden Leder Geld verdient wird und Innovationen auf den Markt kommen, sind dabei kaum Grenzen gesetzt. In Fußballstadien werden beispielsweise neue technologische Ausrüstungen eingesetzt, wie Beleuchtungsanlagen, Videowände oder Bezahlsysteme. Branchen, wie die Unterhaltungselektronik, setzen darauf, dass neue Technologien zu Fußball-Großereignissen auf dem Markt platziert werden und einen Wachstumsschub auslösen. Fernsehsender führen innovative Telekommunikationslösungen ein, von wählbaren Kameraperspektiven bis hin zur Konferenzschaltung für parallel laufende Spiele. In Konkurrenz zu diesen Großinvestitionen ist die Leistung der Teilnehmer am Wettbewerb »Innovationen im Fußball« umso höher zu bewerten. FOOTBALL MARKETING 14 Football is a popular sport that is played throughout the world by millions of people – often from a very early age, and in Germany alone approximately 3.5 million people play football in over 26,000 clubs. Football has always fascinated people from all social classes around the world. An entire branch of industry has developed around this sport which offers unlimited business opportunites and chances to launch new products on the market; in stadiums, for example, new technical equipment is used for lighting, video screens and pay systems, and major football events serve as a deadline for some branches of industry, such as consumer electronics, to market new technical developments in order to boost sales; television companies introduce innovative telecommunications equipment varying from selective camera perspectives to conference circuits for parallel matches. In view of such competition from major investments, the achievements of those who took part in the competition »Innovations in Football« are relatively much greater – at a time when large companies were gearing their developments to the event »World Cup 2006« these »young innovators« managed to realise exceptional ideas despite a tight budget. 15 FUSSBALL-MARKETING Die »jungen Innovativen« waren in der Lage, zu einem Zeitpunkt, in dem sich Entwicklungen großer Unternehmen auf das Event »WM 2006« fokussieren, mit kleinem Budget außergewöhnliche Ideen zu realisieren. Als Jurymitglied des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM ist es für mich daher eine große Freude zu sehen, wie die Wettbewerbsgewinner mit ihren Fußball-Produkten und -Dienstleistungen unternehmerisch tätig werden. Auch die Fußballvereine selbst stellen unternehmerische Einheiten dar. Die FC Bayern München AG, einer der erfolgreichsten Fußballvereine Deutschlands, hat mit rund 150 Mitarbeitern und einem Umsatz von 180 Millionen Euro (Geschäftsjahr 2004/05) die Größe eines mittelständischen Unternehmens. Ihre Basis bilden die 112.000 FC Bayern-Vereinsmitgliedern, zu ihren Partnern gehören die T-COM, Adidas und Audi, um nur einige zu nennen. Diese Unternehmen sprechen wiederum über den Fußball Millionen von Menschen an, die die Begeisterung für die Sportart teilen. Die Fußball-Weltmeisterschaft 2006 wird sicherlich dafür sorgen, dass die Beliebtheit und die Verbreitung der Sportart rund um den Globus weiter wächst. FOOTBALL MARKETING 16 As one of the judges of this competition organized by UnternehmerTUM it is a great pleasure for me to see how enterprising the winners of the competition have been when it comes to implementing their ideas for football products and services in the world of commerce. Football clubs too are significant businesses in their own right; FC Bayern München AG, one of the most successful football clubs in Germany, can be classified as a medium-sized company with its approximate 150 employees and a turnover of EUR 180 million (in the business year 2004/2005). The basis of the club is formed by its 112,000 members and among its partners are T-COM, Adidas and Audi – to name just a few. Through football, these companies, in turn, reach millions of people who share this enthusiasm for »their« sport. It goes without saying that the World Cup 2006 will create a wave of popularity for the sport and promote its continued expansion throughout the world. 17 DEUTSCHLAND-COCKTAIL, SO SCHMECKT DEUTSCHLAND Gewinner des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM an der TU München Winner of the UnternehmerTUM Innovation Competition at the TU München Studentisches Team / student team: Philipp Beyer, Dipl.-Ing. Elektro- und Informationstechnik, MBA-Aufbaustudium / Dipl.-Ing. Electro- and Information Technology, MBA candidate Andreas Brandmaier, Dipl.-Ing. Elektro- und Informationstechnik, MBA-Aufbaustudium / Dipl.-Ing. Electro- and Information Technology, MBA candidate Manuel Götzendörfer, Dipl.-Ing. (FH) Architektur, MBA-Aufbaustudium / Dipl.-Ing. (FH) Architecture, MBA candidate Rechtzeitig zur Fußballweltmeisterschaft in Deutschland wurde das neue Kultgetränk, der »DeutschlandCocktail, so schmeckt Deutschland« entwickelt. Durch die drei Schichten des Cocktails in den deutschen Staatsfarben Schwarz-Rot-Gold soll er in der Gastgebernation ein Zusammengehörigkeitsgefühl wecken. Gleichzeitig werden die vielen erwarteten Besucher, die aus der ganzen Welt anreisen, zum Mitfeiern animiert. Schließlich lautet ja das offizielle WM-Motto: »Die Welt zu Gast bei Freunden«. Und wer würde schon mit seinen Freunden nicht auf das großartige Fußballfest anstoßen wollen? Just in time for the World Cup in Germany, a new cult drink has been developed – »Deutschland-Cocktail, the taste of Germany«. The cocktail, whose three layers sport the German national colors of black, red and gold, aims to foster a sense of togetherness in the host nation. Of course, the many visitors expected from across the world are also encouraged to join in the celebrations. After all, the official World Cup motto is »a time to make friends«. And who doesn‘t want to raise their glass in a toast with friends to the world‘s greatest football event? DEUTSCHLAND-COCKTAIL, THE TASTE OF GERMANY 18 FOOTFOOD – DER LIEFERSERVICE FÜR DAS STADION-CATERING Gewinner des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM an der TU München Winner of the UnternehmerTUM Innovation Competition at the TU München Studentisches Team / student team: Raimund Dienst, TUM-BWL / TUM Economics Jan Fischer, Maschinenwesen / Mechanical Engineering Hans Heid, Informatik / Computer Science Rome Kaduthanam, TUM-BWL / TUM Economics Stephan Langkau, Maschinenwesen / Mechanical Engineering Thomas Neubauer, TUM-BWL / TUM Economics Moritz Sebastian Wurfbaum, TUM-BWL / TUM Economics Das Dienstleistungsunternehmen footfood bietet Stadionbesuchern einen Lieferservice für Essen und Getränke an den Sitzplatz. Es steht 2:2, das Spiel ist in vollem Gange und eine Zerreißprobe für die Nerven. Das Mitfiebern macht hungrig und durstig. Der Fan überlegt sich: »Wenn ich jetzt zum Imbissstand gehe, verpasse ich womöglich das entscheidende Tor. Lieber greife ich zum Handy und bestelle ein Bier und eine Wurst per SMS.« footfood empfängt die Bestellung und leitet sie an den Imbissstand weiter, wo das Bier gezapft und die Wurst gebraten wird. »Runner« holen beides ab und liefern es nach wenigen Minuten beim Besteller ab. »Zum Glück musste ich nicht zum Imbissstand gehen, denn gerade in diesem Augenblick fliegt der Ball Richtung Tor...« The service company footfood offers stadium visitors a food and beverage delivery service right to their seats. It’s 2:2, the match is in full swing and nerves are frayed. All that excitement makes you hungry and thirsty. But you have a dilemma: »If I go to the hot dog stand now, I might miss the decisive goal.« Why not just use your mobile phone and order a beer or hotdog via SMS? footfood takes your order and passes it on to the appropriate concession stands selling beer and hotdogs. Runners pick both items up at their respective stations and deliver them within minutes to you. All‘s well that ends well: »I‘m sure glad I didn‘t make that trip to the hot dog stand,« you think. »I just saw the ball fly towards the goal...« FOOTFOOD – THE DELIVERY SERVICE FOR STADIUM CATERING 20 BESTWAY – WARTESCHLANGENMINIMIERUNG IM STADION Gewinner des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM an der TU München Winner of the UnternehmerTUM Innovation Competition at the TU München Studentisches Team / student team: Sebastian Grembowietz, Informatik / Computer Science Stefan Misslinger, Informatik / Computer Science Martin Storath, Mathematik / Mathematics BestWAY ist ein System zur gleichmäßigen Auslastung der Imbissstände in Stadien und bei Großveranstaltungen. Kameras ermitteln die Länge der Warteschlangen an jedem Verkaufsstand. Die dabei gewonnenen Daten werden von einem Server ausgewertet, der sogenannte Guideposts schaltet. Guideposts sind elektronische Übersichtstafeln, auf denen der Besucher auf einen Blick den Stand mit der kürzesten Warteschlange erkennt. Potenzielle Kunden von BestWAY sind Caterer von Stadien und Großevents. Ihr Interesse ist es, Verkaufspunkte gleichmäßig auszulasten und ihren Kunden möglichst kurze Anstehzeiten zu bieten. Damit können sie ihr Verkaufspotenzial optimal ausschöpfen. BestWAY is a system for evenly distributing traffic to hot dog stands in stadiums and at largescale events. Cameras detect the length of the queue at each food stall. The data obtained is evaluated by a server, which controls so-called guideposts. Guideposts are electronic screens on which the visitors can recognize at a glance which queue is the shortest. Potential BestWAY customers are caterers for stadiums and largescale events that need to manage capacity at the point-of-sale and offer customers the shortest possible queuing times, allowing them to optimize their sales potential. BESTWAY – QUEUE MINIMISATION IN THE STADIUM 22 UNEX – THE UNEXPECTED EXPERIENCE Gewinner des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM an der TU München Winner of the UnternehmerTUM Innovation Competition at the TU München Studentisches Team / student team: Florian Blobner, Physik / Physics Moritz Hantel, Physik / Physics Daniel Heim, Physik / Physics Kirsten Langfeld, Chemie / Chemistry Verena Mauritz, Maschinenwesen / Mechanical Engineering Markus Schmöller, Maschinenwesen / Mechanical Engineering Birgit Wirth, Maschinenwesen / Mechanical Engineering 89. Minute, Spielstand 1:1. Sie sehen den Stürmer auf sich zukommen. Er täuscht rechts an, geht links an Ihnen vorbei, Schuss! Sie zucken kurz, können das Tor aber nicht mehr verhindern … … denn Sie sitzen »nur« vor Ihrem Fernseher und erleben die Situation aus der »Ich-Perspektive« des Torwarts. Dieses Erlebnis könnte mit Hilfe des UnEx-Kamerasystems bald Realität werden. Einem Spieler wird dafür ein Brustgurt mit integrierter Mini-Kamera umgeschnallt. Somit kann man Bilder und Videoaufnahmen unmittelbar vom Spielfeld gewinnen. Die so erhaltenen Aufnahmen werden per Mini-Funksender direkt an eine Empfangsstation übertragen. Von dort aus gehen sie an den Übertragungswagen und können sofort in die laufende Berichterstattung eingebunden werden. Der Slogan »Mittendrin statt nur dabei!« wird endlich wahr! 89th minute, score 1:1. You see the striker approaching you. He jinxes right, goes left past you, shoots! You flinch briefly, but you can no longer prevent the goal … … because you are actually sitting in front of your TV and just feel as if you are experiencing the situation from the goalkeeper`s point-of-view. This could soon become reality with the aid of the UnEx camera system. A football player is fitted with a special chest strap that features an integrated mini-camera, allowing photos and video clips to be obtained directly from the field of play. The shots are transmitted directly to a receiver station, where they are then sent onto broadcasters, who can immediately integrate them into their commentaries. The slogan »Be in the thick of it, rather than just being there!« [from DSF the German sport TV station] finally becomes reality! UNEX – THE UNEXPECTED EXPERIENCE 24 WALKING IN CLOUDS – FUSSBALLSCHUHE, DIE SICH ANPASSEN Teilnehmer des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM an der TU München Participant of the UnternehmerTUM Innovation Competition at the TU München Studentisches Team / student team: Beatrice Franke, Engineering Physics Regina Kuck, Maschinenbau-Luftfahrttechnik / Mechanical and Aeronautical Engineering Fußballspielen ist eines der weitest verbreiteten Hobbys in Deutschland. Ob mit Freunden auf dem Bolzplatz oder im Verein – das Kicken macht vielen großen Spaß. Doch bei manchen wird dieser Spaß getrübt, weil der Fußballschuh oft nicht richtig sitzt: Der Spieler hat entweder nicht den nötigen Halt oder »der Schuh drückt«. Ein herkömmlicher Fußballschuh kann eben nicht jedem passen, er wird schließlich nach Standardmaßen gefertigt und jeder Fuß ist individuell. Das Team Walking-in-CLOUDs möchte eine innovative Lösung für dieses Problem anbieten. An kritischen Stellen der Schuhe wird eine aktiv verformbare Schicht eingesetzt. Dadurch soll für jeden einzelnen Kunden trotz Standardschuh eine individuelle Passform zu geringen Mehrkosten erreicht werden. Verschiedenste Materialien werden zurzeit getestet; als Testmaterial werden unter anderem thermoplastische Kunststoffe, die bei Hitze verformbar sind, eingesetzt. Aufgrund der hohen Komplexität der Problemstellung wird derzeit vom Innovationsteam noch an verschiedenen Lösungsvarianten gearbeitet. Football is one of the most popular hobbies in Germany and is played with equal enthusiasm on a rough pitch with friends or in a club. But it‘s hard to enjoy the match if your boots don’t fit properly – either they hurt, or the shoes fail to provide the necessary foot support. A mass-produced boot just cannot fit every individual foot because the boots are made according to standard measurements and every foot is uniquely different. The team Walking-in-CLOUDs aims to offer an innovative solution to this problem by building a flexible layer or film into the boots at key points. This means that each individual customer can have massproduced boots that fit perfectly at an affordable price. Various materials are currently being tested, including thermoplastic synthetics that become pliable with an increase in temperature. Due to the complexity of the problem, the innovation team is currently working on a number of various solutions. WALKING IN CLOUDS – ADAPTABLE FOOTBALL BOOTS 26 TRAKTIONSTEST Teilnehmer des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM an der TU München Participant of the UnternehmerTUM Innovation Competition at the TU München Wissenschaftliches Team / research team: Thomas Grund, Dipl.-Ing. (FH), wissenschaftlicher Mitarbeiter, FG Sportgeräte und -materialien an der TU München / Dipl.-Ing. (FH), research assistant in the specialist group Sports Equipment and Materials at the TU München Prof. Dr. Veit Senner, Leiter FG Sportgeräte u. -materialien an der TU München / Head of the specialist group Sports Equipment and Materials at the TU München Testeinrichtung zur Messung der Traktionseigenschaften von Fußballschuhen unter spielrelevanten Belastungsbedingungen Diese Neuentwicklung eines mechanischen Testgerätes ermittelt das Traktionsverhalten von Fußballschuhen. Fußballschuhe werden realistischen, spielbezogenen Belastungen ausgesetzt, und die resultierenden Kräfte werden gemessen. Mit der neuen Testeinrichtung können Fußballschuhe mit unterschiedlichem Sohlen- und Stollendesign auf verschiedenen Böden miteinander verglichen und hinsichtlich ihres Verletzungsrisikos für den Spieler bewertet werden. Die Testergebnisse werden als Dienstleistung Sportschuhherstellern, aber auch Versicherungen und Krankenkassen angeboten. TRACTION TEST 28 Test device measures traction properties of football boots under realistic match stress conditions A new mechanical testing device can determine the traction properties of football boots. The boots are subjected to realistic, matchrelated stresses and the resulting forces are measured. The test device allows football boots with different sole and stud designs to be compared with each other on different surfaces and evaluated for the potential risk of injury to the player. The test results are offered as a service to sports shoe manufacturers, as well as insurance companies and health insurance funds. FANFINDER – BEFREUNDETE FANS LOKALISIEREN Innovationsprojekt der UnternehmerTUM GmbH UnternehmerTUM GmbH innovation project Studentisches Team / student team: Jeta Dhami, Informatik / Computer Science Tobias Ullmann, Informatik / Computer Science Betreuer / supervisors: Bernhard Doll, Dipl.-Inf., M.Sc., UnternehmerTUM GmbH Christian Schüller, Dipl.-Inf., UnternehmerTUM GmbH In Zusammenarbeit mit / in cooperation with eRide FanFinder ist eine mobile Anwendung, mit der sich befreundete Fußballfans, sogenannte Buddies, orten lassen, mit denen man gemeinsam ins Stadion möchte. »Franz B. hat sich für das Endspiel in Berlin mit seinen Freunden vor dem Olympiastadion verabredet. Es herrscht dichtes Gedränge. In den Menschenmassen kann er keinen seiner Freunde sehen. Auch ist er sich nicht sicher, ob sie schon vor Ort sind. Kein Problem: Kurz das Mobiltelefon zur Hand genommen und den FanFinder gestartet – schon erscheint auf dem Display eine Karte, auf der die aktuellen Standorte der Freunde eingezeichnet sind. Damit ist es ein Leichtes, sich zu finden und stressfrei den Sieg der deutschen Nationalmannschaft bejubeln zu können.« FanFinder is a mobile application that allows fans, so-called buddies, to locate one another and meet up at the stadium. »Franz B. has arranged to meet his friends for the finals in front of the Olympic Stadium in Berlin. It is a tight squeeze. He cannot pick any of them out among the crowds. And he is also not sure if they are already there. No problem: he takes the mobile phone and pushes an icon that launches FanFinder. A map appears on the display indicating the current locations of his friends. The result is a stress-free way to find one another so Franz and his friends can cheer the victory of the German national team.« FANFINDER – LOCALISING FAN FRIENDS 30 »AUDI SIDE ASSIST« AUDI AG Vorsicht Hintermann! Caution at the rear! Nicht nur im Fußball ist es wichtig zu wissen, was sich hinter einem abspielt. Zur Sicherheit seiner Fahrer hat Audi deshalb den »Audi side assist« entwickelt. Das auf intelligente Radartechnik gestützte Assistenzsystem hilft dem Fahrer beim Spurwechsel. Sensoren erfassen den Raum hinter dem Auto und beobachten den kritischen toten Winkel. Setzt der Fahrer zum Spurwechsel an, während sich ein anderer Verkehrsteilnehmer im toten Winkel befindet oder sich schnell von hinten nähert, warnt ihn der »Audi side assist« durch blinkende LED-Leuchten im Seitenspiegel. Für dieses aktive Sicherheitssystem, das erstmals im neuen Audi Q7 zum Einsatz kommt, hat Audi den Sonderpreis »Innovation der Zukunft« des größten deutschen Verbrauchermagazins »Guter Rat« erhalten. Auch dem Exponat der Ausstellung entgeht nichts: Das Modell zeigt einen Audi Q7-Außenspiegel der Fahrerseite, der warnend blinkt, sobald ein Besucher in den Bereich des Sensors tritt. Der Radarsensor aus dem Audi Q7 wird hier durch einen Hochfrequenzsensor ersetzt. Not only in football is it important to know what is going on behind you. For the safety of its drivers, Audi has developed the »Audi side assist«. Based on intelligent radar technology, the system helps drivers change lanes safely. Sensors monitor the space behind the car and observe the critical blind spot. If the driver changes lanes while another road user is hidden in the blind spot, the »Audi side assist« warns him with a flashing LED in the rear view mirror. This warning also occurs when a car is approaching at high speed from behind. Audi received the »Innovation of the Future« award from the German consumer magazine »Guter Rat« for this active safety system, which debuts in the new Audi Q7. The exhibit does not miss anything either: the model shows an Audi Q7 rear view mirror on the driver’s side, which flashes a warning as soon as a visitor steps into the sensor zone. The radar sensor from the Audi Q7 is replaced here with a high frequency sensor. »AUDI SIDE ASSIST« 32 »AUDI MAGNETIC RIDE« AUDI AG Kleine Ursache, große Wirkung Small cause, big effect Auf dem Fußballplatz wie auf der Straße – oft sind es geringe Kräfte, die alles verändern. Bei der High-Tech-Dämpfungstechnologie »Audi magnetic ride« reicht ein lokal erzeugtes Magnetfeld, um das Fahrverhalten des Autos zu bestimmen. Im Öl der Stoßdämpferkolben zirkulieren winzige magnetische Partikel, die durch Anlegen einer Spannung über ein Steuergerät innerhalb von Millisekunden ihre Ausrichtung wechseln. Sie legen sich quer zur Strömungsrichtung des Öls und hemmen so dessen Durchfluss durch die Kolbenkanäle. Die Viskosität des Öls ändert sich – und damit auch die Charakteristik der Dämpfung. Während der Fahrt erfolgt die Anpassung situationsgerecht: Das durch eine komplexe Sensorik gefütterte Steuergerät wechselt je nach Anforderungen der Straße zwischen der straffen Fahrwerkseinstellung eines Sportwagens und einer komfortablen Dämpfung für lange Reisestrecken. In der Ausstellung verdeutlicht ein kleiner Stabmagnet das Prinzip: Als Besucher können Sie mit eigener Kraft einen Stoßdämpferkolben betätigen. Sobald Sie den Stabmagneten dazuschalten, erhöht sich die Dämpfungskraft fühlbar – Ihre Hebelbewegung erfährt eine deutliche Gegenkraft. On the football field just as on the road – sometimes even the smallest change can create a big result. With »Audi magnetic ride« high-tech suspension technology, a locally-generated magnetic field determines the ride and handling characteristics of the car. The oil in the shock absorbers contains minute magnetic particles. When the electronic control device applies a voltage, the orientation of the circulating particles is changed within milliseconds. They align themselves to oppose the direction of the oil flow, thereby impeding its flow through the piston channels. The oil’s change of viscosity influences the characteristics of the suspension. During a journey, the actual driving situation is constantly monitored: the control device uses a complex system of sensors to assess road conditions and adapts the car’s characteristics from the firm suspension of a sports car to a comfortable ride quality suitable for long journeys. In the exhibition, a small bar magnet illustrates the principle: Visitors can operate a shock absorber piston using their own strength. The damping effect increases as soon as the bar magnet is switched on. The lever now experiences a distinct counterforce. »AUDI MAGNETIC RIDE« 34 E.ON ENERGIE CUP Im Auftrag der / on behalf of E.ON Energie AG Studentisches Team der TU München, Stipendiaten im Förderprogramm Manage&More der UnternehmerTUM GmbH Student team at the TU München, scholarship holders from the UnternehmerTUM GmbH entrepreneurship programme Manage&More Veronika Gamper, Informatik / Computer Science David Rudolph, TUM-BWL / TUM Economics Burkhard Seifert, Maschinenwesen / Mechanical Engineering Unter dem Motto »Strom neu erleben« wird das Produkt Strom anhand eines Spieles für jedermann verständlich gemacht. Spielerisch, aber zugleich lehrreich und informativ, werden die Aufgaben eines Energieversorgers sowie die Komplexität der Stromversorgung leicht nachvollziehbar gemacht. Gerade während der Fußballweltmeisterschaft entstehen zusätzliche Herausforderungen für die Energieversorger: ein höherer und stark variierender Strombedarf muss gedeckt werden und die Stromversorgung muss den Umweltbestimmungen der Städte genügen. Drei bis vier Spieler schlüpfen in die Rolle der Energieversorger in Deutschland. Der Spieler, dem es am besten gelingt, den Strom versorgungssicher, umweltverträglich und zugleich wirtschaftlich zu verkaufen, gewinnt das Spiel. Das Brettspiel, das von Stipendiaten des Förderprogramms Manage&More der UnternehmerTUM für E.ON Energie entwickelt wurde, soll zum Nachdenken anregen und ein Bewusstsein dafür schaffen, dass der elektrische Strom nicht einfach aus der Steckdose kommt. E.ON ENERGY CUP 36 With the motto »rediscover electricity«, this game helps to make the product electricity comprehensible to all. In a playful, yet instructive and informative way, the game illuminates the role of energy suppliers and helps people understand the difficulties encountered in providing electricity. In particular the World Cup represents a challenge for electricity suppliers; they must satisfy increased and fluctuating energy demands while fulfilling cities’ requirements for environmentally-friendly energy. Three to four players take on the role of the electricity suppliers in Germany. The player who manages to sell the most electricity in both an environmentally compatible yet economically viable way, wins the game. Developed by scholarship holders from the UnternehmerTUM entrepreneurship programme Manage&More for E.ON Energie, the game aims to provide food for thought and create awareness that electricity does not simply come from the socket. TRANSPORT-INFORMATIONSMANAGEMENT-SYSTEM TRANSIT Fraunhofer-Institut für Software und Systemtechnik ISST Fraunhofer Institute for Software and Systems Engineering ISST Internationale Großveranstaltungen sind eine Herausforderung für jede Event- und Verkehrslogistik: Besucher- und Verkehrsströme müssen rechtzeitig entflochten und situationsabhängig gesteuert werden. Das System TRANSIT stellt für Besucher, Teilnehmer, Organisatoren und insbesondere auch für das Verkehrsmanagement informationslogistische Lösungen bereit. Verkehrsbezogene Dienstleistungen setzen auf einer intelligenten Integrationsplattform auf, über die mobile Endgeräte versorgt werden. Neben der personalisierten und situationsabhängigen Informationsversorgung in Echtzeit kann der veranstaltungsbezogene Verkehrsbedarf ermittelt, der Verkehr ideal gesteuert und die Transportmittelnutzung bestmöglich aufeinander abgestimmt werden. Das Transport-Informationsmanagement-System TRANSIT wird zur Fußball WM 2006 in Deutschland getestet und soll zu den Olympischen Spielen 2008 in China eingesetzt werden. Large-scale events present a challenge for both event and traffic logistics. The flow of visitors – who use either public or private transportation – must be controlled and particular situations such as a sudden congestion need to be considered. The TRANSIT system helps visitors, participants, organizers as well as traffic managers obtain the right transportation information at the right time. Transportationoriented services are based on an intermodal integration platform for fixed terminals and mobile devices. In addition to providing personalized and situation-based information, TRANSIT also controls the flow of event-related transportation and coordinates the use of transportation resources. The transportation information management system TRANSIT will be tested in pilot applications during the World Cup football championship in Germany and will be used at the Olympic Games in China in 2008. TRANSPORTATION INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM TRANSIT 38 DIGITALER SPORTBEGLEITER Fraunhofer-Institut für Software- und Systemtechnik ISST Fraunhofer Institute for Software and Systems Engineering ISST Der Digitale Sportbegleiter bietet auf einem PDA (Personal Digital Assistant) mobile und interaktive Informationen rund um das Fußballspiel, die auf den ganz persönlichen Bedarf abgestimmt sind. Zahlreiche Einsatzbereiche für Fans, Sportler, Trainer, Journalisten oder auch Sicherheits- und Ordnungskräfte sind damit möglich. Der Digitale Begleiter informiert die Anwender vor, während und nach den Veranstaltungen und bietet ihnen so eine aktive Unterstützung bei der Veranstaltungsplanung und dem Veranstaltungsbesuch. Der erste Digitale Sportbegleiter wurde bei Bayer 04 Leverkusen für Besucher und Journalisten eingesetzt. DIGITAL SPORTS COMPANION 40 The Digital Sports Companion is a PDA (Personal Digital Assistant) that provides mobile information on every aspect of a football match, interactive and tailored to meet personal requirements. It offers countless potential applications for fans, players, trainers, journalists, security forces and police. The Digital Companion keeps its users on the ball before, during and after football matches, giving them active support in planning and visiting the respective events. The first Digital Sports Companion was used by the Bayer 04 Leverkusen football team for VIP spectators and journalists. BRANDED GAMES – INTERAKTIVES FUSSBALLSPIEL Die Fraunhofer-Gesellschaft in Kooperation mit dem Zentrum für Graphische Datenverarbeitung ZGDV The Fraunhofer-Gesellschaft in cooperation with the Computer Graphics Center ZGDV Interaktives Elfmeterschießen Interactive penalty shooting Der Spieler sieht sich auf einem virtuellen Fußballplatz als Torhüter stehen, da er mittels einer Kamera in das Bild projiziert wird. Eine Ballmaschine schießt nacheinander das runde Leder aufs Tor, während der Spieler durch seine realen Bewegungen schnell, konzentriert und mit vollem Körpereinsatz reagieren muss, um die Bälle abzufangen. Dieses Gesamtbild wird auf einem Plasmabildschirm oder Beamer gezeigt, so dass auch die Zuschauer an dem virtuellen Spiel teilhaben können. Neben einer akustischen Grundatmosphäre werden die verschiedenen Spielszenarien mit Soundeffekt begleitet. The player takes up the position of the goalkeeper on a virtual football pitch, his image projected into the scene by means of a camera. A virtual ball machine fires ball after ball towards the goal and the player has to act quickly with real movements, using all parts of his body and concentrating hard, to stop each shot. The combined set of images is displayed on a plasma screen or beamer, allowing spectators to join in the fun. A stadium atmosphere is created by background sound effects which accompany the player’s actions in a variety of game scenarios. Markenkommunikation mit Spielen Brand communication through games Spiele und Animationen sind ein fester Bestandteil von Messen und Events, um die Gunst des Publikums zu gewinnen und das Image der Firma aufzuwerten. Beim Elfmeterspiel wird der Besucher zum Mitmachen angeregt und unterhalten. Die entsprechende Firmenbenennung und Logoplatzierung in dem virtuellen Spiel wird dabei den Marketingbedürfnissen des Unternehmens gerecht. Games and animations are a standard feature of trade shows and publicity events, used to attract attention and present a positive company image. The penalty shooting game encourages visitors to take active interest while at the same time being entertained. The company’s name and logo can be placed prominently in the virtual game to serve the company’s marketing interests. BRANDED GAMES – INTERACTIVE FOOTBALL GAME 42 SERVINGO – DIE SERVICEPLATTFORM Fraunhofer-Institut für Graphische Datenverarbeitung IGD Fraunhofer Institute for Computer Graphics IGD Informieren, Organisieren, Erleben in einem Zugriffspunkt – sowohl auf dem Desktop wie auch mobil auf dem Smartphone. servingo ist ein neuartiger Portalansatz zur Begleitung von großen sportlichen oder kulturellen Ereignissen. Das Forschungs- und Entwicklungsprojekt wird durch das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie gefördert und findet seinen ersten Showcase im Rahmen der FIFA Fußball Weltmeisterschaft 2006™. servingo, als moderner, informativer und unterhaltsamer »Wegweiser« bietet eine Vielzahl von Informationen und Diensten verschiedenster Partner erstmals in einer integrierten Form. Intelligente Verbindungen zwischen den unterschiedlichen Angeboten ermöglichen es, das umfassende Angebot personalisiert und komfortabel zu nutzen. Durch Unterstützung der Besucher in ihrer Mobilität wird servingo den effizienten, leistungsfähigen und innovativen Ablauf der Meisterschaft in entspannter und freundschaftlicher Atmosphäre fördern helfen. Inform, organize, and experience via one access point – local on the desktop or mobile via smartphone. servingo is an innovative portal offering the user personalized support at large-scale sporting and cultural events. This research and development project is being sponsored by the German Federal Ministry of Economics and Technology and will be showcased for the first time at the FIFA World Cup 2006™ in Germany. servingo, a modern, informative and entertaining guidepost, offers the user a plethora of information and services from a diverse group of partners for the first time in an integrated form. Intelligent links enable the user to navigate and personalize this comprehensive selection quickly and with ease. By supporting the user’s mobility, servingo will promote the efficient, effective and innovative execution of the World Cup tournament in a relaxed and friendly atmosphere. SERVINGO – THE SERVICE PLATFORM 44 NANO SOCCER – DAS KLEINSTE FUSSBALLSPIEL DER WELT Prof. Dr. Wolfgang M. Heckl, Generaldirektor des Deutschen Museums / Director of the Deutsches Museum Fußball mit Molekülen: Die feine Spitze eines RastersondenMikroskops kickt den »Bucky Ball« über 2 milliardstel Meter Distanz in das nächste Tor. Das fußballförmige Molekül besteht aus 60 Kohlenstoff-Atomen. Die sechseckigen Tore werden von einer supramolekularen Struktur aufgespannt, die von selbst, durch Selbstorganisation, entsteht. Playing Soccer with Molecules: The ultra fine tip of a scanning probe microscope kicks the bucky ball into the next goal. The molecule consists of 60 carbon atoms arranged in the form of a soccer ball. The hexagonal goals are made of a supramolecular trimesin acid structure. This forms by itself on an appropriate substrate through self assembly. NANO SOCCER – THE SMALLEST SOCCER GAME IN THE WORLD 46 IDEEN-KARTEN SportKreativWerkstatt GmbH – ein Zentrum für Innovation an der TU München SportKreativWerkstatt GmbH – a centre for innovation at the TU München Du bist Innovation! You are innovation! Klinsis Flugplan auf dem Handy; Ballacks Blutdruck auf dem Bildschirm – vielleicht sehen Ihre Wünsche für Innovationen im Fußball so aus. Vielleicht wollen Sie aber auch lieber im Büro Fußball spielen können, ohne dass was kaputtgeht, einen Ball, der mit Ihnen spricht, oder die Ballspielrituale der alten Mayas nachempfinden können. Nein, nicht nur Marketing muss Ihnen erzählen, was Sie sich zu wünschen haben. »Du bist Innovation!«. In der Ausstellung laden wir Sie deshalb ein, mitzumachen. Wir suchen Ideen, Wünsche, Träume; wir suchen Tester, Bastler, Chaoten; wir suchen Bälle, Plätze und Spenden – wir suchen alles, was man braucht, um Fußball eine neue Qualität geben zu können. Machen Sie mit! Und wir werden dann alles daran setzen, dass aus der Summe der Inputs eine Innovation im Fußball entsteht! Klinsmann’s flight schedule on the mobile phone, Ballack’s blood pressure on the screen – perhaps this is your idea of interesting innovations in football. Or perhaps you would rather play football in the office without anything getting broken? Or maybe a ball that speaks to you? Or would you like to rediscover the ball game rituals of the ancient Mayas? Not only marketers need to tell you what you want. »You are innovation!«. In this exhibit, we invite you to get involved. We are looking for ideas, wishes, dreams; for testers, tinkerers, geeks; for balls, football pitches and donations. In short, we are looking for everything needed to bring a new dimension to football. Get involved! And we will do everything to use your input to produce innovations in football! IDEA CARDS 48 AUTOMATIC ANALYSIS OF FOOTBALL CAESAR Prof. Michael Beetz, PhD, Lehrund Forschungseinheit für Informatik IX an der TU München Prof. Michael Beetz, PhD, Teaching and Research Unit for Computer Science IX at the TU München Jan Bandouch, Dipl.-Inf. / Computer Science Suat Gedikli, Dipl.-Inf. / Computer Science Nicolai v. Hoyningen-Huene, Dipl.-Inf. / Computer Science Bernhard Kirchlechner, Dipl.-Phys. / Physics Alexander Perzylo, Student Informatik / student Computer Science Obwohl Computer bereits erfolgreich Schach spielen, tun sie sich im Alltag auch mit scheinbar einfachen Dingen noch sehr schwer. Mit CAESAR wird erforscht, wie man Computer dazu bringen kann, Fußballspiele im Fernsehen anzusehen und zu verstehen. Ausgehend von Fernsehbildern müssen dafür Spieler und Ball auf dem Feld erkannt und lokalisiert, Bewegungen als bewusste Aktionen wie Pässe und Torschüsse interpretiert und ein abstraktes Modell des Spiels aufgebaut werden. Für Computer sind Bilder eines Spiels vorerst nur eine Ansammlung ungeordneter Farben. Wenn bestimmte Bereiche im Bild als Spieler erkannt werden, müssen diese auf nachfolgenden Bildern eines Films auch demselben Spieler zugeordnet werden, um Bewegung zu erfassen. Aktionen und deren Intention werden aus Ball- und Spielerbewegungen gelernt und weiter abstrahiert. Die Forschung innerhalb dieses Projekts umfasst nicht nur die Entwicklung von Technologien der Bildverarbeitung und künstlichen Intelligenz wie wahrscheinlichkeitsbasierte Zustandsschätzung, maschinelles Lernen oder Wissensrepräsentation, sondern auch deren pragmatische Integration in ein Gesamtsystem. Although computers are already successfully playing chess, they still have problems in mastering seemingly simple tasks in everyday life. Research is being conducted with CAESAR into how computers can be made to watch and understand football matches on television. On the basis of television pictures, players and the ball on the field must be identified and localised, movements such as passing and shots towards the goal must be interpreted, and an abstract model of the match constructed. For computers, the pictures of a match are initially just a collection of disordered colours. If certain regions in the picture are identified as players, these have to be assigned to the same player in the subsequent images of a film to comprehend movement. Actions and their intention are learned from ball and player sequences and further abstracted. The research within this project not only covers the development of image processing technologies and artificial intelligence, such as an estimate of probability-based condition, machine learning or knowledge representation, but also its pragmatic integration in an overall system. AUTOMATIC ANALYSIS OF FOOTBALL CAESAR 50 FUSSBALLROBOTER AGILO Prof. Michael Beetz, PhD, Lehrund Forschungseinheit für Informatik IX an der TU München Prof. Michael Beetz, PhD, Teaching and Research Unit for Computer Science IX at the TU München Alexandra Kirsch, Dipl.-Inf. / Computer Science Freek Stulp, M.Sc. Biologie / Biology Alexis Maldonado, Electrical Engineer Roboterfußball ist ein Testumfeld für autonome Roboter in der realen Welt. Die »Mid-Size-Liga« zeichnet sich besonders dadurch aus, dass die Roboter vollständig autonom agieren, d. h. sie nehmen eigenständig ihre Umgebung wahr und wählen daraufhin selbst ihre Aktionen aus. Mit AGILO wird untersucht, wie Roboter andere Objekte, z. B. Feldlinien, Tore oder mitspielende Roboter – aber auch ganze Spielsituationen erkennen. Die Roboter meistern die Aktionsauswahl u. a. durch eine sogenannte »probabilistische Zustandsschätzung« (d. h. durch eine Einschätzung der Wahrscheinlichkeiten) und erfahrungsbasiertes Lernen. Ungenauigkeiten bei der Bildaufnahme durch die Kameras am Roboter bzw. fehlende Informationen, die bei der Bildverarbeitung auftreten, werden durch probabilistische Verarbeitungstechniken kompensiert. Da moderne Roboter-Steuerungssprachen den Einsatz von Lernmechanismen nicht unterstützen, wird bei AGILO eine vorhandene Kontrollsprache um Konstrukte für Kontrollaufgaben, Erfahrungen, Lernprobleme und Erkundungsstrategien erweitert. Es werden zielgerichtete Regeln verwendet, die ausgehend vom geschätzten Zustand (»freier Weg zum Tor«) ein Ziel wählen (»schieße ein Tor«). Der Roboter bestimmt dann eine Folge von Handlungen, um diese Ziele zu erfüllen. AGILO THE FOOTBALL ROBOT 52 Robot football is a test environment for autonomous robots in the real world. A special feature of the »Mid-size league« is that the robots react completely autonomously, i. e. they perceive their environment independently and then choose their actions themselves. AGILO studies how robots identify other objects, e. g. boundary lines, goals or other robots playing – but also complete match situations. The robots master the choice of actions, for example with so-called »probabilistic state estimation« (i. e. by assessing the probabilities) and experiencebased learning. Inaccuracies in image acquisition due to the cameras on the robot or information missing in image processing, are compensated with probabilistic processing techniques. As modern robot control languages do not support the use of learning mechanisms, an excisting control language is supplemented with constructs for control tasks, experiences, learning problems and exploration strategies in AGILO. Targeted rules are applied, which select an objective (»shoot a goal«) based on the assessed state (»free path to goal«). The robot then defines a series of actions to fulfil these objectives. 54 Impressum / Imprint Bildnachweis / Photo and graphic credits: Quirin Leppert (S. 09, 11, 13, 19, 21, 23, 31, 37, 53) Allianz Arena (S. 15) Fred Joch (S. 17) UnEx (S. 25) Rudi Skukalek, die kreaturen (S. 27) Thomas Grund (S. 29) AUDI AG (S. 33, 35) MEV, Fraunhofer ISST (S. 39) MEV, Ullrich Zillmann (S. 41) Notreal! (S. 43) servingo-Projekt (S. 45) Wolfgang M. Heckl (S. 47) SportKreativWerkstatt (S. 49) Mary Anne Ellis (S. 51) Herausgeber / Publisher: UnternehmerTUM GmbH Redaktion / Editorial work: Silvia Dell’Olio, Katharina Hauer Übersetzungen / Translations: Mary Lisbeth D’Amico (Schlussredaktion Englisch / proofreading) Burton Van Iersel & Whitney (S. 38, 40, 42, 44) Michael Dollman (S. 04, 06, 18, 20, 22, 24, 28, 30, 32, 34, 36, 48, 50, 52) Marion Huber (S. 08-12, 14-16, 26) Layout, Reinzeichnung / Layout, Fair draughting: Marco Plank-Jorge, www.piclicious.de Druck / Print: Druckservice München-Ost GmbH Ausstellungsorganisation / Exhibit organizers: Silvia Dell’Olio, Katharina Hauer, Stefanie Hingerl Projektteam / Project team Manage&More: Philipp Beyer, Philipp Hauck, Andreas Suhrer Ausstellungsarchitektur / Exhibit architecture: Elha Elezovic © UnternehmerTUM 2006 55 54 Anlässlich der Fußballweltmeisterschaft in Deutschland präsentiert die UnternehmerTUM GmbH, das Zentrum für Unternehmertum an der TU München, in Kooperation mit dem Deutschen Museum die Sonderausstellung »Innovationen im Fußball«. Im Mittelpunkt der Ausstellung im Foyer des Ehrensaals stehen Prototypen, die von Studierenden und Wissenschaftlern der Technischen Universität im Rahmen eines Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM entwickelt wurden. Gezeigt werden darüber hinaus innovative Produkte, Dienstleistungen und Technologien rund um das Thema Fußball von Partnerunternehmen der UnternehmerTUM, wie Audi, E.ON Energie und der Fraunhofer-Gesellschaft. To mark the football world championship in Germany, UnternehmerTUM GmbH, the Centre for Entrepreneurship at the Technische Universität München, is pleased to present »Innovations in Football«, an exhibition in cooperation with the Deutsches Museum, one of the world’s largest technical museums. The focal point of the exhibition in the foyer of the Ehrensaal [Hall of Fame] are prototypes developed by students and scientists of the Technische Universität for the innovation competition organized by UnternehmerTUM. Also on view are exhibits from UnternehmerTUM corporate partners such as Audi, E.ON Energie and the Fraunhofer-Gesellschaft which include innovative products, services and technologies relating to the world of football. INNOVATIONEN IM FUSSBALL INNOVATIONS IN FOOTBALL INNOVATIONEN IM FUSSBALL INNOVATIONS IN FOOTBALL UnternehmerTUM GmbH Lichtenbergstr. 8 85748 Garching Tel. +49 (0) 89-32 46 24-0 Fax +49 (0) 89-32 46 24-100 info@unternehmertum.de www.unternehmertum.de